All language subtitles for Avengement (2019) English BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,123 --> 00:01:54,123 www.TamilRockers.com 2 00:01:56,523 --> 00:01:58,351 Gentlemen, good morning. 3 00:01:58,551 --> 00:02:01,467 I'm so sorry, but I'm afraid you've had a wasted trip. 4 00:02:01,546 --> 00:02:03,852 Mrs. Burgess passed away this morning. 5 00:02:03,877 --> 00:02:06,750 Oh. Understood. 6 00:02:06,899 --> 00:02:09,641 Oh, well. My sincere condolences, Mr. Burgess. 7 00:02:09,728 --> 00:02:11,261 But I'm afraid it's back to the nick with you. 8 00:02:11,295 --> 00:02:13,122 I'd like to see her, if it's all the same. 9 00:02:13,209 --> 00:02:15,734 [officer] What's the point? She's dead. 10 00:02:17,518 --> 00:02:19,912 I'd like to see my mother. 11 00:02:31,663 --> 00:02:32,707 [elevator dings] 12 00:03:19,406 --> 00:03:22,583 [thudding, grunting] 13 00:03:22,670 --> 00:03:23,758 [elevator dings] 14 00:03:27,980 --> 00:03:31,070 [Christmas music plays] 15 00:03:57,183 --> 00:03:59,272 Hold on, mate. Members only. 16 00:03:59,359 --> 00:04:03,798 - Yeah, I'm a member. - We're closed. Fuck off. 17 00:04:05,321 --> 00:04:08,847 [grunting] 18 00:04:17,333 --> 00:04:20,119 - [soft music plays] - [woman] Enjoy. 19 00:04:20,206 --> 00:04:21,773 [man] Cheers, mate. 20 00:04:28,519 --> 00:04:30,390 [groans] 21 00:04:30,477 --> 00:04:33,001 You look like a man who could do some wishful drinking. 22 00:04:33,088 --> 00:04:34,263 What can I get for you, my love? 23 00:04:34,350 --> 00:04:35,917 Oh, I dunno. 24 00:04:36,004 --> 00:04:37,789 What you got on tap that's decent? 25 00:04:37,876 --> 00:04:40,574 It's a members' club, not the fucking Ritz, darling. 26 00:04:40,661 --> 00:04:43,894 - Just what you see. - All right, I'll have anything with a hefty head then, please. 27 00:04:43,925 --> 00:04:49,801 Yeah, I think I can do that. Been behind this bar since you were in short trousers. 28 00:04:53,457 --> 00:04:57,896 - Not seen you in here before. - I don't get out much. 29 00:04:57,983 --> 00:05:00,551 Oh, I bet you're the life and soul of the party, are ya? 30 00:05:00,638 --> 00:05:03,205 Do you know what? I do have my moments. 31 00:05:03,292 --> 00:05:05,469 - [laughs] - Keep the change. 32 00:05:05,556 --> 00:05:06,774 Cheers. 33 00:05:08,472 --> 00:05:10,865 [man] Everyone's spooked. Everyone. 34 00:05:10,952 --> 00:05:14,216 Even Hyde's moved his office upstairs. 35 00:05:14,303 --> 00:05:17,698 And Lincoln said he don't want no one out on the streets till this has been cleared up. 36 00:05:17,785 --> 00:05:19,544 We're on curfew 'cause Rook couldn't handle his shit 37 00:05:19,570 --> 00:05:21,702 against some nutter with a blade? 38 00:05:21,789 --> 00:05:24,270 It was a fuckin' axe. And no. 39 00:05:24,357 --> 00:05:27,360 We're on a curfew 'cause, one, Stokes is gone missing, 40 00:05:27,447 --> 00:05:31,625 and two, that nutter killed Rook. 41 00:05:31,712 --> 00:05:34,454 Well, we all feel bad for him, bro. But I've got a business to run. 42 00:05:34,541 --> 00:05:37,022 Rook would be the first to agree with me, 43 00:05:37,109 --> 00:05:39,590 because whilst he was a bit of sadistic cunt, 44 00:05:39,677 --> 00:05:42,114 he was first and foremost a professional. 45 00:05:42,201 --> 00:05:46,205 Did you hear what happened to him? 46 00:05:46,292 --> 00:05:49,948 You do you know about the hand, don't ya? 47 00:05:50,035 --> 00:05:52,516 - What hand? - For fuck's sake. 48 00:05:52,603 --> 00:05:54,605 Oi, Tune. 49 00:05:54,692 --> 00:05:56,998 Come and tell Vern here what happened to you and Rook. 50 00:05:57,085 --> 00:06:00,915 - Why? What do you wanna know? - Just tell him what happened! 51 00:06:01,002 --> 00:06:03,396 [clears throat] 52 00:06:03,483 --> 00:06:05,703 See, me and Rook, you know, we're standin' on the corner. 53 00:06:05,790 --> 00:06:07,356 And we're slingin' a bit of Scooby. 54 00:06:07,443 --> 00:06:09,054 You know, standard Tuesday night. 55 00:06:09,141 --> 00:06:11,099 And all of a sudden, we clock this geezer. 56 00:06:11,186 --> 00:06:13,362 You know, standing on the other side of the road. 57 00:06:13,449 --> 00:06:15,582 And he's eye-fuckin' us. Yeah. 58 00:06:15,669 --> 00:06:17,889 So Rook turns around, he says he's gonna go and have a quick word. 59 00:06:17,976 --> 00:06:20,848 Now, I can't do nothin' about it. I've got customers to deal with. 60 00:06:20,935 --> 00:06:25,505 Next thing, Rook is on his hands and knees, holdin' his arm. 61 00:06:25,592 --> 00:06:30,554 I realize he's had his fucking hand cut off by this nutter. 62 00:06:30,641 --> 00:06:34,427 Yeah? So obviously I goes fucking running over, ready to smash his face in, 63 00:06:34,514 --> 00:06:36,168 and this guy shits himself and runs. 64 00:06:36,255 --> 00:06:37,952 Obviously, I give chase, 65 00:06:38,039 --> 00:06:39,432 but this guy's fast, right? 66 00:06:39,519 --> 00:06:41,608 He's, I mean, crackhead fast. 67 00:06:41,695 --> 00:06:44,306 So I realize I've left Rook in the middle of the fuckin' street. 68 00:06:44,393 --> 00:06:48,354 But by the time I get back, he's fuckin' dead. 69 00:06:48,441 --> 00:06:50,922 There's blood everywhere. I couldn't find his fuckin' hand. 70 00:06:51,009 --> 00:06:57,450 - Like, just gone. Vanished. - [Cain laughs] 71 00:06:57,537 --> 00:06:59,452 Yeah, what's with the laugh, mate? 72 00:06:59,539 --> 00:07:01,933 Don't mind me, pal. Don't mind me. 73 00:07:02,020 --> 00:07:04,544 - [laughs] - Who's this prick? 74 00:07:04,631 --> 00:07:09,984 [chuckles] You must be a tough guy then, yeah? 75 00:07:10,071 --> 00:07:12,596 Chasin' that bloke away all by yourself. 76 00:07:12,683 --> 00:07:14,989 It's funny, that. You don't look like a tough guy to me. 77 00:07:15,076 --> 00:07:16,469 Well, what's a fucking tough guy look like then?! 78 00:07:16,556 --> 00:07:18,123 Well, they look like me, don't they? 79 00:07:18,210 --> 00:07:20,473 You know, handsome, well-aged. 80 00:07:20,560 --> 00:07:23,258 Yo, Bez! Who the fuckin' hell's this? 81 00:07:23,345 --> 00:07:26,174 I dunno. He didn't say his name. Cliff let him in. 82 00:07:26,261 --> 00:07:27,480 I thought he was part of the firm. 83 00:07:27,567 --> 00:07:29,047 I'm an old friend of Lincoln's. 84 00:07:29,134 --> 00:07:31,179 - [man] Oh, yeah? - Yeah, that's right, mate. 85 00:07:31,266 --> 00:07:33,573 How'd you fuck up your face so bad? 86 00:07:33,660 --> 00:07:35,053 Playing with your dildo, was it? 87 00:07:35,140 --> 00:07:36,576 Yeah, borrowed it off your dad, mate. 88 00:07:36,663 --> 00:07:38,926 Well, he's got some fucking front, don't he? 89 00:07:39,013 --> 00:07:42,887 Not as much as you, judging by that fuckin' yarn you were just spinnin'. 90 00:07:42,974 --> 00:07:44,584 Cor, he's doin' you right out there, Tune. 91 00:07:44,671 --> 00:07:46,107 You weren't fuckin' there, right?! 92 00:07:46,194 --> 00:07:48,501 - Just shut up! - Oi! Simmer down, yeah? 93 00:07:48,588 --> 00:07:49,937 Don't make me call last orders early. 94 00:07:50,024 --> 00:07:51,765 And you, stop winding him up. 95 00:07:51,852 --> 00:07:53,375 Or you can get the fuck out! 96 00:07:53,462 --> 00:07:55,203 All right, all right. I'll apologize. 97 00:07:55,290 --> 00:07:56,944 Lads, lads, I'm sorry, all right? 98 00:07:57,031 --> 00:07:59,425 I'm just havin' a laugh with ya, yeah? A bit of a giggle. 99 00:07:59,512 --> 00:08:02,123 I'll finish my beer and be on my way. 100 00:08:02,210 --> 00:08:06,258 Yeah, right along... dickhead. 101 00:08:06,345 --> 00:08:08,739 - Enough. - What the fuck?! 102 00:08:08,826 --> 00:08:10,436 What do you know about Frankenstein's monster over there? 103 00:08:10,523 --> 00:08:11,916 I never seen the freak before in my life. 104 00:08:12,003 --> 00:08:13,874 And I think I'd fucking remember. 105 00:08:13,961 --> 00:08:16,398 Hasn't exactly got a face you can fucking forget, is it? 106 00:08:16,485 --> 00:08:18,879 - He seems to have you sussed. - What's your fucking problem? 107 00:08:18,966 --> 00:08:23,231 No, no, no, he's right. If Lincoln invited him, 108 00:08:23,318 --> 00:08:26,626 we best just keep things civil. 109 00:08:26,713 --> 00:08:30,108 - So, go on. - Go on what? 110 00:08:30,195 --> 00:08:33,546 - Finish the fucking story. - Yeah, right. 'Course. 111 00:08:33,633 --> 00:08:37,158 So, I'm... I'm obviously standin' there. This big, massive bag of merch. 112 00:08:37,245 --> 00:08:39,770 You know, Rook's lyin' in the street, dead. Next thing, I hear 113 00:08:39,857 --> 00:08:42,207 the sirens comin', the police are on the way. So I had to fuck off. 114 00:08:42,294 --> 00:08:43,948 - Do you know what I mean? - [Cain] Bollocks! 115 00:08:44,035 --> 00:08:45,776 You were long gone way before they arrived. 116 00:08:45,863 --> 00:08:48,474 - What?! - Ran off shitting bricks, you did. 117 00:08:48,561 --> 00:08:51,825 - Do you want me cave your fucking face opened up again? - Oh, here we go! 118 00:08:51,912 --> 00:08:54,567 Finally found your ball, did ya, mate? Yeah? 119 00:08:54,654 --> 00:08:57,831 Don't you think it's about time you told your mates the truth? 120 00:08:57,918 --> 00:09:00,660 Tune, what's he goin' on about? 121 00:09:00,747 --> 00:09:04,316 Yeah, Tune, what am I goin' on about? 122 00:09:04,403 --> 00:09:07,101 I dunno. His head's fucked, Mo! I dunno, he's fuckin' twisted. 123 00:09:07,188 --> 00:09:09,800 Well, you wanna hear my twisted take on this tale? 124 00:09:09,887 --> 00:09:13,325 - Not really, chap. - Well, fucking humor me! 125 00:09:13,412 --> 00:09:15,980 At least whilst I finish my pint. 126 00:09:17,503 --> 00:09:19,113 'Cause there was a bloke standing staring at you. 127 00:09:19,200 --> 00:09:20,767 That much is true. 128 00:09:20,854 --> 00:09:23,204 [Tune] Yeah, Rook. Check out Bill. 129 00:09:23,291 --> 00:09:26,164 He's been eye-fuckin' us for the past ten minutes. 130 00:09:26,251 --> 00:09:29,733 Yo, bruv! Can we help you with somethin'? 131 00:09:35,347 --> 00:09:38,002 Mate, you deaf?! 132 00:09:38,089 --> 00:09:40,744 I'm fuckin' talkin' to you, mate. What do you want? 133 00:09:43,137 --> 00:09:45,400 - Sorry, mate, but... - [Rook] Am I supposed to be scared? 134 00:09:45,487 --> 00:09:47,533 - Here, go ahead. - [Rook] Huh? 135 00:09:47,620 --> 00:09:49,622 Makes a change, you fuckin' paying. 136 00:09:49,709 --> 00:09:52,103 It's good. Fuck off. 137 00:09:53,626 --> 00:09:55,889 [Rook] Look, just fuck off, yeah? Ah! 138 00:09:56,672 --> 00:09:58,109 [screaming] 139 00:10:01,068 --> 00:10:05,072 Fuckin' hell! 140 00:10:05,159 --> 00:10:07,771 Nah, that's bollocks. You know I'd never run from a fight. 141 00:10:07,858 --> 00:10:10,643 - Just this once then, eh, Tuney? - Oh, fuck off, you wanker! 142 00:10:10,730 --> 00:10:13,254 - So you killed Rook? - Yeah, that's right, mate. 143 00:10:13,341 --> 00:10:16,127 What the fuck are you gonna do about it? 144 00:10:16,214 --> 00:10:19,391 Well, clearly you're only interested in one thing. 145 00:10:19,478 --> 00:10:21,872 [Bez] Oi. It's time for you to leave. 146 00:10:21,959 --> 00:10:23,656 I've still got half a pint left, love. 147 00:10:23,743 --> 00:10:27,747 Yeah, my pub, my pints. Get out! 148 00:10:27,834 --> 00:10:30,576 Come here, you fuckin' wanker! 149 00:10:30,663 --> 00:10:33,797 [grunting] 150 00:10:35,624 --> 00:10:40,673 Get the fuck back! Oi, get over there! Move it! 151 00:10:40,760 --> 00:10:43,763 Anyone else make a move on me, I'll kill 'em! 152 00:10:43,850 --> 00:10:47,245 Swear to fucking Christ! Get away from that door! 153 00:10:51,205 --> 00:10:53,294 Where is he? 154 00:10:53,381 --> 00:10:55,079 - Where the fuck is he?! - Who?! 155 00:10:55,166 --> 00:10:57,777 - Lincoln! - How is this low-key, 156 00:10:57,864 --> 00:11:00,301 you stupid, noisy... 157 00:11:01,694 --> 00:11:05,785 Come here! Turn around! 158 00:11:07,656 --> 00:11:09,310 Get over there. 159 00:11:09,397 --> 00:11:11,704 You got anyone else up there?! 160 00:11:15,795 --> 00:11:19,190 [laughs] You remind me of someone. 161 00:11:21,366 --> 00:11:23,759 - All right. - [man] But you can't be him, 162 00:11:23,847 --> 00:11:27,589 'cause he's on a long stretch, and he was a little melt. 163 00:11:27,676 --> 00:11:31,550 [laughs] Fuck me. 164 00:11:31,637 --> 00:11:33,769 The prodigal brother returns. 165 00:11:33,857 --> 00:11:36,250 What rock did you crawl out from under? 166 00:11:36,337 --> 00:11:39,645 HMP Belmarsh, like you didn't know. 167 00:11:39,732 --> 00:11:44,780 - Who the fuck is this joker? - Well, ladies. This is Cain Burgess. 168 00:11:44,868 --> 00:11:47,914 Lincoln's little baby brother. 169 00:11:48,001 --> 00:11:50,438 Are you jokin'? What, this nutter?! 170 00:11:50,525 --> 00:11:53,224 Did a job for us few years ago. Cocked it up. 171 00:11:53,311 --> 00:11:57,141 - Went down for five years. - Seven years now. 172 00:11:57,228 --> 00:11:58,969 [man] Is that where they redecorated your face? 173 00:11:59,056 --> 00:12:02,102 Fuck me. Looks like someone set fire to your head 174 00:12:02,189 --> 00:12:04,888 and put it out with a shovel. Still, not all bad, eh? 175 00:12:04,975 --> 00:12:08,065 Must have liked all that cock. 176 00:12:08,152 --> 00:12:11,198 [chuckles] 177 00:12:15,072 --> 00:12:18,336 All right! Looks like we're havin' a lock-in, Bez! 178 00:12:18,423 --> 00:12:20,555 So do me a favor. 179 00:12:20,642 --> 00:12:24,646 Rustle me up another one of your perfectly-poured pints. 180 00:12:24,733 --> 00:12:28,520 - Please. - That's better. Only takes a moment to be courteous. 181 00:12:28,607 --> 00:12:30,522 - Ya little cunt. - [laughs] 182 00:12:30,609 --> 00:12:32,567 - [Cain] Mind your language, Beryl. - [Bez] Beryl? 183 00:12:32,654 --> 00:12:35,831 Do I look like I was born in the '20s, ya cheeky git? 184 00:12:35,919 --> 00:12:37,572 - It's Bez. - Yeah, all right. Bez then. 185 00:12:37,659 --> 00:12:39,748 Could be short for Beryl, couldn't it? 186 00:12:39,835 --> 00:12:41,968 I used to blush as a kid. Got called Strawberry, 187 00:12:42,055 --> 00:12:45,711 and then it got trimmed down to Berry. Ended up as Bez. 188 00:12:45,798 --> 00:12:49,584 - I don't blush now, darlin'. - [Cain] Yeah, I bet you don't. 189 00:12:49,671 --> 00:12:51,586 - Ahh! - Get back! 190 00:12:51,673 --> 00:12:54,372 Get back! I fuckin' told you what would happen, didn't I? 191 00:12:54,459 --> 00:12:54,544 [screaming] 192 00:12:55,140 --> 00:12:58,491 - Oh, fuck! - [screaming] 193 00:12:58,578 --> 00:12:59,754 [Cain] All right! 194 00:13:01,973 --> 00:13:05,324 You've done my leg! [screaming] 195 00:13:05,411 --> 00:13:08,632 Mobile phones! One from each of ya. 196 00:13:08,719 --> 00:13:11,635 - [man screaming] - Throw them in there, or the person next to you 197 00:13:11,722 --> 00:13:15,160 gets fuckin' kneecapped. Do it! Come on! 198 00:13:15,247 --> 00:13:17,989 [man continues screaming] 199 00:13:18,076 --> 00:13:19,657 Can't fucking hear myself think! Shut up! 200 00:13:19,865 --> 00:13:22,824 Well, to be fair, you have just blown his foot off. It will sting a bit. 201 00:13:22,911 --> 00:13:24,957 [man screaming] 202 00:13:29,353 --> 00:13:33,313 That's nice. Nice and quiet. 203 00:13:33,400 --> 00:13:37,187 Hyde, this cunt reckons he killed Rook. 204 00:13:37,274 --> 00:13:40,929 Really? Well, Tune, you chased 'im off. 205 00:13:41,017 --> 00:13:45,108 - You recognize him? - No. He's full of shit, Hyde. 206 00:13:45,195 --> 00:13:47,588 - What do you say to that, Cain? - You think I'm full of shit, do you? 207 00:13:47,675 --> 00:13:48,850 - Yeah. - Yeah? 208 00:13:48,937 --> 00:13:52,158 You're full of shit, apparently. 209 00:13:52,245 --> 00:13:58,817 Your mate Rook had a chunky chess piece inked on his hand, yeah? 210 00:14:03,300 --> 00:14:06,346 - Open it. - Fuck that. 211 00:14:06,433 --> 00:14:09,219 - I said open it! - I'll do it. 212 00:14:09,306 --> 00:14:11,743 No! No. He needs to do it. 213 00:14:11,830 --> 00:14:14,311 Open it, you fuckin' pigmy! Go on. 214 00:14:14,398 --> 00:14:17,009 - Do it. - All right. 215 00:14:20,534 --> 00:14:22,058 That's it. 216 00:14:29,239 --> 00:14:32,459 Jesus fucking Christ! You're fucking mad, mate! 217 00:14:32,546 --> 00:14:34,722 - Oh, dear, Cain. - Well, I guess that clears up 218 00:14:34,809 --> 00:14:38,248 - the whole "How full of shit am I?" debate. - What have you done? 219 00:14:38,335 --> 00:14:41,729 So how about we have a nice little breather? Why don't you gents take a seat? 220 00:14:43,035 --> 00:14:45,429 Come on, sit down! 221 00:14:45,516 --> 00:14:48,693 Fucking sit down, mate. You eyeball me, I'll blow your fuckin' head off. 222 00:14:48,780 --> 00:14:50,999 Sit down. 223 00:14:51,087 --> 00:14:53,132 All right, Bez, drinks all 'round. 224 00:14:53,219 --> 00:14:56,135 You can put 'em on Hyde's tab. 225 00:14:56,222 --> 00:14:58,703 - He ain't got a tab, love. - Hm. 226 00:14:58,790 --> 00:15:00,661 I dunno whether you've been payin' attention or not. 227 00:15:00,748 --> 00:15:02,141 I've got a big fuckin' gun in my hand, 228 00:15:02,228 --> 00:15:04,404 and I'm not afraid to use it. 229 00:15:04,491 --> 00:15:07,059 Hate to piss on your chips, darlin', but this ain't the first time 230 00:15:07,146 --> 00:15:10,149 I've looked into that end of a shooter. 231 00:15:10,236 --> 00:15:15,459 Be reasonable, Bez. Do us all a round of drinks. Please. 232 00:15:15,546 --> 00:15:17,809 Yeah, Bez, will you get us one of them 233 00:15:17,896 --> 00:15:19,463 Rooster Rojos as well, please? 234 00:15:19,550 --> 00:15:20,594 You'll get what you're fucking given. All right? 235 00:15:20,681 --> 00:15:22,292 Yeah, 'course. Yeah. 236 00:15:22,379 --> 00:15:26,122 Now, I'll have a Rooster Rojo. 237 00:15:28,950 --> 00:15:30,778 So... 238 00:15:32,867 --> 00:15:36,088 ...prison turned you into a stone-cold killer, did it? 239 00:15:36,175 --> 00:15:40,745 Nah, prison didn't. You and my brother did. 240 00:15:44,531 --> 00:15:46,838 You wanna know what I think? 241 00:15:48,492 --> 00:15:51,451 - [grunting] - Fuckin' sit down! Fuck off! 242 00:16:00,721 --> 00:16:06,162 I'm gonna take pleasure... crackin' your fuckin' skull open. 243 00:16:06,249 --> 00:16:08,990 But you know what? That can wait. 244 00:16:09,077 --> 00:16:11,819 And I got pretty good at waitin'. 245 00:16:11,906 --> 00:16:14,431 Get your phone out. 246 00:16:14,518 --> 00:16:16,781 You're gonna tell 'im to get down here, right now. 247 00:16:16,868 --> 00:16:20,176 You're gonna tell 'im it's about Rook, and then you're gonna hang up. 248 00:16:20,263 --> 00:16:23,004 - [line ringing] - [man speaks on phone, indistinct] 249 00:16:23,091 --> 00:16:27,618 Yeah, it's me. Need you to come down to the Jockey. 250 00:16:27,705 --> 00:16:31,839 We got a situation. It's about Rook. 251 00:16:36,844 --> 00:16:38,237 Good boy. 252 00:16:38,324 --> 00:16:39,847 [exhaling briskly] 253 00:16:39,934 --> 00:16:42,372 Hyde. Please tell me it was you and all the lads 254 00:16:42,459 --> 00:16:45,810 - that gave that cunt all his scars. - Oh, I'm sorry, mate. 255 00:16:47,115 --> 00:16:49,074 But I wish it was. 256 00:16:49,161 --> 00:16:51,424 Oh, you wanna know how I got these scars, do ya? 257 00:16:51,511 --> 00:16:53,644 Oh, yeah. Enlighten us. 258 00:16:53,731 --> 00:16:56,342 You and my brother may as well have carved 259 00:16:56,429 --> 00:16:59,737 each one of these scars into my flesh. 260 00:16:59,824 --> 00:17:02,522 - [knock on door] - Where have you been hiding yourself these days, Cain? 261 00:17:02,609 --> 00:17:05,351 - We haven't seen you in ages. - [Cain] I thought I better not show my face 262 00:17:05,438 --> 00:17:06,874 around for a bit, you know how I mean? 263 00:17:06,961 --> 00:17:08,485 Need to talk to my brother, though. 264 00:17:08,572 --> 00:17:09,616 Got a great business deal for 'im. 265 00:17:09,703 --> 00:17:11,879 [man] You hear that? 266 00:17:11,966 --> 00:17:14,578 Perhaps you should give the lad a shot. He's on the up-and-up. 267 00:17:14,665 --> 00:17:18,364 Doesn't know the meaning of dishonesty. Couldn't even throw a fight. 268 00:17:18,451 --> 00:17:21,454 The up-and-up? The fuck-up, more like. 269 00:17:21,541 --> 00:17:25,502 All you had to do was lose a fight. 270 00:17:25,589 --> 00:17:27,678 - Lost me a packet. - [Cain] Do you know what, Rook? 271 00:17:27,765 --> 00:17:29,506 I don't think I heard what you just called me. 272 00:17:29,593 --> 00:17:31,203 Do you, uh, do you wanna say that again, mate? 273 00:17:31,290 --> 00:17:33,727 - You heard. - Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa. 274 00:17:33,814 --> 00:17:36,121 You lost a packet, you dumped five large. 275 00:17:36,208 --> 00:17:38,819 I dumped 15 large. 276 00:17:40,430 --> 00:17:42,127 What is it you wanted from me? 277 00:17:42,214 --> 00:17:43,781 Is it all right if I have a word with you outside? 278 00:17:43,868 --> 00:17:46,827 You mad? I'm in the middle of a card game. 279 00:17:46,914 --> 00:17:50,701 You got something' you wanna ask me, let's hear it. 280 00:17:50,788 --> 00:17:53,965 - All right. - [sighs] 281 00:17:56,881 --> 00:17:58,926 I've got a business proposition for ya. 282 00:17:59,013 --> 00:18:01,929 It's, uh, it's a good deal. Been talkin' it through with Mum, 283 00:18:02,016 --> 00:18:03,975 - and she thinks it could be a real winner. - Mum? 284 00:18:04,062 --> 00:18:06,369 - Yeah. - Well, you know I love our mum. 285 00:18:06,456 --> 00:18:09,589 Means more to me than life itself. 286 00:18:11,156 --> 00:18:14,115 But since when has her business acumen 287 00:18:14,202 --> 00:18:17,031 got anything to do with what I fuckin' do? 288 00:18:17,118 --> 00:18:18,729 Well, you remember Sulley from the gym, right? 289 00:18:18,816 --> 00:18:21,645 Yeah, Old Sulley, he's jackin' it in. 290 00:18:21,732 --> 00:18:23,777 So I made him an offer, he's accepted. Right? 291 00:18:23,864 --> 00:18:26,911 It's a good deal, real good deal. Just need the start-up capital. 292 00:18:26,998 --> 00:18:29,305 Which is where you come in, of course, but I've got a business plan 293 00:18:29,392 --> 00:18:31,785 - written up and everything. - Should be a laugh. 294 00:18:31,872 --> 00:18:34,005 Let's hear it. 295 00:18:34,092 --> 00:18:39,315 Cain, I have a few very simple rules that I live my life by. 296 00:18:39,402 --> 00:18:41,795 And they've served me double well over the years. 297 00:18:41,882 --> 00:18:44,320 One of 'em is never, ever, ever lend money to family. 298 00:18:44,407 --> 00:18:46,060 It's a good plan now, right? I'm tellin' ya, 299 00:18:46,147 --> 00:18:48,106 I could go through it with you right now if you want. 300 00:18:48,193 --> 00:18:53,459 No. Because I'm gonna pass, mate. 301 00:18:53,546 --> 00:18:56,375 You see, little bruv, lending money is what I do. 302 00:18:56,462 --> 00:18:59,030 - I know. - I mean, what happens if you can't pay me back, 303 00:18:59,117 --> 00:19:02,512 and your business plan goes fucking backside? 304 00:19:02,599 --> 00:19:04,818 We don't wanna come after you and seriously hurt you. 305 00:19:04,905 --> 00:19:08,344 - Oh, come off it, mate. - Gyms come and go, mate. 306 00:19:08,431 --> 00:19:11,869 What makes yours so fuckin' special? Not your star-studded career. 307 00:19:11,956 --> 00:19:15,307 Please don't tell me that, because you fucked up. 308 00:19:15,394 --> 00:19:20,312 You fucked up. Every one of your fans in this room dumped proper money on you. 309 00:19:20,399 --> 00:19:21,835 - I know. - Because they trusted you. 310 00:19:21,922 --> 00:19:23,620 - Yeah. - And now you're coming to me, 311 00:19:23,707 --> 00:19:26,318 and you're askin' me to fund your next gamble. 312 00:19:27,928 --> 00:19:30,844 Why do you talk to me like that? Eh? Condescending. 313 00:19:30,931 --> 00:19:33,456 - You're my brother, not my fuckin' dad. - I know, but you're comin' to me 314 00:19:33,543 --> 00:19:35,196 and you're askin' for money. What do you expect? 315 00:19:35,283 --> 00:19:37,808 - Fuck this. - Cain, Cain, Cain. 316 00:19:37,895 --> 00:19:41,899 Come on, sit down. Sit down. 317 00:19:41,986 --> 00:19:45,250 You always fuckin' get excited. You and that temper. 318 00:19:46,643 --> 00:19:48,514 Look, I know what you're tryin' to do. 319 00:19:48,601 --> 00:19:50,516 You're keepin' your nut down 320 00:19:50,603 --> 00:19:52,083 and you're fuckin' keepin' your nose clean. That's a good thing. 321 00:19:52,170 --> 00:19:55,260 It's a really good thing, and I'm proud of ya. 322 00:19:55,347 --> 00:19:57,218 But I'm tellin' you now, if you want me to break 323 00:19:57,305 --> 00:20:00,570 one of my rules and lend you money... 324 00:20:00,657 --> 00:20:03,964 then you're gonna have to do something for me. 325 00:20:04,051 --> 00:20:06,184 I appreciate that, but I'm not lookin' to get into anything like that. 326 00:20:06,271 --> 00:20:07,751 I don't want to do anything illegal. 327 00:20:07,838 --> 00:20:09,492 This is the closest you're ever gonna get 328 00:20:09,579 --> 00:20:11,581 to me lendin' you money. 329 00:20:11,668 --> 00:20:13,931 So take it or leave it. 330 00:20:16,194 --> 00:20:19,371 - Well, what's the job? - Go and see Hyde. 331 00:20:19,458 --> 00:20:21,634 He'll fill you in everything you need to know. 332 00:20:21,721 --> 00:20:24,768 And trust me, it's a piece of piss. 333 00:20:24,855 --> 00:20:27,118 Not even you could fuck it up. 334 00:20:28,989 --> 00:20:30,643 [PA squeals] 335 00:20:30,730 --> 00:20:32,428 [man] Can we have a salesman on the floor, please? 336 00:20:32,515 --> 00:20:35,213 We have a customer interested in the Jaguar. 337 00:20:35,300 --> 00:20:38,216 I bet seven grand on you losin' that fight. 338 00:20:38,303 --> 00:20:41,306 I was tryin' to make it look real, wasn't I? 339 00:20:41,393 --> 00:20:44,048 So you knocked him out cold? 340 00:20:44,135 --> 00:20:46,703 In Mexico, you know what happens to people that behave like that? 341 00:20:46,790 --> 00:20:50,837 They string him up under a bridge, cut off their dick, and shove it down their mouths. 342 00:20:50,924 --> 00:20:52,709 - Come on, it's a bit harsh, isn't it? - Yeah, well, you know, 343 00:20:52,796 --> 00:20:55,538 they're savages. But that's not the point. 344 00:20:55,625 --> 00:20:58,889 It hurt, and I don't just mean the money. 345 00:20:58,976 --> 00:21:01,544 - We're friends. - Yeah, I know. 346 00:21:01,631 --> 00:21:03,937 Your brother tells me, "Oh, give him another shot." 347 00:21:04,024 --> 00:21:06,070 But... I'm not so sure. 348 00:21:06,157 --> 00:21:09,987 Look, I made a mistake. Right? It's not gonna happen again. 349 00:21:10,074 --> 00:21:12,293 Because my brother is gonna vouch for me. 350 00:21:12,380 --> 00:21:14,208 Rook says you're a fucking liability. 351 00:21:14,295 --> 00:21:16,123 Oh, well, if Rook says so, I'll just fuck off then. 352 00:21:16,210 --> 00:21:18,822 Oh, sit down, princess. Don't shit yourself. 353 00:21:18,909 --> 00:21:21,868 I didn't say we weren't gonna use you. 354 00:21:21,955 --> 00:21:27,961 I'm just lettin' you know your standing in terms of the establishment. 355 00:21:30,486 --> 00:21:34,315 - You seen one of these before? - Blue plastic bag? 356 00:21:34,402 --> 00:21:36,840 - Seen a few, yeah. - Oh, man of the world, are we? 357 00:21:36,927 --> 00:21:41,235 At 3:00 this afternoon, Mabel Liddell 358 00:21:41,322 --> 00:21:44,500 is gonna come into this office. 359 00:21:44,587 --> 00:21:47,981 She's gonna take this away with her. 360 00:21:49,243 --> 00:21:51,681 You are gonna follow her home 361 00:21:51,768 --> 00:21:54,640 to London Fields, where she lives. 362 00:21:54,727 --> 00:21:56,599 You're gonna take that bag off of her, 363 00:21:56,686 --> 00:22:00,124 and you're gonna bring it back here. 364 00:22:00,211 --> 00:22:04,998 - Simple. - What's in the bag? 365 00:22:05,085 --> 00:22:08,045 About, um... about two and half pounds 366 00:22:08,132 --> 00:22:09,916 of none of your fucking business. 367 00:22:10,003 --> 00:22:12,702 If she causes you any trouble, 368 00:22:12,789 --> 00:22:15,574 you can knock her out cold, can't you? 369 00:22:15,661 --> 00:22:18,359 - Yeah, right. - Yeah. All right then, laughing boy. 370 00:22:18,446 --> 00:22:21,493 Wipe the fucking smile off your face, have a dump, wind your watch, 371 00:22:21,580 --> 00:22:25,453 fuck off across the street, get outta my office, and close the door on your way out. 372 00:22:25,541 --> 00:22:28,108 [lighter clicks] 373 00:22:28,195 --> 00:22:32,939 Well, this is all very interesting, but is it goin' anywhere? 374 00:22:33,026 --> 00:22:34,854 Yeah, it is, actually. 375 00:22:34,941 --> 00:22:37,030 You see, because of you and my brother, 376 00:22:37,117 --> 00:22:39,729 I ended up goin' to prison. Didn't I? 377 00:22:39,816 --> 00:22:42,340 HMP Belmarsh, or as I came to know it, 378 00:22:42,427 --> 00:22:45,865 Horrible Motherfuckin' Piss-hole Belmarsh. 379 00:22:45,952 --> 00:22:50,696 The filthiest, most violent and godforsaken prison in England. 380 00:22:52,829 --> 00:22:55,788 Yeah, that was where that joke of a judge sent me. 381 00:22:55,875 --> 00:22:59,792 I didn't have a criminal record, I never had that mindset. 382 00:22:59,879 --> 00:23:02,186 You know, I couldn't even throw a fuckin' boxing match, 383 00:23:02,273 --> 00:23:05,145 but they threw me in there with those hardened murderers, 384 00:23:05,232 --> 00:23:08,148 rapists, serial offenders. 385 00:23:08,235 --> 00:23:11,717 There's a reason why they call that place the Meatgrinder. 386 00:23:29,169 --> 00:23:31,694 Say excuse me, cunt. 387 00:23:32,912 --> 00:23:34,348 Excuse me, cunt. 388 00:23:34,435 --> 00:23:37,613 [grunting] 389 00:24:41,677 --> 00:24:46,072 [alarm blaring] 390 00:24:49,336 --> 00:24:52,992 [shouting, groaning] 391 00:24:53,079 --> 00:24:55,081 [shouting] 392 00:25:09,530 --> 00:25:12,011 Jaw seems to be healing nicely. 393 00:25:15,101 --> 00:25:16,965 Now, they would've given you the normal dentures if you just asked. 394 00:25:17,170 --> 00:25:20,565 - Yeah, I did. - You should've said please. 395 00:25:20,652 --> 00:25:22,959 Now, if it bothers you that much, 396 00:25:23,046 --> 00:25:24,830 when you get out of prison, just get 'em switched. 397 00:25:24,917 --> 00:25:27,616 - It's an easy procedure. - [sighs] 398 00:25:27,703 --> 00:25:31,576 Do you know what? I don't mind 'em. 399 00:25:31,663 --> 00:25:34,666 Make me look scary as fuck. 400 00:25:34,753 --> 00:25:37,277 [door buzzes] 401 00:25:46,417 --> 00:25:48,288 [Cain] Hi, Mum. 402 00:25:53,119 --> 00:25:54,860 Take a seat. 403 00:26:00,562 --> 00:26:03,521 What happened, son? Your teeth! 404 00:26:03,608 --> 00:26:06,785 Yeah, I know. Got into a bit of a scuffle. 405 00:26:06,872 --> 00:26:10,310 - Why is it always you? - It's not always me, Mum. 406 00:26:10,397 --> 00:26:13,139 I'm in prison, aren't I? What do you expect? 407 00:26:13,226 --> 00:26:15,707 This is what I expected. 408 00:26:15,794 --> 00:26:19,798 I'd hoped you'd learn something in here. 409 00:26:19,885 --> 00:26:21,583 Get a bit of a kick up the backside. 410 00:26:21,670 --> 00:26:23,410 I'm gettin' a kick up the backside, all right. 411 00:26:23,498 --> 00:26:24,847 - Don't worry about that. - Nothing to be proud of. 412 00:26:24,934 --> 00:26:27,153 - I'm not proud of it. - I'm just... 413 00:26:27,240 --> 00:26:28,720 worried about you, son. 414 00:26:28,807 --> 00:26:30,505 I don't-- 415 00:26:30,592 --> 00:26:34,421 I don't know what to say, to do. 416 00:26:36,293 --> 00:26:38,556 - I spoke to another lawyer. - Yeah? 417 00:26:38,643 --> 00:26:42,342 But I ain't got the money to pay 'em. Neither do you. 418 00:26:42,429 --> 00:26:44,954 What's Lincoln say about it? 419 00:26:45,041 --> 00:26:48,000 Well, Lincoln don't talk to me about that sort of thing. 420 00:26:48,087 --> 00:26:50,089 Lincoln does his own thing. 421 00:26:50,176 --> 00:26:52,396 Has he said anything about me? 422 00:26:52,483 --> 00:26:55,181 He said it's your own fault for gettin' in trouble. 423 00:26:55,268 --> 00:26:59,664 - Fuck's sake, Mum! - Don't talk to me in that language! 424 00:26:59,751 --> 00:27:02,624 I brung you up to be better than the animals in here. 425 00:27:02,711 --> 00:27:05,627 Don't stoop to their level. 426 00:27:05,714 --> 00:27:10,022 - No, I'm sorry, Mum. - Lincoln has his work. 427 00:27:10,109 --> 00:27:13,896 And whatever you say about him, he ain't in jail. 428 00:27:13,983 --> 00:27:17,377 He ain't the one keeping me awake at night, worryin'. 429 00:27:17,464 --> 00:27:19,292 Lincoln needs to come down here and talk me, all right? 430 00:27:19,379 --> 00:27:22,644 You gotta tell him to come here and talk to me. 431 00:27:22,731 --> 00:27:26,082 [sighs] I'll tell him, son. 432 00:27:26,169 --> 00:27:28,301 [guard] No touching. 433 00:27:34,090 --> 00:27:35,831 I'm sorry, Mum. 434 00:27:38,224 --> 00:27:42,272 [panting, grunting] 435 00:27:42,359 --> 00:27:45,971 [grunting continues] 436 00:27:46,058 --> 00:27:49,845 [Cain] I didn't hear nothin' off Lincoln. Not a goddamn word. 437 00:27:49,932 --> 00:27:53,109 - I was on my own. - Ahh! 438 00:27:54,240 --> 00:27:55,764 So it was clear that I was gonna 439 00:27:55,851 --> 00:27:58,375 have to look after myself. 440 00:28:18,177 --> 00:28:21,528 [grunting] 441 00:28:21,616 --> 00:28:25,054 [alarm blaring] 442 00:28:33,105 --> 00:28:35,847 Put it down! Put it down now! 443 00:28:37,980 --> 00:28:40,852 I didn't fucking do anything! They jumped me! 444 00:28:40,939 --> 00:28:43,942 I didn't fucking do anything! 445 00:28:44,029 --> 00:28:45,901 [man] The Council finds it reasonable to believe 446 00:28:45,988 --> 00:28:48,512 that you were at least in part responsible for the incident 447 00:28:48,599 --> 00:28:50,166 that took place on the 28th of June, 448 00:28:50,253 --> 00:28:52,986 and it thereby finds you guilty as charged. 449 00:28:53,174 --> 00:28:55,438 I don't understand this, Your Honor, what do you want me to do? 450 00:28:55,525 --> 00:28:58,615 They're comin' at me with a knife, it's self-defense, clearly, right? 451 00:28:58,702 --> 00:29:00,225 What do you want me to do? Let 'em stab me? 452 00:29:00,312 --> 00:29:01,966 - Order. - No, I'm telling you, 453 00:29:02,053 --> 00:29:03,446 there's people in this prison, they're out to get me. 454 00:29:03,533 --> 00:29:05,622 I need a transfer, I need it today! 455 00:29:05,709 --> 00:29:08,842 Your sentence is hereby extended by one year. 456 00:29:08,929 --> 00:29:14,587 Please, take the time alone to reconsider your life decisions. 457 00:29:14,674 --> 00:29:17,068 I'll consider the fact that you're a fuckin' ponce! 458 00:29:17,155 --> 00:29:20,419 For what?! Fuckin' defending myself, that's for what! 459 00:29:20,506 --> 00:29:22,595 - You fuckin' stupid cunt! - Come on. 460 00:29:22,682 --> 00:29:24,118 You haven't got a fuckin' clue, have ya? 461 00:29:24,205 --> 00:29:26,033 You sit there in your fuckin'... 462 00:29:26,120 --> 00:29:27,252 fuckin' suit and tie, huh? 463 00:29:27,339 --> 00:29:28,688 You haven't got a fucking clue! 464 00:29:28,775 --> 00:29:30,864 [Cain] Nothing could have prepared me 465 00:29:30,951 --> 00:29:34,520 for the shit that I was about to go through in this hellhole. 466 00:29:34,607 --> 00:29:36,392 So I had to make a choice. 467 00:29:36,479 --> 00:29:39,438 If I was gonna get through this stretch in one piece... 468 00:29:39,525 --> 00:29:42,963 Talkin' to me, mate. Yeah? Talkin' to me, yeah? Pa-pow! 469 00:29:43,050 --> 00:29:45,836 [Cain] ...then I was gonna have to treat this like a fight. 470 00:29:45,923 --> 00:29:49,187 [grunting] You fuckin' want it? Pa-pow! 471 00:29:49,274 --> 00:29:51,189 That's what I'm talkin' about, mate. Yeah? 472 00:29:51,276 --> 00:29:53,539 Come back here, get some more! [panting] 473 00:29:53,626 --> 00:29:55,367 [Cain] I had to change myself into something 474 00:29:55,454 --> 00:29:57,630 I didn't even recognize anymore. 475 00:29:57,717 --> 00:30:01,025 I'll fuckin' take on both of you! Boom, boom, boom! 476 00:30:01,112 --> 00:30:03,419 Wah! Fucking come on! 477 00:30:03,506 --> 00:30:06,117 So as the months and the weeks rolled by, 478 00:30:06,204 --> 00:30:09,381 I slowly but surely 479 00:30:09,468 --> 00:30:12,428 turned myself into what you see before you now. 480 00:30:12,515 --> 00:30:15,518 A hardened, rusty nail. 481 00:30:15,605 --> 00:30:18,782 You see, the body can be strengthened to a degree, 482 00:30:18,869 --> 00:30:23,221 but it's your mind that makes you impervious to defeat. 483 00:30:23,308 --> 00:30:25,963 Just like the skin on your knuckles, 484 00:30:26,050 --> 00:30:31,142 the mind can be made callous as fuck. 485 00:30:31,229 --> 00:30:34,667 - Bodily pain can do that. - [men shouting] 486 00:30:34,754 --> 00:30:37,017 So I learned how to take pain. 487 00:30:37,104 --> 00:30:38,932 But, more importantly, 488 00:30:39,019 --> 00:30:41,457 I learned how to dish it out. 489 00:30:41,544 --> 00:30:44,808 [shouting, grunting] 490 00:31:07,134 --> 00:31:08,614 Come on, lads! 491 00:31:12,270 --> 00:31:16,274 - Come on! - [shouting] 492 00:31:19,320 --> 00:31:22,846 You see, the problem I had was why? 493 00:31:22,933 --> 00:31:25,675 Why did every fucker in that place want me dead? 494 00:31:25,762 --> 00:31:28,982 I mean, it didn't make any sense to me. I couldn't work it out. 495 00:31:29,069 --> 00:31:34,727 And then one day... it all became clear. 496 00:31:34,814 --> 00:31:37,513 [grunting] 497 00:31:37,600 --> 00:31:42,343 Anyone else fucking want it? Anyone else?! Huh?! 498 00:31:43,519 --> 00:31:44,432 How are ya? 499 00:31:44,520 --> 00:31:46,913 Hey. That's it. 500 00:31:47,000 --> 00:31:48,785 In through the nose, out through the mouth. 501 00:31:48,872 --> 00:31:51,439 You're all right. Probably a bit concussed, mate. 502 00:31:51,527 --> 00:31:54,355 Don't worry, you know, the guards'll land in a minute. 503 00:31:54,442 --> 00:31:57,358 Nothin' personal, Cain, ya know? 504 00:31:57,445 --> 00:32:01,667 Nothing personal? Why'd ya do it then? Hey? 505 00:32:01,754 --> 00:32:06,106 What you got to gain from havin' a fuckin' skull fracture? Hope it was worth it, mate! 506 00:32:06,193 --> 00:32:10,154 It fuckin' woulda been. Twenty grand. 507 00:32:10,241 --> 00:32:12,722 What ya talkin' about, 20 grand? 508 00:32:12,809 --> 00:32:15,899 - Ah... - What are ya talkin' about? Twenty grand from where?! 509 00:32:15,986 --> 00:32:17,465 Twang was hookin' us up, yeah? 510 00:32:17,553 --> 00:32:19,424 [gasping] 511 00:32:19,511 --> 00:32:21,165 I think your brother's bank-rollin' it. 512 00:32:21,252 --> 00:32:22,775 [gasping] 513 00:32:22,862 --> 00:32:25,648 What the fuck you talkin' about? My brother? 514 00:32:25,735 --> 00:32:28,433 I ain't joking, yeah? I only did it for the cash. 515 00:32:28,520 --> 00:32:31,349 - [alarm blaring] - My brother did this?! 516 00:32:31,436 --> 00:32:34,613 You're saying my fuckin' brother did this? My own brother?! 517 00:32:34,700 --> 00:32:37,964 My own fuckin' brother?! 518 00:32:38,051 --> 00:32:40,097 Why'd he do it, Hyde? 519 00:32:40,184 --> 00:32:42,447 I'm sorry, sweetheart. 520 00:32:42,534 --> 00:32:44,057 I've no idea what you're talkin' about. 521 00:32:44,144 --> 00:32:47,147 Don't you deny that. Don't you fuckin' dare! 522 00:32:47,234 --> 00:32:51,804 You and my brother had a price tag put on my head, didn't ya? 523 00:32:51,891 --> 00:32:54,938 Didn't ya?! 524 00:32:55,025 --> 00:32:59,377 I can accept it from a dirty, conniving little bastard like you, 525 00:32:59,464 --> 00:33:02,728 but I cannot accept that from him. 526 00:33:02,815 --> 00:33:06,950 Week after week they came. One after another. 527 00:33:07,037 --> 00:33:10,431 Sometimes, more than one. Do you know what? It didn't matter to me. 528 00:33:10,518 --> 00:33:13,434 Keep 'em comin', I said. Bring on all comers. 529 00:33:13,521 --> 00:33:15,567 Come and have a fuckin' go, mate! 530 00:33:15,654 --> 00:33:18,483 The more that came, the stronger my mind got! 531 00:33:18,570 --> 00:33:22,095 And my daily existence became about survival. 532 00:33:24,141 --> 00:33:27,710 [grunting] 533 00:33:32,540 --> 00:33:34,630 Fucking come at me?! 534 00:33:37,458 --> 00:33:39,504 Come at me, then! Come on! 535 00:34:01,352 --> 00:34:03,702 [men grunting] 536 00:34:09,534 --> 00:34:11,536 - [screaming] - [cracking] 537 00:34:11,623 --> 00:34:13,756 You fucking...! 538 00:34:16,236 --> 00:34:19,152 - Oi! - [Cain] I bet you didn't know it's possible 539 00:34:19,239 --> 00:34:22,634 to make your own napalm in prison, did ya? 540 00:34:22,721 --> 00:34:26,377 Well, you can. And it fuckin' burns. 541 00:34:26,464 --> 00:34:30,860 - Uh! - [screaming] 542 00:34:49,139 --> 00:34:49,139 [all shouting] 543 00:34:49,486 --> 00:34:54,622 We hereby find you guilty, and your sentence, Mr. Burgess, will be extended by two years. 544 00:34:54,709 --> 00:34:59,366 Five weeks segregation to commence post-haste. 545 00:35:01,281 --> 00:35:03,196 Fuck you. 546 00:35:16,949 --> 00:35:19,690 [alarm blaring] 547 00:35:41,887 --> 00:35:43,889 Ahh! Come on! 548 00:35:51,679 --> 00:35:55,770 [indistinct shouting] 549 00:36:11,786 --> 00:36:14,876 All I have is a dead inmate, 550 00:36:14,963 --> 00:36:20,099 and you had his blood on your clothes. 551 00:36:21,839 --> 00:36:24,146 Well, I'm adding an additional year to your sentence 552 00:36:24,233 --> 00:36:25,800 for being a part of the altercation. 553 00:36:25,887 --> 00:36:28,237 Likewise, six months segregation. 554 00:36:34,548 --> 00:36:38,030 [grunting] 555 00:36:38,117 --> 00:36:41,294 [alarm blaring] 556 00:36:58,876 --> 00:37:00,617 [no audible dialogue] 557 00:37:00,704 --> 00:37:03,316 - [alarm blaring] - [no audible dialogue] 558 00:37:18,462 --> 00:37:20,592 [sighs] It's good to see ya, Mum. 559 00:37:20,599 --> 00:37:25,700 What's it been? About three years, is it? 560 00:37:27,173 --> 00:37:28,870 I did come to see you. 561 00:37:28,957 --> 00:37:32,656 They told me you was in solitary. 562 00:37:32,743 --> 00:37:35,485 - More than once. - Yeah. 563 00:37:35,572 --> 00:37:39,924 Anyway, your brother didn't... didn't think it was a good idea. 564 00:37:40,012 --> 00:37:42,492 Too much stress. And he's right. 565 00:37:43,885 --> 00:37:45,887 Look at ya. 566 00:37:45,974 --> 00:37:48,846 I don't know what you've become. 567 00:37:50,544 --> 00:37:53,373 Something you need to know about Lincoln, Mum. 568 00:37:56,941 --> 00:37:58,769 Probably not gonna be easy for you to hear, but-- 569 00:37:58,856 --> 00:38:02,382 Well, there's somethin' I need to get off me chest first. 570 00:38:02,469 --> 00:38:07,256 It's not easy to say, but... I'll just say it. 571 00:38:07,343 --> 00:38:09,084 I've got the cancer. 572 00:38:11,130 --> 00:38:12,740 I've known for a few months, 573 00:38:12,827 --> 00:38:15,264 but I didn't want to bother anyone. 574 00:38:15,351 --> 00:38:18,311 I start chemo on Tuesday. 575 00:38:18,398 --> 00:38:21,749 They say it might be quite tough, 576 00:38:21,836 --> 00:38:26,058 so I don't think I'll be able to get in to see you much. 577 00:38:26,145 --> 00:38:29,670 - I'm sorry, Mum. - You don't have to be sorry. 578 00:38:29,757 --> 00:38:32,673 Your brother's looking after me. Every day. 579 00:38:32,760 --> 00:38:36,068 Bless him, I don't know what I'd do without him. 580 00:38:37,504 --> 00:38:39,636 We'll be okay. 581 00:38:39,723 --> 00:38:43,249 And what was it you wanted to tell me about Lincoln? 582 00:38:43,336 --> 00:38:45,773 Oh, don't worry about that, Mum. It's nothin'. 583 00:38:45,860 --> 00:38:48,819 - Oh, go on. - No, it's... 584 00:38:48,906 --> 00:38:52,084 - Aw, come on. - I'm glad Lincoln's lookin' after you. 585 00:38:52,171 --> 00:38:56,000 That's... that's a weight off me shoulders, you know? 586 00:38:56,088 --> 00:38:59,047 Yeah, yeah. We're all fighters in this family, aren't we? 587 00:38:59,134 --> 00:39:03,312 - Look at you. - Yeah, we're fighters. 588 00:39:06,098 --> 00:39:07,403 [guard] Right, time's up. 589 00:39:07,490 --> 00:39:10,711 Come on, let's go. Come on! 590 00:39:12,060 --> 00:39:14,236 [Cain] Never really knew what your pancreas did 591 00:39:14,323 --> 00:39:16,891 till my mum's got riddled with cancer. 592 00:39:18,936 --> 00:39:21,330 I still don't, really. 593 00:39:21,417 --> 00:39:24,072 She was a fighter, my mum. 594 00:39:24,159 --> 00:39:28,207 She fought that cancer longer than anyone thought she could. 595 00:39:31,340 --> 00:39:34,430 So they let me out for just five hours to go see her. 596 00:39:34,517 --> 00:39:40,001 Sent me with a six-man security detail, one paddy wagon, two cars. 597 00:39:43,526 --> 00:39:45,267 She died before I even got there. 598 00:39:46,790 --> 00:39:48,792 I didn't know. 599 00:39:48,879 --> 00:39:50,925 I knew she was ill. 600 00:39:51,012 --> 00:39:53,754 Sorry for your loss, she was a fine woman. 601 00:39:53,841 --> 00:39:57,497 I did know that some lad had done for a couple of screws 602 00:39:57,584 --> 00:40:02,197 and made a break from the hospital, I just... didn't connect the dots. 603 00:40:02,284 --> 00:40:05,418 Maybe you shoulda done. 604 00:40:05,505 --> 00:40:08,160 So how the fuck do you manage that then? 605 00:40:08,247 --> 00:40:10,162 [elevator dings] 606 00:40:11,467 --> 00:40:13,643 [elevator music plays] 607 00:40:24,350 --> 00:40:28,745 Sorry about your mum. I'm sure she was a lovely lady. 608 00:40:28,832 --> 00:40:31,487 But if you wanted to see her more often, you should keep yourself outta trouble. 609 00:40:31,574 --> 00:40:35,143 [grunting] 610 00:40:48,635 --> 00:40:50,202 [screaming] 611 00:41:16,619 --> 00:41:21,058 - Can't let you go. - It's all right, mate. 612 00:41:21,145 --> 00:41:23,887 You aren't gonna say anything, are ya? Yeah? 613 00:41:23,974 --> 00:41:27,021 - [grunting] - [elevator dings] 614 00:42:02,709 --> 00:42:06,321 [clapping] 615 00:42:13,459 --> 00:42:17,463 Well done. I didn't think you had it in you. 616 00:42:17,550 --> 00:42:20,509 Well, I'm not the same bloke you left out in the cold, Hyde. 617 00:42:20,596 --> 00:42:22,946 I don't suppose you are. 618 00:42:23,033 --> 00:42:25,949 Right. That's it. I need a piss. 619 00:42:26,036 --> 00:42:28,343 - Go in your fuckin' trousers. - What?! 620 00:42:28,430 --> 00:42:32,129 - You heard. - That is inhumane. I've got eight pints on board! 621 00:42:32,216 --> 00:42:36,743 To be fair, none of us had planned on being held hostage today. 622 00:42:38,832 --> 00:42:40,529 I need a piss as well. 623 00:42:40,616 --> 00:42:42,749 Go in one of them bottles then. 624 00:42:42,836 --> 00:42:46,622 - Nah. I need a shit. - Piss in one of the bottles. 625 00:42:46,709 --> 00:42:50,234 - And you can shit your pants. - Uh, might wanna rethink that. 626 00:42:50,322 --> 00:42:52,672 Pretty sure none of us wanna be stuck in here breathing this one's guts. 627 00:42:52,759 --> 00:42:55,979 Look, whatever you're gonna do, figure it out and do it quick. 628 00:42:56,066 --> 00:42:59,156 Fucking zombie-looking bastard. 629 00:42:59,243 --> 00:43:01,158 [pants unzip] 630 00:43:06,947 --> 00:43:09,950 [urinating] 631 00:43:10,037 --> 00:43:12,431 - Oh! - Stop embarrassing yourself! 632 00:43:12,518 --> 00:43:17,436 - [laughing] - Enough of you and your silly panto. 633 00:43:17,523 --> 00:43:20,569 If you're gonna do somethin', crack on! 634 00:43:20,656 --> 00:43:23,746 Because I am bored of your bullshit! 635 00:43:23,833 --> 00:43:27,184 Oh, you want me to crack on, do ya? Yeah? 636 00:43:27,271 --> 00:43:30,710 Tell you what then, turn around. 637 00:43:33,190 --> 00:43:37,369 Get on your knees. Go on. 638 00:43:38,282 --> 00:43:40,328 There you go. 639 00:43:40,415 --> 00:43:42,635 That's a good pig. 640 00:43:44,593 --> 00:43:48,380 When my brother gets here, we'll kick things off nicely. 641 00:43:48,467 --> 00:43:52,688 But until then, do me a favor and shut your fuckin' mouth. 642 00:43:52,775 --> 00:43:55,256 Or you'll be next. 643 00:43:55,343 --> 00:43:59,216 You know, I don't remember you being so drappy. 644 00:44:00,479 --> 00:44:04,004 Or so gangsta. 645 00:44:07,529 --> 00:44:10,837 Oh, I've come a long way since the blue bag day. 646 00:44:13,230 --> 00:44:16,930 When you sent me to steal from Mabel Liddell, 647 00:44:17,017 --> 00:44:20,368 I coulda never imagined where it woulda led me to. 648 00:44:37,385 --> 00:44:40,475 Don't know why you're fuckin' runnin', love! 649 00:44:53,053 --> 00:44:55,055 Well, I'll leave you the purse, all right? 650 00:44:55,142 --> 00:44:56,448 But I'm keepin' the bag! 651 00:45:10,157 --> 00:45:12,202 [tires screech] 652 00:45:16,468 --> 00:45:18,600 - [tires screech, thudding] - Oh! 653 00:45:28,523 --> 00:45:31,613 [grunting] 654 00:45:53,505 --> 00:45:56,420 [siren wails in distance] 655 00:45:56,508 --> 00:45:59,467 [man] Mabel Liddell. 656 00:45:59,554 --> 00:46:04,385 Forty-nine, mother of three. 657 00:46:04,472 --> 00:46:06,996 Grandmother of two. 658 00:46:07,083 --> 00:46:10,739 Worked as a dinner lady at the local comprehensive. 659 00:46:10,826 --> 00:46:17,050 Died earlier this evening whilst undergoing surgery related to a traffic accident. 660 00:46:19,139 --> 00:46:22,272 - Wasn't my fault. - You stole her purse, mate. 661 00:46:22,359 --> 00:46:24,840 She chased you, and she ran into traffic. That's a manslaughter charge. 662 00:46:24,927 --> 00:46:27,974 That and the robbery, well, they'll put you away for this, Cain. 663 00:46:28,061 --> 00:46:30,977 But... we're not really interested in that, mate. 664 00:46:34,415 --> 00:46:36,722 Does the term "cuckoo" mean anything to you? 665 00:46:36,809 --> 00:46:38,332 Cuckoo? 666 00:46:38,419 --> 00:46:40,377 As in the fuckin' bird that can't build a nest, 667 00:46:40,464 --> 00:46:42,075 so it steals one from another fuckin' bird. 668 00:46:42,162 --> 00:46:44,425 Oh, right, yeah. That cuckoo. 669 00:46:44,512 --> 00:46:46,079 Means fuck all to me, mate. 670 00:46:46,166 --> 00:46:48,342 So your brother runs the largest entrapment 671 00:46:48,429 --> 00:46:50,431 and cuckoo scam in the city. The last three years, 672 00:46:50,518 --> 00:46:53,434 we've been working with people who your brother's persecuted. 673 00:46:53,521 --> 00:46:56,655 Mabel Liddell refused to cooperate. But we were observing her. 674 00:46:56,742 --> 00:47:00,441 Which means you're kinda fucked. Doesn't it, mate? 675 00:47:00,528 --> 00:47:03,357 - I want a lawyer. - You're incommunicado, boyo. 676 00:47:03,444 --> 00:47:06,578 You don't get a bloody lawyer. 677 00:47:06,665 --> 00:47:09,276 Usually starts with a single family member. 678 00:47:09,363 --> 00:47:12,279 Black sheep, idiot brother. You know, your type. 679 00:47:12,366 --> 00:47:16,849 Lincoln, Hyde, any of these other heavies that we know of, 680 00:47:16,936 --> 00:47:19,547 they'll end up paying the family a little visit one day. 681 00:47:19,634 --> 00:47:22,681 And they'll say, "Well, so-and-so owes us a little money. 682 00:47:22,768 --> 00:47:25,031 And he's in line for a little belting. 683 00:47:25,118 --> 00:47:27,468 But if you run us this little errand, we'll let him off." 684 00:47:27,555 --> 00:47:30,253 Family's too happy to oblige, aren't they? 685 00:47:30,340 --> 00:47:33,735 Give 'em a little package. Tell 'em that there's some drugs or some money in the package 686 00:47:33,822 --> 00:47:35,824 and tell 'em to go to such-and-such address. 687 00:47:35,911 --> 00:47:37,826 What they don't tell 'em is they hire another hoodlum 688 00:47:37,913 --> 00:47:40,350 to rob them on the way, mate. Right? 689 00:47:40,437 --> 00:47:43,049 All of a sudden, there's a catastrophic amount of money in that package. 690 00:47:43,136 --> 00:47:46,618 Now, this is the entrapment part. The gang members want more, don't they? 691 00:47:46,705 --> 00:47:49,446 So they show up at the fuckin' house. Yeah? 692 00:47:49,533 --> 00:47:52,667 They want the dole, they want the check, they want the cash. 693 00:47:52,754 --> 00:47:55,365 They take the fuckin' car. They move into the house. 694 00:47:55,452 --> 00:47:58,325 They run the operations from the house, and they use the car to run the errands. 695 00:47:58,412 --> 00:48:02,111 They stay on the property until all the assets have been destroyed. 696 00:48:02,198 --> 00:48:05,201 And then they just move onto the next. 697 00:48:05,288 --> 00:48:10,685 Your brother, he does this. Hyde does this. 698 00:48:10,772 --> 00:48:13,862 - And you fuckin' do it too. - The fuck I do! 699 00:48:13,949 --> 00:48:16,517 Got no idea what you're talkin' about, mate. 700 00:48:21,304 --> 00:48:25,047 "Albert Mitchell, Pete Singlehurst, James Webb, 701 00:48:25,134 --> 00:48:28,616 Eric Godley, Sandy Park, Miriam Silverman, 702 00:48:28,703 --> 00:48:30,357 and now Mabel Liddell." 703 00:48:30,444 --> 00:48:32,620 There's a 150 or so other families. 704 00:48:32,707 --> 00:48:34,448 Children have been orphaned 705 00:48:34,535 --> 00:48:35,971 because of your brother's fuckin' business. 706 00:48:36,058 --> 00:48:37,625 So you listen to me. 707 00:48:37,712 --> 00:48:39,975 And you listen to me very carefully. 708 00:48:40,062 --> 00:48:44,110 Manslaughter and robbery are the least of your fuckin' problems, mate. 709 00:48:44,197 --> 00:48:46,155 I'm throwin' organized crime at you. 710 00:48:46,242 --> 00:48:48,288 I want a fuckin' lawyer, all right? 711 00:48:48,375 --> 00:48:49,855 You listenin' to me? I want a lawyer! 712 00:48:49,942 --> 00:48:52,205 I don't know anything about this shit! 713 00:48:52,292 --> 00:48:54,990 - What about my rights?! - Your rights are to give up your brother, mate. 714 00:48:55,077 --> 00:48:58,124 Thems the only rights you fuckin' have. 715 00:48:58,211 --> 00:49:00,822 This operation implodes without your brother. 716 00:49:00,909 --> 00:49:05,522 Maybe then a hundred or so other people can move on with their lives. 717 00:49:05,609 --> 00:49:08,569 Come on, mate. Give me your brother. 718 00:49:08,656 --> 00:49:12,181 Let's just finish this right now. 719 00:49:14,488 --> 00:49:19,014 How about... bollocks? 720 00:49:19,101 --> 00:49:20,929 How about that? 721 00:49:21,016 --> 00:49:23,236 You're choosing the hard road, 722 00:49:23,323 --> 00:49:27,501 because you're goin' away for a very, very long time. 723 00:49:28,154 --> 00:49:30,243 Sarge! 724 00:49:32,854 --> 00:49:35,596 Come on in, Cain. Let's have a little you-and-me time. 725 00:49:35,683 --> 00:49:38,077 I don't know anything about this. 726 00:49:41,645 --> 00:49:43,996 [door buzzes] 727 00:49:54,267 --> 00:49:56,573 [grunts] 728 00:49:56,660 --> 00:49:59,141 Oh, I've got the devil in me, too, Cain. 729 00:49:59,228 --> 00:50:01,840 But I learned to accept my wickedness. 730 00:50:01,927 --> 00:50:05,800 I learnt to apply it for good. 731 00:50:05,887 --> 00:50:10,587 You see, I have always been good with my fists. 732 00:50:10,674 --> 00:50:15,027 O'Hara do this to everyone who doesn't just bend over and get fucked then, does he? 733 00:50:15,114 --> 00:50:16,985 Oh, he wouldn't approve of this. 734 00:50:17,072 --> 00:50:20,728 But then we don't have to tell him everything, now do we? 735 00:50:20,815 --> 00:50:22,469 [grunting] 736 00:50:27,822 --> 00:50:29,128 I don't care if you are the plod. All right. 737 00:50:29,215 --> 00:50:30,259 If you touch me again, 738 00:50:30,346 --> 00:50:32,174 I'll fuckin' wreck you, tough! 739 00:50:32,261 --> 00:50:34,524 How do you do that with your hands cuffed behind your back? 740 00:50:34,611 --> 00:50:38,572 [grunting] 741 00:50:54,327 --> 00:50:57,156 Filthy boy. Look what you've done. 742 00:50:57,243 --> 00:51:00,159 You've gone and messed up my nice interrogation room floor. 743 00:51:00,246 --> 00:51:03,510 Do you know what we do to cats that piss on the carpet? 744 00:51:03,597 --> 00:51:06,643 We rub their dirty, fuckin' noses in it! 745 00:51:06,730 --> 00:51:09,646 [grunting] 746 00:51:09,733 --> 00:51:12,345 Not so damned lippy now, are you, boy? 747 00:51:12,432 --> 00:51:14,521 I'm gonna hurt you, Cain. 748 00:51:17,350 --> 00:51:19,613 - [pounding on door] - [Lincoln] Open up! 749 00:51:19,700 --> 00:51:22,355 - [pounding] - Open these fuckin' doors. Why are they bolted?! 750 00:51:22,442 --> 00:51:26,576 About fuckin' time. Bez! Unbolt them doors. 751 00:51:26,663 --> 00:51:28,840 Don't do anything stupid. 752 00:51:28,927 --> 00:51:31,103 - [pounding on doors] - [Lincoln] Come on. 753 00:51:38,066 --> 00:51:40,242 What's happening? Why are these fuckin' doors shut? 754 00:51:40,329 --> 00:51:44,420 All right, lads. Come on in. Don't be shy! 755 00:51:44,507 --> 00:51:46,640 Make yourselves at home. 756 00:51:46,727 --> 00:51:50,426 Bez, shut those fuckin' doors now! You're not going anywhere! 757 00:51:50,513 --> 00:51:53,647 Do it! 758 00:51:53,734 --> 00:51:56,258 I can't believe this. So good to see you, brother. 759 00:51:56,345 --> 00:51:59,305 The only thing that matters is you're out. 760 00:51:59,392 --> 00:52:03,613 And you've come to me for help. I'm your brother. What's family for, after all. 761 00:52:03,700 --> 00:52:06,355 Get back! Get back! 762 00:52:06,442 --> 00:52:08,705 You think I'm gonna fall for that, do ya? 763 00:52:08,792 --> 00:52:12,884 Weapons, mobile phones. Put 'em on the bar! 764 00:52:12,971 --> 00:52:15,538 That means all of you! Come on! 765 00:52:15,625 --> 00:52:18,715 On the fuckin' bar! 766 00:52:18,802 --> 00:52:21,109 Drop your trousers, lift up your shirts. 767 00:52:21,196 --> 00:52:22,763 Fuck off, you ain't serious. We're not in prison. 768 00:52:22,850 --> 00:52:25,897 - I'm not one of your boyfriends. - Fuckin' do it. 769 00:52:27,072 --> 00:52:29,030 Do it! 770 00:52:39,562 --> 00:52:43,784 - You happy now? - Not just yet. 771 00:52:43,871 --> 00:52:45,612 Go over there with the others. 772 00:52:47,831 --> 00:52:50,878 [thunder rumbles] 773 00:52:50,965 --> 00:52:52,706 Bez, do me a favor. 774 00:52:52,793 --> 00:52:55,535 Do us another pint with a nice, hefty head, would ya? 775 00:52:55,622 --> 00:52:57,363 Please! 776 00:52:59,582 --> 00:53:02,107 Why don't you just take that gun off of Hyde's head and put it back on me? 777 00:53:02,194 --> 00:53:03,804 Shut up! 778 00:53:03,891 --> 00:53:05,893 You're not the one in charge 'round here anymore. 779 00:53:05,980 --> 00:53:08,156 I am. 780 00:53:08,243 --> 00:53:10,593 Might have these monkeys eatin' out of the palm of your hand, 781 00:53:10,680 --> 00:53:12,378 but I know the real you, don't I? 782 00:53:12,465 --> 00:53:15,163 The cry baby that I pissed on from the top of the tree. 783 00:53:15,250 --> 00:53:16,773 Do you remember that? 784 00:53:16,860 --> 00:53:19,733 Well, I'm back up that tree again, bitch. 785 00:53:19,820 --> 00:53:23,302 Yeah, I remember that. I fuckin' remember it vividly. 786 00:53:23,389 --> 00:53:26,696 And I remember how I fuckin' beat the life out of you for doin' it. 787 00:53:26,783 --> 00:53:30,787 - [thunder rumbles] - That was then. This is now. 788 00:53:30,874 --> 00:53:33,138 [glass thuds] 789 00:53:36,315 --> 00:53:38,795 Seven years since I've had a pint. 790 00:53:38,882 --> 00:53:40,710 I'm playin' catch-up. 791 00:53:42,060 --> 00:53:43,844 Is he all right? 792 00:53:43,931 --> 00:53:45,411 [man] He's unconscious. 793 00:53:45,498 --> 00:53:47,674 He was in a lot of pain. 794 00:53:47,761 --> 00:53:50,285 He's probably better like that. 795 00:53:55,464 --> 00:53:57,814 - He's dead. - [Tune] You fuck! 796 00:53:57,901 --> 00:54:01,949 Fuckin' hell, this is bad. This is so fuckin' bad! 797 00:54:02,036 --> 00:54:04,473 Dumb cunt killed Rook too, boss. 798 00:54:04,560 --> 00:54:07,650 - He done what? - Yeah. He tried to kill me and all. 799 00:54:07,737 --> 00:54:10,653 Then he comes in here and throws Rook's hand on the fuckin' table! 800 00:54:10,740 --> 00:54:12,699 Cain, you're not thinkin' straight. 801 00:54:12,786 --> 00:54:15,049 You are not fuckin' thinkin' straight. 802 00:54:15,136 --> 00:54:16,398 D'you realize what you're doin'? 803 00:54:16,485 --> 00:54:18,313 Yeah, I realize what I'm doin'. 804 00:54:18,400 --> 00:54:21,360 And let me tell you why. For the last seven years, 805 00:54:21,447 --> 00:54:26,756 I've been livin' with the threat of violence hangin' over my head 24-fuckin'-7, 806 00:54:26,843 --> 00:54:30,064 never knowing where it's comin' from, who it's gonna be. 807 00:54:30,151 --> 00:54:32,197 I've been stabbed half a dozen times. 808 00:54:32,284 --> 00:54:35,374 I've had me bones broken, me ligaments torn. 809 00:54:35,461 --> 00:54:38,377 I've killed people, Lincoln. 810 00:54:38,464 --> 00:54:40,640 With my bare fuckin' hands. 811 00:54:40,727 --> 00:54:42,642 Prison's rehabilitated you well, son. 812 00:54:42,729 --> 00:54:45,775 Yeah?! Have you seen this scar? 813 00:54:45,862 --> 00:54:48,735 What about that, have you seen that? Do you know what that is, mate? 814 00:54:48,822 --> 00:54:50,650 Do you know what they call that? 815 00:54:50,737 --> 00:54:53,914 It's what they call a "napalm scar," that. 816 00:54:54,001 --> 00:54:55,916 What about these fuckin' teeth? Do you know what? 817 00:54:56,003 --> 00:54:58,310 I wanted them to give me some of them nice, white porcelain ones. 818 00:54:58,397 --> 00:55:01,922 But the prison dentist gave me these fucked up amalgam ones 819 00:55:02,009 --> 00:55:04,011 because of my attitude! 820 00:55:04,098 --> 00:55:06,622 Yeah but, you see, you do have a problem with your attitude. 821 00:55:06,709 --> 00:55:10,104 Oh, fuck! Stop doing that! 822 00:55:10,191 --> 00:55:12,280 [Lincoln] Look at you. You're a loose cannon. 823 00:55:12,367 --> 00:55:15,066 Prison's turned you into a fuckin' psychopathic killer. 824 00:55:15,153 --> 00:55:17,546 Prison didn't! You fuckin' did! 825 00:55:17,633 --> 00:55:20,245 When you put a 20,000-pound price tag on my head 826 00:55:20,332 --> 00:55:22,508 in a prison full of rapists and killers, 827 00:55:22,595 --> 00:55:24,597 who'd fuckin' strangle you for a pack of cigarettes! 828 00:55:24,684 --> 00:55:27,252 - You did! - What do you fuckin' expect, 829 00:55:27,339 --> 00:55:29,515 when you start fucking grassin'? 830 00:55:29,602 --> 00:55:32,039 That we're just gonna fuckin' lay down and let you fuckin' bury us? 831 00:55:32,126 --> 00:55:34,302 I never said shit to anyone. I didn't say a fuckin' word! 832 00:55:34,389 --> 00:55:37,566 You're forgettin' we had a fuckin' cozzer on the inside 833 00:55:37,653 --> 00:55:39,438 keepin' fuckin' tabs on ya. 834 00:55:39,525 --> 00:55:42,528 Do you know what, you dumb fuck? 835 00:55:42,615 --> 00:55:45,008 Evans played you for a fuckin' fool! 836 00:55:45,096 --> 00:55:48,490 Told you a buncha lies, because he knew that you were 837 00:55:48,577 --> 00:55:49,883 gullible enough to fall for it! 838 00:55:49,970 --> 00:55:52,103 Your trusted a bent copper 839 00:55:52,190 --> 00:55:54,235 over your own flesh and blood! 840 00:55:54,322 --> 00:55:56,890 I never said a fuckin' word. Not a syllable! 841 00:55:56,977 --> 00:56:00,328 You're fuckin' standin' there, and you expect me to believe that Evans made all this up? 842 00:56:00,415 --> 00:56:03,984 Yes, he made it all up! O'Hara told me the truth! 843 00:56:04,071 --> 00:56:07,118 Do you know, when he found out about Evans, he had him thrown off the force! 844 00:56:07,205 --> 00:56:10,251 Why don't we just give fuckin' Evans a bell, get him down here, eh? 845 00:56:10,338 --> 00:56:14,299 Let's fuckin' get him down here, and let's just see what he has to say about all this. 846 00:56:14,386 --> 00:56:17,171 Gimme my phone. 847 00:56:19,304 --> 00:56:22,611 I don't think he's gonna be answering that phone, mate. 848 00:56:33,231 --> 00:56:37,060 - You all done, boyo? - Yeah, just finishing the sound check. 849 00:57:22,889 --> 00:57:27,023 - Do I know you, boyo? - We've met. 850 00:57:27,110 --> 00:57:29,374 You was a sergeant back then. 851 00:57:31,376 --> 00:57:34,292 What happened? You lose your job? 852 00:57:34,379 --> 00:57:36,685 Cain? 853 00:57:38,165 --> 00:57:39,601 Fuck me. 854 00:57:39,688 --> 00:57:42,343 Is that you, Cain? 855 00:57:44,519 --> 00:57:46,478 It's been a while. 856 00:57:48,567 --> 00:57:51,265 Johnny. Give us a minute, will you, boyo? 857 00:57:51,352 --> 00:57:53,093 Yeah, all right. 858 00:57:59,404 --> 00:58:02,407 So then, Cain. What? 859 00:58:02,494 --> 00:58:06,411 I'm guessing you, uh, broke outta prison? 860 00:58:06,498 --> 00:58:09,544 You tracked me down to this location, 861 00:58:09,631 --> 00:58:14,288 to act your revenge on the copper who booked you? 862 00:58:14,375 --> 00:58:17,900 You didn't book me. You set me up. 863 00:58:17,987 --> 00:58:22,775 Told my brother I was gonna snitch on him, didn't ya? 864 00:58:22,862 --> 00:58:25,560 "Hero Ex-Copper 865 00:58:25,647 --> 00:58:30,652 Kills Escaped Convict in Self-Defense." 866 00:58:30,739 --> 00:58:33,699 [laughs] I'm really gonna enjoy this. 867 00:58:33,786 --> 00:58:36,615 [grunting] 868 00:58:57,810 --> 00:59:01,509 Yeah, I did tell your brother you snitched on him, you fuckin' cocksucker. 869 00:59:01,596 --> 00:59:03,990 I'm gonna make you fuckin' pay, boy. 870 00:59:43,638 --> 00:59:44,910 [Cain yells] 871 00:59:52,989 --> 00:59:59,039 Well, it looks like we got a little bit of a predicament, haven't we? 872 00:59:59,126 --> 01:00:03,347 Seems you been runnin' around all fuckin' weekend on your own little revenge mission. 873 01:00:03,434 --> 01:00:05,523 You're not thinkin' straight, Cain. 874 01:00:05,610 --> 01:00:07,308 Because I know I'm havin' difficulty 875 01:00:07,395 --> 01:00:08,918 takin' in everything that's happened this week. 876 01:00:09,005 --> 01:00:11,225 Been a tough week for you, has it, yeah? 877 01:00:11,312 --> 01:00:17,535 - Poor you. - I'm talkin' about Mum. 878 01:00:17,622 --> 01:00:21,191 - Did you get to see her? - Yeah, I saw her. 879 01:00:22,410 --> 01:00:24,760 Lyin' under a white sheet. 880 01:00:24,847 --> 01:00:27,719 [thunder rumbles] 881 01:00:27,807 --> 01:00:31,723 You know, if I got there 20 minutes earlier, 882 01:00:31,811 --> 01:00:34,465 mighta been able to look her in the eye, 883 01:00:34,552 --> 01:00:39,557 hold her hand, tell her I loved her. 884 01:00:43,344 --> 01:00:45,825 You know what them cops did? 885 01:00:45,912 --> 01:00:50,873 Stopped off on the way for a vanilla latte. 886 01:00:50,960 --> 01:00:52,875 And where the fuck were you? 887 01:00:52,962 --> 01:00:55,051 Listen to me, I had stuff, I had shit that I needed to deal with. 888 01:00:55,138 --> 01:00:56,618 Oh, you had shit to deal with, did ya? 889 01:00:56,705 --> 01:00:58,359 More important than our dyin' mother? 890 01:00:58,446 --> 01:01:00,752 Don't fucking guilt-trip me on that one, please! 891 01:01:00,840 --> 01:01:03,233 - Abandoned her, didn't ya? - The fuck I did. 892 01:01:03,320 --> 01:01:05,496 Who do you think paid for all the doctors, huh? 893 01:01:05,583 --> 01:01:08,282 Who do you think organized every day for her 894 01:01:08,369 --> 01:01:11,024 to be picked up and taken to fuckin' hospital? 895 01:01:11,111 --> 01:01:14,592 Have you got any idea how much it broke her heart to come and see you in fuckin' prison? 896 01:01:14,679 --> 01:01:18,814 Because of you! I was inside because of you! 897 01:01:18,901 --> 01:01:21,077 You was the one who went and got fuckin' nicked. 898 01:01:21,164 --> 01:01:24,907 You knew the risks. No one made you do it. 899 01:01:24,994 --> 01:01:29,390 You let me in, and you threw me under the bus. 900 01:01:29,477 --> 01:01:32,654 No. No, no, no, no. 901 01:01:32,741 --> 01:01:38,312 It was Mrs. Liddell who got dragged under the fuckin' bus. 902 01:01:39,095 --> 01:01:40,923 By you. 903 01:01:43,752 --> 01:01:48,017 Listen to me. I know that life hasn't been great for you. 904 01:01:48,104 --> 01:01:50,106 And I know that I've not helped over the years. 905 01:01:50,193 --> 01:01:52,892 But you can put a stop to all this. 906 01:01:52,979 --> 01:01:55,024 You can fuckin' stop it right now. 907 01:01:55,111 --> 01:02:00,029 There's no one left, mate. Mum's gone. 908 01:02:00,116 --> 01:02:02,771 You can make a fresh start. You're a free man now. 909 01:02:02,858 --> 01:02:04,729 [thunder rumbles] 910 01:02:04,816 --> 01:02:07,994 What about the others? 911 01:02:08,081 --> 01:02:09,909 What others? 912 01:02:11,823 --> 01:02:15,262 Albert Mitchell, Pete Singlehurst, 913 01:02:15,349 --> 01:02:17,307 James Webb, Eric Godley, 914 01:02:17,394 --> 01:02:20,049 Miriam Silverman, Mabel Liddell, 915 01:02:20,136 --> 01:02:23,618 and all the other lives you've been ruinin' for years. 916 01:02:23,705 --> 01:02:26,838 This retard's gone and remembered all the names. 917 01:02:26,926 --> 01:02:28,144 [Lincoln] Look, I'll be honest with you, mate. 918 01:02:28,231 --> 01:02:30,581 To me they were just another 919 01:02:30,668 --> 01:02:33,019 fuckin' day at the office. They mean nothin' to me. They were cunts. 920 01:02:33,106 --> 01:02:38,024 It's a list of losers tryin' to shirk off their debts. 921 01:02:38,111 --> 01:02:43,420 Debts run up by smackheads and pill-heads and all sorts of other scum. 922 01:02:43,507 --> 01:02:46,336 We worked out a way of making quite a lot of money 923 01:02:46,423 --> 01:02:48,773 outta people that wouldn't be in that position 924 01:02:48,860 --> 01:02:51,776 if they'd kept their fuckin' head on straight. 925 01:02:51,863 --> 01:02:54,127 So you can take your sentimental bullshit, 926 01:02:54,214 --> 01:02:57,043 and you can shove it up your fucking-- 927 01:03:06,648 --> 01:03:09,129 You fuckin' want it too?! 928 01:03:13,351 --> 01:03:15,614 Do you know something? 929 01:03:15,701 --> 01:03:20,097 I woulda given you the fuckin' benefit of the doubt on Rook and Chas. 930 01:03:20,184 --> 01:03:22,490 But what you just done, you cunt, 931 01:03:22,577 --> 01:03:26,320 what you just fuckin' done... 932 01:03:27,757 --> 01:03:29,454 I'm seriously gonna fuck you up 933 01:03:29,541 --> 01:03:31,412 like you can't believe. 934 01:03:31,499 --> 01:03:34,024 You've really fucked the duck now, this time. 935 01:03:34,111 --> 01:03:36,330 There's no coming back from that! 936 01:03:36,417 --> 01:03:39,681 Maybe I don't wanna come back. 937 01:03:47,167 --> 01:03:51,476 - You recognize this? - Should I? 938 01:03:51,563 --> 01:03:54,392 Your accountant's gonna miss it. 939 01:03:54,479 --> 01:03:59,136 [classical music plays] 940 01:04:12,279 --> 01:04:15,152 - [laughs] - [door opens] 941 01:04:18,503 --> 01:04:19,939 Can I help you, mate? 942 01:04:20,026 --> 01:04:22,028 You got a nice place here, Stokes. 943 01:04:22,115 --> 01:04:26,206 - Done well for yourself. - Do I know you? 944 01:04:26,293 --> 01:04:28,774 Oh, come on. You don't remember an old friend? 945 01:04:30,994 --> 01:04:33,518 Fuck me. Cain. 946 01:04:33,605 --> 01:04:35,041 What happened to ya? 947 01:04:35,128 --> 01:04:37,130 Oh, shit me, that toast smells nice. 948 01:04:37,217 --> 01:04:40,438 Do you mind if I whack a 'round in? Eh? 949 01:04:42,483 --> 01:04:44,224 You have at least another decade on your ticket, 950 01:04:44,311 --> 01:04:48,489 so I'm guessin' you're not out on good behavior. 951 01:04:48,576 --> 01:04:51,405 Well, you got a good thing goin' on here, haven't ya, mate? 952 01:04:51,492 --> 01:04:55,757 You know, the wife, the kids, little pet bunny. 953 01:04:58,891 --> 01:05:01,154 Are they aware of what you do? 954 01:05:01,241 --> 01:05:05,071 How you ruin people's lives for my brother? 955 01:05:13,688 --> 01:05:16,648 I didn't take you for the violent type, Stokes. 956 01:05:16,735 --> 01:05:18,780 Sit down. 957 01:05:23,785 --> 01:05:28,138 - What do you want? - I wanna see them books. 958 01:05:28,225 --> 01:05:30,575 I can't let you, Cain. 959 01:05:30,662 --> 01:05:34,448 Take it you're aware my brother tried to have me killed on the inside? 960 01:05:34,535 --> 01:05:37,582 Cain, you know I've never been a part of that. 961 01:05:40,846 --> 01:05:42,717 [gasps] 962 01:05:43,980 --> 01:05:46,634 I believe ya. 963 01:05:46,721 --> 01:05:49,115 I wanna take Lincoln down, Stokes. 964 01:05:49,202 --> 01:05:50,943 So you may as well just show me them books. 965 01:05:51,030 --> 01:05:52,902 And then you go and get your family, 966 01:05:52,989 --> 01:05:55,861 you get your shit together, and you get the fuck gone. 967 01:05:55,948 --> 01:06:00,866 If I just leave town, you promise you'll leave us alone? 968 01:06:02,476 --> 01:06:03,782 Give you my word. 969 01:06:09,875 --> 01:06:12,138 How much has he got in his accounts then? 970 01:06:12,225 --> 01:06:13,618 Three hundred thousand in his checking, 971 01:06:13,705 --> 01:06:15,141 with several offshore deposits, 972 01:06:15,228 --> 01:06:17,187 totaling out to about two million pounds 973 01:06:17,274 --> 01:06:19,711 - across a few currencies. - Tell you what. 974 01:06:19,798 --> 01:06:23,628 Leave him a grand and a half. Gonna move the rest. 975 01:06:24,846 --> 01:06:26,544 Where? 976 01:06:26,631 --> 01:06:30,852 Ah, well, uh, that's the fun part. 977 01:06:32,680 --> 01:06:35,031 [Cain] Stokes was a crooked fucker. 978 01:06:35,118 --> 01:06:37,337 Couldn't lie straight in bed. 979 01:06:37,424 --> 01:06:38,948 But it didn't take him long to make his mind up 980 01:06:39,035 --> 01:06:40,906 - and save his own ass. - That's bollocks. 981 01:06:40,993 --> 01:06:45,476 - You're fuckin' lyin'. - You reckon? 982 01:06:49,132 --> 01:06:52,222 I took a picture of your account. See that? 983 01:06:52,309 --> 01:06:54,050 [thunder rumbles] 984 01:06:54,137 --> 01:06:58,054 Two-point-two million in dollars, euros, pounds. 985 01:06:58,141 --> 01:07:00,143 All of it gone. 986 01:07:00,230 --> 01:07:01,971 I left you with a grand and a half. 987 01:07:02,058 --> 01:07:04,408 'Cause that's what a few porcelain teeth woulda cost. 988 01:07:04,495 --> 01:07:07,454 You're never gonna see the rest. 989 01:07:07,541 --> 01:07:10,501 You sure are rackin' up the reasons to get yourself killed tonight, 990 01:07:10,588 --> 01:07:12,459 - aren't you, my love? - [thunder rumbles] 991 01:07:12,546 --> 01:07:15,462 I hope your little revenge mission was worth it. 992 01:07:15,549 --> 01:07:19,989 You hear that, did ya, Lincoln? Key words there, revenge. 993 01:07:20,076 --> 01:07:23,818 Everything I've done over the last two days, it started with you. 994 01:07:23,905 --> 01:07:28,127 And for what you did to those innocent families, it's gonna end with you. 995 01:07:28,214 --> 01:07:33,089 When you die, the ledger'll be erased, the debts dissolved. 996 01:07:33,176 --> 01:07:38,398 And each and every one of those 147 families are gonna be free. 997 01:07:38,485 --> 01:07:43,055 Those names... you see, I couldn't help but memorize 'em. 998 01:07:43,142 --> 01:07:46,754 Repeated, time and time again in court, 999 01:07:46,841 --> 01:07:51,107 over and over I heard those names. 1000 01:07:51,194 --> 01:07:53,457 See, I knew it was too late to help myself, 1001 01:07:53,544 --> 01:07:57,809 but maybe... maybe I could help them. 1002 01:07:57,896 --> 01:08:00,681 And maybe, one day, I might get the chance 1003 01:08:00,768 --> 01:08:02,857 to be face-to-face with my brother. 1004 01:08:02,944 --> 01:08:05,164 - [tires screech, thudding] - One last time. 1005 01:08:05,251 --> 01:08:07,601 And when I found that purpose, 1006 01:08:07,688 --> 01:08:11,866 well, only then could I bear all the pain and suffering. 1007 01:08:11,953 --> 01:08:13,651 Because now it all had meaning. 1008 01:08:13,738 --> 01:08:16,958 Now, it all made sense. 1009 01:08:29,058 --> 01:08:33,453 Look... I know 1010 01:08:33,540 --> 01:08:36,935 it's your brother that's out to get you. 1011 01:08:37,022 --> 01:08:42,375 So, I ask you, why are you protecting him? 1012 01:08:42,462 --> 01:08:45,857 Roll over on him, Cain. What are you waitin' for? 1013 01:08:45,944 --> 01:08:48,947 They're gonna kill you in here. You know that, right? 1014 01:08:52,429 --> 01:08:54,779 Good luck, son. 1015 01:08:54,866 --> 01:08:56,868 [Cain] I'll do it. 1016 01:08:58,522 --> 01:09:00,480 I'll do it on one condition. 1017 01:09:00,567 --> 01:09:04,136 My mum's in hospital. 1018 01:09:05,703 --> 01:09:07,618 She don't have long left. 1019 01:09:14,625 --> 01:09:16,540 I want to see my mum. 1020 01:09:16,627 --> 01:09:21,110 You let me see her, I'll tell you what you wanna know. 1021 01:09:45,395 --> 01:09:48,224 Christ, this ale tastes like shit, Bez. 1022 01:09:48,311 --> 01:09:51,792 That's because I poured the drip tray into yours, darling. 1023 01:09:54,621 --> 01:09:57,972 It's about time we got on with it then. Isn't it, eh? 1024 01:09:58,059 --> 01:10:00,845 Guess you got a pretty good idea where this is going, Lincoln? 1025 01:10:00,932 --> 01:10:04,588 - Yeah, I got a pretty good idea. - Yeah, good. 1026 01:10:05,980 --> 01:10:07,678 They can all leave if they want. 1027 01:10:07,765 --> 01:10:10,594 It's only really you that isn't going anywhere. 1028 01:10:10,681 --> 01:10:14,032 What do you say, lads? You wanna get out of here? 1029 01:10:14,119 --> 01:10:16,730 Enough of this fuckin' bullshit! 1030 01:10:18,079 --> 01:10:20,081 We ain't fuckin' goin' anywhere! 1031 01:10:20,169 --> 01:10:23,520 I dunno, um... I'd quite like to leave, actually. 1032 01:10:23,607 --> 01:10:26,131 - If it's all right with you lot. - Shut the fuck up, Tune. 1033 01:10:26,218 --> 01:10:28,046 [Tune] Yeah, cool. Sorry, Lincoln. 1034 01:10:28,133 --> 01:10:29,482 No one's going anywhere. 1035 01:10:32,093 --> 01:10:35,880 You're gonna die in here tonight, Cain. 1036 01:10:35,967 --> 01:10:38,622 You got two barrels. There's ten of us. 1037 01:10:38,709 --> 01:10:42,103 - [thunder crashes] - I only need one to blow your fuckin' head apart. 1038 01:10:42,191 --> 01:10:44,976 [Lincoln] Yeah, well, maybe. And once you use that shot, 1039 01:10:45,063 --> 01:10:50,808 my men are gonna take turns each tearing you limb from fucking limb. 1040 01:10:50,895 --> 01:10:53,767 And what have you actually accomplished here tonight? 1041 01:10:53,854 --> 01:10:55,900 Look at ya. 1042 01:10:55,987 --> 01:10:57,945 I'll tell ya, shall I? 1043 01:10:58,032 --> 01:10:59,643 Fuck all. 1044 01:10:59,730 --> 01:11:03,255 Absolutely fuck all. You're a mess. 1045 01:11:03,342 --> 01:11:06,476 And the only thing you're ever gonna be remembered for 1046 01:11:06,563 --> 01:11:09,783 is being a fuckin' mess. 1047 01:11:12,003 --> 01:11:15,006 I'm all right not being remembered for anything. 1048 01:11:17,443 --> 01:11:20,620 So let's get on with it, shall we? 1049 01:11:20,707 --> 01:11:24,363 [Lincoln] You know, there's a million nerves in the human body. 1050 01:11:24,450 --> 01:11:29,847 And you, as my brother, my fucking brother, 1051 01:11:29,934 --> 01:11:35,548 you have always, since the day you were fucking born, 1052 01:11:35,635 --> 01:11:39,552 got on every, single fucking one of 'em. 1053 01:11:44,383 --> 01:11:49,083 [grunting] 1054 01:11:52,086 --> 01:11:53,653 Oi! 1055 01:11:53,740 --> 01:11:56,482 Come on then! You fucking want some of me?! 1056 01:11:56,569 --> 01:12:00,399 - Come on! - [shouting] 1057 01:12:00,486 --> 01:12:03,576 You cunts fuckin' want me? Come on! 1058 01:12:03,663 --> 01:12:06,710 [grunting] 1059 01:12:15,545 --> 01:12:16,589 Kill him! 1060 01:12:26,904 --> 01:12:28,253 Fuck! 1061 01:12:28,340 --> 01:12:31,082 [grunting] 1062 01:12:43,529 --> 01:12:44,922 Fuck me! 1063 01:12:57,674 --> 01:13:01,417 Come on then! This is fuckin' brunch at Belmarsh, this! 1064 01:13:01,504 --> 01:13:04,768 - Come on! - [grunting] 1065 01:13:39,019 --> 01:13:42,153 Oi! Drop it! 1066 01:13:49,116 --> 01:13:50,596 Fuck me. 1067 01:13:51,162 --> 01:13:52,424 Fuck! 1068 01:14:02,347 --> 01:14:04,567 [shouting] 1069 01:14:08,571 --> 01:14:09,789 Fuck. 1070 01:15:09,066 --> 01:15:11,982 [screaming] 1071 01:15:32,872 --> 01:15:34,613 [gagging] 1072 01:15:45,102 --> 01:15:47,800 [shouting] 1073 01:15:47,887 --> 01:15:51,195 - [bone cracks] - [screaming] 1074 01:16:02,075 --> 01:16:05,426 [thunder rumbles] 1075 01:16:18,352 --> 01:16:20,616 [grunts] 1076 01:16:24,184 --> 01:16:26,752 [beer pouring] 1077 01:16:28,724 --> 01:16:30,639 Cheers, guys. 1078 01:16:32,075 --> 01:16:34,382 Mm. [slurping] 1079 01:16:35,513 --> 01:16:38,298 [exhales] That's fuckin' good. 1080 01:16:44,435 --> 01:16:45,741 Oh! 1081 01:16:45,828 --> 01:16:48,091 [spits] 1082 01:16:48,178 --> 01:16:51,137 Fuck's sake. 1083 01:16:51,224 --> 01:16:54,271 I've only got a few of them left. 1084 01:16:54,358 --> 01:16:57,056 Lemme ask you something. 1085 01:16:59,015 --> 01:17:02,192 - Was it worth it? - [thunder rumbles] 1086 01:17:02,279 --> 01:17:08,416 I mean, all this for the sake of 150 pathetic, fuckin' losers? 1087 01:17:09,591 --> 01:17:11,462 Is this what you wanted? 1088 01:17:11,549 --> 01:17:13,943 [Cain] Not all I wanted, no. 1089 01:17:17,294 --> 01:17:21,167 You're done. It's over for you. 1090 01:17:21,254 --> 01:17:23,213 I've cost you everything. 1091 01:17:23,300 --> 01:17:27,565 All this, everything you've worked for, is finished. 1092 01:17:27,652 --> 01:17:29,219 You're fucked, mate. 1093 01:17:29,306 --> 01:17:31,439 - [laughs] - [Lincoln] Is that right? 1094 01:17:31,526 --> 01:17:34,137 That's right, yeah. Yeah. 1095 01:17:34,224 --> 01:17:36,487 [Lincoln] Well, let me tell you something. 1096 01:17:36,574 --> 01:17:39,534 Whatever satisfaction you think you're gonna get out of all of this 1097 01:17:39,621 --> 01:17:43,494 is gonna be very fuckin' short-lived. 1098 01:17:43,581 --> 01:17:45,365 Because I always come through. 1099 01:17:45,453 --> 01:17:48,456 You know that, bruv. 1100 01:17:57,290 --> 01:17:59,902 Answer me one thing first. 1101 01:18:03,253 --> 01:18:05,777 Why'd you do it, Lincoln? 1102 01:18:05,864 --> 01:18:08,476 'Cause of you. 1103 01:18:09,607 --> 01:18:11,653 Because of you. 1104 01:18:13,524 --> 01:18:16,614 See, whether you fucking grassed or not, 1105 01:18:16,701 --> 01:18:18,355 people stopped respecting me. 1106 01:18:18,442 --> 01:18:21,619 And you know me, bruv. 1107 01:18:21,706 --> 01:18:24,622 I will not be fucking disrespected. 1108 01:18:24,709 --> 01:18:27,582 So, between me and you, 1109 01:18:27,669 --> 01:18:30,846 what's done is done. 1110 01:18:30,933 --> 01:18:34,153 [gun clicks] 1111 01:18:34,240 --> 01:18:38,375 You see, that's what happens when you get other people to do your dirty work. 1112 01:18:38,462 --> 01:18:41,030 You forget to check the gun to see if it's loaded. 1113 01:18:41,117 --> 01:18:45,556 Two shots, two barrels, and I've already used both of 'em, you dumb fuck! 1114 01:18:45,643 --> 01:18:48,472 - [grunting] - [Bez] Fucking kill him! 1115 01:19:13,976 --> 01:19:17,457 [Lincoln groaning] 1116 01:19:30,079 --> 01:19:34,562 [grunting] 1117 01:19:45,393 --> 01:19:48,135 I think I'll call it a night then, Bez. 1118 01:19:50,354 --> 01:19:52,704 Sorry about the mess. 1119 01:20:27,783 --> 01:20:31,395 [groaning] 1120 01:20:36,008 --> 01:20:38,054 [Cain] Bring out the crookedest bank accounts. 1121 01:20:38,141 --> 01:20:41,623 Ah, maybe 147 crooked bank accounts. 1122 01:20:41,710 --> 01:20:45,801 Divide my brother's fortune by 147. 1123 01:20:45,888 --> 01:20:48,108 And transfer the money to their accounts. 1124 01:20:48,195 --> 01:20:50,240 You're givin' it away. Are you mad? 1125 01:20:50,327 --> 01:20:53,025 No, I'm not mad, mate. 1126 01:20:53,113 --> 01:20:56,986 I'm thinking clearer than I have done in years. 1127 01:20:58,030 --> 01:20:59,771 [Cain] It's not much. 1128 01:20:59,858 --> 01:21:03,384 Only about 15 grand each. 1129 01:21:03,471 --> 01:21:05,473 But that's a lot of money to some people. 1130 01:21:05,560 --> 01:21:07,518 Just here for my gyro, Mr. Patel. 1131 01:21:07,605 --> 01:21:12,132 - Yeah? - [Cain] Enough for a fresh start, anyway. 1132 01:21:12,219 --> 01:21:17,659 Or maybe... maybe just enough to breathe again. 1133 01:21:20,401 --> 01:21:23,099 [O'Hara] Just heard from Albert Mitchell's nephew. 1134 01:21:23,186 --> 01:21:25,536 Another cuckoo got a windfall. 1135 01:21:25,623 --> 01:21:28,409 Yeah. Oh, yeah. 1136 01:21:28,496 --> 01:21:29,932 That'd be the 12th one today, actually. 1137 01:21:30,019 --> 01:21:31,412 Right there, Victor, please. 1138 01:21:31,499 --> 01:21:33,936 That is great. 1139 01:21:34,023 --> 01:21:37,592 Yeah, no, no, thank you, right. 1140 01:21:52,278 --> 01:21:57,033 [Cain laughing] 1141 01:22:24,029 --> 01:22:27,294 [upbeat music plays] 1142 01:22:39,001 --> 01:22:42,439 ♪ The corks are capped The floors are being waxed ♪ 1143 01:22:42,526 --> 01:22:46,226 ♪ I know the moment's passed and everyone has left ♪ 1144 01:22:46,313 --> 01:22:49,664 ♪ And I'm about to be run over ♪ 1145 01:22:49,751 --> 01:22:53,842 ♪ But I can't quite seem to wake myself ♪ 1146 01:22:53,929 --> 01:22:57,454 ♪ Both worlds collide I'm dancing in my sleep ♪ 1147 01:22:57,541 --> 01:23:01,502 ♪ With all my clothes alight I think I should be rolling ♪ 1148 01:23:01,589 --> 01:23:05,114 ♪ But I don't quite seem to notice ♪ 1149 01:23:05,201 --> 01:23:08,987 ♪ And there's no breath left to wake myself ♪ 1150 01:23:09,074 --> 01:23:11,947 ♪ At last ♪ 1151 01:23:12,034 --> 01:23:16,560 ♪ I'm about to get my second chance ♪ 1152 01:23:16,647 --> 01:23:19,868 ♪ But I can't get in ♪ 1153 01:23:19,955 --> 01:23:24,438 ♪ To tell myself the answer ♪ 1154 01:23:24,525 --> 01:23:27,789 ♪ I'm lost and trapped ♪ 1155 01:23:27,876 --> 01:23:31,619 ♪ Swirling down a fountain through my past ♪ 1156 01:23:31,706 --> 01:23:34,796 ♪ But I'm out of control ♪ 1157 01:23:34,883 --> 01:23:40,236 ♪ So I can't give myself the answer, the answer ♪ 1158 01:23:40,323 --> 01:23:43,370 ♪ Close the blinds It's safer here inside ♪ 1159 01:23:43,457 --> 01:23:47,156 ♪ The mystery, my mind Oh, please let me rewind ♪ 1160 01:23:47,243 --> 01:23:51,160 ♪ And get the former me unfrozen ♪ 1161 01:23:51,247 --> 01:23:54,990 ♪ A statue painted white with fright ♪ 1162 01:23:55,077 --> 01:23:58,341 ♪ My heart beats loud Alone inside the crowd ♪ 1163 01:23:58,428 --> 01:24:02,084 ♪ I seek relief, a shroud Go home and shake it out ♪ 1164 01:24:02,171 --> 01:24:06,131 ♪ But you can never stop the train that's comin' ♪ 1165 01:24:06,218 --> 01:24:10,048 ♪ Regrets express The whistle's blowin' ♪ 1166 01:24:10,135 --> 01:24:12,703 ♪ At last ♪ 1167 01:24:12,790 --> 01:24:17,229 ♪ I'm about to get my second chance ♪ 1168 01:24:17,317 --> 01:24:20,537 ♪ But I can't get in ♪ 1169 01:24:20,624 --> 01:24:25,455 ♪ To tell myself the answer The answer ♪ 1170 01:24:25,542 --> 01:24:29,154 ♪ The answer ♪ 1171 01:24:29,241 --> 01:24:33,071 ♪ The answer ♪ 1172 01:24:33,158 --> 01:24:36,858 ♪ The answer ♪ 1173 01:24:36,945 --> 01:24:40,557 ♪ The answer ♪ 1174 01:24:40,644 --> 01:24:43,908 ♪ Both worlds collide I'm dancing in my sleep ♪ 1175 01:24:43,995 --> 01:24:47,999 ♪ With all my clothes alight I think I should be rolling ♪ 1176 01:24:48,086 --> 01:24:51,612 ♪ But I don't quite seem to notice ♪ 1177 01:24:51,699 --> 01:24:55,659 ♪ And there's no breath left to wake myself ♪ 1178 01:24:55,746 --> 01:24:58,662 ♪ At last ♪ 1179 01:24:58,749 --> 01:25:03,101 ♪ I'm about to get my second chance ♪ 1180 01:25:03,188 --> 01:25:06,583 ♪ But I can't get in ♪ 1181 01:25:06,670 --> 01:25:11,414 ♪ To tell myself the answer ♪ 1182 01:25:11,501 --> 01:25:15,070 ♪ I'm lost and trapped ♪ 1183 01:25:15,157 --> 01:25:19,422 ♪ Swirling down a fountain through my past ♪ 1184 01:25:19,509 --> 01:25:23,121 ♪ But I'm out of control ♪ 1185 01:25:23,208 --> 01:25:29,824 ♪ So I can't give myself the answer ♪ 1186 01:25:33,654 --> 01:25:36,308 You're lucky this didn't go to the Crown Court. 1187 01:25:36,396 --> 01:25:38,180 But as no one apparently saw anything, 1188 01:25:38,267 --> 01:25:40,400 and the cameras were obscured, 1189 01:25:40,487 --> 01:25:42,532 all I have is a dead inmate, 1190 01:25:42,619 --> 01:25:45,927 and you had his blood on your clothes. 1191 01:25:46,014 --> 01:25:49,321 I was tryin' to give him first aid. 1192 01:25:49,409 --> 01:25:52,586 He had a shank so far into the back of his head, 1193 01:25:52,673 --> 01:25:54,239 it was sticking out of his mouth. 1194 01:25:54,326 --> 01:25:56,067 What exactly were you trying to do for him? 1195 01:26:01,029 --> 01:26:03,248 Well, I'm adding an additional year to your sentence 1196 01:26:03,335 --> 01:26:04,902 for being a part of the altercation. 1197 01:26:04,989 --> 01:26:06,556 That is the maximum punishment 1198 01:26:06,643 --> 01:26:08,166 that I'm authorized to set. 1199 01:26:08,253 --> 01:26:10,995 Likewise, six months segregation. 1200 01:26:17,088 --> 01:26:18,612 [man] And cut. 1201 01:26:18,699 --> 01:26:21,266 [door slams] 95442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.