All language subtitles for American Princess 1x05 - A Period Piece (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,452 --> 00:00:02,045 Previously on "American Princess"... 2 00:00:02,070 --> 00:00:03,234 Are you on our honeymoon? 3 00:00:03,259 --> 00:00:06,084 Dr. Bloom said after a major emotional trauma 4 00:00:06,109 --> 00:00:07,389 to prioritize self-care. 5 00:00:07,414 --> 00:00:09,381 I ran into Juan Andr�s, you know, 6 00:00:09,406 --> 00:00:12,045 the man that I sort of like. 7 00:00:12,070 --> 00:00:14,276 Oh, good God. You're obsessed. 8 00:00:14,301 --> 00:00:17,787 She was not very helpful to me today, as a friend. 9 00:00:17,812 --> 00:00:19,150 You got to go get him! 10 00:00:19,509 --> 00:00:20,509 - Yes. - Yes. 11 00:00:20,534 --> 00:00:22,850 I'd like to be your friend. 12 00:00:22,875 --> 00:00:24,616 I have enough friends. 13 00:00:27,802 --> 00:00:28,818 We're not here to judge. 14 00:00:28,843 --> 00:00:29,944 I mean, with everything you went through, 15 00:00:29,969 --> 00:00:31,108 it makes sense that you would run off 16 00:00:31,133 --> 00:00:32,913 and do something... different. 17 00:00:32,938 --> 00:00:35,897 And we're also here to check that you aren't totally mentally ill. 18 00:00:36,234 --> 00:00:40,428 Next up is the faire's own dirty pub wench, 19 00:00:40,453 --> 00:00:42,772 Ophelia Feelsgood! 20 00:00:42,797 --> 00:00:44,350 I don't even know who you are right now. 21 00:00:44,592 --> 00:00:46,499 God, what the hell am I gonna tell your mother? 22 00:00:46,524 --> 00:00:47,525 Did she send you here? 23 00:00:47,550 --> 00:00:49,749 I love you, Amanda. I do. 24 00:00:49,774 --> 00:00:52,600 But this? I can't. 25 00:00:52,625 --> 00:00:54,888 Mom, I know what you did. 26 00:00:54,913 --> 00:00:57,311 Amanda, it's Erin. Mom OD'ed. 27 00:00:57,336 --> 00:00:58,598 Get your ass home. 28 00:01:01,833 --> 00:01:03,702 Here. This'll perk her up. 29 00:01:04,226 --> 00:01:05,836 Ugh. Why not? 30 00:01:08,751 --> 00:01:10,311 While you've been enjoying your breakdown, 31 00:01:10,336 --> 00:01:12,730 I've been here, vacuuming up vomit. 32 00:01:12,755 --> 00:01:14,764 - She puked? - Of course she puked. 33 00:01:14,789 --> 00:01:16,382 If you're faking an overdose, you commit. 34 00:01:16,407 --> 00:01:18,583 Two fingers down the throat... Like she taught us. 35 00:01:18,608 --> 00:01:20,803 She chased three Zolpies down with a bottle of Pinot 36 00:01:20,828 --> 00:01:22,460 and had Rebecca call Dr. Schwartzman. 37 00:01:22,485 --> 00:01:24,186 Calling Dr. Schwartzman. 38 00:01:24,211 --> 00:01:26,085 Rebecca, cancel call. 39 00:01:26,110 --> 00:01:27,194 Call canceled. 40 00:01:27,219 --> 00:01:28,872 Okay, I'm not having a breakdown. 41 00:01:28,897 --> 00:01:31,374 It's a new adventure. A bend in my road. 42 00:01:31,399 --> 00:01:32,608 And Mom seems fine. 43 00:01:32,633 --> 00:01:34,866 Sure, she's fine. The vacuum is ruined. 44 00:01:34,891 --> 00:01:35,926 So buy another vacuum. 45 00:01:35,951 --> 00:01:37,765 - Easy for you to say. - It is. 46 00:01:37,790 --> 00:01:39,915 Rebecca, buy a wet-dry vacuum. 47 00:01:39,940 --> 00:01:43,001 - Purchasing a wet-dry vacuum. - Voil�! 48 00:01:43,026 --> 00:01:46,682 Only the latest crisis I've had to handle. By myself. 49 00:01:46,707 --> 00:01:48,587 All alone. With no help. 50 00:01:48,612 --> 00:01:49,767 Like an orphan. 51 00:01:49,792 --> 00:01:52,665 I'm not apologizing for looking after myself. 52 00:01:52,860 --> 00:01:55,186 I'm entitled to some distance. 53 00:01:55,554 --> 00:01:57,148 Distance? From your mother? 54 00:01:57,173 --> 00:01:58,562 Have they sucked all the Jew out of you 55 00:01:58,587 --> 00:02:00,468 up there in fake England-land? 56 00:02:00,493 --> 00:02:03,429 That's not fair. I still have night terrors about final exams. 57 00:02:03,454 --> 00:02:04,765 Asians have those, too. 58 00:02:07,763 --> 00:02:10,046 We shouldn't have to live our lives to make her happy. 59 00:02:10,071 --> 00:02:11,687 How about making me happy, huh? 60 00:02:11,876 --> 00:02:13,828 I've got parent-teacher conferences tomorrow, 61 00:02:13,853 --> 00:02:15,429 and they no longer let nannies cover 62 00:02:15,454 --> 00:02:17,125 and I can't send Joel because he never finds out 63 00:02:17,150 --> 00:02:18,539 which kids are worse than ours. 64 00:02:18,665 --> 00:02:20,476 This is real life, Amanda. 65 00:02:20,509 --> 00:02:21,921 I need your help. 66 00:02:22,164 --> 00:02:24,750 We pinky-promised. Us against her, forever. 67 00:02:24,775 --> 00:02:26,476 Yeah, when I was 8 and still thought 68 00:02:26,501 --> 00:02:28,372 that she was under a spell from an evil witch. 69 00:02:28,397 --> 00:02:29,963 You did do a deep dive into the dark arts 70 00:02:29,988 --> 00:02:31,375 looking for a reversal. 71 00:02:31,860 --> 00:02:34,109 Do you remember that, uh, purple cape 72 00:02:34,134 --> 00:02:35,445 - you wore everywhere? - Oh, yeah. 73 00:02:39,454 --> 00:02:41,831 Okay, fine, I'll stay until tomorrow night. 74 00:02:42,445 --> 00:02:44,609 Sure Camp Men-In-Tights will survive? 75 00:02:45,095 --> 00:02:46,711 - Screw you. - Screw you. 76 00:02:47,801 --> 00:02:50,062 See? This is nice. 77 00:02:50,471 --> 00:02:51,711 Like old times. 78 00:02:52,004 --> 00:02:53,187 I miss this. 79 00:02:54,085 --> 00:02:56,437 There is a sort of familiar comfort in it. 80 00:02:57,490 --> 00:03:00,109 Here are some comforters for you to choose from. 81 00:03:01,800 --> 00:03:03,593 I don't not need a new duvet. 82 00:03:03,911 --> 00:03:06,609 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 83 00:03:06,634 --> 00:03:12,617 ? Happy hysterecto-versary to you ? 84 00:03:12,642 --> 00:03:16,951 ? Happy hysterecto-versary to you ? 85 00:03:16,976 --> 00:03:22,672 ? Happy hysterecto-versary, dear Maggie ? 86 00:03:22,697 --> 00:03:26,429 ? Happy hysterecto-versary to you ? 87 00:03:26,454 --> 00:03:29,570 ? And many mooooooore! ? 88 00:03:29,595 --> 00:03:31,597 Oh, I knew you wouldn't forget. 89 00:03:31,622 --> 00:03:32,622 Oh! 90 00:03:32,859 --> 00:03:34,774 I feel so blessed. 91 00:03:35,036 --> 00:03:38,464 11 years cancer and child-free. 92 00:03:38,489 --> 00:03:40,183 Who could ask for anything more? 93 00:03:40,504 --> 00:03:41,905 Now make a wish. 94 00:03:43,460 --> 00:03:45,276 Oh. Oh. 95 00:03:45,337 --> 00:03:46,904 Whoo! 96 00:03:47,230 --> 00:03:49,659 Oh, I have quite a day planned for us. 97 00:03:49,684 --> 00:03:51,159 A small piece for me. 98 00:03:51,409 --> 00:03:52,972 Day... you say? 99 00:03:53,109 --> 00:03:54,425 Yeah. Is there a problem? 100 00:03:54,800 --> 00:03:56,066 No. It's just... 101 00:03:56,599 --> 00:03:59,386 Juan Andr�s and I had talked about throwing pottery 102 00:03:59,411 --> 00:04:00,745 at his studio. 103 00:04:01,245 --> 00:04:03,691 Oh. How very "Ghost" of you. 104 00:04:04,124 --> 00:04:06,644 Believe it or not, I have actually been looking forward 105 00:04:06,669 --> 00:04:07,956 to getting my hands dirty. 106 00:04:07,981 --> 00:04:10,730 Oh, please, you despise dirty. 107 00:04:10,755 --> 00:04:12,589 Which is perfect because I've booked us mani-pedis 108 00:04:12,614 --> 00:04:14,183 and side-by-side shiatsus. 109 00:04:14,208 --> 00:04:17,124 I think the plural for "shiatsu" is also "shiatsu." 110 00:04:17,334 --> 00:04:20,089 It's like "moose" or "underwear." 111 00:04:20,712 --> 00:04:21,930 In or out? 112 00:04:24,429 --> 00:04:26,495 Fine, I'm in. 113 00:04:28,143 --> 00:04:30,698 To my fallen fallopians. 114 00:04:30,723 --> 00:04:34,480 Oh! Such a wondrous moment for a mother! 115 00:04:34,505 --> 00:04:36,378 And for a daughter! For all mothers! 116 00:04:36,403 --> 00:04:37,675 And all daughters! 117 00:04:37,898 --> 00:04:40,722 And the whole sisterhood of women 118 00:04:40,747 --> 00:04:43,331 who bleed once a month and don't die. 119 00:04:43,356 --> 00:04:45,300 It isn't too much, though, is it? 120 00:04:45,525 --> 00:04:47,909 I thought you were talking about a much smaller event. 121 00:04:47,934 --> 00:04:49,495 Like, I didn't expect an evite. 122 00:04:52,596 --> 00:04:54,729 Whoo! What else do we need? 123 00:04:54,754 --> 00:04:56,675 We? Unh-unh. No. 124 00:04:56,700 --> 00:05:00,933 This is a celebration of the feminine awakening. 125 00:05:00,958 --> 00:05:02,307 No boys allowed. 126 00:05:02,332 --> 00:05:03,722 But I was on the evite. 127 00:05:04,153 --> 00:05:06,706 Maybe it's time you two got separate e-mail addresses. 128 00:05:07,447 --> 00:05:09,580 Secrets are the enemy of love, so... 129 00:05:09,605 --> 00:05:11,855 I-I think Breeze might be more comfortable 130 00:05:11,880 --> 00:05:13,099 if it's a ladies-only deal. 131 00:05:13,124 --> 00:05:14,082 You get it. 132 00:05:14,107 --> 00:05:15,511 No, I don't. 133 00:05:16,129 --> 00:05:18,174 And who's the one that bought her that book about puberty? 134 00:05:18,207 --> 00:05:20,011 Me. Yeah, her father. 135 00:05:20,647 --> 00:05:22,361 It was a good book, too. 136 00:05:22,386 --> 00:05:23,980 We both learned a lot. 137 00:05:24,005 --> 00:05:27,226 Out! Your testosterone is ruining the juju. 138 00:05:27,251 --> 00:05:28,995 It's just a couple hours, sweetie. 139 00:05:29,020 --> 00:05:30,659 Let the women have their time. 140 00:05:31,124 --> 00:05:32,472 You're making me feel marginalized. 141 00:05:32,497 --> 00:05:34,425 You'll get over it. I promise. 142 00:05:36,679 --> 00:05:39,112 Okay, the Pinterest one called for kumquat ovaries, 143 00:05:39,137 --> 00:05:41,901 but all we had were apricots. 144 00:05:41,926 --> 00:05:43,537 Wait. Is that...? 145 00:05:43,562 --> 00:05:44,675 Yes! 146 00:05:45,298 --> 00:05:46,407 It's a fruiterus. 147 00:05:47,198 --> 00:05:49,636 Delilah, it's beautiful! 148 00:05:49,661 --> 00:05:51,487 Yeah, and I made her a virgin. 149 00:05:51,512 --> 00:05:53,581 - Accurate. - Yeah. We think. 150 00:05:53,606 --> 00:05:55,144 - We hope. - We hope. 151 00:05:55,169 --> 00:05:56,169 Oh! 152 00:05:57,240 --> 00:05:59,324 Good morning, sunshine! 153 00:06:00,338 --> 00:06:01,948 Big plans today. 154 00:06:01,973 --> 00:06:03,496 Look at you all up and about. 155 00:06:03,521 --> 00:06:05,231 Hmm. I'm glad to see you're feeling better. 156 00:06:05,256 --> 00:06:06,301 Oh, no, no, no, no. 157 00:06:07,638 --> 00:06:09,902 I'm still in such terrible pain, 158 00:06:10,417 --> 00:06:13,535 both physically and... 159 00:06:15,126 --> 00:06:16,126 ... emotionally. 160 00:06:16,978 --> 00:06:19,324 But we're talking about you. 161 00:06:19,794 --> 00:06:23,285 Oh. Your friends really want to see you. 162 00:06:23,318 --> 00:06:25,293 Yeah, well, I didn't tell anyone I was here. 163 00:06:25,318 --> 00:06:26,332 - I did. - Wh... 164 00:06:26,357 --> 00:06:28,363 - You're welcome. - Mom! 165 00:06:28,388 --> 00:06:30,254 Now, we're having a big dinner. 166 00:06:30,279 --> 00:06:32,535 - No. - No backing out. 167 00:06:32,945 --> 00:06:35,324 You're getting quite a reputation as a canceler. 168 00:06:35,349 --> 00:06:37,046 I really just don't want... 169 00:06:40,852 --> 00:06:42,746 Dinner is fine. Thank you. 170 00:06:42,771 --> 00:06:45,488 Well, look at you, 171 00:06:45,513 --> 00:06:49,213 with your groovy, hippie deep breaths. 172 00:06:50,400 --> 00:06:52,004 If you really want to thank me, 173 00:06:52,139 --> 00:06:54,880 get Mommy a flat white from that place on 84th. 174 00:06:55,142 --> 00:06:56,230 You know the one. 175 00:06:56,255 --> 00:06:57,809 The young man who... 176 00:06:58,469 --> 00:07:01,535 flirts with me via coffee foam. 177 00:07:02,732 --> 00:07:04,074 You mean he made a heart in it? 178 00:07:04,099 --> 00:07:05,535 Yes! 179 00:07:05,560 --> 00:07:07,809 Oh, poor boy. 180 00:07:07,834 --> 00:07:09,449 He must have worked so hard on that 181 00:07:09,474 --> 00:07:10,736 to get my attention. 182 00:07:10,761 --> 00:07:12,387 But I would never. 183 00:07:12,999 --> 00:07:15,051 He's got a tattoo of an avocado. 184 00:07:15,428 --> 00:07:17,648 Then it's probably best you spurn his affections. 185 00:07:17,673 --> 00:07:19,535 So many calories. 186 00:07:19,861 --> 00:07:21,964 - _ - _ 187 00:07:21,989 --> 00:07:24,003 _ 188 00:07:27,460 --> 00:07:29,003 What's something funny to say with this picture? 189 00:07:29,728 --> 00:07:30,816 Huh? 190 00:07:30,841 --> 00:07:32,191 Breeze got her period. 191 00:07:32,354 --> 00:07:33,956 That doesn't really go with the photo. 192 00:07:33,981 --> 00:07:35,081 Menarche. 193 00:07:35,106 --> 00:07:37,808 What?! She's 13, man. Men are not key. 194 00:07:37,833 --> 00:07:40,227 Menarche is the first menstrual cycle. 195 00:07:40,252 --> 00:07:42,066 Shut up with your fancy words. 196 00:07:42,091 --> 00:07:43,355 I'm freaking out. 197 00:07:43,423 --> 00:07:46,019 Congratulations? Or sorry? 198 00:07:46,261 --> 00:07:47,683 I don't really know what to say. 199 00:07:48,325 --> 00:07:50,292 Yeah, me, neither. It's weird. 200 00:07:50,317 --> 00:07:52,706 Lulu and Delilah are throwing Breeze a party. 201 00:07:52,731 --> 00:07:55,050 They get a party for that? Like, with gifts? 202 00:07:55,075 --> 00:07:57,050 - Yeah. - What should we get Breeze? 203 00:07:57,075 --> 00:07:59,066 Nothing. We're not invited. 204 00:07:59,805 --> 00:08:01,878 Yeah, they said it's a "woman thing." 205 00:08:01,903 --> 00:08:04,644 - Ahh. - Everything's a woman thing now. 206 00:08:04,669 --> 00:08:07,612 I think menstruation has always been a woman thing. 207 00:08:07,637 --> 00:08:09,421 But we could do, like, a man thing. 208 00:08:09,446 --> 00:08:10,882 You know, we could use a day. 209 00:08:10,907 --> 00:08:12,909 Yes! Let's do some man things, huh? 210 00:08:12,934 --> 00:08:15,472 - Strip clubs? - Yes! No. No. 211 00:08:15,497 --> 00:08:17,253 Nah, it doesn't feel right looking at boobs 212 00:08:17,278 --> 00:08:19,886 when Breeze is just getting her boobs. 213 00:08:20,773 --> 00:08:24,003 I don't even want to say... "boobs." 214 00:08:24,028 --> 00:08:25,362 Okay, well, we could drink beers, 215 00:08:25,387 --> 00:08:28,259 watch sports, read Civil War novels. 216 00:08:28,284 --> 00:08:29,612 - Could we shoot things? - Yeah! 217 00:08:29,637 --> 00:08:31,222 - No! - Yeah. 218 00:08:31,247 --> 00:08:32,847 We're gonna shoot things. 219 00:08:35,720 --> 00:08:38,994 You'll never have to figure out what a "Mowana" is. 220 00:08:41,540 --> 00:08:44,650 Look! I can laugh uproariously and not wet myself! 221 00:08:45,218 --> 00:08:47,003 You can die the way you want... 222 00:08:47,028 --> 00:08:48,658 By jumping off a cruise ship. 223 00:08:49,614 --> 00:08:52,611 When I wake up at 3:00 a.m., it's because I vomited. 224 00:08:53,164 --> 00:08:55,416 Oh, looks like the real party's over here. 225 00:08:56,786 --> 00:08:59,398 Um, we're just listing reasons 226 00:08:59,423 --> 00:09:01,627 why it's good to not have children. 227 00:09:01,652 --> 00:09:02,955 Because I have no uterus. 228 00:09:02,980 --> 00:09:04,285 And neither do I! 229 00:09:04,310 --> 00:09:06,007 Oh. Can I play? 230 00:09:06,032 --> 00:09:07,244 - No. - Sure! 231 00:09:08,306 --> 00:09:09,568 Uh... 232 00:09:09,593 --> 00:09:10,898 Maybe next time then. 233 00:09:12,694 --> 00:09:14,080 You ready to throw? 234 00:09:14,105 --> 00:09:15,136 Yes, we're just about... 235 00:09:15,161 --> 00:09:16,573 - finished up here. - No, we still have things to do. 236 00:09:16,598 --> 00:09:19,144 Today is the 11th anniversary of my hysterectomy. 237 00:09:19,169 --> 00:09:21,442 - Wow. I'm so... - So happy for her. 238 00:09:21,467 --> 00:09:23,262 So... Yeah, so happy for you. 239 00:09:23,287 --> 00:09:24,462 Thank you. 240 00:09:27,053 --> 00:09:28,239 Do you want some cake? 241 00:09:28,264 --> 00:09:29,887 I have barely touched mine. 242 00:09:31,230 --> 00:09:33,169 Please, have some cake. 243 00:09:34,193 --> 00:09:35,262 Thank you. 244 00:09:40,726 --> 00:09:42,639 - So, maybe we should... - Light a symbolic candle 245 00:09:42,664 --> 00:09:43,905 for each of the babies I never had? 246 00:09:43,930 --> 00:09:44,968 Marvelous. 247 00:09:45,253 --> 00:09:48,413 I had a very sexual phase about five years ago, 248 00:09:48,438 --> 00:09:49,438 so buckle up. 249 00:09:50,469 --> 00:09:52,093 All righty. 250 00:09:52,118 --> 00:09:53,218 Um, could you? 251 00:09:53,243 --> 00:09:54,810 I don't want to ruin my nails. 252 00:09:54,835 --> 00:09:56,022 Sure. 253 00:09:57,240 --> 00:10:01,014 For Yannick, son of the Swiss street artist. 254 00:10:01,459 --> 00:10:03,984 You, too, would have had intimacy issues 255 00:10:04,009 --> 00:10:05,866 about giving out your phone number. 256 00:10:06,568 --> 00:10:10,421 Oh. To Jamila, daughter of the rug merchant 257 00:10:10,446 --> 00:10:13,139 who sold me my favorite afghan. 258 00:10:13,579 --> 00:10:16,648 For Tyler Jr., son of the aspiring foot model 259 00:10:16,673 --> 00:10:19,371 who was handing out samplers outside of the Hot Diggity Dog. 260 00:10:19,700 --> 00:10:21,070 I should probably go alphabetically, 261 00:10:21,095 --> 00:10:22,719 in case I lose my place. We'd have to start all over. 262 00:10:22,744 --> 00:10:24,555 Oh, don't want that. 263 00:10:24,580 --> 00:10:28,109 - _ - _ 264 00:10:29,247 --> 00:10:31,772 - Here you go. Enjoy. - Thanks. 265 00:10:37,749 --> 00:10:38,792 Hi. 266 00:10:38,817 --> 00:10:40,209 Oh. She didn't. 267 00:10:40,234 --> 00:10:41,365 You look great. 268 00:10:41,390 --> 00:10:42,652 Of course she did. 269 00:10:42,677 --> 00:10:44,523 Joanntha said you were ready to talk. 270 00:10:44,625 --> 00:10:46,625 I so did not tell her that. 271 00:10:47,845 --> 00:10:49,055 But that's... That's okay. 272 00:10:49,080 --> 00:10:50,336 That's okay! 273 00:10:50,838 --> 00:10:52,258 You didn't know that. And we're all just being 274 00:10:52,283 --> 00:10:54,352 the best versions of ourselves that we're capable of being. 275 00:10:56,024 --> 00:10:57,570 C-C-Can we sit? 276 00:10:58,402 --> 00:10:59,577 Give me a few minutes? 277 00:10:59,602 --> 00:11:00,609 Please? 278 00:11:02,355 --> 00:11:03,617 Fine. 279 00:11:12,807 --> 00:11:14,188 So how was our honeymoon? 280 00:11:14,679 --> 00:11:16,633 I'm guessing that my prayers for a devastating hurricane 281 00:11:16,658 --> 00:11:19,203 - went unanswered. - There's my girl. 282 00:11:19,228 --> 00:11:20,336 I'm not a girl. 283 00:11:20,665 --> 00:11:22,172 And I'm not "your" anything. 284 00:11:23,065 --> 00:11:25,625 Look, I know I shouldn't have gone, 285 00:11:25,650 --> 00:11:27,203 but I needed to get away from here. 286 00:11:27,735 --> 00:11:29,188 Everyone hates me. 287 00:11:29,470 --> 00:11:32,016 Which they should, I get it. 288 00:11:32,728 --> 00:11:34,508 - But it's hard. - As hard as you were 289 00:11:34,533 --> 00:11:36,099 when you were inside Helen's mouth? 290 00:11:36,124 --> 00:11:38,258 I wanted her to leave the night before, 291 00:11:38,283 --> 00:11:40,742 but it was late and it seemed unsafe for her to drive. 292 00:11:40,767 --> 00:11:42,719 - Oh, my G... - W-W-Wait. Please. 293 00:11:42,744 --> 00:11:44,070 S-Sit. 294 00:11:45,935 --> 00:11:47,452 I'm glad you brought it up, 295 00:11:47,477 --> 00:11:49,469 'cause I've been thinking a lot about why I did that, 296 00:11:49,494 --> 00:11:50,756 and... I don't know. 297 00:11:50,781 --> 00:11:52,652 Cool. Yeah, thanks for the clarity. 298 00:11:52,677 --> 00:11:54,297 I was out of my mind. 299 00:11:55,141 --> 00:11:56,341 The whole time. 300 00:11:56,366 --> 00:11:58,832 Every conversation led to mortgages 301 00:11:58,857 --> 00:12:01,578 and babies and 401Ks and retirement. 302 00:12:02,410 --> 00:12:03,609 Retirement?! 303 00:12:04,035 --> 00:12:05,781 I'm supposed to start thinking of retirement? 304 00:12:05,806 --> 00:12:08,078 We, Brett. We were supposed to start thinking 305 00:12:08,103 --> 00:12:09,648 of all of those things together. 306 00:12:12,398 --> 00:12:13,844 I was freaked out, too, 307 00:12:13,869 --> 00:12:16,219 but you didn't catch me sitting on a caterer's face. 308 00:12:16,434 --> 00:12:18,305 Specifically the tall one with the motorcycle 309 00:12:18,330 --> 00:12:20,070 who made the filling for the lettuce cup things. 310 00:12:20,313 --> 00:12:22,655 Those fillings were delicious when we had them at the tasting. 311 00:12:22,680 --> 00:12:24,023 He's clearly passionate. 312 00:12:27,287 --> 00:12:28,538 I've missed you. 313 00:12:30,817 --> 00:12:32,523 Tell me what I can do to get you back. 314 00:12:32,548 --> 00:12:33,797 I'll do whatever you say. 315 00:12:34,719 --> 00:12:36,109 I don't know what to say. 316 00:12:37,379 --> 00:12:40,109 Then at least tell me it's not over. 317 00:12:41,092 --> 00:12:43,367 It's a... It's a hurdle, right? 318 00:12:43,776 --> 00:12:44,969 We'll get over it? 319 00:12:48,612 --> 00:12:50,265 I really don't know. 320 00:12:51,566 --> 00:12:52,785 Bye, Brett. 321 00:12:57,809 --> 00:12:59,127 Shh! She's coming. 322 00:12:59,152 --> 00:13:00,391 Okay, everybody, freeze! 323 00:13:00,863 --> 00:13:02,633 Right this way, honey. 324 00:13:09,740 --> 00:13:12,257 Surprise! 325 00:13:12,282 --> 00:13:14,898 - What is this? - It's your period party! 326 00:13:14,923 --> 00:13:15,969 Oh, no. 327 00:13:15,994 --> 00:13:19,344 Happy Menses, Little Lunar Lady. 328 00:13:19,369 --> 00:13:21,031 Check this out. 329 00:13:21,056 --> 00:13:24,320 All vaginas are different, but they are all beautiful. 330 00:13:24,345 --> 00:13:26,141 And don't let anybody tell you otherwise. 331 00:13:26,166 --> 00:13:30,969 Some have long, luxurious lips, kind of like mine. 332 00:13:30,994 --> 00:13:33,852 Some of them are like two baby carrots, kissing. 333 00:13:33,877 --> 00:13:36,352 - Mine smells like sugar cookies. - Ew. 334 00:13:36,377 --> 00:13:39,585 We are gathered here today 335 00:13:39,610 --> 00:13:45,563 to celebrate the first shedding of Breeze's uterine lining. 336 00:13:45,588 --> 00:13:46,632 Whoo! 337 00:13:48,336 --> 00:13:49,508 All right, all right, all right. 338 00:13:49,533 --> 00:13:52,391 Babe, this is for you. 339 00:13:53,165 --> 00:13:54,930 Oh, please no... 340 00:13:54,955 --> 00:13:56,217 One second. 341 00:13:57,716 --> 00:13:58,890 Yes. 342 00:13:59,918 --> 00:14:02,094 Exultation in Menstruation, 343 00:14:02,395 --> 00:14:04,016 a poem by Evelyn Stanton. 344 00:14:05,854 --> 00:14:07,602 "A torrent of crimson, 345 00:14:08,289 --> 00:14:10,367 Godsent from the blood moon, 346 00:14:10,608 --> 00:14:13,453 struts down my dryad legs, 347 00:14:13,591 --> 00:14:17,507 noble and tasting of fetid iron, soaking..." 348 00:14:17,532 --> 00:14:18,532 Stop! 349 00:14:18,619 --> 00:14:20,311 What is wrong with all of you? 350 00:14:20,336 --> 00:14:21,757 We're here to make you feel special 351 00:14:21,782 --> 00:14:23,530 on this special occasion. 352 00:14:23,555 --> 00:14:25,186 Okay, I don't want to feel special! 353 00:14:25,211 --> 00:14:26,921 I want to feel normal! 354 00:14:35,569 --> 00:14:36,842 Hormones. 355 00:14:40,709 --> 00:14:41,741 Pull! 356 00:14:43,785 --> 00:14:45,395 Nice shot, man! 357 00:14:45,420 --> 00:14:47,805 - Ha-ha-ha! Whoo! - Yeah. 358 00:14:48,171 --> 00:14:50,095 This does feel pretty good. 359 00:14:50,120 --> 00:14:51,781 Whoo! Ha-ha! 360 00:14:52,007 --> 00:14:53,486 - Your turn, bro. - I'm good. 361 00:14:53,520 --> 00:14:54,796 It's man day. Take the gun. 362 00:14:54,821 --> 00:14:55,996 I'll take his turn. 363 00:14:56,021 --> 00:14:57,022 Nah. 364 00:14:57,047 --> 00:14:58,117 Your turn. 365 00:14:58,865 --> 00:15:00,431 You're shooting a clay plate. 366 00:15:00,456 --> 00:15:01,587 It represents a bird. 367 00:15:01,612 --> 00:15:02,672 It represents a plate. 368 00:15:02,697 --> 00:15:05,273 I'll go. Seriously, I'll go. 369 00:15:05,298 --> 00:15:07,414 No. I'm going again. 370 00:15:08,824 --> 00:15:10,391 - Pull! - Tweet. Tweet. Tweet. Tweet. 371 00:15:11,753 --> 00:15:13,102 - Whoo! - Damn it! 372 00:15:13,247 --> 00:15:14,852 It's not a real bird! 373 00:15:15,102 --> 00:15:17,047 But even if it was, birds are gross. 374 00:15:17,072 --> 00:15:18,641 They're little dinosaurs that want to kills us. 375 00:15:18,666 --> 00:15:19,875 We have to kill them first. 376 00:15:19,900 --> 00:15:22,680 What truth is your violence sublimating? 377 00:15:22,705 --> 00:15:24,695 I'm gonna sublimate your ass if you don't shut up. 378 00:15:24,720 --> 00:15:26,523 Guys, smile! 379 00:15:27,723 --> 00:15:30,272 Ha. You both look miserable! 380 00:15:30,297 --> 00:15:31,656 It's perfect! 381 00:15:32,120 --> 00:15:33,599 Give me the gun! 382 00:15:36,198 --> 00:15:37,678 What are you running from? 383 00:15:37,703 --> 00:15:39,125 I'm not running from anything. 384 00:15:40,127 --> 00:15:41,367 Lulu kicked me out. 385 00:15:41,783 --> 00:15:43,203 And what does your heart tell you? 386 00:15:43,385 --> 00:15:46,188 That I... That I'm gonna be kicked out 387 00:15:46,213 --> 00:15:47,625 of a lot of Breeze's life from now on. 388 00:15:48,135 --> 00:15:49,788 And how does your heart feel? 389 00:15:52,269 --> 00:15:54,297 - Broken. - And? 390 00:15:55,098 --> 00:15:56,180 Got to help me here. 391 00:15:56,970 --> 00:15:59,523 You feel like you're being forced to represent the patriarchy, 392 00:15:59,548 --> 00:16:02,133 despite your unwavering support of the women 393 00:16:02,158 --> 00:16:04,219 in your life and women everywhere. 394 00:16:05,021 --> 00:16:06,859 Yes! Ahh! 395 00:16:06,884 --> 00:16:08,407 Woman shouldn't patriarchy me. 396 00:16:08,432 --> 00:16:09,445 Correct. 397 00:16:10,095 --> 00:16:11,366 I'm gonna take back the night! 398 00:16:11,391 --> 00:16:13,594 - Too far. - Pull! Pull! 399 00:16:18,454 --> 00:16:20,500 Nothing more fun than a gun! 400 00:16:20,525 --> 00:16:21,773 And safety. 401 00:16:23,953 --> 00:16:25,164 Hmm. 402 00:16:26,608 --> 00:16:28,070 You were gone quite a while. 403 00:16:28,095 --> 00:16:30,602 Yeah, strangest thing, I thought I saw Brett, 404 00:16:30,627 --> 00:16:32,678 but then I left and avoided him completely. 405 00:16:32,703 --> 00:16:33,711 You what? 406 00:16:33,736 --> 00:16:36,742 Oh, Mandy, you were supposed to, you know... 407 00:16:36,767 --> 00:16:38,421 Why do you always... 408 00:16:38,446 --> 00:16:40,828 Calm your body, puppet-master. 409 00:16:42,128 --> 00:16:43,445 I saw him. 410 00:16:45,030 --> 00:16:46,164 And? 411 00:16:46,541 --> 00:16:47,977 It was awkward. 412 00:16:50,458 --> 00:16:51,953 And it was sad, Mom. 413 00:16:52,503 --> 00:16:54,977 And I'm just confused. 414 00:16:55,198 --> 00:16:58,128 And it's still too soon, and I just... I don't know yet. 415 00:16:58,161 --> 00:16:59,161 Oh. 416 00:17:00,209 --> 00:17:01,558 It was a start. 417 00:17:03,311 --> 00:17:05,643 Just wish you'd had a facial before you saw him. 418 00:17:05,668 --> 00:17:07,785 - Maybe bleached your arm hair. - Mother. 419 00:17:09,346 --> 00:17:10,980 How about... 420 00:17:11,433 --> 00:17:13,066 How about you take a nice, 421 00:17:13,258 --> 00:17:16,910 hot steam shower and just relax? 422 00:17:17,777 --> 00:17:19,008 That sounds nice. 423 00:17:19,041 --> 00:17:20,041 Good. 424 00:17:23,099 --> 00:17:25,011 Oh, why, who could that be? 425 00:17:26,170 --> 00:17:27,339 - Mom! If that's Brett... - No. 426 00:17:27,364 --> 00:17:28,626 - I am so... - You know, I have... 427 00:17:28,670 --> 00:17:29,972 Mom! 428 00:17:35,508 --> 00:17:37,206 Is that bagels and lox? 429 00:17:39,989 --> 00:17:41,425 Oh, my God, Chinese food! 430 00:17:42,737 --> 00:17:44,254 Sushi! 431 00:17:45,913 --> 00:17:46,913 It's crazy. 432 00:17:49,716 --> 00:17:51,805 Oh, my God! Anton! 433 00:17:55,691 --> 00:17:57,301 Thanks, Mommy! 434 00:18:00,489 --> 00:18:01,489 Lulu! 435 00:18:03,159 --> 00:18:04,757 - Hey. - I get it. 436 00:18:05,050 --> 00:18:07,683 It was too much. I get over-excited sometimes. 437 00:18:08,037 --> 00:18:09,441 Okay, all the time. 438 00:18:09,466 --> 00:18:10,793 I think we overdid it a little. 439 00:18:10,818 --> 00:18:13,033 I don't want her to have bed memories around this. 440 00:18:13,058 --> 00:18:14,498 Oh. It's too important. 441 00:18:14,523 --> 00:18:16,121 - Yeah. - Can I talk to her? 442 00:18:16,146 --> 00:18:17,911 Oh, no. I don't think that's a good idea. 443 00:18:17,936 --> 00:18:19,199 - I'll be real quick. - Oh. 444 00:18:19,224 --> 00:18:20,426 Yeah. 445 00:18:23,191 --> 00:18:27,496 Breeze, I am so sorry for going about this the wrong way. 446 00:18:27,789 --> 00:18:29,652 - Forget it, it's fine. - No. 447 00:18:29,677 --> 00:18:31,838 We should have planned something far more intimate 448 00:18:31,863 --> 00:18:33,213 to welcome you into womanhood. 449 00:18:33,256 --> 00:18:34,262 Intimate? 450 00:18:34,287 --> 00:18:35,660 I don't need any welcoming. 451 00:18:37,238 --> 00:18:38,238 There you go. 452 00:18:38,879 --> 00:18:40,011 - What's going on? - Okay. 453 00:18:40,036 --> 00:18:41,871 - Delilah? - Come. 454 00:18:41,896 --> 00:18:44,276 Let's all part our legs and peer together 455 00:18:44,301 --> 00:18:46,972 into the heart of our female power. 456 00:18:46,997 --> 00:18:49,160 - No, no, no. No, no. - Whoa! Mom? 457 00:18:49,185 --> 00:18:50,665 - Whoo! - Mom. 458 00:18:50,690 --> 00:18:51,778 Can we get some better lighting in here? 459 00:18:51,803 --> 00:18:53,109 Pick up your panties. 460 00:18:53,134 --> 00:18:54,935 Lulu, you're body shaming. 461 00:18:54,960 --> 00:18:57,434 - Mom! - Delilah! No means no! 462 00:18:57,459 --> 00:18:59,152 Oh, my God! 463 00:19:07,763 --> 00:19:10,746 _ 464 00:19:23,547 --> 00:19:25,164 _ 465 00:19:27,834 --> 00:19:30,943 _ 466 00:19:48,462 --> 00:19:50,592 Have you ever worked the Dickens Faire? 467 00:19:51,118 --> 00:19:53,859 No. I'd need all new hats. 468 00:19:53,884 --> 00:19:55,334 I have some you can borrow. 469 00:19:55,780 --> 00:19:57,086 How big is your head? 470 00:20:00,108 --> 00:20:01,224 Big. 471 00:20:02,555 --> 00:20:04,819 Good Christ. Will you leave already? 472 00:20:04,844 --> 00:20:07,288 - Maggie! - This was supposed to be my day! 473 00:20:07,919 --> 00:20:11,866 I'm gonna leave you two to, uh, do more things. 474 00:20:12,340 --> 00:20:13,907 We can throw pots another time. 475 00:20:13,932 --> 00:20:15,238 I'm sorry. 476 00:20:17,951 --> 00:20:19,685 Why are you apologizing to him? 477 00:20:21,427 --> 00:20:22,889 You are something else. 478 00:20:23,008 --> 00:20:26,155 What? This day was supposed to be about uter-us, 479 00:20:26,180 --> 00:20:29,178 not uter-you-and-your-Faire-Bear. 480 00:20:29,318 --> 00:20:30,885 What did you call him? 481 00:20:30,910 --> 00:20:32,553 Faire Bear. Is that offensive? 482 00:20:32,578 --> 00:20:34,580 Should I call him the Hairy Guatemalan instead? 483 00:20:34,605 --> 00:20:36,920 He's Dominican. And he's from Ohio. 484 00:20:36,945 --> 00:20:38,749 Well, wherever he's from, he should wax his back. 485 00:20:38,774 --> 00:20:40,944 There were tufts coming out of the back of his shirt. 486 00:20:41,567 --> 00:20:43,983 - I'm leaving. - Good. Go. 487 00:20:44,008 --> 00:20:46,545 Have a wonderful time getting dirty with your Ohioan. 488 00:20:47,076 --> 00:20:49,889 I'll finish the rest of our hysterecto-versary events alone. 489 00:20:49,914 --> 00:20:50,983 Theme of my life. 490 00:20:51,359 --> 00:20:52,741 Unbelievable. 491 00:20:53,246 --> 00:20:54,811 If it's not about you for five minutes, 492 00:20:54,836 --> 00:20:57,397 you sulk like a child whose Nintendo was taken away. 493 00:20:58,071 --> 00:21:00,428 I am not 100% certain, 494 00:21:00,453 --> 00:21:02,475 but Nintendo seems like a dated reference. 495 00:21:02,884 --> 00:21:04,277 For a supposed Queen, 496 00:21:04,302 --> 00:21:07,631 you are a terrible hostess and a real drag. 497 00:21:08,065 --> 00:21:10,303 And, yes, I'm aware of using the words drag 498 00:21:10,328 --> 00:21:11,788 and queen close together, 499 00:21:11,813 --> 00:21:13,206 and I'm fine with it. 500 00:21:13,231 --> 00:21:14,711 Viva RuPaul! 501 00:21:19,834 --> 00:21:20,834 Ugh. 502 00:21:24,601 --> 00:21:26,678 Whoo! Nice shot, Katniss! 503 00:21:27,681 --> 00:21:29,319 The girl from "The Hunger Games"? 504 00:21:29,415 --> 00:21:31,717 Oh. I wasn't allowed to read books 505 00:21:31,742 --> 00:21:33,150 with female heroines. 506 00:21:33,175 --> 00:21:34,437 Or by female authors. 507 00:21:34,462 --> 00:21:36,028 Wow. No Judy Blume? 508 00:21:36,053 --> 00:21:37,228 Bible only. 509 00:21:37,253 --> 00:21:38,553 Unless I was on my period, 510 00:21:38,578 --> 00:21:40,710 then I was even forbidden to touch that. 511 00:21:40,735 --> 00:21:44,366 Oh, and my mom said that a tampon would take my virginity 512 00:21:44,391 --> 00:21:47,133 and no man would marry me and I'd go straight to hell. 513 00:21:47,158 --> 00:21:49,732 Also, seeing a PG-13 movie would send me to hell. 514 00:21:49,757 --> 00:21:51,062 Also, saying the word "hell." 515 00:21:51,087 --> 00:21:52,262 Unless you were talking about hell. 516 00:21:52,287 --> 00:21:53,405 Then it was fine. 517 00:21:54,065 --> 00:21:55,676 That was super confusing for me. 518 00:21:55,701 --> 00:21:56,924 Phew. I can only imagine. 519 00:21:56,949 --> 00:21:58,655 I don't want to, though. Sounds awful. 520 00:22:00,192 --> 00:22:03,412 Yeah. I left before they could completely extinguish my light. 521 00:22:03,437 --> 00:22:05,830 I can attest to that. You shine bright. 522 00:22:05,855 --> 00:22:07,795 Yeah, well. 523 00:22:07,924 --> 00:22:10,013 Look, I'm sorry about freaking out 524 00:22:10,038 --> 00:22:12,388 over the vagina gazing. 525 00:22:12,413 --> 00:22:14,459 I-I know you love Breeze. 526 00:22:14,484 --> 00:22:18,454 Lulu, I just wanted her to feel beautiful today. 527 00:22:19,090 --> 00:22:20,657 My parents said that I welcomed the devil 528 00:22:20,682 --> 00:22:21,993 when I got my period. 529 00:22:22,442 --> 00:22:23,747 Which made me think the devil 530 00:22:23,772 --> 00:22:25,618 was into some really weird stuff. 531 00:22:26,620 --> 00:22:30,120 My parents gave me uptight country clubs 532 00:22:30,145 --> 00:22:32,063 and tennis lessons and boarding school. 533 00:22:32,088 --> 00:22:34,646 And they were definitely into some weird stuff. 534 00:22:34,671 --> 00:22:36,001 At least I thought it was weird. 535 00:22:36,026 --> 00:22:38,251 To everyone else, they were the paragons of normal. 536 00:22:38,276 --> 00:22:39,276 Ugh. 537 00:22:40,007 --> 00:22:41,813 Are you picturing your parents in the target? 538 00:22:41,838 --> 00:22:44,126 - No! That's awful. - Sorry. 539 00:22:44,151 --> 00:22:46,005 I'm picturing them as the arrows. 540 00:22:46,030 --> 00:22:47,554 The target is me. 541 00:22:49,915 --> 00:22:52,004 That is so much sadder. 542 00:22:58,400 --> 00:23:00,010 Are you back to bingeing and purging? 543 00:23:00,035 --> 00:23:01,035 No. 544 00:23:01,415 --> 00:23:03,415 This is what lifting kegs affords you. 545 00:23:03,439 --> 00:23:04,832 This is my fourth carb load today 546 00:23:04,857 --> 00:23:06,056 and I haven't even cried about it. 547 00:23:06,345 --> 00:23:08,907 Well, you will tomorrow when your ass is so big 548 00:23:08,932 --> 00:23:10,760 you could hatch the moon if you sat on it. 549 00:23:10,785 --> 00:23:11,923 I'm just saying. 550 00:23:12,240 --> 00:23:13,641 You can't sit on the moon. 551 00:23:14,325 --> 00:23:15,935 There's, like, no gravity there. 552 00:23:15,960 --> 00:23:18,384 The kids are good. I put on "Moana." 553 00:23:18,844 --> 00:23:21,024 You don't worry about the gender-stereotypical messaging 554 00:23:21,049 --> 00:23:23,391 of those movies? I plan to ban princesses 555 00:23:23,416 --> 00:23:24,970 - I ever have kids. - Good luck with that. 556 00:23:25,535 --> 00:23:27,556 It's really good to be here with you guys. 557 00:23:28,857 --> 00:23:31,164 I'm gonna visit home more often. I promise. 558 00:23:31,189 --> 00:23:32,235 Visit? 559 00:23:33,459 --> 00:23:36,186 You are not going back to that godforsaken place. 560 00:23:36,211 --> 00:23:37,220 Of course I am. 561 00:23:37,245 --> 00:23:39,421 Oh, Amanda, stop. 562 00:23:39,591 --> 00:23:41,751 Stop with this foolishness. 563 00:23:42,609 --> 00:23:45,462 You belong here. With us. 564 00:23:46,096 --> 00:23:47,422 At home. 565 00:23:48,132 --> 00:23:50,040 Or within a few blocks. 566 00:23:50,268 --> 00:23:52,724 Just not too far east. 567 00:23:52,749 --> 00:23:54,563 It gets very ethnic around York. 568 00:23:55,080 --> 00:23:56,317 I'm going back tonight, Mother. 569 00:23:56,342 --> 00:23:58,142 I already told you that. I have a job. 570 00:23:58,606 --> 00:24:01,130 Do you have health insurance? Do you pay taxes? 571 00:24:01,155 --> 00:24:02,735 - No, but... - That's not a job. 572 00:24:02,944 --> 00:24:05,665 No, it... it kind of is. I mean, you... 573 00:24:05,690 --> 00:24:07,829 No, it's not, Nick, and neither are your stylist gigs 574 00:24:07,854 --> 00:24:10,626 or those "comedic" videos you put on your YouTube channel. 575 00:24:10,651 --> 00:24:12,618 Being single and lonely and very alone 576 00:24:12,643 --> 00:24:14,920 and all alone has made you very mean, Morgan. 577 00:24:15,414 --> 00:24:17,029 Guys. All right. 578 00:24:17,334 --> 00:24:19,185 I think the time has come. 579 00:24:20,043 --> 00:24:21,458 Dr. Bloom! 580 00:24:22,779 --> 00:24:25,303 Wow. "Moana." Wow. 581 00:24:25,328 --> 00:24:27,553 The water is a character. 582 00:24:28,026 --> 00:24:29,375 What is going on? 583 00:24:29,400 --> 00:24:30,531 Can somebody pass the broccolini? 584 00:24:30,556 --> 00:24:32,015 Not now, Joel! Jesus. 585 00:24:32,040 --> 00:24:33,179 Amanda, 586 00:24:33,747 --> 00:24:36,765 everyone in this room is here because they love you 587 00:24:36,921 --> 00:24:38,273 and they want to help you. 588 00:24:38,750 --> 00:24:40,125 With what? 589 00:24:40,787 --> 00:24:43,616 Are you familiar with the term "intervention"? 590 00:24:43,800 --> 00:24:45,593 Oh, my G... 591 00:24:46,314 --> 00:24:49,750 I went on one mini bender after the BJ incident. 592 00:24:49,775 --> 00:24:51,210 I think that I'm entitled. 593 00:24:51,235 --> 00:24:53,394 God. Why does everyone think I'm an alcoholic? 594 00:24:53,419 --> 00:24:54,804 Only Morgan thinks that. 595 00:24:54,829 --> 00:24:56,968 Everyone else thinks you've been brainwashed by a cult. 596 00:24:56,993 --> 00:24:58,984 I'm never telling you anything, ever again. 597 00:24:59,454 --> 00:25:03,129 Okay, but maybe we should focus on the alcoholism thing first? 598 00:25:03,154 --> 00:25:05,275 Since it's a little weird that that's something 599 00:25:05,300 --> 00:25:07,302 she mentioned right off the bat, isn't it? 600 00:25:07,538 --> 00:25:08,757 I'm drinking water! 601 00:25:08,782 --> 00:25:10,347 - Anybody want a lamb chop? - Oh, my God. 602 00:25:10,372 --> 00:25:11,803 I want to punch you in the face. 603 00:25:11,828 --> 00:25:13,191 I had a light lunch. 604 00:25:14,342 --> 00:25:16,269 Can we just get on with the intervening? 605 00:25:16,294 --> 00:25:18,402 I have to meet a friend at the Carlyle at 10:00. 606 00:25:18,427 --> 00:25:19,668 What friend? 607 00:25:19,877 --> 00:25:21,090 I have friends. 608 00:25:21,115 --> 00:25:23,980 First off. Welcome, everyone. 609 00:25:24,005 --> 00:25:28,082 Um, what is an intervention? 610 00:25:28,933 --> 00:25:31,257 "A therapeutic intervention is an effort 611 00:25:31,282 --> 00:25:34,402 made by individuals or groups 612 00:25:34,427 --> 00:25:37,511 to improve the well-being of someone else 613 00:25:37,536 --> 00:25:40,230 who either is in need of help but refusing it 614 00:25:40,255 --> 00:25:44,340 or is otherwise unable to initiate or accept help." 615 00:25:45,394 --> 00:25:47,621 She's... She's not even listening. 616 00:25:48,561 --> 00:25:50,019 Do you think it's too late? 617 00:25:50,044 --> 00:25:52,089 Has she been fully brainwashed? 618 00:25:52,114 --> 00:25:55,368 Amanda, your friends and family 619 00:25:55,393 --> 00:25:57,433 have gathered here out of love. 620 00:25:58,129 --> 00:26:00,330 Please show them some respect and turn off your phone. 621 00:26:00,355 --> 00:26:01,418 Fine. 622 00:26:02,427 --> 00:26:03,428 Will you pass me that salad? 623 00:26:03,453 --> 00:26:04,855 Dinner is over, Joel! 624 00:26:06,075 --> 00:26:07,903 Deprogramming in the living room! 625 00:26:07,928 --> 00:26:08,972 Now. 626 00:26:13,163 --> 00:26:14,574 - Hey. - Hey. 627 00:26:14,599 --> 00:26:18,886 Um, so I've given this a lot of thought. 628 00:26:19,086 --> 00:26:21,088 And I prepared a speech. 629 00:26:21,113 --> 00:26:23,183 Oh. Okay. 630 00:26:24,684 --> 00:26:28,457 Lulu, I am Breeze's parent, too, 631 00:26:28,482 --> 00:26:30,597 and although I'm not the same gender, 632 00:26:30,810 --> 00:26:32,318 I can share in her milestones. 633 00:26:32,343 --> 00:26:33,431 So... 634 00:26:36,214 --> 00:26:39,402 That sounded a... Sounded a lot longer in my head 635 00:26:39,427 --> 00:26:41,721 - when I was... - Well, knock yourself out, babe. 636 00:26:41,746 --> 00:26:43,558 I failed miserably. 637 00:26:44,312 --> 00:26:45,519 Aw. 638 00:26:46,725 --> 00:26:47,725 What happened? 639 00:26:47,750 --> 00:26:49,183 It seemed like such a nice party. 640 00:26:50,513 --> 00:26:51,949 I made a bad call. 641 00:26:51,974 --> 00:26:53,672 So I get to be the cool parent? 642 00:26:53,697 --> 00:26:56,229 Ha-ha! Yes! 643 00:26:56,254 --> 00:26:58,527 Uh, hey. Happy womanhood. 644 00:27:04,898 --> 00:27:06,987 - A phone? - What every 13-year-old wants, 645 00:27:07,012 --> 00:27:08,710 a distraction from their confusing reality. 646 00:27:08,735 --> 00:27:09,808 You got her a phone? 647 00:27:09,833 --> 00:27:10,877 Uh-huh. 648 00:27:10,902 --> 00:27:13,534 Wow. This is... very cool. 649 00:27:13,559 --> 00:27:14,559 Thank you. 650 00:27:15,363 --> 00:27:17,998 No jumping up and down, accompanied by shrill screams? 651 00:27:18,023 --> 00:27:19,229 It's not a toy one, you know? 652 00:27:19,254 --> 00:27:20,894 Yeah, yeah, I know. But... 653 00:27:21,232 --> 00:27:23,264 a phone is only fun when you have friends 654 00:27:23,289 --> 00:27:25,279 - to talk to on it. - You have friends. 655 00:27:25,304 --> 00:27:28,200 I have four friends, and exactly none of them are my age. 656 00:27:28,639 --> 00:27:29,966 A phone is great, 657 00:27:30,010 --> 00:27:31,631 but what I really want... 658 00:27:33,701 --> 00:27:37,029 is to go to middle school like a normal kid. 659 00:27:37,054 --> 00:27:38,943 Well, that's just... It's not practical. 660 00:27:38,968 --> 00:27:40,665 Oh, really? For who? You? 661 00:27:40,690 --> 00:27:42,866 Nobody ever asked me what I want. 662 00:27:42,891 --> 00:27:45,756 And what I want is a real school. 663 00:27:45,991 --> 00:27:48,521 I'm too old to be homeschooled. 664 00:27:49,856 --> 00:27:51,467 Is public school still free? 665 00:27:51,771 --> 00:27:53,555 'Cause that thing cost like 200 bucks. 666 00:27:53,580 --> 00:27:54,740 So sounds like a deal to me. 667 00:27:54,765 --> 00:27:58,056 Oh, a deal with the fascist institution 668 00:27:58,081 --> 00:28:00,443 that is American public education right now? 669 00:28:01,344 --> 00:28:03,889 I mean, it's study to the test. Study to the test. 670 00:28:03,914 --> 00:28:05,600 I don't think so. 671 00:28:05,625 --> 00:28:06,998 You're the fascists! 672 00:28:07,023 --> 00:28:09,576 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 673 00:28:10,266 --> 00:28:11,982 Let's all take a deep breath 674 00:28:12,464 --> 00:28:15,203 and count back to democratic ideals, huh? 675 00:28:15,630 --> 00:28:18,773 Now, your mom and I have heard what you've had to say 676 00:28:18,798 --> 00:28:20,930 and we'll discuss. 677 00:28:20,955 --> 00:28:22,744 There's nothing to discuss. 678 00:28:24,630 --> 00:28:25,853 No fascists here, right? 679 00:28:26,515 --> 00:28:27,907 Right. 680 00:28:31,607 --> 00:28:32,814 Ooh. 681 00:28:36,642 --> 00:28:38,142 What happened to Master Zen? 682 00:28:41,667 --> 00:28:44,104 If I sent you a cryptic message saying, "Save me," 683 00:28:44,129 --> 00:28:45,611 you wouldn't at least look into it? 684 00:28:45,636 --> 00:28:47,914 Yes, but you're not a high-maintenance socialite 685 00:28:47,939 --> 00:28:48,958 prone to hysterics. 686 00:28:48,983 --> 00:28:50,439 Don't ignore the signs, man. 687 00:28:50,579 --> 00:28:52,705 I had a friend who kept saying his parents wanted 688 00:28:52,730 --> 00:28:54,994 to send him away, and then they did. 689 00:28:55,019 --> 00:28:56,332 They nabbed him in the middle of the night, 690 00:28:56,357 --> 00:28:57,611 totally against his will. 691 00:28:57,636 --> 00:28:59,727 Well, her family is trying to intervention her 692 00:28:59,752 --> 00:29:00,883 away from the faire. 693 00:29:00,908 --> 00:29:02,127 How far can they get with that? 694 00:29:02,152 --> 00:29:04,514 There's a reason why the rehab industry 695 00:29:04,539 --> 00:29:05,892 has become a big business. 696 00:29:05,917 --> 00:29:07,483 Lack of government oversight? 697 00:29:07,508 --> 00:29:09,911 Because they kidnap most of their patients. 698 00:29:09,936 --> 00:29:11,853 Yeah, well, she's an adult. 699 00:29:11,878 --> 00:29:13,750 I'd like to see them try to steal her away. 700 00:29:13,775 --> 00:29:15,439 You were the last one to hear from her. 701 00:29:15,611 --> 00:29:18,091 - Meaning...? - Meaning it'll be all on you. 702 00:29:21,200 --> 00:29:22,736 Okay, yeah, fair point. 703 00:29:28,002 --> 00:29:29,922 I borrowed your truck for a beer run. 704 00:29:29,947 --> 00:29:32,166 - Just make me a promise. - Absolutely not. 705 00:29:32,191 --> 00:29:33,955 Find these ribs a home. 706 00:29:34,329 --> 00:29:37,033 The murder of this pig will not stain my soul. 707 00:29:37,058 --> 00:29:40,353 If that brave animal's sacrifice goes to waste, it's on you. 708 00:29:41,197 --> 00:29:42,764 I've seen some nutty stuff, 709 00:29:42,789 --> 00:29:45,686 but a funeral for your lady parts? 710 00:29:45,711 --> 00:29:46,822 That was new. 711 00:29:47,271 --> 00:29:50,294 Last year, she made me howl with her the full moon. 712 00:29:51,952 --> 00:29:53,208 You're a good friend. 713 00:29:54,197 --> 00:29:58,028 She's a good friend, too. She just... forgets. 714 00:29:58,650 --> 00:30:01,380 And you remind her instead of leaving her to howl alone. 715 00:30:01,958 --> 00:30:03,895 That's what makes you one of the good guys. 716 00:30:05,894 --> 00:30:07,669 I'm sorry our plans didn't work out. 717 00:30:07,694 --> 00:30:10,301 No regrets. We're here now! 718 00:30:10,645 --> 00:30:13,866 All's well, et cetera. 719 00:30:15,309 --> 00:30:16,394 Ah. 720 00:30:31,324 --> 00:30:33,708 As I said before, it's not a cult. 721 00:30:33,733 --> 00:30:36,214 It's a community that values acceptance 722 00:30:36,239 --> 00:30:38,200 and... and... And love and... 723 00:30:38,225 --> 00:30:40,169 Are you hearing this? Cult speak. 724 00:30:40,689 --> 00:30:42,559 Are we completely off the alcoholic thing, 725 00:30:42,584 --> 00:30:44,309 'cause a drink would be really nice right now, 726 00:30:44,334 --> 00:30:45,770 but I don't want to be insensitive. 727 00:30:45,909 --> 00:30:48,536 Amanda, tell us more about this "community." 728 00:30:48,561 --> 00:30:50,387 Morgan said all the women wear corsets 729 00:30:50,412 --> 00:30:52,684 and display their sweaty cleavage for the men. 730 00:30:52,709 --> 00:30:54,348 Oh, yeah. They're basically sex slaves. 731 00:30:54,682 --> 00:30:56,286 I thought the wench auction was cute. 732 00:30:56,311 --> 00:30:58,348 What the hell is a wench auction? 733 00:30:58,373 --> 00:30:59,760 - It's hard to explain. - Please try. 734 00:30:59,785 --> 00:31:01,161 My life is very dull. 735 00:31:01,374 --> 00:31:04,137 Okay. So, I want to thank you all for caring so much. 736 00:31:04,162 --> 00:31:05,417 I know it comes from a place of love. 737 00:31:05,442 --> 00:31:07,629 But I have to go now. I will see you all very soon. 738 00:31:07,654 --> 00:31:09,770 Mandy, listen to me... 739 00:31:09,795 --> 00:31:11,035 I've been listening. 740 00:31:11,060 --> 00:31:12,449 And I'm done listening. 741 00:31:12,474 --> 00:31:14,252 I've listened to all of you, okay? 742 00:31:14,277 --> 00:31:15,297 It's my life. 743 00:31:15,322 --> 00:31:17,215 Your life? Your life? 744 00:31:17,549 --> 00:31:18,550 Really? 745 00:31:18,575 --> 00:31:20,621 You're so independent? 746 00:31:20,893 --> 00:31:22,902 Who paid for four years at Vassar, 747 00:31:23,201 --> 00:31:25,829 and funded you while you tried to "write"? 748 00:31:26,322 --> 00:31:28,160 And shelled out a fortune 749 00:31:28,597 --> 00:31:31,754 for a gorgeous wedding that you ran out on? 750 00:31:32,508 --> 00:31:34,496 You've had your little nervous breakdown, dear. 751 00:31:34,521 --> 00:31:36,684 It's time to come home. 752 00:31:37,195 --> 00:31:40,160 Besides, you're not built for a sex cult. 753 00:31:40,668 --> 00:31:42,402 Not with your short cervix. 754 00:31:42,427 --> 00:31:43,994 I have the short cervix, Mom. 755 00:31:44,019 --> 00:31:45,652 She has the fatty lipomas. 756 00:31:45,677 --> 00:31:47,801 - Whatever. - It's not a sex cult! 757 00:31:47,826 --> 00:31:49,934 I live there, and I'm happy there. 758 00:31:49,959 --> 00:31:52,073 Why is that so hard for you to understand?! 759 00:31:52,098 --> 00:31:54,506 Because it's not who you are! 760 00:31:55,674 --> 00:31:57,589 Since when has a nice Jewish girl 761 00:31:57,614 --> 00:32:00,764 found happiness this far away from Henri Bendel's? 762 00:32:00,789 --> 00:32:03,258 You really pulled out all the stops, didn't you, Mom? 763 00:32:03,283 --> 00:32:04,881 And I keep falling for it. 764 00:32:04,990 --> 00:32:08,167 Massages and lattes a-a-and Brett? 765 00:32:08,391 --> 00:32:09,917 God, why do I keep getting sucked back in 766 00:32:09,942 --> 00:32:11,690 to your constant manipulation? 767 00:32:11,715 --> 00:32:13,238 Oh, a lot of it's cultural. 768 00:32:13,263 --> 00:32:15,353 Many of my Jewish clients feel manipulated 769 00:32:15,378 --> 00:32:16,479 - by their parents. - Oh, shut up! 770 00:32:16,504 --> 00:32:18,964 I have finally found a place where I feel good. 771 00:32:18,989 --> 00:32:20,253 And I'm gonna stay there for as long 772 00:32:20,278 --> 00:32:21,636 as I keep feeling that way. 773 00:32:21,661 --> 00:32:23,365 And I can only hope that each and every one of you 774 00:32:23,390 --> 00:32:24,870 find a place like that for yourselves. 775 00:32:24,895 --> 00:32:28,544 It's not normal, Amanda. Can you not see that? 776 00:32:28,569 --> 00:32:29,620 No. 777 00:32:29,813 --> 00:32:31,329 I mean, fine, it's not a sex cult 778 00:32:31,354 --> 00:32:32,921 and fine, you're finding yourself 779 00:32:32,946 --> 00:32:34,587 happily distracted for a bit, 780 00:32:34,612 --> 00:32:36,378 but you can't stay there forever. 781 00:32:36,403 --> 00:32:39,142 - Why not? - Come on. Be serious. 782 00:32:39,167 --> 00:32:40,189 That's your future? 783 00:32:40,214 --> 00:32:41,606 What's the big dream there? 784 00:32:41,631 --> 00:32:43,459 You become part of the monarchy? 785 00:32:43,484 --> 00:32:45,753 - Ooh. - You're as pretty as Meghan Markle. 786 00:32:45,778 --> 00:32:47,955 There are plenty of ways to grow there. Hmm? 787 00:32:47,980 --> 00:32:49,416 And build... stuff. 788 00:32:49,459 --> 00:32:50,573 Like what? 789 00:32:50,791 --> 00:32:52,689 Opportunities are everywhere there. 790 00:32:52,714 --> 00:32:55,266 - For real? - Yes, Nick, you should get on it, 791 00:32:55,291 --> 00:32:58,025 because it's seriously like a second before it comes mainstream. 792 00:32:58,050 --> 00:33:01,095 It is gonna be the Renaissance of the Renaissance Festival, 793 00:33:01,120 --> 00:33:02,697 and I am gonna be a part of it. 794 00:33:05,039 --> 00:33:06,633 Wait, wait, wait, wait. 795 00:33:07,119 --> 00:33:11,021 Mandy, you'll... you'll... You'll come back 796 00:33:11,046 --> 00:33:12,494 for the high holidays, right? 797 00:33:13,179 --> 00:33:15,447 Probably. Yes. 798 00:33:19,145 --> 00:33:20,337 I'll send you my bill. 799 00:33:23,392 --> 00:33:26,465 Mama, do you wish I was a girl? 800 00:33:28,318 --> 00:33:32,061 Are you asking me because you wish you were a girl? 801 00:33:32,351 --> 00:33:34,212 No. I like being a boy. 802 00:33:36,115 --> 00:33:37,666 This is about the party, isn't it? 803 00:33:38,722 --> 00:33:40,681 Will I get a period party? 804 00:33:41,007 --> 00:33:45,247 No, sweetie. Because boys don't get periods. 805 00:33:45,829 --> 00:33:47,797 But someday, you're gonna wake up 806 00:33:47,822 --> 00:33:49,650 from a very special dream 807 00:33:49,675 --> 00:33:51,329 and we're gonna have an even bigger party. 808 00:33:51,354 --> 00:33:52,387 Okay? 809 00:33:52,527 --> 00:33:53,615 Okay. 810 00:33:54,932 --> 00:33:56,368 Mmm! 811 00:33:56,393 --> 00:33:57,840 Mwah, mwah, mwah! 812 00:33:58,398 --> 00:34:00,878 Ooh! Diggin' the tie. 813 00:34:00,922 --> 00:34:02,114 Very fancy. 814 00:34:02,588 --> 00:34:05,423 Oh! I'm supposed to bring you to the kitchen. 815 00:34:05,448 --> 00:34:06,884 Okay. 816 00:34:10,021 --> 00:34:11,240 Okay, straight? 817 00:34:12,089 --> 00:34:13,089 Okay. 818 00:34:13,497 --> 00:34:14,810 Where am I going, honey? 819 00:34:14,835 --> 00:34:16,733 - Straight. - Okay. 820 00:34:21,591 --> 00:34:23,423 Surprise! 821 00:34:23,448 --> 00:34:25,529 It's your period party, Delilah. 822 00:34:25,777 --> 00:34:28,076 And I really am having my period. 823 00:34:28,390 --> 00:34:30,144 Amazing. 824 00:34:30,169 --> 00:34:32,591 Happy womanhood, my lovely friend. 825 00:34:32,616 --> 00:34:34,724 I'm fine, honey. 826 00:34:35,130 --> 00:34:36,523 It's just hormones. 827 00:34:36,548 --> 00:34:38,318 I know. I know. 828 00:34:41,969 --> 00:34:43,693 Godspeed, pig. 829 00:34:43,935 --> 00:34:46,334 Now go forth and nourish. 830 00:34:47,820 --> 00:34:49,083 These look bitchin'. 831 00:34:49,108 --> 00:34:51,241 I haven't seen this much female anatomy 832 00:34:51,266 --> 00:34:53,685 since my parents sent me to conversion camp. 833 00:34:53,717 --> 00:34:55,066 It's like an off-Broadway production 834 00:34:55,091 --> 00:34:56,369 of the "Jack the Ripper" musical. 835 00:34:57,753 --> 00:34:58,972 Back to my tent? 836 00:34:58,997 --> 00:35:00,005 Yep. 837 00:35:10,921 --> 00:35:12,666 So what happened after I left? 838 00:35:13,965 --> 00:35:15,408 I told her we'd go and look at middle school. 839 00:35:16,076 --> 00:35:17,268 Just look. 840 00:35:17,945 --> 00:35:18,971 That's fine. 841 00:35:19,852 --> 00:35:23,110 Fine like fine? Or fine like fine. 842 00:35:23,135 --> 00:35:24,396 Really fine. 843 00:35:26,533 --> 00:35:28,491 I'm still not sure. Can we use a different word? 844 00:35:28,516 --> 00:35:30,529 I'm willing to go look at middle school. 845 00:35:31,115 --> 00:35:33,076 But if I hear them say the word "standardized," 846 00:35:33,101 --> 00:35:34,200 we're out of there. 847 00:35:35,514 --> 00:35:36,927 She kept the phone? 848 00:35:37,245 --> 00:35:39,987 It's okay, I set up all the parental controls. 849 00:35:41,125 --> 00:35:42,518 After she showed me how. 850 00:35:42,543 --> 00:35:43,721 Hey. 851 00:35:44,765 --> 00:35:45,854 I... 852 00:35:46,626 --> 00:35:47,626 Ah. 853 00:35:48,149 --> 00:35:49,890 I cannot thank you guys enough. 854 00:35:52,512 --> 00:35:54,096 Especially you, Lulu. 855 00:35:56,260 --> 00:35:58,959 - It's pi�ata time. - Oh! Let me at it. 856 00:35:58,984 --> 00:36:01,049 What gross thing is in that pi�ata anyway? 857 00:36:01,192 --> 00:36:02,604 Menstrual cups? 858 00:36:03,777 --> 00:36:05,039 Whoo! 859 00:36:09,093 --> 00:36:11,596 Chocolate. You get a free pass once a month. 860 00:36:11,621 --> 00:36:13,362 It's the upside. Go get some. 861 00:36:16,318 --> 00:36:17,432 Thank you. 862 00:36:34,551 --> 00:36:36,971 _ 863 00:36:36,996 --> 00:36:40,018 _ 864 00:36:40,043 --> 00:36:41,682 _ 865 00:36:43,580 --> 00:36:44,865 _ 866 00:36:44,890 --> 00:36:46,063 Whoa. 867 00:36:48,364 --> 00:36:49,447 What? 868 00:36:49,472 --> 00:36:50,877 Coming where? 869 00:36:51,568 --> 00:36:53,494 What's with all the happy noise? 870 00:36:53,851 --> 00:36:55,505 Breeze got her first period. 871 00:36:55,530 --> 00:36:57,260 So they're throwing a party for Delilah. 872 00:36:57,383 --> 00:36:59,674 Ugh. Thank God that's all behind me. 873 00:37:00,014 --> 00:37:02,369 Ugh! What a nightmare. 874 00:37:02,969 --> 00:37:04,221 I think it's kind of beautiful. 875 00:37:04,246 --> 00:37:05,941 Well, of course you do. 876 00:37:07,958 --> 00:37:11,871 Hey. Want to howl at the moon with me? 877 00:37:12,003 --> 00:37:15,645 I feel like that's a cultural appropriation of wolves. 878 00:37:15,670 --> 00:37:17,311 Afraid I have to pass. 879 00:37:17,336 --> 00:37:18,848 Oh, my God. 880 00:37:23,037 --> 00:37:24,723 Ugh! This Wi-Fi sucks. 881 00:37:24,748 --> 00:37:27,059 I gotta post a video of that giant vagina 882 00:37:27,084 --> 00:37:28,477 getting beaten to death. 883 00:37:28,502 --> 00:37:29,762 I feel like that's wrong. 884 00:37:29,787 --> 00:37:32,152 So wrong! That's why it's hilarious. 885 00:37:32,177 --> 00:37:33,629 And goodnight. 886 00:37:34,606 --> 00:37:35,864 Oh. Hi, Miss Maggie. 887 00:37:36,396 --> 00:37:39,770 Miss. Mizz. Mizz Maggie. Spinster. 888 00:37:39,988 --> 00:37:41,129 You know what that means? 889 00:37:41,154 --> 00:37:43,591 It sounds cool. Like a deejay or something? 890 00:37:43,919 --> 00:37:45,723 It does sound cool, doesn't it? 891 00:37:46,408 --> 00:37:48,149 I'm a spinster. 892 00:37:48,174 --> 00:37:49,192 Cool. 893 00:37:51,889 --> 00:37:54,074 Don't focus on the bleeding and the pain. 894 00:37:54,479 --> 00:37:57,848 There's beauty in this thing called womanhood. 895 00:37:57,873 --> 00:37:59,048 A lot of beauty. 896 00:37:59,073 --> 00:38:00,354 Plus I got a phone. 897 00:38:01,709 --> 00:38:02,791 It just went through! 898 00:38:02,816 --> 00:38:03,965 Ooh. 899 00:38:04,209 --> 00:38:05,576 And I got my first "like." 900 00:38:05,601 --> 00:38:07,043 Huzzah. 901 00:38:08,870 --> 00:38:11,495 "I count myself in nothing else so happy, 902 00:38:11,520 --> 00:38:14,437 as in a soul remembering my good friends." 903 00:38:15,902 --> 00:38:16,902 Okay. 904 00:38:36,589 --> 00:38:37,589 Hello? 905 00:38:43,869 --> 00:38:44,869 Hello? 906 00:38:56,471 --> 00:38:59,234 _ 907 00:39:04,334 --> 00:39:05,421 Brian? 908 00:39:05,821 --> 00:39:07,312 Comin' back? 909 00:39:08,547 --> 00:39:09,704 Yes. 910 00:39:12,178 --> 00:39:15,454 Hey, you wanna watch some more Kurosawa tonight? 911 00:39:17,207 --> 00:39:18,688 She's gone... 912 00:39:19,884 --> 00:39:21,095 to live... 913 00:39:22,346 --> 00:39:23,743 with your kind. 914 00:39:25,699 --> 00:39:27,024 At least for now. 915 00:39:27,049 --> 00:39:29,345 She claims to be happy. 916 00:39:31,296 --> 00:39:33,024 Does she seem happy to you? 917 00:39:33,552 --> 00:39:35,540 Yeah. She does. 918 00:39:39,282 --> 00:39:40,282 Okay. 919 00:39:40,681 --> 00:39:44,454 Well, I guess that's a good thing. 920 00:39:45,701 --> 00:39:47,368 I'm gonna go to bed now. 921 00:39:47,514 --> 00:39:50,001 Um... it was a very long train trip. 922 00:39:50,026 --> 00:39:51,811 Would it be okay if I used your bathroom? 923 00:39:51,836 --> 00:39:53,626 Do whatever you like. 924 00:40:03,637 --> 00:40:04,637 Ooh. 925 00:40:10,562 --> 00:40:13,944 _ 926 00:41:03,827 --> 00:41:06,206 No F-ing way! 927 00:41:06,657 --> 00:41:10,057 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 64123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.