All language subtitles for Absentia - 02x06 - Cover.SFM.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,101 Previously on "Absentia"... 2 00:00:01,102 --> 00:00:02,350 Help... me! 3 00:00:02,375 --> 00:00:03,748 My grandpa's having a heart attack. 4 00:00:03,782 --> 00:00:05,220 Are you supposed to be eating that? 5 00:00:05,255 --> 00:00:07,653 We can figure out the rest in the morning. 6 00:00:07,686 --> 00:00:09,756 - If you wake up in the morning. - Oh, buddy. 7 00:00:09,781 --> 00:00:12,132 - What do you mean? - People die! 8 00:00:12,166 --> 00:00:14,597 Valerie died on the train... after you sent her away. 9 00:00:14,631 --> 00:00:16,773 - Who's Valerie? - Valerie McNair. 10 00:00:16,807 --> 00:00:18,180 She's my biological mom. 11 00:00:18,215 --> 00:00:19,477 What the hell were you thinking 12 00:00:19,502 --> 00:00:21,227 heading the investigation of your mother's murder? 13 00:00:21,252 --> 00:00:23,014 There's something in this case that connects to me, 14 00:00:23,039 --> 00:00:24,452 and I need to figure out what it is. 15 00:00:24,477 --> 00:00:26,915 But you're not going to get very far 16 00:00:26,949 --> 00:00:28,739 freezing out everyone who can help. 17 00:00:28,774 --> 00:00:31,459 I believe in you. 18 00:00:31,493 --> 00:00:34,811 - I'm here if you want to talk. - It works both ways. 19 00:00:34,836 --> 00:00:36,995 - Rex Wolfe. - So how do we find him? 20 00:00:37,030 --> 00:00:39,619 I'm not sure we can. He could be anywhere. 21 00:00:39,654 --> 00:00:42,755 Okay, Mills is on his way up from holding. Let's do this. 22 00:00:45,861 --> 00:00:47,492 Keep still. 23 00:00:54,981 --> 00:00:56,260 Don't move. 24 00:00:56,293 --> 00:00:57,955 On the ground, agent. 25 00:00:57,990 --> 00:00:59,492 We just got word from the State Department 26 00:00:59,517 --> 00:01:01,339 that Rex Wolfe has fled the country. 27 00:01:01,381 --> 00:01:03,555 Apparently, he's just crossed into Moldova from Ukraine. 28 00:01:03,589 --> 00:01:05,667 As far as the American public are concerned, 29 00:01:05,700 --> 00:01:08,611 Rex Wolfe does not exist. This is now your case. 30 00:01:08,645 --> 00:01:11,716 You'll go in dark to Moldova, find Rex Wolfe, capture him. 31 00:01:11,749 --> 00:01:15,067 I'm taking Byrne with me. I trust her instincts. 32 00:01:20,613 --> 00:01:23,299 The prisoner transport started according to plan. 33 00:01:23,333 --> 00:01:26,562 Mills was shackled, wrists and ankles. 34 00:01:29,573 --> 00:01:31,262 Did you see anything in the rearview mirror? 35 00:01:31,301 --> 00:01:33,092 A flash of movement. 36 00:01:33,125 --> 00:01:36,003 He was out of the vehicle before I could even brake. 37 00:01:37,349 --> 00:01:38,467 Don't move. 38 00:01:39,620 --> 00:01:40,674 Turn around. 39 00:01:42,788 --> 00:01:45,027 Gun. 40 00:01:47,332 --> 00:01:48,514 Put this on. 41 00:01:52,292 --> 00:01:54,787 Turn around and get on your knees, agent. 42 00:02:06,692 --> 00:02:11,298 The cargo vehicle slammed on its brakes, so we did too. 43 00:02:11,332 --> 00:02:13,409 I had just initiated emergency protocol 44 00:02:13,434 --> 00:02:14,658 when Wolfe rolled out of the van. 45 00:02:14,693 --> 00:02:16,291 - Mills. - Excuse me? 46 00:02:16,324 --> 00:02:17,859 You saw Tyler Brandon Mills 47 00:02:17,892 --> 00:02:19,651 roll out of the back of the vehicle. 48 00:02:19,685 --> 00:02:22,911 I have witness statements from other members of the team 49 00:02:22,936 --> 00:02:24,918 detailing Mills' escape. 50 00:02:26,243 --> 00:02:29,090 Maybe we should fast forward to your takedown. 51 00:02:29,988 --> 00:02:31,106 Yeah. 52 00:02:34,692 --> 00:02:36,610 Um, maybe... 53 00:02:38,212 --> 00:02:40,162 maybe you should tell me what the hell's going on here. 54 00:02:41,092 --> 00:02:42,626 Tyler Brandon Mills, 55 00:02:42,659 --> 00:02:45,890 terrorist and criminal mastermind, 56 00:02:45,924 --> 00:02:50,530 was able to escape an armed transport convoy. 57 00:02:50,564 --> 00:02:55,015 The team leader of said convoy pursued Mills on foot. 58 00:02:55,040 --> 00:02:56,450 When Mills attacked, 59 00:02:56,484 --> 00:02:59,233 the team leader was forced to neutralize him. 60 00:02:59,258 --> 00:03:01,646 Yeah. We... we both know what happened out there. 61 00:03:02,788 --> 00:03:04,610 Rex Wolfe killed Mills... 62 00:03:05,508 --> 00:03:07,265 and he ran. 63 00:03:07,300 --> 00:03:08,801 He got the drop on me. 64 00:03:10,477 --> 00:03:11,594 - After that, Wolfe... - No. 65 00:03:13,027 --> 00:03:15,170 As far as the public is concerned, 66 00:03:15,203 --> 00:03:18,155 Rex Wolfe does not and cannot exist. 67 00:03:18,180 --> 00:03:19,907 Is this because I screwed up? 68 00:03:19,932 --> 00:03:22,017 Or are you just covering your own ass? 69 00:03:22,052 --> 00:03:23,746 It's neither. 70 00:03:25,187 --> 00:03:27,873 It's orders. HQ. 71 00:03:30,243 --> 00:03:33,985 Look, this way you get to be a hero. 72 00:03:34,019 --> 00:03:36,386 No. I get to be a liar. 73 00:03:37,278 --> 00:03:40,097 Well, Nick, as your friend, 74 00:03:40,132 --> 00:03:42,946 I would suggest you take the win. 75 00:03:44,003 --> 00:03:45,409 And if I don't? 76 00:03:45,443 --> 00:03:48,769 Then as your boss, I will tell you... 77 00:03:48,802 --> 00:03:49,952 it's not a suggestion. 78 00:03:51,165 --> 00:03:52,283 It's an order. 79 00:03:56,447 --> 00:04:01,247 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 80 00:04:07,220 --> 00:04:08,922 Your rooms are on the third floor. 81 00:04:08,947 --> 00:04:11,536 - I'll fetch you a bellman. - Oh, no. We're good. Thank you. 82 00:04:11,584 --> 00:04:13,598 As you wish. Enjoy your stay in Moldova. 83 00:04:13,632 --> 00:04:16,062 Thank you. Ms. Vanek. 84 00:04:27,296 --> 00:04:28,767 We suspect Rex Wolfe is laying low 85 00:04:28,814 --> 00:04:31,576 in a breakaway territory in eastern Moldova. 86 00:04:31,610 --> 00:04:34,456 This area is heavily dependent on contraband and drug running, 87 00:04:34,490 --> 00:04:37,849 and unfortunately, the U.S. has no intelligence 88 00:04:37,882 --> 00:04:39,416 or diplomatic presence there. 89 00:04:40,442 --> 00:04:42,199 So it's just you two. 90 00:04:42,233 --> 00:04:45,394 We've set up backstopped cover identities for you. 91 00:04:45,419 --> 00:04:48,056 Emily, you're Sasha Vanek, a steel company magnate 92 00:04:48,089 --> 00:04:50,913 looking to expand operations into Eastern Europe. 93 00:04:52,482 --> 00:04:55,569 Cal, you're Mitchell Taylor, her head of security. 94 00:04:57,305 --> 00:04:58,391 No. 95 00:05:20,238 --> 00:05:21,452 Your covers will allow you 96 00:05:21,477 --> 00:05:23,267 to talk to private military contractors 97 00:05:23,292 --> 00:05:25,397 in the guise of establishing a security presence 98 00:05:25,422 --> 00:05:26,924 for your company. 99 00:05:26,957 --> 00:05:28,652 The trade council's having a gala, 100 00:05:28,686 --> 00:05:30,657 and tapping into the network of oligarchs 101 00:05:30,682 --> 00:05:32,351 and their PMC-hired muscle 102 00:05:32,376 --> 00:05:34,943 should bring you one step closer to Rex Wolfe. 103 00:05:34,968 --> 00:05:38,571 Not even the government knows your true identities. 104 00:05:38,606 --> 00:05:40,620 You have zero jurisdiction... 105 00:05:40,653 --> 00:05:42,540 and no backup. 106 00:05:55,821 --> 00:05:58,868 So we got the test results back. 107 00:05:59,853 --> 00:06:02,700 Unfortunately, your miscarriage wasn't by chance. 108 00:06:04,557 --> 00:06:08,463 You have a condition called obstetric APS. 109 00:06:09,166 --> 00:06:11,052 That, and the uterine scar tissue buildup 110 00:06:11,086 --> 00:06:16,523 from the D&C puts you at extreme risk for recurrent miscarriages. 111 00:06:18,765 --> 00:06:21,578 What does that mean for the future? 112 00:06:21,613 --> 00:06:24,843 It means you may not ever be able to carry a child to term. 113 00:06:27,053 --> 00:06:30,443 There's IVF, surrogacy... 114 00:06:30,476 --> 00:06:32,683 ...options that I can talk you through now 115 00:06:32,717 --> 00:06:34,058 or at a later date... 116 00:06:41,421 --> 00:06:43,339 Ms. Vanek. 117 00:06:43,373 --> 00:06:45,899 I'm Sergei Derkach, Lead Trade Attaché. 118 00:06:45,932 --> 00:06:47,850 Let me be the first to welcome you. 119 00:06:47,885 --> 00:06:49,099 Nice to meet you. 120 00:06:53,997 --> 00:06:56,240 I'm looking forward to learning more about setting up shop 121 00:06:56,265 --> 00:06:58,091 in your beautiful country. 122 00:06:58,125 --> 00:07:01,099 And there will be plenty of time to discuss business, 123 00:07:01,132 --> 00:07:04,618 but right now, you must try our local Divin. 124 00:07:05,516 --> 00:07:07,306 It's like cognac, 125 00:07:07,340 --> 00:07:10,895 but don't tell the French, far superior. 126 00:07:11,980 --> 00:07:13,835 - Noroc. - Cheers. 127 00:07:15,277 --> 00:07:17,450 Your guard is free to relax with his colleagues 128 00:07:17,485 --> 00:07:18,890 in the smoking lounge. 129 00:07:18,924 --> 00:07:21,215 I assure you, there is nowhere safer 130 00:07:21,240 --> 00:07:23,381 than within these walls. 131 00:07:25,196 --> 00:07:27,722 Let me introduce you to a friend of mine. 132 00:07:27,757 --> 00:07:29,802 Mm-hmm. 133 00:07:29,974 --> 00:07:32,489 - Is it good? - Yeah, it's delicious. 134 00:07:50,539 --> 00:07:53,448 And, of course, my bank has very favorable arrangements 135 00:07:53,473 --> 00:07:55,331 for our American customers. 136 00:07:55,363 --> 00:07:56,913 Moving that kind of currency, 137 00:07:56,940 --> 00:07:59,017 you must have an impressive security force. 138 00:07:59,051 --> 00:08:01,231 Mmm. Absolutely, yes. 139 00:08:01,256 --> 00:08:03,177 So, how did you set it up? 140 00:08:03,211 --> 00:08:05,352 It's a private military company. 141 00:08:06,570 --> 00:08:09,129 - They can deploy rapidly. - Uh-huh. 142 00:08:09,163 --> 00:08:11,241 They're cost effective. 143 00:08:11,274 --> 00:08:16,233 You didn't hear it from me, but... Nightwatch. 144 00:08:17,418 --> 00:08:18,888 Nightwatch? 145 00:08:18,923 --> 00:08:21,128 I hate to interrupt, but there is someone 146 00:08:21,162 --> 00:08:24,904 - Ms. Vanek just has to meet. - Oh, yes. Excuse me. 147 00:08:26,411 --> 00:08:29,481 You can't let that old fool monopolize your time. 148 00:08:31,722 --> 00:08:34,417 Mr. Jeffries, CEO of Landsman Oil. 149 00:08:34,442 --> 00:08:36,715 - Ms. Vanek of El Toro Steel. - Hello. 150 00:08:36,740 --> 00:08:38,439 Pleasure to meet a fellow ex-pat. 151 00:08:38,473 --> 00:08:40,808 Well, just in the scouting stages right now. 152 00:08:40,842 --> 00:08:42,703 It's an odd part of the world. 153 00:08:42,728 --> 00:08:45,063 I mean, they still have minefields. 154 00:08:45,097 --> 00:08:46,283 - Really? - Yeah. 155 00:08:46,308 --> 00:08:47,847 Well then, I will tread carefully. 156 00:08:47,882 --> 00:08:51,015 You better. 157 00:08:51,041 --> 00:08:52,325 I mean, this whole security gig, 158 00:08:52,350 --> 00:08:55,347 it's okay, but holding my lady's makeup bag 159 00:08:55,372 --> 00:08:56,457 wasn't exactly what I had in mind 160 00:08:56,482 --> 00:08:58,407 when I left the service, you know? 161 00:08:58,442 --> 00:09:00,972 Yeah, definitely beats security in Burundi 162 00:09:00,997 --> 00:09:02,599 during the elections, bro. 163 00:09:02,633 --> 00:09:03,880 I work for Pandys. 164 00:09:03,913 --> 00:09:05,607 You know, just one rough interrogation 165 00:09:05,641 --> 00:09:08,167 nets more than six months working for the coca farms. 166 00:09:08,201 --> 00:09:10,982 - Yeah. So you never served, right? - No. 167 00:09:11,016 --> 00:09:13,126 Well, I started out on the blue line. 168 00:09:13,160 --> 00:09:14,918 - The Lebanon border? - Yeah. 169 00:09:14,952 --> 00:09:16,134 Where? 170 00:09:16,168 --> 00:09:18,343 Zar'it. 2006. The Baram Brigade. 171 00:09:18,376 --> 00:09:19,974 I had friends over there. 172 00:09:21,096 --> 00:09:22,534 You can ignore those clowns. 173 00:09:22,568 --> 00:09:24,039 You should talk to my guys. 174 00:09:24,072 --> 00:09:25,255 No. 175 00:09:27,081 --> 00:09:29,318 And why is that? 176 00:09:29,352 --> 00:09:33,158 I'll get a finder's fee. You'll keep the bragging rights. 177 00:09:33,192 --> 00:09:35,783 And what's so good about your shop? 178 00:09:35,817 --> 00:09:37,254 A couple of years back, I was ambushed 179 00:09:37,288 --> 00:09:38,982 in a remote corner of the Helmand Province, 180 00:09:39,016 --> 00:09:41,158 a place even your Marines are afraid to tread. 181 00:09:41,193 --> 00:09:44,262 Yeah. Yeah, I've been there. I got no desire to go back. 182 00:09:44,295 --> 00:09:47,430 Mmm. So you know, I'm laying down cover fire, 183 00:09:47,455 --> 00:09:48,743 but I'm done for. 184 00:09:48,807 --> 00:09:50,917 Then out of nowhere, a helicopter swoops in 185 00:09:50,942 --> 00:09:52,764 and saves my ass. 186 00:09:54,703 --> 00:09:57,928 Nightwatch... they are the last word in this thing we do... 187 00:09:57,953 --> 00:09:59,428 if you are serious. 188 00:09:59,453 --> 00:10:01,600 Yeah. There's no cell service in Helmand, 189 00:10:01,625 --> 00:10:03,061 so how'd they find you? 190 00:10:05,351 --> 00:10:06,662 Here comes the good part. 191 00:11:04,231 --> 00:11:05,732 Would you like to dance? 192 00:11:06,919 --> 00:11:08,357 Yes. 193 00:11:15,890 --> 00:11:18,863 I never see you before tonight. 194 00:11:19,046 --> 00:11:22,021 - I just into town. - Where are you from? 195 00:11:22,918 --> 00:11:24,324 The U.S. 196 00:11:24,359 --> 00:11:26,372 And what do you think of my country? 197 00:11:28,614 --> 00:11:29,988 I think it's beautiful. 198 00:11:30,886 --> 00:11:33,381 Not all of it, I promise. 199 00:11:34,726 --> 00:11:35,909 Yana! 200 00:11:44,614 --> 00:11:46,341 Hey. 201 00:11:46,366 --> 00:11:48,101 An American with Wolfe's training is a premium 202 00:11:48,134 --> 00:11:51,204 - in the local PMC market. - Which one? 203 00:11:51,239 --> 00:11:53,923 Every PMC in the world has a piece of this place. 204 00:11:53,958 --> 00:11:55,620 Well, I've heard of a place we should check out 205 00:11:55,671 --> 00:11:56,996 when we're through here. 206 00:11:57,030 --> 00:11:58,564 It's where all the mercs hang out. 207 00:12:02,406 --> 00:12:03,460 Hey! 208 00:12:04,645 --> 00:12:05,988 Just remember why we're here. 209 00:12:15,334 --> 00:12:17,476 El Toro, this is Mr. Cosgrove. 210 00:12:19,045 --> 00:12:21,923 Hey, so we found out about a few of the majors in the area. 211 00:12:21,958 --> 00:12:23,299 One's called Pandys, 212 00:12:23,324 --> 00:12:25,571 and then there's another one called Nightwatch. 213 00:12:25,596 --> 00:12:27,020 I'm into it. 214 00:12:27,045 --> 00:12:29,123 Neither is ringing any bells, 215 00:12:29,157 --> 00:12:31,715 but these places change names more often than P. Diddy. 216 00:12:31,749 --> 00:12:34,531 Yeah. I think that was a few names back, Mr. Cosgrove. 217 00:12:34,565 --> 00:12:37,731 Mr. Cosgrove is a criminally uncool soccer dad. 218 00:12:37,765 --> 00:12:40,131 Give him a break, Sasha. 219 00:12:40,164 --> 00:12:43,075 And how is young Master Cosgrove holding up? 220 00:12:43,109 --> 00:12:44,675 Good. 221 00:12:44,708 --> 00:12:46,690 I told him you were on a training exercise. 222 00:12:46,724 --> 00:12:49,347 And he still wants to know that you're safe. 223 00:12:49,378 --> 00:12:51,715 Are you? Safe? 224 00:12:51,749 --> 00:12:56,482 Yeah. Uh, call me when the local sales figures come in. 225 00:12:56,517 --> 00:12:57,794 Okay, bye. 226 00:13:15,076 --> 00:13:17,474 Don't let them write your history for you. 227 00:13:34,540 --> 00:13:37,290 Hey. I decided to come home for lunch. 228 00:13:41,163 --> 00:13:42,217 Alice? 229 00:13:45,067 --> 00:13:46,121 You all right? 230 00:13:47,883 --> 00:13:50,281 Uh, guys? When's the lunch? 231 00:13:50,314 --> 00:13:53,096 Now. Go wash your hands. 232 00:13:55,723 --> 00:13:57,737 - We can talk later. - All right. 233 00:14:02,978 --> 00:14:05,928 Everyone's talking about you taking out Tyler Brandon Mills. 234 00:14:05,963 --> 00:14:07,050 You're famous, Dad. 235 00:14:10,293 --> 00:14:11,795 I was just doing my job. 236 00:14:11,820 --> 00:14:14,088 Did you kill him with one shot? 237 00:14:14,149 --> 00:14:16,034 Or did he keep running, 238 00:14:16,076 --> 00:14:17,257 and you had to pump him full of bullets? 239 00:14:17,291 --> 00:14:19,177 How many shots did it take? 240 00:14:19,204 --> 00:14:21,506 - Dad, tell me! - He died quickly. 241 00:14:21,540 --> 00:14:23,170 Did his blood get all over you? 242 00:14:23,204 --> 00:14:24,451 - Flynn. - You're awesome, Dad. 243 00:14:24,484 --> 00:14:25,794 He didn't stand a chance. 244 00:14:25,828 --> 00:14:27,266 That's enough. 245 00:14:28,220 --> 00:14:31,004 You need to just let me eat, okay? 246 00:14:34,660 --> 00:14:36,770 Just let me eat for Christ sakes. 247 00:14:39,043 --> 00:14:40,226 I'm done. 248 00:14:46,948 --> 00:14:48,834 He's excited. 249 00:14:48,868 --> 00:14:51,969 He and his friends, they admire you. 250 00:14:52,003 --> 00:14:55,074 Look, I get it, being forced to take a life. 251 00:14:55,107 --> 00:14:56,929 Maybe talking to a professional could help. 252 00:14:56,963 --> 00:14:58,529 I'm not one of your clients. 253 00:14:58,563 --> 00:15:00,440 Well, maybe I wouldn't have to play counselor 254 00:15:00,465 --> 00:15:02,600 if you'd get some help instead of repressing everything 255 00:15:02,627 --> 00:15:04,352 under this Captain America facade. 256 00:15:04,387 --> 00:15:06,176 You're not the only one with problems. 257 00:15:06,211 --> 00:15:07,969 You can't begin to understand. 258 00:15:08,962 --> 00:15:10,434 Screw you, Nick. 259 00:15:26,306 --> 00:15:29,633 If Rex Wolfe isn't here, these guys will know where he is. 260 00:15:29,666 --> 00:15:31,584 Stay close to me and keep a low profile. 261 00:15:31,618 --> 00:15:34,304 I recognize that voice. 262 00:15:34,339 --> 00:15:38,432 Cal? Cal Isaac! It's really you! 263 00:15:38,514 --> 00:15:41,903 Of all the gin joints in all the world, 264 00:15:41,928 --> 00:15:44,325 if it ain't my favorite square... 265 00:15:44,350 --> 00:15:46,952 Holy shit, Holt Thompson, you old... 266 00:15:48,602 --> 00:15:50,592 That was for Yemen. 267 00:15:51,522 --> 00:15:53,184 - Now we're even. - Okay. 268 00:15:54,370 --> 00:15:55,935 Welcome to my joint. 269 00:15:55,969 --> 00:15:59,167 - Sasha. - Sasha. Holt. 270 00:15:59,201 --> 00:16:01,268 - First round's on me. - Thank you. 271 00:16:02,561 --> 00:16:03,743 Come on, idiot. 272 00:16:05,865 --> 00:16:08,616 If you wanna see the downstairs to your upstairs, Sasha... 273 00:16:08,641 --> 00:16:10,143 you came to the right place. 274 00:16:11,937 --> 00:16:13,756 So what are the odds that the two of you 275 00:16:13,781 --> 00:16:15,270 would meet here of all places? 276 00:16:15,296 --> 00:16:18,655 Guys like us don't become Walmart greeters when we retire. 277 00:16:18,682 --> 00:16:21,239 If you want to keep your hand in the game on an elite level, 278 00:16:21,281 --> 00:16:23,583 - there's only a few places to go. - Hmm. 279 00:16:25,089 --> 00:16:26,431 Why Moldova? 280 00:16:26,465 --> 00:16:28,447 Well, after it went sideways, 281 00:16:28,480 --> 00:16:30,590 I knew a white picket fence wasn't in the cards. 282 00:16:32,160 --> 00:16:35,103 - Did my time as PMC muscle. - With who? 283 00:16:35,136 --> 00:16:37,406 A place I thought I left behind, 284 00:16:37,440 --> 00:16:40,286 but they opened up a branch right here 285 00:16:40,320 --> 00:16:42,142 in my corner of paradise. 286 00:16:42,175 --> 00:16:43,229 Nightwatch. 287 00:16:44,256 --> 00:16:45,854 Yeah, I've heard good things. 288 00:16:45,888 --> 00:16:48,414 If you like, uh, Big Brother watching your every move 289 00:16:48,449 --> 00:16:49,502 24 hours a day. 290 00:16:49,536 --> 00:16:51,166 It wasn't for me. 291 00:16:51,200 --> 00:16:53,407 Oh, wicked. 292 00:16:53,440 --> 00:16:56,222 Oh, I am. Believe me. 293 00:16:57,721 --> 00:16:58,815 What does this do? 294 00:16:58,848 --> 00:17:00,893 It was a chip. 295 00:17:00,928 --> 00:17:06,268 - They implant GPS trackers... - To monitor you on missions. 296 00:17:06,364 --> 00:17:08,827 Access buildings, charge your lunch tab. 297 00:17:08,852 --> 00:17:10,493 I could use one of those. 298 00:17:10,528 --> 00:17:12,413 You gotta give it back when you split though, 299 00:17:12,448 --> 00:17:14,845 along with your company car tape dispenser. 300 00:17:14,870 --> 00:17:17,109 That's a small price to pay to get in with a shop like that. 301 00:17:18,403 --> 00:17:20,001 Look, don't worry, it's... 302 00:17:21,350 --> 00:17:24,133 I'm not telling tales out of school. 303 00:17:24,159 --> 00:17:26,461 Ms. Vanek knows I'm looking for new challenges. 304 00:17:26,502 --> 00:17:28,510 Not until you find a suitable substitute though. 305 00:17:28,535 --> 00:17:29,713 - Right? - Yeah. 306 00:17:29,738 --> 00:17:30,785 I thought you were looking to go straight... 307 00:17:30,810 --> 00:17:32,306 leave the black bag jobs to creeps like me. 308 00:17:32,331 --> 00:17:33,661 Yeah. No, I tried civilian life. 309 00:17:33,694 --> 00:17:35,132 Had me climbing the walls. 310 00:17:35,166 --> 00:17:36,220 You know how it is. 311 00:17:39,208 --> 00:17:42,086 So, Nightwatch. You got an in? 312 00:17:42,111 --> 00:17:44,060 Not for a minute. 313 00:17:44,094 --> 00:17:46,080 I'm on the acquisitions side these days. 314 00:17:46,105 --> 00:17:47,932 If you really want in... 315 00:17:47,967 --> 00:17:49,701 you gotta talk to the big-time company men. 316 00:17:53,758 --> 00:17:55,580 You can go to hell! 317 00:17:58,046 --> 00:17:59,548 - Excuse me. - Yeah. 318 00:18:04,958 --> 00:18:07,203 So much for keeping a low profile. 319 00:18:07,228 --> 00:18:09,146 Yeah. Well, he has no idea I'm Bureau. 320 00:18:09,981 --> 00:18:11,644 He knows your real name. 321 00:18:11,678 --> 00:18:14,524 Half the guys in here are working under an alias. 322 00:18:14,558 --> 00:18:16,412 And what if he looks into my cover? 323 00:18:16,446 --> 00:18:19,314 I don't think it's your cover... that he's interested in. 324 00:18:19,339 --> 00:18:21,512 I don't care what you think. 325 00:18:22,814 --> 00:18:24,315 Focus on the job. 326 00:18:34,173 --> 00:18:36,668 - Mrs. Vanek. - So what have you got? 327 00:18:36,702 --> 00:18:38,267 I did some digging on Tydeus Tech. 328 00:18:38,301 --> 00:18:40,061 They went bust about five years ago, 329 00:18:40,086 --> 00:18:42,123 but their assets were picked up by Nightwatch. 330 00:18:42,148 --> 00:18:44,545 Yeah, I've been hearing a lot about them lately. 331 00:18:45,902 --> 00:18:47,372 Australian Security Intelligence 332 00:18:47,407 --> 00:18:49,357 just sent me a photo of Rex Wolfe 333 00:18:49,391 --> 00:18:50,860 with the CEO of Tydeus. 334 00:18:50,895 --> 00:18:52,876 That sounds like a valuable asset. 335 00:18:56,173 --> 00:18:58,762 We're conferencing in one of his associates right now. 336 00:18:58,787 --> 00:19:00,973 - You have company? - Uh-huh. 337 00:19:01,007 --> 00:19:02,733 - A merc? - Yeah. 338 00:19:06,991 --> 00:19:10,953 - Buy you a drink? - Yeah. I'd like that. 339 00:19:10,978 --> 00:19:12,346 What's your pleasure? 340 00:19:13,057 --> 00:19:15,148 Pappy's. 341 00:19:17,454 --> 00:19:19,627 - I'm Sasha. - Jacques. 342 00:19:21,549 --> 00:19:22,828 Looks like you lost your date. 343 00:19:25,006 --> 00:19:26,720 - Shall we? - Yes. 344 00:19:40,142 --> 00:19:43,595 You need to savor it. Slowly. 345 00:19:43,628 --> 00:19:45,674 No. 346 00:19:45,708 --> 00:19:48,299 You take it in... all at once. 347 00:19:48,332 --> 00:19:51,051 Is that the French way with bourbon? 348 00:19:51,085 --> 00:19:53,611 That's my way... with everything. 349 00:19:53,645 --> 00:19:54,667 Oh. 350 00:19:57,773 --> 00:19:59,735 What's a woman like you doing in this shithole? 351 00:20:01,164 --> 00:20:02,987 - What do you mean? - I mean... 352 00:20:09,133 --> 00:20:10,949 You are sure of yourself, aren't you? 353 00:20:10,974 --> 00:20:13,373 Yeah... for good reason. 354 00:20:17,900 --> 00:20:19,530 This is my security. 355 00:20:19,564 --> 00:20:21,226 - Oh. - Yeah. 356 00:20:25,324 --> 00:20:27,274 Security is for little boys. 357 00:20:28,588 --> 00:20:29,717 I do a dirty job. 358 00:20:29,742 --> 00:20:31,306 I like to balance it with, uh... 359 00:20:31,340 --> 00:20:34,218 well... better if I show you. 360 00:20:34,252 --> 00:20:35,753 I'd like that. 361 00:20:35,788 --> 00:20:38,249 Dirty job, huh? 362 00:20:38,283 --> 00:20:40,714 What's so dirty about an escort duty 363 00:20:40,748 --> 00:20:42,346 for the Moldovan glitterati? 364 00:20:44,684 --> 00:20:47,048 I don't babysit, pretty boy. 365 00:20:48,720 --> 00:20:50,992 - I was a guest at the palace. - Really? 366 00:20:51,018 --> 00:20:53,673 And I bet you've got the chip to prove it. 367 00:20:56,842 --> 00:20:58,504 You're Nightwatch, right? 368 00:21:00,139 --> 00:21:04,585 So do they pay a bonus for TS/SCI? 369 00:21:05,611 --> 00:21:08,425 What's TS/SCI? Hmm? 370 00:21:08,459 --> 00:21:10,825 Top Secret Security Clearance. 371 00:21:10,859 --> 00:21:12,489 And I have the highest possible. 372 00:21:17,738 --> 00:21:23,016 I need, uh, some more privacy and, uh... stimulation. 373 00:21:23,050 --> 00:21:24,904 - Okay. - Come. 374 00:21:43,978 --> 00:21:45,608 Hey. 375 00:22:00,329 --> 00:22:01,607 Hello? 376 00:22:09,128 --> 00:22:11,423 Ah! Ah! Wait! 377 00:22:11,448 --> 00:22:13,072 Please! Wait! 378 00:22:13,097 --> 00:22:15,641 - Wait. - Wait? Wait for what? 379 00:22:15,666 --> 00:22:17,384 Slow... slow down. 380 00:22:17,409 --> 00:22:18,596 - Why? - Hold it. Hold on, hold on. 381 00:22:18,629 --> 00:22:19,733 I don't like it like this. I don't like it. 382 00:22:19,757 --> 00:22:21,310 Mais tais-toi. Je vais te baiser là maintenant, 383 00:22:21,334 --> 00:22:22,434 tu comprends? 384 00:22:22,459 --> 00:22:24,206 Please, just... no! 385 00:22:31,496 --> 00:22:32,934 Tu cries, je te crève! 386 00:22:32,968 --> 00:22:34,581 - Okay. - Yeah. 387 00:22:34,606 --> 00:22:36,108 Okay. 388 00:23:29,477 --> 00:23:31,012 Hey! 389 00:23:31,045 --> 00:23:32,580 You guys, you guys, let me buy your bike. 390 00:23:32,620 --> 00:23:34,699 I have money. 391 00:23:34,726 --> 00:23:36,100 Here. 392 00:23:37,157 --> 00:23:39,172 And your jacket, please. 393 00:23:48,261 --> 00:23:50,114 Shit. 394 00:23:55,653 --> 00:23:57,090 Are you hurt? 395 00:23:57,125 --> 00:23:59,106 No. We're going to Nightwatch. 396 00:23:59,141 --> 00:24:00,643 You don't waste any time. 397 00:24:37,823 --> 00:24:39,393 So where would the monitoring room be? 398 00:24:39,418 --> 00:24:43,736 Their GPS and comms room are gonna be hidden and reinforced. 399 00:24:43,761 --> 00:24:45,199 I can't tell you where the room is, 400 00:24:45,234 --> 00:24:46,576 but a guy as heavy as your boy Jacques, 401 00:24:46,609 --> 00:24:47,984 he'd have access for sure. 402 00:24:54,514 --> 00:24:56,143 What if we kill the generator? 403 00:24:57,010 --> 00:24:59,824 No, look. Cameras. 404 00:24:59,886 --> 00:25:02,056 They'll have a parallel power supply redundancy 405 00:25:02,088 --> 00:25:03,707 for all the important stuff. 406 00:25:03,732 --> 00:25:05,004 That's what I'm counting on. 407 00:25:05,038 --> 00:25:06,316 Hey, Byrne. 408 00:25:13,313 --> 00:25:14,508 Shh, shh, shh. 409 00:25:18,030 --> 00:25:19,308 Damn it, Byrne! 410 00:25:25,764 --> 00:25:29,420 Hi. I think I'm lost. 411 00:25:39,629 --> 00:25:41,701 Hey, let's go. 412 00:26:09,854 --> 00:26:11,164 Hey... 413 00:27:09,809 --> 00:27:11,215 Don't move. 414 00:27:11,241 --> 00:27:12,936 Turn around. Come on. Turn around. 415 00:27:12,969 --> 00:27:14,152 Focus. 416 00:27:24,650 --> 00:27:27,176 Real-time GPS from those body tracks uploads here. 417 00:27:35,402 --> 00:27:37,736 Hey, focus! Come on! 418 00:27:37,769 --> 00:27:39,847 Hurry up. Find Rex. 419 00:27:56,234 --> 00:27:57,288 Hey! 420 00:27:58,505 --> 00:28:00,232 Turn around. 421 00:28:28,207 --> 00:28:30,342 He's 30 miles out. Let's go. 422 00:28:53,252 --> 00:28:55,430 You fucked with the wrong people! 423 00:28:55,464 --> 00:28:57,158 Hey! 424 00:28:57,192 --> 00:28:58,405 Damn it. 425 00:28:59,623 --> 00:29:01,381 No. No. 426 00:29:26,279 --> 00:29:28,133 What did the, uh... 427 00:29:28,166 --> 00:29:30,565 what did the small guy have as a sidearm? 428 00:29:30,599 --> 00:29:33,189 - A Makarov pistol. - Makarov pistol... 429 00:29:33,222 --> 00:29:35,218 Marakov pistol, okay. 430 00:29:35,879 --> 00:29:38,149 Makarov pistol. He handed... 431 00:29:39,719 --> 00:29:40,965 Are you blueprinting? 432 00:29:42,773 --> 00:29:43,828 Yeah. 433 00:29:46,886 --> 00:29:47,940 Good. 434 00:30:05,836 --> 00:30:07,370 Come here. 435 00:30:10,982 --> 00:30:12,357 I really needed to see you. 436 00:30:12,390 --> 00:30:13,669 Oh, likewise. 437 00:30:13,702 --> 00:30:15,907 I want to give you the heads-up on a story I'm about to air. 438 00:30:15,941 --> 00:30:17,494 Now? Seriously? 439 00:30:17,519 --> 00:30:19,297 It's about the mysterious death of Tyler Brandon Mills. 440 00:30:20,605 --> 00:30:23,043 Does the FBI really expect America to believe 441 00:30:23,077 --> 00:30:25,572 Mills got out of an armed convoy without help? 442 00:30:25,605 --> 00:30:27,373 I don't know. What does Erica Lyle think? 443 00:30:27,398 --> 00:30:28,845 I think you're full of shit. 444 00:30:28,870 --> 00:30:31,715 So much smoke and not a damn bit of fire. 445 00:30:31,750 --> 00:30:33,834 - I'm not letting this go. - Erica, come on. 446 00:30:33,859 --> 00:30:35,459 Better you hear it from someone who cares, 'cause soon... 447 00:30:35,484 --> 00:30:37,017 - Baby... - ...every news agency 448 00:30:37,042 --> 00:30:39,107 around the world will be beating down your door. 449 00:30:39,142 --> 00:30:41,156 So you say. 450 00:30:41,189 --> 00:30:44,324 I interviewed a few security consultants. 451 00:30:45,317 --> 00:30:47,011 They all agreed... 452 00:30:47,044 --> 00:30:49,123 properly secured prisoner transport vehicles 453 00:30:49,156 --> 00:30:51,682 would have two armed guards. 454 00:30:51,717 --> 00:30:53,255 Seems a little strange Tyler Brandon Mills 455 00:30:53,280 --> 00:30:55,134 had only one guard, don't you think? 456 00:30:57,398 --> 00:30:58,612 There was no second guard. 457 00:30:58,637 --> 00:31:00,362 - Why not? - I don't know. 458 00:31:00,387 --> 00:31:01,588 - You're hiding something, Derek. - No. 459 00:31:01,613 --> 00:31:03,002 So now's the time to come clean... 460 00:31:03,027 --> 00:31:06,307 on the record or off, but I'm running my report. 461 00:31:06,340 --> 00:31:07,490 Huh. 462 00:31:09,380 --> 00:31:10,722 Okay. Wow. 463 00:31:12,516 --> 00:31:13,570 Wow. 464 00:31:18,404 --> 00:31:22,466 I thought this was about more than just you getting a scoop. 465 00:31:22,506 --> 00:31:24,040 I'm a journalist for Christ's sake. 466 00:31:24,065 --> 00:31:25,176 I'm doing my job. 467 00:31:25,201 --> 00:31:26,785 - And you know what else? - What? 468 00:31:26,819 --> 00:31:28,417 You wouldn't respect me if I didn't. 469 00:31:33,284 --> 00:31:35,043 Okay. There is nothing to be gained 470 00:31:35,068 --> 00:31:37,473 by us working at cross purposes. 471 00:31:37,514 --> 00:31:40,488 Two of us working together would make more sense, right? 472 00:31:40,515 --> 00:31:41,578 Meaning? 473 00:31:41,603 --> 00:31:44,033 Meaning... you drop the guard story, 474 00:31:44,067 --> 00:31:46,430 and I will get you an even bigger exclusive. 475 00:31:51,939 --> 00:31:53,568 Okay. 476 00:31:53,602 --> 00:31:54,720 I'm listening. 477 00:31:56,035 --> 00:31:57,056 I'm listening. 478 00:32:36,706 --> 00:32:37,727 - Cal. - What? 479 00:32:37,761 --> 00:32:39,520 Cal. Listen. 480 00:32:41,761 --> 00:32:43,632 It's probably rainwater runoff from the storm. 481 00:32:43,657 --> 00:32:45,439 Go. 482 00:32:45,473 --> 00:32:46,912 - You got it? - Yeah. 483 00:32:54,817 --> 00:32:57,052 - I can't judge its depth. - Yeah. 484 00:32:57,966 --> 00:33:00,414 We could be sucked into the water treatment plant. 485 00:33:05,952 --> 00:33:07,518 Andre, bring them to me. 486 00:33:07,552 --> 00:33:09,279 Or we could take our chances here. 487 00:33:39,519 --> 00:33:41,065 - Hey! I've got you! - Ah! 488 00:33:42,975 --> 00:33:43,997 It's Cal! 489 00:33:47,519 --> 00:33:49,406 Stay with me. 490 00:33:49,439 --> 00:33:54,525 You breathe in... four, three, two, one. 491 00:33:56,415 --> 00:34:01,245 You breathe out... four, three, two, one. 492 00:34:01,279 --> 00:34:03,229 You're good. Okay. 493 00:34:05,343 --> 00:34:07,997 I'm okay. I'm okay. I'm okay. 494 00:34:10,841 --> 00:34:12,093 I'm okay. 495 00:34:20,958 --> 00:34:22,717 Thank you. 496 00:34:34,878 --> 00:34:36,477 The current's getting stronger. 497 00:34:36,510 --> 00:34:38,525 Hang on! 498 00:35:31,581 --> 00:35:33,244 Hold your breath. 499 00:35:33,975 --> 00:35:35,260 Okay. 500 00:35:37,858 --> 00:35:39,036 Okay. 501 00:36:29,853 --> 00:36:34,939 Hey. Um, Emily missed her last scheduled check-in. 502 00:36:34,973 --> 00:36:36,628 I'm starting to get concerned. 503 00:36:36,653 --> 00:36:40,234 Well, one missed check-in does not an emergency make. 504 00:36:40,259 --> 00:36:42,532 Come on. You know Emily when she's on a lead. 505 00:36:42,557 --> 00:36:43,900 She has tunnel vision. 506 00:36:43,925 --> 00:36:47,009 Yeah. I... I know, but that's what worries me. 507 00:36:47,056 --> 00:36:50,575 She thinks that Rex Wolfe is working for Nightwatch. 508 00:36:50,609 --> 00:36:53,358 It's... it's a very well-capitalized PMC. 509 00:36:54,512 --> 00:36:55,918 Super shady. 510 00:36:58,256 --> 00:36:59,695 You don't seem too concerned. 511 00:36:59,728 --> 00:37:01,293 It's only been one day. 512 00:37:01,328 --> 00:37:03,675 And Cal and Emily are two of the best, so... 513 00:37:03,700 --> 00:37:04,910 I know, but... 514 00:37:04,944 --> 00:37:06,349 So have some faith. 515 00:37:06,384 --> 00:37:08,238 They know how to handle themselves. 516 00:37:10,288 --> 00:37:12,486 All right, listen. We'll put out some feelers, 517 00:37:12,511 --> 00:37:13,838 see if there's been any chatter, 518 00:37:13,863 --> 00:37:15,974 without tipping off that we're dipping our toes 519 00:37:16,017 --> 00:37:17,678 into Moldova, of course. 520 00:37:17,711 --> 00:37:19,310 I appreciate that. 521 00:37:19,344 --> 00:37:21,198 - I got your back, Nick. - Thanks. 522 00:37:21,232 --> 00:37:22,767 And, uh, listen. 523 00:37:22,792 --> 00:37:24,558 I'm gonna have to ask you to reciprocate. 524 00:37:25,924 --> 00:37:28,642 Uh... uh, sure. 525 00:37:28,667 --> 00:37:29,807 What do you need? 526 00:37:29,808 --> 00:37:34,350 Are you familiar with, um, Erica Lyle? 527 00:37:34,383 --> 00:37:36,141 From channel six? 528 00:37:36,176 --> 00:37:37,741 Yeah, exactly. 529 00:37:38,002 --> 00:37:41,265 Um, I scheduled you for a sit-down with her 530 00:37:41,290 --> 00:37:44,923 just to amplify the official line on the convoy. 531 00:37:50,808 --> 00:37:52,886 You want me to go on TV... 532 00:37:52,975 --> 00:37:54,714 and repeat that line of bullshit? 533 00:37:55,304 --> 00:37:57,478 Yes. Yes, I do. 534 00:38:19,182 --> 00:38:20,702 Alice. 535 00:38:21,155 --> 00:38:23,302 I was just on my way to the Berkshires. 536 00:38:23,327 --> 00:38:24,897 I can't do this anymore. 537 00:38:27,552 --> 00:38:29,087 Please, sit. 538 00:38:40,512 --> 00:38:42,238 Things were better when I felt that Nick and I 539 00:38:42,272 --> 00:38:44,202 could have our own child, but that's never gonna happen. 540 00:38:44,227 --> 00:38:46,866 Slow down. What's going on? 541 00:38:46,891 --> 00:38:49,738 I can't... I mean, we can keep trying, 542 00:38:49,771 --> 00:38:51,113 but the odds are... 543 00:38:53,707 --> 00:38:56,137 I'm so sorry to hear that. 544 00:38:56,171 --> 00:38:57,962 I think my marriage is falling apart. 545 00:38:59,692 --> 00:39:01,610 The distance between us... 546 00:39:03,659 --> 00:39:07,370 You have to stay the course... for Flynn. 547 00:39:07,403 --> 00:39:09,704 He needs you, now more than ever. 548 00:39:09,739 --> 00:39:13,129 No ever said it was going to be easy, 549 00:39:13,162 --> 00:39:15,753 but this is what you've signed up for. 550 00:39:15,786 --> 00:39:17,125 Don't you ever get tired 551 00:39:17,150 --> 00:39:20,092 of being everyone else's support system? 552 00:39:20,195 --> 00:39:23,073 This is the life we have chosen. 553 00:39:25,963 --> 00:39:29,193 Maybe you should practice self-care. 554 00:39:29,226 --> 00:39:32,744 Find yourself a hobby, a passion, 555 00:39:33,643 --> 00:39:36,105 something just for you. 556 00:39:55,850 --> 00:39:57,128 Nick. 557 00:40:00,425 --> 00:40:01,543 Come on in. 558 00:40:10,985 --> 00:40:13,159 Have you heard from Byrne or Isaac? 559 00:40:16,238 --> 00:40:17,899 How are you doing? 560 00:40:23,759 --> 00:40:25,613 They missed their scheduled check-in time. 561 00:40:25,640 --> 00:40:28,165 Not unheard of for a mission like this. 562 00:40:28,199 --> 00:40:31,202 Yeah. I know, but the last time Emily and I spoke, 563 00:40:31,227 --> 00:40:32,957 there was a tone in her voice. 564 00:40:32,982 --> 00:40:34,579 Scared? 565 00:40:35,272 --> 00:40:36,422 I don't know. Maybe. 566 00:40:39,847 --> 00:40:42,117 Uh, everyone's probably right. 567 00:40:42,152 --> 00:40:43,942 I'm... I'm just overreacting. 568 00:40:43,976 --> 00:40:46,373 This has been an exceptionally difficult time for you. 569 00:40:46,406 --> 00:40:49,125 Being the poster boy for the convoy lie. 570 00:40:49,159 --> 00:40:50,981 You were just doing your job. 571 00:40:51,015 --> 00:40:54,053 I don't remember this part in the oath we took. 572 00:40:55,334 --> 00:40:57,477 Our job is to keep America safe 573 00:40:57,511 --> 00:40:59,525 and allow her citizens to sleep well at night. 574 00:40:59,559 --> 00:41:01,349 I'd say the greater good is being served. 575 00:41:03,079 --> 00:41:04,517 Whether you believe it or not, 576 00:41:04,550 --> 00:41:06,341 you're serving your country honorably. 577 00:41:10,566 --> 00:41:11,652 Well... 578 00:41:52,836 --> 00:41:54,179 It's cold. 579 00:41:54,212 --> 00:41:56,835 Here, take this. 580 00:41:56,869 --> 00:41:58,819 - No. - No, no, no. You're shivering. 581 00:42:00,770 --> 00:42:02,367 Here. 582 00:42:02,392 --> 00:42:05,314 Thank you. Damn, I'm cold. 583 00:42:05,349 --> 00:42:07,555 Not me. 584 00:42:07,589 --> 00:42:09,883 I'm wearing my ugly alpaca sweater. 585 00:42:09,908 --> 00:42:11,151 Uh-huh. 586 00:42:11,176 --> 00:42:12,643 It smells like a goat, but it's warm. 587 00:42:14,152 --> 00:42:16,674 And I'm taking a big scoop of matzo ball soup. 588 00:42:16,699 --> 00:42:20,213 Oh, nice. How is that working for you? 589 00:42:20,933 --> 00:42:24,962 Oh, I'm throwing a heavy horse blanket over the sweater. 590 00:42:29,251 --> 00:42:31,626 Yeah. Well... 591 00:42:32,064 --> 00:42:34,157 I'm gonna go for the real thing. 592 00:42:42,817 --> 00:42:44,162 - Ready? - Yeah, yeah, yeah. 593 00:42:44,187 --> 00:42:45,849 - Okay, let's go. - Okay. 594 00:42:46,876 --> 00:42:47,994 Come on. 595 00:43:09,123 --> 00:43:10,177 Hey, come on. 596 00:43:18,274 --> 00:43:21,165 Look, it's running. What do you want to do? 597 00:43:22,601 --> 00:43:24,919 Better to ask for forgiveness than permission, right? 42550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.