All language subtitles for A.Journey.Through.Pines.2017.720p.Web.X264.Solar_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,925 --> 00:00:27,025 The one thing I remember most 2 00:00:29,870 --> 00:00:32,078 is how we used to lay underneath 3 00:00:32,080 --> 00:00:36,027 these shortleaf southern pines, and listen. 4 00:00:43,050 --> 00:00:45,610 You could hear the wind approach from miles away, 5 00:00:48,990 --> 00:00:52,400 and as Mother Nature's breath got closer and closer, 6 00:00:54,120 --> 00:00:55,720 the leaves would act like a net, 7 00:00:59,010 --> 00:01:01,940 the trunks would always bend, but never break. 8 00:01:05,110 --> 00:01:07,210 I guess that's how you learn to live life. 9 00:01:32,210 --> 00:01:33,628 Although certainty 10 00:01:33,630 --> 00:01:38,598 in life spends much of its existence misplaced, 11 00:01:38,600 --> 00:01:41,510 I am sure it does have permanence. 12 00:01:44,350 --> 00:01:49,350 After all, helplessness is cast upon us at birth, 13 00:01:52,770 --> 00:01:56,690 mercy is surely a chaperone in death. 14 00:01:58,160 --> 00:02:01,038 And although the uncertainty that occurs 15 00:02:01,040 --> 00:02:04,550 in between is not ever revealed in advance, 16 00:02:05,440 --> 00:02:08,773 it too is guaranteed. 17 00:02:15,350 --> 00:02:18,688 It seems to be in our nature to count 18 00:02:18,690 --> 00:02:22,948 on filling our own void with someone else's gift 19 00:02:22,950 --> 00:02:24,360 of promised love, 20 00:02:26,630 --> 00:02:31,630 little do we know that is the greatest uncertainty of all. 21 00:02:36,540 --> 00:02:40,216 Harder, Jack, harder! 22 00:02:45,573 --> 00:02:50,573 Harder, Jack, harder! 23 00:03:13,689 --> 00:03:15,289 It smells like rain is coming. 24 00:03:33,841 --> 00:03:35,710 Hey, what are you doing? 25 00:03:37,860 --> 00:03:40,078 Hey, talk to me. 26 00:03:40,080 --> 00:03:40,913 Jack, 27 00:03:42,130 --> 00:03:44,128 it's god, he's punishing me. 28 00:03:44,130 --> 00:03:47,528 Hey, what are you talking about? 29 00:03:47,530 --> 00:03:49,378 I can't do this anymore. Do what? 30 00:03:49,380 --> 00:03:51,408 This, us, everything. 31 00:03:51,410 --> 00:03:53,250 What's god have to do with us? 32 00:03:53,252 --> 00:03:55,308 Jack. 33 00:03:55,310 --> 00:03:58,318 Hey, it's okay, look at me, we're gonna fix this, 34 00:03:58,320 --> 00:03:59,626 okay, like we always do. 35 00:04:02,250 --> 00:04:06,158 Who the hell is that? 36 00:04:06,160 --> 00:04:07,910 Nicole, what's your dad doing here? 37 00:04:10,040 --> 00:04:10,873 Nicole! 38 00:04:12,910 --> 00:04:13,743 Nicole! 39 00:04:14,580 --> 00:04:15,798 Hey, whoa, hey... 40 00:04:15,800 --> 00:04:18,198 Jack, Jack, please don't, just let me... 41 00:04:18,200 --> 00:04:20,821 Hey, how long have you been planning this? 42 00:04:20,823 --> 00:04:21,928 Jack, I don't want to... 43 00:04:21,930 --> 00:04:23,298 For how long, Nicole? 44 00:04:23,300 --> 00:04:24,916 Jack, please. 45 00:04:26,478 --> 00:04:27,309 Jack, just let me go. 46 00:04:27,311 --> 00:04:29,398 Hey, your father, he drove all the way 47 00:04:29,400 --> 00:04:30,965 from California just so you could leave me? 48 00:04:32,030 --> 00:04:33,245 Please, just don't make this harder. 49 00:04:34,080 --> 00:04:35,488 Don't move. Please, Jack. 50 00:04:35,490 --> 00:04:37,847 Hey, just stay right here, just for a second. 51 00:04:38,682 --> 00:04:40,562 Hey, this isn't a good time. 52 00:04:41,500 --> 00:04:44,230 Jody, calm down, I can't understand what you're saying. 53 00:05:01,933 --> 00:05:03,592 Jack, Jack, what happened? 54 00:05:05,022 --> 00:05:05,853 I'm coming, Dad! 55 00:05:05,855 --> 00:05:07,650 No, you're not, you're staying right here. 56 00:05:07,652 --> 00:05:09,657 Okay, talk to me, what's going on? 57 00:05:10,527 --> 00:05:12,527 Jack, okay, I know it's not a good time, 58 00:05:14,169 --> 00:05:17,444 but what happened, is it your mom, is it Lennie? 59 00:05:20,492 --> 00:05:22,242 Nicole, open up, Nicole, open up! 60 00:05:24,260 --> 00:05:27,258 Please, get the fuck out of my house. 61 00:05:27,260 --> 00:05:29,808 Come on, Nicole, I'm not leaving without you, 62 00:05:29,810 --> 00:05:31,098 What the hell makes you think 63 00:05:31,100 --> 00:05:33,118 you can touch my wife's things? 64 00:05:33,120 --> 00:05:35,128 I decide when she leaves. 65 00:05:35,130 --> 00:05:36,601 You pathetic little sorry ass... 66 00:05:36,603 --> 00:05:37,858 Daddy. 67 00:05:37,860 --> 00:05:40,088 Stay out of my way, get your things, 68 00:05:40,090 --> 00:05:41,268 Nicole, we're leaving. 69 00:05:41,270 --> 00:05:42,301 You're not going anywhere! 70 00:05:42,303 --> 00:05:43,134 Jack! 71 00:05:43,136 --> 00:05:43,969 Hey! 72 00:05:45,070 --> 00:05:46,178 Come on. 73 00:05:46,180 --> 00:05:47,798 Nicole, please don't leave me. 74 00:05:47,800 --> 00:05:48,818 I'm so sorry, Jack. 75 00:05:48,820 --> 00:05:49,653 Nicole! 76 00:05:52,153 --> 00:05:52,984 Toss the bags in the back. 77 00:05:52,986 --> 00:05:54,856 Nicole! 78 00:06:09,510 --> 00:06:10,341 The rain fell 79 00:06:10,343 --> 00:06:12,190 that day with the sun shining, 80 00:06:13,990 --> 00:06:17,970 down here, we know it as the devil beating his wife. 81 00:06:31,730 --> 00:06:34,498 We are here today to say goodbye 82 00:06:34,500 --> 00:06:36,400 to our beloved sister, Lennie, 83 00:06:37,590 --> 00:06:40,218 I stand before you to remind you, 84 00:06:40,220 --> 00:06:44,330 god's unconditional love can heal our brokenness. 85 00:06:45,340 --> 00:06:47,398 On occasions like this, 86 00:06:47,400 --> 00:06:50,598 we often experience a sense of brokenness. 87 00:06:50,600 --> 00:06:53,028 Why are we in this room with the dead body stretched out 88 00:06:53,030 --> 00:06:55,688 on the bed, this is really weird. 89 00:06:55,690 --> 00:06:58,388 This is how they used to do it a long time ago, 90 00:06:58,390 --> 00:06:59,288 this is what she wanted. 91 00:06:59,290 --> 00:07:01,860 Lennie now has gone to her home 92 00:07:03,550 --> 00:07:05,520 with our god, the father. 93 00:07:07,630 --> 00:07:09,490 Lennie was a dedicated one, 94 00:07:12,700 --> 00:07:14,400 she was not afraid of this moment, 95 00:07:16,060 --> 00:07:18,950 for she knew she was unconditionally loved. 96 00:07:20,580 --> 00:07:25,158 On occasions like this, we often experience a sense 97 00:07:25,160 --> 00:07:30,160 of brokenness, death can cause us to have a sense 98 00:07:30,190 --> 00:07:33,690 of brokenness, even in our every day life, 99 00:07:34,600 --> 00:07:39,498 we're sometimes faced with uncontrollable circumstances, 100 00:07:39,500 --> 00:07:42,870 or relationships that can cause brokenness. 101 00:07:43,870 --> 00:07:45,920 Now, we say goodbye to the flesh, 102 00:07:46,890 --> 00:07:50,468 but her spirit will always be among us, 103 00:07:50,470 --> 00:07:55,160 praying with us for her loving family and friends. 104 00:07:56,870 --> 00:07:59,170 Sweetie, go say goodbye to your grandmother. 105 00:08:09,760 --> 00:08:12,050 This is the last dollar you gave me, Grandma. 106 00:08:14,831 --> 00:08:16,751 I'm giving it back to you. 107 00:08:22,527 --> 00:08:27,527 ♪ Of all the money that e'er I've had ♪ 108 00:08:29,925 --> 00:08:34,925 ♪ I spent it in good company ♪ 109 00:08:37,181 --> 00:08:42,181 ♪ And all the harm that e'er I done ♪ 110 00:08:44,707 --> 00:08:49,243 ♪ Alas, it was to none ♪ 111 00:08:49,245 --> 00:08:52,363 ♪ But me ♪ 112 00:08:52,365 --> 00:08:55,275 ♪ And all I've done ♪ 113 00:08:55,277 --> 00:08:58,636 ♪ For want of wit ♪ 114 00:08:58,638 --> 00:09:03,638 ♪ To memory now I can't recall ♪ 115 00:09:05,199 --> 00:09:08,449 ♪ So fill to me ♪ 116 00:09:08,451 --> 00:09:13,451 ♪ The parting glass ♪ 117 00:09:13,714 --> 00:09:15,758 ♪ Goodnight ♪ 118 00:09:15,760 --> 00:09:19,260 ♪ And joy be with you all ♪ 119 00:09:21,270 --> 00:09:22,668 Other than my sister, 120 00:09:22,670 --> 00:09:25,790 I don't remember who all was there that day. 121 00:09:28,700 --> 00:09:31,620 I do remember thinking, they should not be here. 122 00:09:36,970 --> 00:09:39,120 Intimate things had happened here, 123 00:09:41,120 --> 00:09:42,160 I was born here, 124 00:09:43,740 --> 00:09:46,398 the smell of last night's bacon was still clinging 125 00:09:46,400 --> 00:09:47,438 in the air, 126 00:09:47,440 --> 00:09:50,860 and her wet bath cloth was still hanging on the bedpost. 127 00:09:56,620 --> 00:09:59,378 I also knew that home was not going 128 00:09:59,380 --> 00:10:01,730 to be a home without her here, 129 00:10:04,020 --> 00:10:06,030 she was leaving instead of staying. 130 00:10:11,370 --> 00:10:13,978 And as we passed under those familiar trees 131 00:10:13,980 --> 00:10:16,898 and walked across the worn fields, 132 00:10:16,900 --> 00:10:21,440 that peace and comfort I knew as a boy here was also gone. 133 00:10:24,120 --> 00:10:25,460 The winds had changed, 134 00:10:27,820 --> 00:10:29,600 or so I thought back then, 135 00:10:33,260 --> 00:10:36,760 back then is when I didn't know what I know now about 136 00:10:38,850 --> 00:10:40,862 unconditional love. 137 00:11:02,760 --> 00:11:06,378 You know, Mr. Williams at the Piggly Wiggly 138 00:11:06,380 --> 00:11:08,948 in Colinsville used to go above 139 00:11:08,950 --> 00:11:11,398 and beyond to make sure Mama had a case 140 00:11:11,400 --> 00:11:15,270 of those cream sodas for her baby, you brat. 141 00:11:21,840 --> 00:11:25,410 Did you see her, I know you saw her. 142 00:11:29,339 --> 00:11:30,792 Poor woman. 143 00:11:36,460 --> 00:11:39,920 Who invited her, she had no business being here, 144 00:11:42,400 --> 00:11:44,400 with that fancy-ass dress on, 145 00:11:47,630 --> 00:11:52,038 she absolutely disgusts me, 146 00:11:52,040 --> 00:11:52,873 such a snob. 147 00:11:54,820 --> 00:11:58,440 You never liked her. Nope, no, 148 00:11:59,940 --> 00:12:01,340 but I do feel sorry for her, 149 00:12:02,960 --> 00:12:05,848 she's so unhappy, tries to hide it 150 00:12:05,850 --> 00:12:09,755 with that fake-ass smile, so sad. 151 00:12:12,590 --> 00:12:13,423 Anyway. 152 00:12:18,643 --> 00:12:19,476 So, 153 00:12:20,730 --> 00:12:21,563 where's Nicole? 154 00:12:24,860 --> 00:12:27,732 She left me. 155 00:12:27,734 --> 00:12:28,567 When? 156 00:12:29,940 --> 00:12:32,940 About two seconds after you called and delivered the news. 157 00:12:39,990 --> 00:12:41,430 What a fucking bitch. 158 00:12:50,770 --> 00:12:51,830 So she hit you? 159 00:13:00,040 --> 00:13:05,040 Amazing, amazing, well, finally. 160 00:13:10,220 --> 00:13:13,898 She grew a pair. 161 00:13:13,900 --> 00:13:17,170 Actually, she didn't, her rich father did. 162 00:13:52,420 --> 00:13:53,253 Jack, 163 00:13:54,860 --> 00:13:55,693 hey, 164 00:13:57,510 --> 00:13:58,343 you okay? 165 00:14:00,362 --> 00:14:03,018 Well, come on, I wanna give you a ride home, 166 00:14:03,020 --> 00:14:04,620 this shit will be here tomorrow. 167 00:14:08,260 --> 00:14:10,910 I would come back only a few times 168 00:14:12,284 --> 00:14:13,117 to fall apart, 169 00:14:15,060 --> 00:14:17,740 and then to put the pieces back together again. 170 00:14:58,527 --> 00:14:59,498 You wanna make a fool out of yourself 171 00:14:59,500 --> 00:15:02,000 in public really quickly, misspell a name. 172 00:15:04,555 --> 00:15:06,278 Glad you could make it, Karley. 173 00:15:06,280 --> 00:15:09,938 Once you had the interview seated and are talking to them, 174 00:15:09,940 --> 00:15:13,178 you need to make them feel as comfortable as possible, 175 00:15:13,180 --> 00:15:15,709 they need to feel they can trust you, 176 00:15:15,711 --> 00:15:18,988 and above all, they need to feel that you are listening. 177 00:15:18,990 --> 00:15:20,960 Most people don't mind talking, 178 00:15:22,240 --> 00:15:23,748 you just give them enough space, 179 00:15:23,750 --> 00:15:25,868 they'll tell you whatever you need to know. 180 00:15:25,870 --> 00:15:27,910 This is not about you, it's about them, 181 00:15:29,280 --> 00:15:33,548 this is important, if you don't listen, they'll know, 182 00:15:33,550 --> 00:15:35,650 they will pick up on that, believe me. 183 00:15:36,510 --> 00:15:40,098 They will shut up on you, they won't open up, 184 00:15:40,100 --> 00:15:41,763 you won't get the whole story. 185 00:15:43,710 --> 00:15:44,820 Okay, bring 'em up. 186 00:15:47,440 --> 00:15:49,940 Thank you, good, thank you, 187 00:15:51,621 --> 00:15:52,454 thank you. 188 00:15:53,829 --> 00:15:54,820 Thank you, thank you. 189 00:15:56,620 --> 00:16:01,478 Thank you, thank you, Anna, thank you. 190 00:16:01,480 --> 00:16:02,313 Thank you, 191 00:16:03,670 --> 00:16:05,988 thank you. 192 00:16:05,990 --> 00:16:07,950 Hey, hold up, hold up. 193 00:16:11,080 --> 00:16:12,958 That last article you wrote was impeccable, 194 00:16:12,960 --> 00:16:15,060 Karley, congratulations. Thank you. 195 00:16:16,300 --> 00:16:17,728 You working somewhere right now? 196 00:16:17,730 --> 00:16:18,908 No, I'm just studying. 197 00:16:18,910 --> 00:16:20,098 Well, what would you say to a job 198 00:16:20,100 --> 00:16:21,968 with The Meridian Star, part time? 199 00:16:21,970 --> 00:16:22,801 What? 200 00:16:22,803 --> 00:16:23,727 Mm-hmm. 201 00:16:23,729 --> 00:16:27,118 Who wouldn't, yeah, yeah, my dad used to work there. 202 00:16:27,120 --> 00:16:30,058 I know, I know, Martin Loss is the editor there, 203 00:16:30,060 --> 00:16:31,078 I've known him for a long time, 204 00:16:31,080 --> 00:16:33,568 I ran into him a couple days, started talking about you, 205 00:16:33,570 --> 00:16:35,298 I hope I wasn't out of line, 206 00:16:35,300 --> 00:16:38,498 you've got the talent, I want you to use it. 207 00:16:38,500 --> 00:16:40,878 I don't know what to say, thank you. 208 00:16:40,880 --> 00:16:42,166 Can you start tomorrow? 209 00:16:42,168 --> 00:16:43,678 Seriously? Mm-hmm. 210 00:16:43,680 --> 00:16:44,511 Yeah! 211 00:16:44,513 --> 00:16:46,369 I'll call Martin. Thank you! 212 00:17:03,170 --> 00:17:04,338 Karley, right? 213 00:17:04,340 --> 00:17:05,171 Yeah. 214 00:17:05,173 --> 00:17:06,004 Hi, I'm Ryan. 215 00:17:06,006 --> 00:17:07,108 Hi, nice to meet you. 216 00:17:07,110 --> 00:17:08,598 Martin told me you were coming today, by the way. 217 00:17:08,600 --> 00:17:09,568 Yeah. 218 00:17:09,570 --> 00:17:10,401 Let me show you around. 219 00:17:10,403 --> 00:17:11,234 Okay. 220 00:17:11,236 --> 00:17:12,067 I read your articles, 221 00:17:12,069 --> 00:17:13,758 by the way, I was really impressed. 222 00:17:13,760 --> 00:17:14,593 Thank you. 223 00:17:15,500 --> 00:17:17,988 And that here is Brett, hey, Brett! 224 00:17:17,990 --> 00:17:18,988 Oh, hey. 225 00:17:18,990 --> 00:17:20,008 That's Karley. 226 00:17:20,010 --> 00:17:20,841 Hi. 227 00:17:20,843 --> 00:17:21,949 Hi. 228 00:17:21,951 --> 00:17:22,782 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 229 00:17:22,784 --> 00:17:23,798 She's gonna be working with us, alright? 230 00:17:23,800 --> 00:17:24,631 Cool. 231 00:17:24,633 --> 00:17:26,188 Alright, it gets busier, by the way, 232 00:17:26,190 --> 00:17:27,990 it's just today's really a slow day. 233 00:17:30,005 --> 00:17:31,738 Yeah, yeah, thanks, come in. 234 00:17:31,740 --> 00:17:34,028 I give you the Jack Taylor prodigy. 235 00:17:34,030 --> 00:17:34,861 Hey. 236 00:17:34,863 --> 00:17:36,068 Let me know if you need anything. 237 00:17:36,070 --> 00:17:36,901 Okay, hi, I'm Karley. 238 00:17:36,903 --> 00:17:38,038 Hi, how are you? 239 00:17:38,040 --> 00:17:38,871 I'm good. 240 00:17:38,873 --> 00:17:40,138 You remind me of your dad. Yeah? 241 00:17:40,140 --> 00:17:41,998 I have a picture right here. 242 00:17:42,000 --> 00:17:42,950 Oh, look at that. 243 00:17:44,236 --> 00:17:45,648 That was a great day, 244 00:17:45,650 --> 00:17:47,468 your dad really knew how to have fun. 245 00:17:47,470 --> 00:17:50,188 I can tell. 246 00:17:50,190 --> 00:17:51,058 There's nothing going on in town, 247 00:17:51,060 --> 00:17:54,068 so we decided to run an editorial about Valentine's Day. 248 00:17:54,070 --> 00:17:55,366 Yeah? 249 00:17:55,368 --> 00:17:57,308 It was a mess, readers were calling 250 00:17:57,310 --> 00:17:58,810 in their dirty little secrets. 251 00:17:59,760 --> 00:18:02,356 I remember him being really passionate about his work. 252 00:18:02,358 --> 00:18:05,275 Yeah, seems to run in the family. 253 00:18:06,452 --> 00:18:07,400 Well, thank you. 254 00:19:12,950 --> 00:19:14,998 Dear Karley, your mother 255 00:19:15,000 --> 00:19:18,488 and I have kept a secret from you, 256 00:19:18,490 --> 00:19:22,750 but I learned long ago that secrets can crowd the attic. 257 00:19:24,300 --> 00:19:26,868 They often do more harm than good, 258 00:19:26,870 --> 00:19:28,700 and you deserve to know the truth. 259 00:19:30,880 --> 00:19:35,218 I've loved your mother, but not the way she needed, 260 00:19:35,220 --> 00:19:38,728 there was someone else that always crowded her space 261 00:19:38,730 --> 00:19:42,958 in my heart, it wasn't fair to her, 262 00:19:42,960 --> 00:19:47,960 and I loved her enough to let her go, it broke my heart 263 00:19:47,980 --> 00:19:50,978 that we could not stay together as a family, 264 00:19:50,980 --> 00:19:54,530 but there was always a greater reason behind what happens. 265 00:19:55,670 --> 00:20:00,040 You are our eternal bond, you are my only daughter, 266 00:20:00,940 --> 00:20:05,940 and you have a purpose for being here, find it. 267 00:20:14,058 --> 00:20:16,948 Mom? Hey, Babu. 268 00:20:16,950 --> 00:20:18,250 You want something to eat? 269 00:20:19,100 --> 00:20:24,100 No, no, I don't, I want to know what this is. 270 00:20:51,883 --> 00:20:52,970 What do you want me to say? 271 00:20:54,130 --> 00:20:54,963 You knew? 272 00:20:59,916 --> 00:21:02,701 Yes, I knew, Karley. 273 00:21:15,510 --> 00:21:19,828 Your dad had a news story to cover in New Orleans, 274 00:21:19,830 --> 00:21:24,830 or so he said, and I could sort of tell he didn't want me 275 00:21:25,670 --> 00:21:28,628 to go with him, but he knew I always wanted 276 00:21:28,630 --> 00:21:30,780 to eat at Weidmann's in the French Quarter. 277 00:21:35,240 --> 00:21:37,738 And while we were there, we went 278 00:21:37,740 --> 00:21:39,740 on the ferry down the Mississippi River, 279 00:21:42,227 --> 00:21:44,628 and he went to get me something to drink, 280 00:21:44,630 --> 00:21:47,648 and when he didn't come right back, 281 00:21:47,650 --> 00:21:50,580 I went wandering around looking for him, 282 00:21:54,230 --> 00:21:57,180 and that's when I saw him talking to her, 283 00:21:59,215 --> 00:22:00,940 and he didn't know I was watching him. 284 00:22:06,977 --> 00:22:10,340 And that's when I saw him hand her the envelope, 285 00:22:14,360 --> 00:22:16,060 but I didn't think anything of it, 286 00:22:18,030 --> 00:22:18,863 'cause 287 00:22:19,950 --> 00:22:23,700 your father, he, he never met a stranger. 288 00:22:28,380 --> 00:22:30,690 So who was she? 289 00:22:35,530 --> 00:22:38,080 I don't know, I never wanted to know. 290 00:22:39,840 --> 00:22:40,878 I didn't want to do anything 291 00:22:40,880 --> 00:22:45,370 to cause an argument, or mess up the trip. 292 00:23:24,993 --> 00:23:27,408 Her skin was tan, like girls 293 00:23:27,410 --> 00:23:30,380 in the magazines, and looked just as soft. 294 00:23:32,390 --> 00:23:35,660 Ashley Johnson was the prettiest girl on the block, 295 00:23:36,530 --> 00:23:39,488 she was cut straight from a doll pattern, 296 00:23:39,490 --> 00:23:42,150 there was nothing I wouldn't do to be close to her. 297 00:23:43,060 --> 00:23:45,330 She owned me unconditionally. 298 00:24:04,610 --> 00:24:05,441 Hey, Ashley. 299 00:24:05,443 --> 00:24:07,698 Hey, I wanna take you some place special, 300 00:24:07,700 --> 00:24:10,673 since I can't be at your birthday party tomorrow. 301 00:24:10,675 --> 00:24:13,675 Okay, well, let's go. 302 00:24:27,470 --> 00:24:29,808 Her shorts were really short, 303 00:24:29,810 --> 00:24:32,438 they barely covered up the prize. 304 00:24:32,440 --> 00:24:35,218 Her hair whipped around her face like a tassel 305 00:24:35,220 --> 00:24:38,850 as she pulled strands from the corner of her perfect lips. 306 00:25:05,060 --> 00:25:06,740 This is where I come when I'm sad, 307 00:25:07,990 --> 00:25:09,990 it's so quiet here when no one's around, 308 00:25:12,039 --> 00:25:14,520 a person can be whatever they want to be when they're here. 309 00:25:17,190 --> 00:25:18,888 Come on, I want to show you a swimming hole 310 00:25:18,890 --> 00:25:20,798 where I go to cool off. 311 00:25:20,800 --> 00:25:22,400 Okay, that sounds good. 312 00:25:31,420 --> 00:25:33,178 I couldn't take my eyes off her 313 00:25:33,180 --> 00:25:36,900 as she walked in front of me, this wasn't happening, 314 00:25:37,770 --> 00:25:42,678 Ashley Johnson was leading me to her secret spot. 315 00:25:49,585 --> 00:25:51,050 Come on, birthday boy. 316 00:25:52,590 --> 00:25:53,510 I can't swim. 317 00:25:54,420 --> 00:25:56,438 You don't have to know how to swim, 318 00:25:56,440 --> 00:25:58,838 it doesn't really get any deeper than this, 319 00:25:58,840 --> 00:26:00,762 don't be a sissy. 320 00:26:08,436 --> 00:26:09,888 And don't tell anyone about this place, 321 00:26:09,890 --> 00:26:12,000 Jack, it has to be our little secret. 322 00:26:12,947 --> 00:26:14,980 And besides, we'll be 16 tomorrow, 323 00:26:16,170 --> 00:26:17,758 young men like you need places they can go 324 00:26:17,760 --> 00:26:19,648 by themselves, a girl likes it 325 00:26:19,650 --> 00:26:23,324 when a boy takes them some place no one else knows about. 326 00:26:23,326 --> 00:26:25,887 You know what a french kiss is, Jack? 327 00:26:25,889 --> 00:26:26,889 No. 328 00:26:28,288 --> 00:26:30,322 Well, close your eyes. 329 00:27:19,350 --> 00:27:20,400 Nice body, Jack. 330 00:27:23,131 --> 00:27:25,278 Don't be mad, Jack, we were just having fun. 331 00:27:25,280 --> 00:27:29,288 Yeah, you know you still love me. 332 00:27:29,290 --> 00:27:32,770 Come on, let's give you a ride home. 333 00:27:44,560 --> 00:27:47,108 With each return of the pendulum, 334 00:27:47,110 --> 00:27:50,788 she swung between right and wrong, love and hate. 335 00:27:50,790 --> 00:27:51,768 Harder, Jack, harder! 336 00:27:51,770 --> 00:27:53,878 Her hair flogged my innocence, 337 00:27:53,880 --> 00:27:56,538 and briefly spread the scent of perfume 338 00:27:56,540 --> 00:27:59,170 that I thought only the grownup girls wore. 339 00:28:00,570 --> 00:28:03,498 Being discovered could be humiliating in the hands 340 00:28:03,500 --> 00:28:07,688 of someone I knew, could slaughter my secret affection 341 00:28:07,690 --> 00:28:11,040 with a single swipe of unkind and sarcastic words. 342 00:28:12,870 --> 00:28:15,618 You know, if you push me until supper, 343 00:28:15,620 --> 00:28:18,898 I'll let you kiss me. 344 00:28:18,900 --> 00:28:21,448 Each push forward made my young heart 345 00:28:21,450 --> 00:28:25,030 skip a beat, when my hands touched her forbidden back. 346 00:28:27,260 --> 00:28:29,290 I was completely at her mercy. 347 00:28:32,650 --> 00:28:33,540 Bye, Jack. 348 00:28:34,570 --> 00:28:38,248 In time, I learned to hate that swing, 349 00:28:38,250 --> 00:28:40,170 and all it would come to represent. 350 00:28:42,190 --> 00:28:45,728 Even more, I hated the toll I had to pay 351 00:28:45,730 --> 00:28:48,008 to cross the boundaries set forth 352 00:28:48,010 --> 00:28:49,610 by its self-appointed owner. 353 00:28:56,980 --> 00:28:57,830 Hey, beautiful, 354 00:28:59,950 --> 00:29:00,783 you okay? 355 00:29:02,200 --> 00:29:03,350 Yeah, yeah, I'm fine. 356 00:29:04,744 --> 00:29:06,580 Do you want to talk about something? 357 00:29:07,540 --> 00:29:11,680 No, it's just that, I don't know. 358 00:29:18,760 --> 00:29:19,593 Tell me. 359 00:29:23,070 --> 00:29:25,518 I found this journal hidden 360 00:29:25,520 --> 00:29:27,550 in a barn outside my dad's old house, 361 00:29:28,390 --> 00:29:29,890 and I think he left it for me. 362 00:29:31,020 --> 00:29:31,853 Hidden? 363 00:29:32,943 --> 00:29:34,633 Hmm, may I? 364 00:29:34,635 --> 00:29:35,914 Yeah. 365 00:29:52,882 --> 00:29:55,400 Oh, man, this is intense. 366 00:29:56,250 --> 00:29:57,083 Yeah, it is. 367 00:30:01,660 --> 00:30:04,780 So, so what's wrong, aren't you glad you found it? 368 00:30:06,450 --> 00:30:08,500 He just sounds so sad when he wrote it, 369 00:30:10,240 --> 00:30:11,990 he's not at all the man I remember. 370 00:30:14,790 --> 00:30:15,880 Come on. What? 371 00:30:17,040 --> 00:30:18,260 Let's go. Where? 372 00:30:19,323 --> 00:30:20,948 We're gonna need a drink. 373 00:30:20,950 --> 00:30:24,510 Now, it's 10:00 in the morning. 374 00:30:26,100 --> 00:30:28,250 Look, do you want to become a journalist? 375 00:30:29,613 --> 00:30:31,300 You're gonna have to learn how to drink. 376 00:30:32,140 --> 00:30:32,973 Okay. 377 00:31:00,500 --> 00:31:02,668 So, tell me. 378 00:31:02,670 --> 00:31:03,680 Tell you what? 379 00:31:04,910 --> 00:31:06,290 The story about your life. 380 00:31:08,820 --> 00:31:12,010 There's not much to tell, I was born here, 381 00:31:13,075 --> 00:31:17,310 grew up here, studied here, now I work here. 382 00:31:18,300 --> 00:31:20,950 And now you're following in your daddy's footsteps? 383 00:31:24,440 --> 00:31:29,008 I'm, I'm sorry, I didn't mean to be disrespectful. 384 00:31:29,010 --> 00:31:30,638 No, no, no, it's not that, 385 00:31:30,640 --> 00:31:33,328 I wish I could be more like him, actually. 386 00:31:33,330 --> 00:31:34,163 How so? 387 00:31:35,410 --> 00:31:40,278 He always had this aura, this energy around him, 388 00:31:40,280 --> 00:31:42,888 everybody loved him, everyone has the greatest memories 389 00:31:42,890 --> 00:31:44,668 with him, he was the kind 390 00:31:44,670 --> 00:31:46,420 of guy who leaves a mark, you know? 391 00:31:47,514 --> 00:31:50,388 And now, I, I think. 392 00:31:50,390 --> 00:31:51,991 A Pecan and shot. 393 00:31:51,993 --> 00:31:54,858 Thank you, and now I just, I feel. 394 00:31:54,860 --> 00:31:57,408 Mm, mm, mm, drink first. 395 00:31:57,410 --> 00:31:59,088 What, no. 396 00:31:59,090 --> 00:31:59,923 Karley! 397 00:32:01,100 --> 00:32:02,920 Okay, I'm probably gonna puke. 398 00:32:07,202 --> 00:32:08,728 Ugh. 399 00:32:08,730 --> 00:32:12,950 That a girl, now, you were saying? 400 00:32:13,980 --> 00:32:18,678 I don't know, it's just, you feel like you know somebody, 401 00:32:18,680 --> 00:32:21,250 right, and that can all fall apart in a second. 402 00:32:22,410 --> 00:32:24,358 I mean, I always hear these wonderful stories 403 00:32:24,360 --> 00:32:26,718 about, from people, even my mom, 404 00:32:26,720 --> 00:32:28,320 she had great times with my dad, 405 00:32:29,402 --> 00:32:31,058 but they didn't stay together much, though, 406 00:32:31,060 --> 00:32:33,940 she lives 20 minutes away, they always got along well. 407 00:32:35,410 --> 00:32:38,670 And I find this, and it's like a whole new person, 408 00:32:39,790 --> 00:32:43,030 a deeper, sadder one, a painful one, 409 00:32:44,070 --> 00:32:47,188 it's just, I'm sorry. 410 00:32:47,190 --> 00:32:51,058 No, it's okay, you know, 411 00:32:51,060 --> 00:32:53,590 I think everybody's deep down inside, 412 00:32:55,923 --> 00:32:58,200 I mean, you knew your dad as a father, 413 00:32:59,430 --> 00:33:03,700 other people knew him as a man, a lover, a son, 414 00:33:06,144 --> 00:33:11,038 I mean, we're forced to wear these masks at an early age. 415 00:33:11,040 --> 00:33:14,305 So what mask are you wearing? 416 00:33:17,380 --> 00:33:18,213 Sharp, 417 00:33:19,060 --> 00:33:23,160 sharp, sharp, you're sharp as a razor, huh? 418 00:33:24,462 --> 00:33:26,828 I mean, it's in your genes, after all. 419 00:33:26,830 --> 00:33:30,978 A little bit. 420 00:33:30,980 --> 00:33:34,340 So, so your dad's deeper than you thought, big deal. 421 00:33:38,390 --> 00:33:39,223 Look. 422 00:33:49,880 --> 00:33:50,713 Who is she? 423 00:33:52,510 --> 00:33:53,440 I don't know. 424 00:33:54,810 --> 00:33:55,643 Oh, man. 425 00:33:57,792 --> 00:33:59,178 Your mom know? 426 00:33:59,180 --> 00:34:02,070 No, she, she doesn't know, she didn't want to know. 427 00:34:03,310 --> 00:34:04,898 Maybe I wouldn't, either. 428 00:34:04,900 --> 00:34:07,828 Yeah, I know, it was disrespectful 429 00:34:07,830 --> 00:34:09,838 of me to show her the letter, 430 00:34:09,840 --> 00:34:11,238 and what if she didn't know at all, 431 00:34:11,240 --> 00:34:13,188 and found out this way, so many years later? 432 00:34:13,190 --> 00:34:14,440 Well, you have to know. 433 00:34:16,060 --> 00:34:17,398 I don't know. 434 00:34:17,400 --> 00:34:18,850 Because it's a great story. 435 00:34:19,940 --> 00:34:21,318 I'm not gonna use my father's life 436 00:34:21,320 --> 00:34:22,628 to sell newspapers. 437 00:34:22,630 --> 00:34:25,448 It's not for the papers, it's for you. 438 00:34:25,450 --> 00:34:27,800 Alright, he's obviously asking you to find out. 439 00:34:30,810 --> 00:34:33,350 Ryan, it's 12 years old, 440 00:34:34,340 --> 00:34:36,528 what if I find something out I don't want to know, 441 00:34:36,530 --> 00:34:38,018 what about my mom? 442 00:34:38,020 --> 00:34:40,418 This could be really hurtful for a lot of people. 443 00:34:40,420 --> 00:34:43,070 It's not an option, you have to find out. 444 00:34:46,860 --> 00:34:51,118 Look, I'll help you out, I've made a lot of contacts, 445 00:34:51,120 --> 00:34:53,388 right, The Meridian Star has a lot of contact. 446 00:34:53,390 --> 00:34:55,030 I don't want to do anything illegal. 447 00:35:00,420 --> 00:35:02,308 Yeah, you do. 448 00:35:02,310 --> 00:35:05,768 Anyway, I think I know who she is, 449 00:35:05,770 --> 00:35:08,148 my father mentions her a lot in the journal, 450 00:35:08,150 --> 00:35:09,787 and she doesn't live too far from here. 451 00:35:46,830 --> 00:35:48,028 Hello, Jack. 452 00:35:48,030 --> 00:35:49,780 Hi, Ashley, how you doing? 453 00:35:51,020 --> 00:35:54,003 I'm fine, I wanted to come talk to you at the funeral, 454 00:35:54,005 --> 00:35:56,200 but I figured it wasn't a good time. 455 00:36:01,450 --> 00:36:02,908 You moving back here? 456 00:36:02,910 --> 00:36:05,818 I took a job writing for The Meridian Star, 457 00:36:05,820 --> 00:36:07,418 I'm just trying to keep this old place up 458 00:36:07,420 --> 00:36:08,253 and running now. 459 00:36:09,446 --> 00:36:10,279 I see. 460 00:36:11,130 --> 00:36:11,961 What have you been doing 461 00:36:11,963 --> 00:36:13,370 since the last time I saw you? 462 00:36:14,480 --> 00:36:19,088 Well, I got married, moved to Birmingham, 463 00:36:19,090 --> 00:36:21,000 and we've got four boys, 464 00:36:22,470 --> 00:36:25,540 I work with several charity organizations, and I, 465 00:36:27,140 --> 00:36:31,540 mainly I'm a mom, and a damn good one at that, I might add. 466 00:36:33,030 --> 00:36:34,698 That's great. 467 00:36:34,700 --> 00:36:36,250 Don't let her in. 468 00:36:37,200 --> 00:36:38,210 You want to come in? 469 00:36:41,552 --> 00:36:42,752 You got any sweet tea? 470 00:37:37,616 --> 00:37:40,116 I'm a little mad at you, Jack. 471 00:37:41,070 --> 00:37:44,680 For what, I haven't seen you in over 20 years. 472 00:37:45,580 --> 00:37:47,428 Well, I heard from a friend of mine 473 00:37:47,430 --> 00:37:49,810 that you always wanted to ask me out after high school, 474 00:37:50,810 --> 00:37:51,960 how come you never did? 475 00:37:53,650 --> 00:37:56,138 I guess I just figured a girl like you would never 476 00:37:56,140 --> 00:37:58,090 want anything to do with a guy like me. 477 00:38:01,458 --> 00:38:05,918 Well, I guess you missed your chance. 478 00:38:05,920 --> 00:38:07,180 Yeah, I guess so. 479 00:38:33,660 --> 00:38:35,610 Remember those hot summer days, Jack? 480 00:38:38,810 --> 00:38:39,760 I really miss them. 481 00:38:46,420 --> 00:38:48,428 Don't you wish things could be as simple as they were 482 00:38:48,430 --> 00:38:50,700 when we would run around the neighborhood? 483 00:38:54,688 --> 00:38:56,388 I thought I was gonna be a tomboy. 484 00:39:00,435 --> 00:39:03,144 There weren't any other girls that lived down our road, 485 00:39:03,146 --> 00:39:05,130 just all you boys, 486 00:39:07,820 --> 00:39:09,170 and that was okay, I guess. 487 00:39:28,079 --> 00:39:29,208 My husband, Cotter... 488 00:39:29,210 --> 00:39:31,080 I wanted to resist, 489 00:39:32,250 --> 00:39:35,528 I wanted her to go to hell, the same as every other person 490 00:39:35,530 --> 00:39:39,878 in this town, I wanted to ignore her, 491 00:39:39,880 --> 00:39:44,880 but as always, I couldn't, she still owned me. 492 00:40:23,930 --> 00:40:28,420 It became a routine, she got her way with me once more, 493 00:40:29,370 --> 00:40:31,310 I did nothing to stop her. 494 00:40:33,510 --> 00:40:37,078 Perhaps it was an awakening to a repeated nightmare 495 00:40:37,080 --> 00:40:41,500 that needed just to end, I was ready to face this haunting. 496 00:40:45,550 --> 00:40:48,558 That which drives us mad keeps us sane 497 00:40:48,560 --> 00:40:51,642 when the deranged starts to make sense. 498 00:41:01,569 --> 00:41:03,319 Hey, how you doing? 499 00:41:04,230 --> 00:41:05,230 Attention everybody, 500 00:41:07,950 --> 00:41:09,928 I'd like everybody to know that Ashley 501 00:41:09,930 --> 00:41:13,390 and I will be married 15 happy years tomorrow, 502 00:41:14,380 --> 00:41:16,480 please, wish us another 15 together. 503 00:41:46,930 --> 00:41:48,968 Hi, I was looking for Ashley. 504 00:41:48,970 --> 00:41:51,358 Alright, just a minute, hey, Mom, 505 00:41:51,360 --> 00:41:52,810 there's someone here for you. 506 00:41:55,860 --> 00:41:57,518 Who is it? 507 00:41:57,520 --> 00:41:58,353 I don't know. 508 00:42:07,660 --> 00:42:08,948 Forgive my son's rudeness. 509 00:42:08,950 --> 00:42:10,098 That's okay. 510 00:42:10,100 --> 00:42:11,538 How may I help you, dear? 511 00:42:11,540 --> 00:42:14,340 My name's Karley Taylor, I'm Jack's daughter. 512 00:42:17,500 --> 00:42:19,618 I didn't know he had a daughter, 513 00:42:19,620 --> 00:42:21,908 especially one so beautiful. 514 00:42:21,910 --> 00:42:23,368 Thank you. 515 00:42:23,370 --> 00:42:26,278 Please, come sit. 516 00:42:26,280 --> 00:42:27,650 Son, can you leave us? 517 00:42:35,410 --> 00:42:36,243 Please. 518 00:42:38,120 --> 00:42:40,198 May I offer you something to drink? 519 00:42:40,200 --> 00:42:42,128 No, I'm fine, thank you. 520 00:42:42,130 --> 00:42:43,448 Do you mind if I drink? 521 00:42:43,450 --> 00:42:44,950 Not at all, it's your house. 522 00:42:58,100 --> 00:43:00,838 So, tell me, how old are you? 523 00:43:00,840 --> 00:43:01,740 I'm 22. 524 00:43:05,110 --> 00:43:06,650 You're not Nicole's daughter, are you? 525 00:43:07,760 --> 00:43:11,118 No, my mother's name's Kristin. 526 00:43:11,120 --> 00:43:12,688 I see. 527 00:43:12,690 --> 00:43:14,618 I'm working at the local newspaper, 528 00:43:14,620 --> 00:43:16,288 we're writing a story on my father, 529 00:43:16,290 --> 00:43:17,940 he would have been 55 next month. 530 00:43:19,440 --> 00:43:21,288 I'm just talking with the people who knew him 531 00:43:21,290 --> 00:43:23,810 to see what they thought of him, how they remember him. 532 00:43:25,800 --> 00:43:27,728 Well, we went to school together, 533 00:43:27,730 --> 00:43:30,418 he was younger, we didn't see each other much. 534 00:43:30,420 --> 00:43:32,470 And when was the last time you saw him? 535 00:43:34,890 --> 00:43:38,000 I didn't know he had a daughter, so at least 22 years ago. 536 00:43:40,070 --> 00:43:42,120 What about when his mother passed away? 537 00:44:05,280 --> 00:44:08,230 Why don't you join me and tell me why you're really here. 538 00:44:17,380 --> 00:44:18,830 Half of it talks about you. 539 00:44:36,628 --> 00:44:38,580 What do you want, you want money? 540 00:44:39,660 --> 00:44:42,638 Relax, that was never my intention, 541 00:44:42,640 --> 00:44:44,140 I just came to find the truth. 542 00:44:45,120 --> 00:44:46,799 What truth? 543 00:45:06,680 --> 00:45:11,060 I wish I was her, but I don't think he's talking about me. 544 00:45:11,980 --> 00:45:12,813 Why? 545 00:45:18,000 --> 00:45:22,250 Because I broke his heart over and over again. 546 00:45:25,190 --> 00:45:28,680 I don't deserve to be her, I hope I'm not her. 547 00:45:29,790 --> 00:45:31,790 Do you know who might be her? 548 00:45:37,848 --> 00:45:40,758 I only knew he married this Nicole woman, 549 00:45:40,760 --> 00:45:43,210 I don't know, it lasted for a couple years or so. 550 00:45:45,020 --> 00:45:46,920 Thank you for your honesty. 551 00:45:58,960 --> 00:46:01,040 Good luck with this big mystery of yours. 552 00:46:17,710 --> 00:46:19,850 Ryan, she is such a bitch. 553 00:46:22,640 --> 00:46:24,330 What, what did she say? 554 00:46:25,430 --> 00:46:28,728 It's not funny, she ruined my father's life 555 00:46:28,730 --> 00:46:31,508 with her fancy house and her fancy life, 556 00:46:31,510 --> 00:46:33,430 the pathetic, drunk bitch. 557 00:46:35,020 --> 00:46:39,648 Maybe it wasn't such a good idea to open up the past. 558 00:46:39,650 --> 00:46:42,100 No, now I want to know more than ever. 559 00:46:43,900 --> 00:46:45,730 Okay, so what's the next step? 560 00:46:46,760 --> 00:46:49,138 Ashley mentioned someone named Nicole, 561 00:46:49,140 --> 00:46:50,640 and she's in the journal, too. 562 00:46:51,770 --> 00:46:53,228 Great. 563 00:46:53,230 --> 00:46:54,880 But she lives in California. 564 00:46:56,610 --> 00:46:58,198 Not so great. 565 00:46:58,200 --> 00:47:01,110 Yeah, they were married for a little while. 566 00:47:02,420 --> 00:47:03,648 So you want me to book you a flight? 567 00:47:03,650 --> 00:47:06,300 No, no, no, I'm afraid of airplanes. 568 00:47:08,710 --> 00:47:11,118 Wait, so you're telling me you're going 569 00:47:11,120 --> 00:47:13,628 to drive all the way to California? 570 00:47:13,630 --> 00:47:16,878 Yeah, he did it, too, it'll do me good 571 00:47:16,880 --> 00:47:19,828 to see what he saw, besides, my head is spinning, 572 00:47:19,830 --> 00:47:21,010 I need a mini-vacation. 573 00:47:23,060 --> 00:47:26,128 Okay, let's go find out where she lives. 574 00:47:26,130 --> 00:47:27,682 Okay. 575 00:47:38,210 --> 00:47:39,560 Are you sure this is legal? 576 00:47:41,166 --> 00:47:43,020 Nope, do you want me to stop? 577 00:47:45,427 --> 00:47:47,310 No. Didn't think so. 578 00:47:49,506 --> 00:47:51,188 Oh, I got it. 579 00:47:51,190 --> 00:47:52,678 3,000? 580 00:47:52,680 --> 00:47:56,269 Mm-hmm, let's try this. Yeah. 581 00:48:01,800 --> 00:48:02,728 Go on. 582 00:48:02,730 --> 00:48:04,160 Well, let's hope that's her. 583 00:48:06,434 --> 00:48:07,988 Oh, 584 00:48:07,990 --> 00:48:08,942 93. 585 00:48:16,959 --> 00:48:17,792 Okay. 586 00:48:19,566 --> 00:48:20,399 Huh. 587 00:48:21,999 --> 00:48:24,520 That'll work, can you print a picture off? 588 00:48:24,522 --> 00:48:25,820 Mm-hmm. 589 00:48:27,230 --> 00:48:29,120 There you go. 590 00:48:30,490 --> 00:48:31,494 Thank you. 591 00:48:53,240 --> 00:48:55,108 It wasn't her fault, 592 00:48:55,110 --> 00:48:59,148 Nicole was young and naive, I demanded a brand 593 00:48:59,150 --> 00:49:02,040 of brutal honesty that she wasn't comfortable giving. 594 00:49:04,076 --> 00:49:06,376 I tried to make her into something she wasn't, 595 00:49:07,290 --> 00:49:09,840 she hadn't been taught what unconditional love is, 596 00:49:11,260 --> 00:49:15,488 it's my job to teach her, I'm coming, Nicole, 597 00:49:15,490 --> 00:49:19,998 I'll bring you back to Alabama, show you our way of loving, 598 00:49:20,000 --> 00:49:24,681 teach you to never give up, make sure it gets handed down. 599 00:49:50,168 --> 00:49:51,008 Hi. 600 00:49:51,010 --> 00:49:52,328 Hi, I'm sorry to disturb you, 601 00:49:52,330 --> 00:49:55,768 I'm looking for Nicole Taylor, does she still live here? 602 00:49:55,770 --> 00:49:58,388 You mean Nicole Roberts? 603 00:49:58,390 --> 00:49:59,800 Who are you? 604 00:50:00,980 --> 00:50:02,278 I'm her cousin. 605 00:50:02,280 --> 00:50:04,380 Oh, just a second, let me get the door. 606 00:50:07,060 --> 00:50:09,710 I just got into town, and I wanted to surprise her, 607 00:50:10,790 --> 00:50:12,516 she got remarried? 608 00:50:12,518 --> 00:50:15,278 Oh, no, she took her maiden name back, 609 00:50:15,280 --> 00:50:18,278 well, I heard, she's back living with her parents. 610 00:50:18,280 --> 00:50:20,138 Oh, great, I haven't seen them in awhile, 611 00:50:20,140 --> 00:50:22,345 either, they still live in the same house, right? 612 00:50:22,347 --> 00:50:23,178 Yeah. 613 00:50:23,180 --> 00:50:24,258 On Elm Street? 614 00:50:24,260 --> 00:50:26,568 No, no, that was the house she lived in 615 00:50:26,570 --> 00:50:27,415 with her ex-husband. 616 00:50:27,417 --> 00:50:28,248 Oh. 617 00:50:28,250 --> 00:50:29,168 And her parents live on Stein Road. 618 00:50:29,170 --> 00:50:33,392 Oh, right, and I meant Stein, thank you. 619 00:50:47,510 --> 00:50:49,700 Hey, I found the house. 620 00:50:50,990 --> 00:50:53,640 Yeah, can you look up an address for me? 621 00:50:56,020 --> 00:50:59,480 It's last name Roberts, and she lives on Stein Road. 622 00:51:04,040 --> 00:51:05,580 Great, thank you, bye. 623 00:51:19,750 --> 00:51:20,581 Yes. 624 00:51:20,583 --> 00:51:22,088 Ms. Roberts? Yes. 625 00:51:22,090 --> 00:51:22,998 Hi, how are you? 626 00:51:23,000 --> 00:51:24,348 I'm good, thank you. 627 00:51:24,350 --> 00:51:26,400 I'm Karley Taylor, I'm Jack's daughter. 628 00:51:31,910 --> 00:51:32,908 I'm sorry, come on in. 629 00:51:32,910 --> 00:51:33,850 Thank you. 630 00:51:57,980 --> 00:52:00,738 Jack, what are you doing here? 631 00:52:00,740 --> 00:52:02,708 I came here to take you home. 632 00:52:02,710 --> 00:52:05,468 Jack, I am home, it's over, 633 00:52:05,470 --> 00:52:07,058 why are you doing this to yourself? 634 00:52:07,060 --> 00:52:11,588 Listen, Nicole, I love you, and I want 635 00:52:11,590 --> 00:52:14,658 to take you home with me, and I'm so sorry 636 00:52:14,660 --> 00:52:19,608 for what happened that night, I never meant to hurt you. 637 00:52:19,610 --> 00:52:21,748 I know you didn't, and I'm sorry, 638 00:52:21,750 --> 00:52:24,388 too, for the way I left, with your mom, and. 639 00:52:24,390 --> 00:52:25,678 Can I just come in? 640 00:52:25,680 --> 00:52:29,728 Jack, Jack, we can't be together anymore, 641 00:52:29,730 --> 00:52:31,280 we don't make each other happy. 642 00:52:32,200 --> 00:52:35,948 I like peace and quiet, and you like in your face 643 00:52:35,950 --> 00:52:37,950 with a rawness I'm not comfortable with. 644 00:52:40,020 --> 00:52:41,870 What about for better or for worse? 645 00:52:44,280 --> 00:52:46,100 Don't you love me, no matter what? 646 00:52:46,940 --> 00:52:48,590 Jack, you know that I love you. 647 00:52:49,520 --> 00:52:50,520 He actually made it. 648 00:52:51,670 --> 00:52:52,528 What? 649 00:52:52,530 --> 00:52:54,890 You, you were his dream. 650 00:52:57,390 --> 00:52:59,330 How old are you? I'm 22. 651 00:53:00,197 --> 00:53:01,948 Oh, I'm sorry you didn't get a lot of time with him, 652 00:53:01,950 --> 00:53:05,150 then, your dad was unlike any man I've ever known. 653 00:53:06,170 --> 00:53:08,738 I'll admit that I miss what we had. 654 00:53:08,740 --> 00:53:11,040 Jack, you were unlike any man I've ever known, 655 00:53:12,190 --> 00:53:15,310 kind, and deep, and you've never been afraid to love me. 656 00:53:16,750 --> 00:53:19,100 But I'll admit I was relieved when it was over, 657 00:53:19,970 --> 00:53:21,848 I mean, I know things happened, and I didn't know how 658 00:53:21,850 --> 00:53:25,818 to handle them, and Jack, you're not the only one at fault, 659 00:53:25,820 --> 00:53:28,318 I was wrong, too, I've always been worried 660 00:53:28,320 --> 00:53:29,418 about what other people think, 661 00:53:29,420 --> 00:53:31,620 and sometimes miss the important stuff, 662 00:53:32,699 --> 00:53:34,049 I still struggle with that. 663 00:53:35,850 --> 00:53:38,408 Then why can't we be together? 664 00:53:38,410 --> 00:53:41,218 Let's, let's prove them all wrong. 665 00:53:41,220 --> 00:53:43,648 Jack, do you know how hard it is for me, 666 00:53:43,650 --> 00:53:46,328 knowing that I can't give you the one thing you really want? 667 00:53:46,330 --> 00:53:47,358 I can live with it. 668 00:53:47,360 --> 00:53:50,408 No, you can't, there was always a constant reminder, 669 00:53:50,410 --> 00:53:53,370 in your eyes, in the way you looked at kids at the park, 670 00:53:54,530 --> 00:53:55,998 you just don't understand what that does 671 00:53:56,000 --> 00:53:58,150 to a woman, Jack, it was killing me inside. 672 00:53:59,519 --> 00:54:01,419 Is that what you were talking about? 673 00:54:02,870 --> 00:54:04,888 Whatever you told me, god was punishing you? 674 00:54:04,890 --> 00:54:06,948 Yes, not being able to have your kids, 675 00:54:06,950 --> 00:54:08,640 yes, Jack, that was punishment. 676 00:54:09,590 --> 00:54:10,878 Do you live here now? 677 00:54:10,880 --> 00:54:13,378 No, I drove from Alabama. 678 00:54:13,380 --> 00:54:14,212 That's a long drive. 679 00:54:14,214 --> 00:54:15,178 Mm-hmm. 680 00:54:15,180 --> 00:54:16,680 What, what brought you here? 681 00:54:17,630 --> 00:54:18,463 This. 682 00:54:24,640 --> 00:54:26,898 We used to solve everything together, 683 00:54:26,900 --> 00:54:28,498 I mean, I tried with your parents, 684 00:54:28,500 --> 00:54:31,738 and I tried with your dad, I know how much they mean to you. 685 00:54:31,740 --> 00:54:33,518 I know you did, 686 00:54:33,520 --> 00:54:36,458 and I know how much I hurt you the night I left, 687 00:54:36,460 --> 00:54:38,968 look, you need to go home, I'm sorry for what's happened, 688 00:54:38,970 --> 00:54:41,790 but it will get better, you just need to go. 689 00:54:43,850 --> 00:54:46,758 I'm sorry you had to read that, 690 00:54:46,760 --> 00:54:48,410 I'm sorry I had to remember that. 691 00:54:50,050 --> 00:54:52,050 Look, I'm not proud of everything I did, 692 00:54:52,900 --> 00:54:56,057 but I also don't regret what I did, you're proof enough 693 00:54:56,059 --> 00:54:58,700 that everything happened exactly as it was planned. 694 00:54:59,940 --> 00:55:00,790 Planned by who? 695 00:55:01,720 --> 00:55:03,098 I don't know if any of us really know the answer 696 00:55:03,100 --> 00:55:04,228 to that, dear. 697 00:55:04,230 --> 00:55:07,168 Go home, Jack, I'm sorry for what happened, 698 00:55:07,170 --> 00:55:09,560 but it will get better, you need to go home. 699 00:55:10,950 --> 00:55:14,438 Those are just words, Nicole, they mean nothing, 700 00:55:14,440 --> 00:55:17,478 it's empty, it's like saying I'm sorry, 701 00:55:17,480 --> 00:55:19,630 but it's useless unless you try and fix it. 702 00:55:21,820 --> 00:55:23,558 Look, I know you're trying to clear your conscience, 703 00:55:23,560 --> 00:55:25,060 but it's not gonna be on mine. 704 00:55:27,000 --> 00:55:28,730 You don't want my kind of love. 705 00:55:28,732 --> 00:55:29,565 Jack. 706 00:55:55,710 --> 00:55:56,558 Hello? 707 00:55:56,560 --> 00:55:58,690 Jody, it's Nicole. 708 00:56:00,720 --> 00:56:02,038 Look, I'm sorry to bother you, 709 00:56:02,040 --> 00:56:04,936 and I know I'm the last person you want to hear from, 710 00:56:04,938 --> 00:56:09,242 but, but Jack's out here in California. 711 00:56:09,244 --> 00:56:11,519 Why? 712 00:56:11,521 --> 00:56:12,843 He's been trying to talk me 713 00:56:12,845 --> 00:56:14,882 into coming back to Alabama with him. 714 00:56:14,884 --> 00:56:17,318 I told him I couldn't, but he left really upset, 715 00:56:17,320 --> 00:56:20,588 I'm just worried about him. 716 00:56:20,590 --> 00:56:21,423 Mm-hmm. 717 00:56:22,800 --> 00:56:25,218 Look, I just think you need to check on him, 718 00:56:25,220 --> 00:56:26,720 he's just not in a good way. 719 00:56:29,870 --> 00:56:32,020 When's the last time you saw him, Nicole? 720 00:56:32,950 --> 00:56:36,538 Two days ago, listen, you know I can't be 721 00:56:36,540 --> 00:56:39,600 with your brother anymore, I really do want him to be okay. 722 00:56:44,069 --> 00:56:45,319 What's wrong? 723 00:56:46,226 --> 00:56:48,226 Oh, my god, it's Jack. 724 00:57:00,550 --> 00:57:01,383 Jack? 725 00:57:05,776 --> 00:57:06,609 Jack. 726 00:57:14,084 --> 00:57:14,917 Jack? 727 00:57:16,671 --> 00:57:17,504 Dammit. 728 00:57:20,661 --> 00:57:21,494 Jack? 729 00:57:52,170 --> 00:57:53,895 He's at Mama's. 730 00:58:00,813 --> 00:58:05,757 Jack. 731 00:58:05,759 --> 00:58:06,592 Jack! 732 00:58:08,084 --> 00:58:09,859 Come to the door! 733 00:58:20,660 --> 00:58:22,288 Jack. 734 00:58:22,290 --> 00:58:23,140 Go away. 735 00:58:25,594 --> 00:58:29,120 Did you just tell me to go away, where were you? 736 00:58:35,580 --> 00:58:37,059 Are you on the floor? 737 00:58:37,061 --> 00:58:39,842 Calm the fuck down. 738 00:58:39,844 --> 00:58:43,787 You calm the fuck down. 739 00:58:43,789 --> 00:58:45,370 Open the door. 740 00:58:52,690 --> 00:58:54,404 Jack. Goddammit, Jody. 741 00:58:55,435 --> 00:58:56,850 I'm coming, I'm getting the door, stop. 742 00:58:58,370 --> 00:58:59,620 You coming to the door? 743 00:59:00,910 --> 00:59:01,743 Twerp. 744 00:59:05,694 --> 00:59:08,163 What the hell do you want? 745 00:59:08,165 --> 00:59:10,040 What do you mean, what the hell do I want? 746 00:59:15,029 --> 00:59:16,180 My god, 747 00:59:19,260 --> 00:59:20,875 what is this? 748 00:59:37,370 --> 00:59:41,578 What are you doing? 749 00:59:41,580 --> 00:59:43,380 This is not normal. 750 00:59:46,530 --> 00:59:47,480 This isn't healthy. 751 00:59:48,565 --> 00:59:50,948 Jody, I don't care what's normal, 752 00:59:50,950 --> 00:59:54,220 and I sure as hell don't give a shit what people think. 753 01:00:05,130 --> 01:00:07,500 Well, do you care what I think? 754 01:00:10,640 --> 01:00:14,630 Because I think you drove all the way to California 755 01:00:15,840 --> 01:00:18,840 to bring a woman back that doesn't even want to be with you, 756 01:00:19,800 --> 01:00:24,238 she doesn't love you, at least not the way you want her to. 757 01:00:24,240 --> 01:00:26,270 Jody, I don't want to hear this right now. 758 01:00:27,370 --> 01:00:28,406 You're not listening to me, 759 01:00:28,408 --> 01:00:30,758 and you're not listening to your heart, either. 760 01:00:32,020 --> 01:00:33,708 If you were listening to your heart, 761 01:00:33,710 --> 01:00:36,908 you wouldn't keep making the same damn mistake over 762 01:00:36,910 --> 01:00:41,290 and over and over again, don't feed me some bullshit, 763 01:00:42,943 --> 01:00:47,158 I'm your sister, I'm officially the only person 764 01:00:47,160 --> 01:00:49,010 on earth that gives a damn about you. 765 01:00:52,600 --> 01:00:56,450 Mama would be heartbroken, you're breaking my heart. 766 01:01:00,200 --> 01:01:01,878 What about mine? 767 01:01:01,880 --> 01:01:04,450 What about your heart, let's talk about that. 768 01:01:05,620 --> 01:01:08,768 You fall in love with the first thing that comes along, 769 01:01:08,770 --> 01:01:11,520 you try to mold 'em into what you think they should be, 770 01:01:13,960 --> 01:01:16,520 things go wrong, you start resenting them, 771 01:01:17,450 --> 01:01:20,258 then everybody involved gets their hearts broken. 772 01:01:20,260 --> 01:01:22,378 It's not that simple. Including you. 773 01:01:22,380 --> 01:01:23,830 It's not that simple, Jody. 774 01:01:26,510 --> 01:01:30,400 Yes, yes, it is. 775 01:01:31,320 --> 01:01:32,990 You are not going 776 01:01:33,955 --> 01:01:37,668 to find a love like Mama loved you 777 01:01:37,670 --> 01:01:41,620 in another girl, the way you love me, 778 01:01:42,570 --> 01:01:47,400 the way you love Mama, the way we love you, 779 01:01:48,960 --> 01:01:50,700 you can't create that in someone. 780 01:01:53,080 --> 01:01:54,170 That's between blood, 781 01:01:56,650 --> 01:01:59,648 we love you unconditionally, 782 01:01:59,650 --> 01:02:01,670 despite the hurtful things you say, 783 01:02:03,770 --> 01:02:07,490 the mean things you do, I'm always gonna love you. 784 01:02:09,922 --> 01:02:13,738 You and your perfect life, like you know what love is, 785 01:02:13,740 --> 01:02:16,290 if you know what love is, you tell me what love is. 786 01:02:20,940 --> 01:02:22,460 Perfect life? 787 01:02:25,260 --> 01:02:27,120 My life is far from perfect, 788 01:02:30,100 --> 01:02:32,198 I don't even want to be here. 789 01:02:32,200 --> 01:02:35,308 I hate where I live, the only reason I stay there is 790 01:02:35,310 --> 01:02:38,698 because I have a kid, half the damn world's still looking 791 01:02:38,700 --> 01:02:40,800 for someone to love them for who they are, 792 01:02:41,650 --> 01:02:44,450 the other half's settled, I settled. 793 01:02:46,160 --> 01:02:47,710 If you're okay with that, okay, 794 01:02:49,510 --> 01:02:51,760 but you're not someone that can settle, Jack. 795 01:02:53,550 --> 01:02:56,850 Sounded so pretty, and so easy for you to say. 796 01:02:57,910 --> 01:02:59,698 You create all these problems 797 01:02:59,700 --> 01:03:02,628 because you want something in a woman 798 01:03:02,630 --> 01:03:05,738 that can't be found in anybody... 799 01:03:05,740 --> 01:03:08,510 Jody, I do everything, I put my heart out there. 800 01:03:10,470 --> 01:03:13,958 Jack, you have to understand what your heart's trying 801 01:03:13,960 --> 01:03:16,588 to tell you, you have to be able 802 01:03:16,590 --> 01:03:18,640 to embrace it, and move on, 803 01:03:24,788 --> 01:03:28,628 or make your choice, so far, you're not doing either. 804 01:03:28,630 --> 01:03:29,730 I've made my choice. 805 01:03:32,710 --> 01:03:34,648 No, you haven't. 806 01:03:34,650 --> 01:03:37,040 I have, it's what I'm doing right now, 807 01:03:37,990 --> 01:03:41,040 please just leave, I can't do this anymore. 808 01:03:44,250 --> 01:03:47,548 Let me stay here and just run from it, then. 809 01:03:47,550 --> 01:03:49,300 No, you're not doing that, either. 810 01:03:52,150 --> 01:03:57,050 I didn't drive all the way here to just let you run, or lay. 811 01:04:05,350 --> 01:04:07,556 It don't look too comfy, does it? 812 01:04:07,558 --> 01:04:08,391 Mm-mm. 813 01:04:12,600 --> 01:04:14,210 Are you gonna get up? Yeah. 814 01:04:16,940 --> 01:04:18,200 Not too quick, now. 815 01:04:28,840 --> 01:04:30,672 You gonna get you some fresh air? 816 01:04:30,674 --> 01:04:31,507 Yeah. 817 01:04:35,270 --> 01:04:37,970 You need a bath, but we'll start with fresh air. 818 01:04:40,350 --> 01:04:42,250 Truth is, I'm better when I'm alone, 819 01:04:44,434 --> 01:04:45,920 I don't want to be alone, Jody, 820 01:04:48,130 --> 01:04:52,520 even as a kid, I'd run far off away in my head, 821 01:04:54,570 --> 01:04:56,138 I'd create the perfect lifestyle, 822 01:04:56,140 --> 01:04:58,970 the perfect woman to share adventures with. 823 01:05:03,088 --> 01:05:07,120 I mean, life's nothing if you can't share it with nobody. 824 01:05:12,320 --> 01:05:13,170 You know, Jack, 825 01:05:16,020 --> 01:05:17,570 I was there when you were born. 826 01:05:20,946 --> 01:05:22,220 I mean, Mama helped, 827 01:05:26,760 --> 01:05:28,908 but you came kicking and screaming 828 01:05:28,910 --> 01:05:30,760 into this world all alone, 829 01:05:33,000 --> 01:05:36,360 and you're most certainly going to leave that way. 830 01:05:39,830 --> 01:05:44,100 Alone, you've gotta make some peace with that. 831 01:05:48,120 --> 01:05:49,770 Dying alone sounds good to you? 832 01:05:52,350 --> 01:05:54,720 I mean, is that why you didn't cry at Mama's funeral? 833 01:06:16,805 --> 01:06:18,955 I can't believe you just said that to me. 834 01:06:23,370 --> 01:06:25,888 I didn't cry at Mama's funeral 835 01:06:25,890 --> 01:06:27,990 because I was trying to be strong. 836 01:06:30,660 --> 01:06:32,750 Jack, I was with Mama when she died. 837 01:06:35,450 --> 01:06:37,520 The last thing she said to me 838 01:06:39,320 --> 01:06:41,610 was to make sure that you were okay. 839 01:06:46,040 --> 01:06:48,340 She's never been worried about me, Jack, 840 01:06:51,690 --> 01:06:53,490 she's always been worried about you. 841 01:06:56,090 --> 01:06:59,100 I traded my feelings for you that day. 842 01:07:06,280 --> 01:07:08,060 I just hope it was a fair trade, 843 01:07:10,640 --> 01:07:13,314 you need to start making fair trades. 844 01:07:35,170 --> 01:07:37,120 How I could find this place of yours. 845 01:07:39,168 --> 01:07:41,030 I'm sorry. For what? 846 01:07:42,550 --> 01:07:44,320 For making you come all the way here. 847 01:07:45,190 --> 01:07:47,390 Why are you always apologizing for things? 848 01:07:48,750 --> 01:07:49,850 Just sorry, I guess. 849 01:07:53,450 --> 01:07:55,170 So what happened? 850 01:07:58,330 --> 01:08:02,328 She's not the one, and every step I move forward, 851 01:08:02,330 --> 01:08:03,430 I find a sadder story. 852 01:08:05,560 --> 01:08:06,820 The reporter's life? 853 01:08:13,270 --> 01:08:14,220 What is this place? 854 01:08:18,960 --> 01:08:20,650 This is where my father grew up. 855 01:08:25,207 --> 01:08:27,040 I don't think I'm ever gonna find this woman. 856 01:08:29,170 --> 01:08:32,328 What are you talking about, like, okay, 857 01:08:32,330 --> 01:08:34,878 two failures and you're gonna give up? 858 01:08:34,880 --> 01:08:38,340 Like, not a chance, missy, welcome to your future. 859 01:08:39,180 --> 01:08:40,190 And what is that? 860 01:08:41,100 --> 01:08:44,920 Frustration, frustration, frustration, 861 01:08:46,062 --> 01:08:49,752 and then a moment of truth. 862 01:08:49,754 --> 01:08:51,171 So is this fun? 863 01:08:52,302 --> 01:08:53,628 What? 864 01:08:53,630 --> 01:08:55,046 A moment of truth. 865 01:09:42,403 --> 01:09:45,250 What are you gonna do? 866 01:09:45,252 --> 01:09:48,002 I don't know, maybe it's crazy. 867 01:09:49,347 --> 01:09:50,764 What is? 868 01:09:52,116 --> 01:09:55,338 I was thinking about going to New Orleans. 869 01:09:55,340 --> 01:09:58,133 What's in New Orleans? 870 01:09:58,135 --> 01:10:01,395 The last part of my father's journal. 871 01:10:01,397 --> 01:10:03,034 Really? 872 01:10:03,036 --> 01:10:05,517 I used to live there. 873 01:10:05,519 --> 01:10:06,370 We could just start looking there. 874 01:10:08,482 --> 01:10:12,460 He mentions no names, it's mostly just poetry. 875 01:10:14,180 --> 01:10:16,098 I thought he was talking about Ashley or Nicole 876 01:10:16,100 --> 01:10:18,768 because it was detailed in the first part, 877 01:10:18,770 --> 01:10:20,870 I just want to nail my options down first. 878 01:10:21,800 --> 01:10:22,850 Now there's only one. 879 01:10:24,640 --> 01:10:26,210 Then why is it so crazy to go? 880 01:10:28,217 --> 01:10:29,470 'Cause I don't know where to start. 881 01:10:31,390 --> 01:10:33,300 I do have a few clues, though. 882 01:10:35,650 --> 01:10:39,530 A hospital, and a ferry, but they aren't connected. 883 01:10:42,150 --> 01:10:44,938 I can come with you if you want. 884 01:10:44,940 --> 01:10:46,398 Really? 885 01:10:46,400 --> 01:10:48,950 I know my way around the big easy. 886 01:10:48,952 --> 01:10:51,040 Well, that'd be great, thanks, Ryan. 887 01:10:52,000 --> 01:10:54,570 I mean, it could be total waste of time. 888 01:10:56,210 --> 01:10:59,480 Great, so where do I sign up? 889 01:11:09,310 --> 01:11:11,350 Why'd you wait so long to come, Jack? 890 01:11:12,200 --> 01:11:13,400 I've been busy. 891 01:11:14,670 --> 01:11:16,800 You've missed the last four checkups. 892 01:11:17,816 --> 01:11:19,668 I gotta be honest with you, Jack, 893 01:11:19,670 --> 01:11:21,590 the outlook is not encouraging. 894 01:11:25,420 --> 01:11:27,820 You used to be so responsible with your checkup. 895 01:11:29,220 --> 01:11:31,370 That's because my mama always made me go. 896 01:11:36,580 --> 01:11:37,530 How bad is it, Doc? 897 01:11:39,260 --> 01:11:42,090 We need to consider a transplant, soon. 898 01:11:44,330 --> 01:11:45,163 Thank you. 899 01:11:49,876 --> 01:11:51,970 I appreciate you for being there at my mom's funeral. 900 01:11:53,630 --> 01:11:54,980 Jack, this is serious. 901 01:12:06,053 --> 01:12:07,750 Why don't you take some time off, Jack? 902 01:12:08,880 --> 01:12:12,140 Travel around, bring me some stories from the road. 903 01:12:17,440 --> 01:12:18,840 I look like shit, don't I. 904 01:13:02,270 --> 01:13:04,320 By chance could I be of any assistance? 905 01:13:05,310 --> 01:13:08,098 Yes, sir, do you know when the next train is leaving? 906 01:13:08,100 --> 01:13:10,168 The next train to where? 907 01:13:10,170 --> 01:13:11,003 Anywhere. 908 01:13:12,850 --> 01:13:14,900 Well, there's Birmingham in 20 minutes. 909 01:13:18,500 --> 01:13:20,988 And what about the one headed south? 910 01:13:20,990 --> 01:13:24,510 That would be New Orleans, leaves in about an hour. 911 01:13:26,930 --> 01:13:30,621 Yeah, I'll take the one to Birmingham. 912 01:13:30,623 --> 01:13:31,681 Alrighty, 913 01:13:31,683 --> 01:13:33,633 come on inside, we'll get you fixed up. 914 01:14:17,450 --> 01:14:18,880 That'd be so easy, right? 915 01:14:24,630 --> 01:14:26,120 You do speak English, don't you? 916 01:14:27,140 --> 01:14:28,160 Yeah, of course. 917 01:14:29,220 --> 01:14:30,678 I was just saying, wouldn't it be nice 918 01:14:30,680 --> 01:14:33,080 if my relationship solution's out of a magazine? 919 01:14:35,088 --> 01:14:35,921 Yeah. 920 01:14:37,570 --> 01:14:38,403 I'm Carling. 921 01:14:39,340 --> 01:14:40,173 Jack. 922 01:14:46,470 --> 01:14:47,538 I'm sorry. 923 01:14:47,540 --> 01:14:50,460 There she was, big brown eyes, 924 01:14:51,380 --> 01:14:54,440 no makeup or hairspray or style whatsoever. 925 01:14:56,170 --> 01:14:59,680 Her accent was the most wonderful sound in the world. 926 01:15:04,180 --> 01:15:05,438 You okay? 927 01:15:05,440 --> 01:15:06,273 Yeah. 928 01:15:09,730 --> 01:15:11,448 Thanks for watching my stuff. 929 01:15:11,450 --> 01:15:12,380 No problem. 930 01:15:15,940 --> 01:15:19,508 So where are you from? 931 01:15:19,510 --> 01:15:20,343 London. 932 01:15:21,780 --> 01:15:23,998 You don't sound like you're from London. 933 01:15:24,000 --> 01:15:26,210 Well, I'm originally from New Orleans. 934 01:15:27,310 --> 01:15:29,330 And Meridian's just in the way? 935 01:15:30,990 --> 01:15:34,358 It's a long story, I don't really have time to explain, 936 01:15:34,360 --> 01:15:37,310 let's just say I need to go back to New Orleans for awhile. 937 01:15:38,400 --> 01:15:40,448 Attention all passengers, 938 01:15:40,450 --> 01:15:42,138 the southbound train to New Orleans is going 939 01:15:42,140 --> 01:15:45,190 to be delayed for at least two hours, sorry, folks. 940 01:15:46,143 --> 01:15:48,558 Meanwhile, northbound to Birmingham is arriving earlier 941 01:15:48,560 --> 01:15:50,378 than expected, you have about 10 minutes. 942 01:15:50,380 --> 01:15:51,213 Great. 943 01:15:53,642 --> 01:15:56,390 Well, looks like we both have some time to kill now. 944 01:15:57,940 --> 01:16:01,680 There's this old cafe place across the street 945 01:16:01,682 --> 01:16:03,708 if you want to tell me about it. 946 01:16:03,710 --> 01:16:04,543 Sure. 947 01:16:10,272 --> 01:16:11,103 Here's your water with lemon, 948 01:16:11,105 --> 01:16:12,228 and your water with your lemon. 949 01:16:12,230 --> 01:16:13,061 Thank you. 950 01:16:13,063 --> 01:16:13,894 Yeah. 951 01:16:13,896 --> 01:16:15,828 I was staring at her like an idiot, 952 01:16:15,830 --> 01:16:17,560 or worse, a stalker. 953 01:16:19,521 --> 01:16:20,871 Are we playing that game? 954 01:16:22,690 --> 01:16:23,523 What game? 955 01:16:25,200 --> 01:16:26,033 You just lost. 956 01:16:30,320 --> 01:16:34,610 So what are you doing here in Meridian? 957 01:16:36,110 --> 01:16:38,458 I've been working at a halfway house as a part 958 01:16:38,460 --> 01:16:40,138 of an internship to keep 959 01:16:40,140 --> 01:16:42,808 from losing my scholarship at Oxford. 960 01:16:42,810 --> 01:16:44,870 Oxford, England, not as Ole Miss. 961 01:16:47,340 --> 01:16:51,380 Yeah, well, I'm ditching school, 962 01:16:52,230 --> 01:16:53,938 I'm leaving the halfway house, 963 01:16:53,940 --> 01:16:56,278 and will probably end up losing my scholarship 964 01:16:56,280 --> 01:16:57,113 and work visa. 965 01:16:58,720 --> 01:17:00,120 Daring and impulsive. 966 01:17:01,110 --> 01:17:03,600 Yeah, I get that from my parents all the time. 967 01:17:13,510 --> 01:17:14,540 I also left 968 01:17:15,480 --> 01:17:16,820 my husband, 969 01:17:18,290 --> 01:17:19,880 and my four-year-old son 970 01:17:21,208 --> 01:17:22,041 in New Orleans. 971 01:17:27,020 --> 01:17:28,220 You have nothing to say? 972 01:17:29,850 --> 01:17:31,838 You want me to judge you? 973 01:17:31,840 --> 01:17:35,880 I don't know, maybe I'm just practicing to face my father. 974 01:17:38,390 --> 01:17:40,170 I'm certainly not your father. 975 01:17:46,150 --> 01:17:48,808 I know, but my family talks bad about me 976 01:17:48,810 --> 01:17:52,518 for leaving my son, but I can't take care 977 01:17:52,520 --> 01:17:56,760 of him like my husband can, he, on the other hand, 978 01:17:58,820 --> 01:18:02,810 he doesn't love me, he likes how good I look, and his wine. 979 01:18:05,720 --> 01:18:08,048 How I can help that I was born with a pretty face? 980 01:18:08,050 --> 01:18:09,758 And I certainly understand 981 01:18:09,760 --> 01:18:11,960 that it can usually help me get what I want, 982 01:18:14,860 --> 01:18:18,928 but what I want is someone who loves me 983 01:18:18,930 --> 01:18:22,430 when I'm ugly, I would trade my looks for that. 984 01:18:29,098 --> 01:18:31,948 Wouldn't it be nice to know there's someone out there who 985 01:18:33,258 --> 01:18:38,200 loves you enough to let you be who you are, unconditionally? 986 01:18:43,660 --> 01:18:47,170 There's my ugly shit, so what are you running from? 987 01:18:49,312 --> 01:18:53,530 Anything and everything that's real and honest, I mean, 988 01:18:56,230 --> 01:19:00,240 I can fix anything, if I know what I'm dealing with. 989 01:19:01,670 --> 01:19:05,588 I know what you mean, like you're standing 990 01:19:05,590 --> 01:19:08,620 in the middle of a dark forest, and you're not even afraid. 991 01:19:10,510 --> 01:19:11,810 Any direction seems right, 992 01:19:14,130 --> 01:19:14,963 or none at all, 993 01:19:19,170 --> 01:19:20,003 I've been there. 994 01:19:21,920 --> 01:19:22,970 How do you get out? 995 01:19:25,040 --> 01:19:27,790 I didn't, just trying to tell the truth to myself, 996 01:19:28,752 --> 01:19:29,778 to hell with those who can't take hearing the truth, 997 01:19:29,780 --> 01:19:33,230 anyways, don't ask if you don't really want to know, right? 998 01:19:36,120 --> 01:19:39,848 I already loved her, she was an angel. 999 01:19:39,850 --> 01:19:43,848 She had the look of a woman who knew exactly who she was, 1000 01:19:43,850 --> 01:19:46,488 and her confidence was beaming. 1001 01:19:46,490 --> 01:19:48,768 She didn't care what anybody thought, 1002 01:19:48,770 --> 01:19:51,000 exactly what I wanted in a woman. 1003 01:19:54,050 --> 01:19:55,780 I wanted her more than anything, 1004 01:19:56,810 --> 01:19:59,967 the way she licked her fingers after eating, 1005 01:19:59,969 --> 01:20:02,218 the way her eyes squinted when she smiled, 1006 01:20:02,220 --> 01:20:07,220 and the smile, too, I couldn't believe I was this close 1007 01:20:07,660 --> 01:20:11,308 to the woman I created as a boy in my head, 1008 01:20:11,310 --> 01:20:15,390 in my heart, she was honest, unconditionally. 1009 01:20:16,360 --> 01:20:19,298 Oh, my god, I've gotta go. 1010 01:20:19,300 --> 01:20:21,118 I'm coming with you. 1011 01:20:21,120 --> 01:20:23,136 My train's already left. 1012 01:20:23,138 --> 01:20:24,868 Oh, my god, I thought you were waiting 1013 01:20:24,870 --> 01:20:27,048 on the southbound train like me. 1014 01:20:27,050 --> 01:20:28,457 Are you trying to fix me, Jack? 1015 01:20:54,870 --> 01:20:58,280 So why'd you ditch school? 1016 01:21:01,112 --> 01:21:04,148 I don't feel like I belonged at an art school, 1017 01:21:04,150 --> 01:21:08,650 I don't feel very artsy, it's just poor timing, I guess. 1018 01:21:09,850 --> 01:21:11,510 And your husband and family, 1019 01:21:12,419 --> 01:21:14,338 what have they got to say about that? 1020 01:21:14,340 --> 01:21:18,160 Well, my father won't be happy, 1021 01:21:19,640 --> 01:21:22,168 but he's never really been happy 1022 01:21:22,170 --> 01:21:25,118 with the decisions I've made, he might do 1023 01:21:25,120 --> 01:21:27,798 what he's threatened to do all along, 1024 01:21:27,800 --> 01:21:30,960 cut off my trust, and send me back to my family in England. 1025 01:21:33,110 --> 01:21:36,580 My mother, she will know the decisions I've made, 1026 01:21:38,020 --> 01:21:40,870 and in the end, she'll support me. 1027 01:21:43,290 --> 01:21:44,123 My husband, 1028 01:21:46,463 --> 01:21:48,830 I don't really know, I don't really care. 1029 01:21:54,190 --> 01:21:55,950 Why do you stare at me all the time? 1030 01:21:57,370 --> 01:21:58,788 I love to look at you. 1031 01:21:58,790 --> 01:22:00,928 Stop it, it makes me nervous. 1032 01:22:00,930 --> 01:22:05,930 No, it doesn't. 1033 01:22:06,522 --> 01:22:09,918 Listen, my husband won't return home 1034 01:22:09,920 --> 01:22:11,920 from work until the day after tomorrow, 1035 01:22:12,890 --> 01:22:17,060 and my parents are taking my son to the zoo this morning, 1036 01:22:18,768 --> 01:22:20,570 do you want to come to my house after they leave? 1037 01:22:21,960 --> 01:22:22,860 Without a doubt. 1038 01:22:30,630 --> 01:22:32,648 I watched her sweep the porch, 1039 01:22:32,650 --> 01:22:34,850 like a lion waiting in the grass, 1040 01:22:38,090 --> 01:22:41,110 waiting until the right moment to make the kill. 1041 01:22:44,780 --> 01:22:47,558 No one human could be this beautiful 1042 01:22:47,560 --> 01:22:49,380 without divine intervention, 1043 01:22:54,280 --> 01:22:56,690 somehow this stalk was different. 1044 01:22:59,370 --> 01:23:02,570 It was a matter of survival, but not of flesh and bone, 1045 01:23:05,700 --> 01:23:09,840 my spirit needed to consume the entire aura around her, 1046 01:23:11,270 --> 01:23:12,948 to savor the blood that ran 1047 01:23:12,950 --> 01:23:17,248 through her veins was simply not enough, no, 1048 01:23:17,250 --> 01:23:20,890 this woman was sacred, only to be taken by communion. 1049 01:23:24,220 --> 01:23:28,917 It was as if I was spending one night at Mozart's. 1050 01:25:13,856 --> 01:25:16,168 I'm staying at the Doubletree Hotel. 1051 01:25:16,170 --> 01:25:17,818 I'll call you. 1052 01:25:17,820 --> 01:25:18,653 It's Taylor. 1053 01:25:20,240 --> 01:25:21,073 My last name. 1054 01:25:22,096 --> 01:25:22,929 Okay. 1055 01:25:40,687 --> 01:25:41,690 Think this is a good idea? 1056 01:25:42,726 --> 01:25:45,308 I mean, it's a place to start, I mean, 1057 01:25:45,310 --> 01:25:48,300 a place to start is better than no clue at all. 1058 01:25:49,240 --> 01:25:50,810 Yeah, I hope so. 1059 01:25:52,080 --> 01:25:53,548 I'm just not sure they're gonna give you 1060 01:25:53,550 --> 01:25:56,850 that information now, I mean, those things are confidential. 1061 01:25:58,300 --> 01:26:01,420 I know, but we don't have any other choice but to try. 1062 01:26:02,690 --> 01:26:04,999 Okay, let's give it a shot. 1063 01:26:05,001 --> 01:26:05,834 Okay. 1064 01:26:23,700 --> 01:26:24,533 Hello? 1065 01:26:25,560 --> 01:26:26,393 Mr. Taylor? 1066 01:26:27,520 --> 01:26:28,628 Yes, this is him. 1067 01:26:28,630 --> 01:26:32,618 This is Carling's mother, Carling told me about you, 1068 01:26:32,620 --> 01:26:34,438 and she asked me to find you. 1069 01:26:34,440 --> 01:26:35,980 Is something wrong? 1070 01:26:39,400 --> 01:26:40,233 Hello? 1071 01:26:41,560 --> 01:26:45,768 Carling's in a coma, she had a bad drug interaction 1072 01:26:45,770 --> 01:26:48,630 a few weeks ago, and she lost her baby. 1073 01:26:51,730 --> 01:26:52,563 What baby? 1074 01:26:54,540 --> 01:26:56,678 Well, Carling came back home pregnant, 1075 01:26:56,680 --> 01:26:58,930 but she lost the baby, she had a miscarriage, 1076 01:26:59,860 --> 01:27:02,200 and she got very depressed, 1077 01:27:04,440 --> 01:27:05,830 a few weeks ago, she tried, 1078 01:27:10,550 --> 01:27:15,180 she tried to take her own life. 1079 01:27:18,330 --> 01:27:20,990 I found her before she slipped into a coma, 1080 01:27:22,280 --> 01:27:24,370 and she made me promise to find you. 1081 01:27:27,332 --> 01:27:29,648 If you can help her pull through this, 1082 01:27:29,650 --> 01:27:33,468 I'd be forever grateful, for the first time, 1083 01:27:33,470 --> 01:27:35,398 my daughter has wanted someone other 1084 01:27:35,400 --> 01:27:39,610 than me while she's sick and hurting, if you can come, 1085 01:27:41,090 --> 01:27:43,108 I'll figure out a way around everyone else, 1086 01:27:43,110 --> 01:27:45,588 including her husband and anyone. 1087 01:27:45,590 --> 01:27:49,250 Um, yeah, I'll be there as soon as I can. 1088 01:27:50,830 --> 01:27:53,158 Your daughter means the world to me, 1089 01:27:53,160 --> 01:27:57,188 I know you don't me, but I'm asking you to believe me. 1090 01:27:57,190 --> 01:28:00,878 What matters is my daughter believes you, 1091 01:28:00,880 --> 01:28:01,730 and she needs you 1092 01:28:03,410 --> 01:28:04,708 right now. 1093 01:28:21,150 --> 01:28:23,268 Hi, my name's Karley Taylor, 1094 01:28:23,270 --> 01:28:25,048 and I'm looking for a patient. 1095 01:28:25,050 --> 01:28:25,883 Name? 1096 01:28:26,960 --> 01:28:28,280 I don't know. 1097 01:28:30,890 --> 01:28:33,078 Look, this might sound kind of crazy, 1098 01:28:33,080 --> 01:28:36,590 but I have this journal, and it belonged to my father. 1099 01:28:37,760 --> 01:28:39,368 The thing is, is he was in love with a woman, 1100 01:28:39,370 --> 01:28:40,990 and I'm just trying to find her. 1101 01:28:42,550 --> 01:28:43,888 But it happened a long time ago, 1102 01:28:43,890 --> 01:28:47,778 like more than 20 years ago, but then he died, 1103 01:28:47,780 --> 01:28:49,570 and all I have is this journal, and 1104 01:28:52,500 --> 01:28:56,138 I'm sorry, I really don't mean to cause any trouble, 1105 01:28:56,140 --> 01:28:58,090 I just want to know if she stayed here. 1106 01:28:59,780 --> 01:29:02,018 She was in a coma for a week, and it says here 1107 01:29:02,020 --> 01:29:04,970 that she had a miscarriage and tried to kill herself. 1108 01:29:07,920 --> 01:29:09,830 Well, were you related to the patient? 1109 01:29:10,780 --> 01:29:12,880 No, it was just someone my father loved. 1110 01:29:14,910 --> 01:29:19,378 I see, look, I'm sorry, sweetie, there's just no way 1111 01:29:19,380 --> 01:29:22,338 for me to look up a patient who was here over 20 years ago 1112 01:29:22,340 --> 01:29:24,728 without a name, and even if I could, 1113 01:29:24,730 --> 01:29:28,978 I couldn't give you any information, that's illegal. 1114 01:29:28,980 --> 01:29:29,813 Okay. 1115 01:29:31,200 --> 01:29:32,464 Okay. 1116 01:29:32,466 --> 01:29:35,050 It's okay, we understand, 1117 01:29:35,920 --> 01:29:37,369 thank you very much for your time. 1118 01:29:37,371 --> 01:29:38,868 No problem. 1119 01:30:12,740 --> 01:30:17,268 I'll never forget that day, there's just some patients 1120 01:30:17,270 --> 01:30:22,140 and their stories you always remember, he never left her. 1121 01:30:23,840 --> 01:30:25,690 You know the woman I'm looking for? 1122 01:30:27,298 --> 01:30:29,690 And my dad, he was here with her? 1123 01:30:32,560 --> 01:30:34,500 I was just starting my shift. 1124 01:30:46,130 --> 01:30:48,616 This, this was her room. 1125 01:30:58,360 --> 01:31:00,888 It's funny how we never really think 1126 01:31:00,890 --> 01:31:04,530 about god until he's the only one with the answer. 1127 01:31:07,850 --> 01:31:11,238 The leap of faith seemed so clear then, 1128 01:31:11,240 --> 01:31:14,068 we are ready to give everything away, 1129 01:31:14,070 --> 01:31:18,740 no negotiations, take it all, but let her live. 1130 01:31:21,403 --> 01:31:23,790 I can still see him in there, hiding. 1131 01:31:25,540 --> 01:31:27,290 Sorry, he was hiding, you say? 1132 01:31:28,330 --> 01:31:33,330 Yes, you know, he really wasn't supposed to be in here, 1133 01:31:34,310 --> 01:31:39,310 it broke all the rules, and when her husband would come, 1134 01:31:39,360 --> 01:31:43,160 he would hide, her mom knew he was here. 1135 01:31:44,690 --> 01:31:46,940 He would just pull a chair up beside her bed, 1136 01:31:48,250 --> 01:31:53,190 and just sit, waiting and watching for a sign of a miracle. 1137 01:31:55,860 --> 01:31:58,688 She didn't show any signs of anything 1138 01:31:58,690 --> 01:32:01,320 for over a week, he took care of her, 1139 01:32:02,650 --> 01:32:05,610 he never left the hospital, not one day, 1140 01:32:06,640 --> 01:32:09,190 he'd sleep in the janitor's closet if he needed to, 1141 01:32:10,630 --> 01:32:12,280 we started feeling sorry for him, 1142 01:32:13,470 --> 01:32:18,470 we all saw, he was not giving up. 1143 01:32:18,670 --> 01:32:20,470 We started helping him a little bit, 1144 01:32:21,800 --> 01:32:24,660 keeping him updated on her condition, 1145 01:32:24,662 --> 01:32:27,728 and, now, I admit, I was one of them 1146 01:32:27,730 --> 01:32:30,277 that would let him know if we knew the husband was coming. 1147 01:32:30,279 --> 01:32:32,930 Jack, you've gotta go! 1148 01:32:34,320 --> 01:32:36,378 So what happened next? 1149 01:32:36,380 --> 01:32:39,230 Eventually, she did wake up. 1150 01:32:49,720 --> 01:32:50,790 I failed you, Jack. 1151 01:32:53,590 --> 01:32:54,423 Hey. 1152 01:32:55,639 --> 01:32:56,478 I failed you. 1153 01:32:56,480 --> 01:32:57,930 Shh, no, you didn't. 1154 01:33:00,740 --> 01:33:02,890 I lost the little girl you always wanted, 1155 01:33:05,957 --> 01:33:08,850 I was embarrassed, ashamed, 1156 01:33:10,980 --> 01:33:12,928 I didn't even kill myself right. 1157 01:33:12,930 --> 01:33:16,020 And I'm glad you didn't, look at me. 1158 01:33:17,850 --> 01:33:20,530 There's always a reason that things happen the way they do. 1159 01:33:24,710 --> 01:33:25,710 I'll get the doctor. 1160 01:33:26,660 --> 01:33:28,858 Stay here, I'll get the doctor. 1161 01:33:28,860 --> 01:33:33,008 And then that day came when her husband came 1162 01:33:33,010 --> 01:33:33,920 and took her away, 1163 01:33:35,370 --> 01:33:39,288 that was so unfair, it upset all of us, 1164 01:33:39,290 --> 01:33:41,850 we could just see how much they loved each other. 1165 01:33:44,340 --> 01:33:47,460 Her body woke up, but her spirit. 1166 01:33:50,398 --> 01:33:51,650 Do you remember her name? 1167 01:33:55,030 --> 01:33:56,300 It was an unusual name, 1168 01:33:57,910 --> 01:34:01,118 oh, oh, but she had the most beautiful New Orleans accent, 1169 01:34:01,120 --> 01:34:02,870 I loved to hear her talk, her name. 1170 01:34:05,940 --> 01:34:08,100 Carling, her name was Carling. 1171 01:34:14,910 --> 01:34:15,743 That can't be. 1172 01:34:17,150 --> 01:34:17,983 What is it? 1173 01:34:23,830 --> 01:34:24,663 Ryan? 1174 01:34:26,697 --> 01:34:28,240 Ryan! 1175 01:34:33,225 --> 01:34:34,758 Ryan! 1176 01:34:34,760 --> 01:34:37,410 Ryan, wait! 1177 01:34:38,930 --> 01:34:40,050 Ryan, wait up! 1178 01:34:42,560 --> 01:34:43,790 Ryan, what the hell? 1179 01:34:45,080 --> 01:34:45,980 She's my mother. 1180 01:34:47,510 --> 01:34:48,498 What? 1181 01:34:48,500 --> 01:34:50,330 Yeah, my mother, Carling. 1182 01:34:52,842 --> 01:34:54,648 How do you know for sure? 1183 01:34:54,650 --> 01:34:58,058 Come on, Karley, a young woman from New Orleans, 1184 01:34:58,060 --> 01:35:00,258 same weird-ass name, a name that kind 1185 01:35:00,260 --> 01:35:04,160 of resembles your name, Carling, Karley, 1186 01:35:05,400 --> 01:35:07,870 do the math, and don't tell me you didn't know. 1187 01:35:09,500 --> 01:35:10,638 Me? 1188 01:35:10,640 --> 01:35:11,473 What? 1189 01:35:12,440 --> 01:35:15,580 Here in your naive search, who is she? 1190 01:35:16,460 --> 01:35:18,390 Who is she, you're not that stupid. 1191 01:35:19,540 --> 01:35:22,820 Ryan, this is totally unfair, why are you blaming me? 1192 01:35:24,160 --> 01:35:26,618 I'm glad you found your father's lover, 1193 01:35:26,620 --> 01:35:31,240 I am, but don't you get it, he ruined my mother's life. 1194 01:35:32,180 --> 01:35:34,238 I didn't know who she was. 1195 01:35:34,240 --> 01:35:35,830 Don't you even lie to me. 1196 01:35:37,970 --> 01:35:42,538 I didn't lie, Ryan, I didn't know, I didn't know, 1197 01:35:42,540 --> 01:35:43,998 alright, your mom had choices, too, 1198 01:35:44,000 --> 01:35:45,610 it's not all my dad's fault. 1199 01:35:48,540 --> 01:35:52,280 I knew it, your father was an asshole, 1200 01:35:53,440 --> 01:35:55,628 what can I expect of his daughter? 1201 01:35:55,630 --> 01:35:56,880 Grow up, Ryan. 1202 01:36:14,430 --> 01:36:15,263 Hello? 1203 01:36:16,250 --> 01:36:18,758 Hi. 1204 01:36:18,760 --> 01:36:19,610 Carling? 1205 01:36:21,070 --> 01:36:22,920 I wondered if you'd still be there. 1206 01:36:25,560 --> 01:36:27,390 I should have known that you would be. 1207 01:36:31,070 --> 01:36:32,480 I know you're worried, 1208 01:36:33,630 --> 01:36:34,463 but I'm 1209 01:36:36,700 --> 01:36:38,490 alright with losing the baby, 1210 01:36:41,400 --> 01:36:43,150 I guess it just wasn't meant to be. 1211 01:36:44,860 --> 01:36:45,693 Carling? 1212 01:36:48,680 --> 01:36:52,910 I want you, Jack, but I can't have you, 1213 01:36:58,120 --> 01:37:03,120 I know that I've taken chances that I should not have taken, 1214 01:37:07,523 --> 01:37:09,710 but I cannot afford to lose my son, 1215 01:37:11,230 --> 01:37:15,800 you taught me that, you helped me understand who I am. 1216 01:37:20,170 --> 01:37:23,130 I might not have ever come to completely understand myself 1217 01:37:25,220 --> 01:37:28,750 had I not shared a train with a complete stranger one night. 1218 01:37:34,420 --> 01:37:37,010 It was fun to dream about us being together, 1219 01:37:40,030 --> 01:37:41,330 but it's just not reality. 1220 01:37:46,710 --> 01:37:50,380 I cannot destroy my family, or my son. 1221 01:37:59,320 --> 01:38:02,090 Sometimes we have to settle for less than we had hoped for. 1222 01:38:06,349 --> 01:38:07,799 I will always love you, Jack. 1223 01:38:10,980 --> 01:38:11,813 Goodbye. 1224 01:38:21,730 --> 01:38:23,408 It was clear now, 1225 01:38:23,410 --> 01:38:28,008 everything in life had conditions, only the love between 1226 01:38:28,010 --> 01:38:32,307 a parent and a child could be unconditional. 1227 01:39:05,363 --> 01:39:06,469 Gotcha! 1228 01:39:09,909 --> 01:39:10,911 Goodnight. 1229 01:39:13,082 --> 01:39:14,306 Daddy? 1230 01:39:14,308 --> 01:39:15,382 Yeah, honey? 1231 01:39:15,384 --> 01:39:18,300 I have something to tell you. 1232 01:39:18,302 --> 01:39:19,658 Yeah, what is it, sweetie? 1233 01:39:19,660 --> 01:39:21,428 Today, while I was playing with Emily, 1234 01:39:21,430 --> 01:39:24,558 she told me that my mommy and daddy didn't stay together 1235 01:39:24,560 --> 01:39:26,840 because they didn't love me at the same time, 1236 01:39:27,680 --> 01:39:30,018 I told her that y'all have two different houses 1237 01:39:30,020 --> 01:39:32,978 because daddy, daddy, you like it here, 1238 01:39:32,980 --> 01:39:35,260 and mommy likes it there, was I right? 1239 01:39:36,960 --> 01:39:39,998 Absolutely, you're the most wonderful gift 1240 01:39:40,000 --> 01:39:44,438 in the world to us, and we both love you, living 1241 01:39:44,440 --> 01:39:47,170 in two different places isn't gonna change that, okay? 1242 01:39:48,560 --> 01:39:49,578 I love you, Daddy. 1243 01:39:49,580 --> 01:39:52,965 I love you, too, sweetie, now get you some sleep, okay? 1244 01:40:26,095 --> 01:40:28,575 You know what's happening, right? 1245 01:40:28,577 --> 01:40:31,448 Yes. 1246 01:40:31,450 --> 01:40:32,283 Smart girl. 1247 01:40:34,900 --> 01:40:36,650 I can never hide anything from you. 1248 01:40:38,030 --> 01:40:39,130 Where are you going? 1249 01:40:41,530 --> 01:40:45,480 Remember when you came down for breakfast, 1250 01:40:47,930 --> 01:40:49,830 and you told me you'd had a bad dream? 1251 01:40:51,820 --> 01:40:55,840 And I asked you why you didn't call me, what did you say? 1252 01:40:57,423 --> 01:40:58,774 That you were in the other room, 1253 01:40:58,776 --> 01:40:59,950 so I had nothing to be afraid of. 1254 01:41:02,300 --> 01:41:03,133 Exactly. 1255 01:41:07,140 --> 01:41:10,240 Well, Daddy can't be in that other room anymore, sweetie, 1256 01:41:12,370 --> 01:41:13,203 but 1257 01:41:14,930 --> 01:41:16,130 I'm gonna be right here, 1258 01:41:19,000 --> 01:41:19,833 forever, 1259 01:41:21,050 --> 01:41:21,883 for you 1260 01:41:24,100 --> 01:41:25,050 unconditionally. 1261 01:41:29,490 --> 01:41:30,323 Always. 1262 01:41:57,530 --> 01:42:00,188 He was right, you know. 1263 01:42:00,190 --> 01:42:01,023 About what? 1264 01:42:02,460 --> 01:42:04,260 We are really alone in this world. 1265 01:42:06,730 --> 01:42:08,540 Yeah, we are. 1266 01:42:11,250 --> 01:42:13,728 We come into this world alone, and... 1267 01:42:13,730 --> 01:42:15,480 We leave this world alone. 1268 01:42:17,010 --> 01:42:18,740 He said that all the time. 1269 01:42:20,980 --> 01:42:23,480 I never wanted to believe him, but he was right. 1270 01:42:27,845 --> 01:42:29,138 It doesn't mean that you have 1271 01:42:29,140 --> 01:42:30,680 to shut everyone out, Karlie. 1272 01:42:34,490 --> 01:42:37,070 Just make yourself responsible for your own life. 1273 01:42:39,820 --> 01:42:41,388 Stop feeling sorry for yourself, 1274 01:42:41,390 --> 01:42:46,390 and stand on your own two feet, so when you fall, you fall, 1275 01:42:47,760 --> 01:42:51,415 but when you stand, you stand. 1276 01:42:55,520 --> 01:42:56,801 Thanks, Mom. 1277 01:43:04,280 --> 01:43:05,590 Being a grownup sucks. 1278 01:43:21,723 --> 01:43:22,640 You're going down in that? 1279 01:43:25,173 --> 01:43:26,361 Yeah. 1280 01:43:41,106 --> 01:43:42,990 You want to go outside? 1281 01:43:51,330 --> 01:43:54,200 I'm sorry, I'm sorry! 1282 01:43:56,390 --> 01:43:58,108 Look, it was too much for me to handle, 1283 01:43:58,110 --> 01:43:59,550 as you probably guessed, 1284 01:44:00,960 --> 01:44:02,760 I had a different story between them, 1285 01:44:03,680 --> 01:44:05,518 okay, you don't just go to a four-year-old, 1286 01:44:05,520 --> 01:44:08,348 and tell 'em your mom had a miscarriage 1287 01:44:08,350 --> 01:44:09,850 and tried to kill herself. 1288 01:44:11,570 --> 01:44:15,270 Look, Ryan, things got pretty twisted, 1289 01:44:16,600 --> 01:44:17,918 I mean, I wouldn't have wanted you 1290 01:44:17,920 --> 01:44:20,088 to find out that way, it was shocking for me, 1291 01:44:20,090 --> 01:44:22,230 I can't imagine how it must have been for you. 1292 01:44:23,510 --> 01:44:25,570 We never really got to know our parents. 1293 01:44:25,572 --> 01:44:26,405 Yeah. 1294 01:44:27,630 --> 01:44:31,470 I remember looking at her, seeing how sad she was, 1295 01:44:33,140 --> 01:44:35,078 and I wondered what happened. 1296 01:44:35,080 --> 01:44:36,548 With them, right? 1297 01:44:36,550 --> 01:44:38,988 Yeah, I mean, that nurse got really touched. 1298 01:44:38,990 --> 01:44:41,940 Yeah, I thought so, too, so I went back to see her again, 1299 01:44:42,785 --> 01:44:45,680 and she said she never saw any of them ever again. 1300 01:44:47,680 --> 01:44:49,200 We moved to London for awhile, 1301 01:44:50,130 --> 01:44:53,738 it was, then we moved back, it was close enough 1302 01:44:53,740 --> 01:44:55,733 to New Orleans, but far enough 1303 01:44:55,735 --> 01:44:57,985 that my grandparents couldn't control my mom, 1304 01:44:59,505 --> 01:45:00,455 and that was a lie, 1305 01:45:01,520 --> 01:45:03,720 now I know why she really wanted to be here. 1306 01:45:05,990 --> 01:45:06,840 She lives here? 1307 01:45:08,110 --> 01:45:10,710 Yeah, she was right in front of us the whole time, 1308 01:45:11,550 --> 01:45:14,570 just, I didn't know we were looking for my own mother. 1309 01:45:16,110 --> 01:45:17,708 Yeah. 1310 01:45:17,710 --> 01:45:19,360 Do you want to meet her? 1311 01:45:20,680 --> 01:45:21,980 Well, what do you think? 1312 01:45:43,583 --> 01:45:44,649 Hey, Mom. 1313 01:45:44,651 --> 01:45:45,482 Hi. 1314 01:45:45,484 --> 01:45:46,330 I'd like you to meet Karlie. 1315 01:45:46,332 --> 01:45:50,170 I know who she is, impossible to confuse, 1316 01:45:52,277 --> 01:45:56,172 I can see him through your eyes, let's go sit down. 1317 01:45:56,174 --> 01:45:58,250 Alright. 1318 01:45:59,450 --> 01:46:01,500 Ma'am, I just... Call me Carling. 1319 01:46:02,590 --> 01:46:03,423 Okay, 1320 01:46:04,880 --> 01:46:05,713 Carling, 1321 01:46:07,420 --> 01:46:10,718 I just wanted to find the woman my father was in love with, 1322 01:46:10,720 --> 01:46:13,798 and I never meant to hurt you by bringing all this back up, 1323 01:46:13,800 --> 01:46:16,098 but you see, I found his journal, 1324 01:46:16,100 --> 01:46:18,208 and although he doesn't mention you by name, 1325 01:46:18,210 --> 01:46:22,125 I'm guessing you were the one he's talking about. 1326 01:46:31,130 --> 01:46:34,100 Yes, that's me he's talking about. 1327 01:46:36,541 --> 01:46:38,368 The only thing that doesn't make sense is 1328 01:46:38,370 --> 01:46:41,158 why you two never ended up together, I mean, 1329 01:46:41,160 --> 01:46:43,060 you're obviously the love of his life. 1330 01:46:43,930 --> 01:46:46,080 We actually had plans to leave one night. 1331 01:46:47,080 --> 01:46:48,328 Is that the night that you met 1332 01:46:48,330 --> 01:46:50,528 on the ferry in New Orleans? 1333 01:46:50,530 --> 01:46:52,128 You know about that? 1334 01:46:52,130 --> 01:46:54,960 My mom was there, too, watching you guys talk, 1335 01:46:55,850 --> 01:46:57,890 were you making plans to run off that day? 1336 01:46:58,990 --> 01:47:01,490 We actually had plans to leave later that night, 1337 01:47:02,860 --> 01:47:06,058 your father had handed me our red eye tickets 1338 01:47:06,060 --> 01:47:08,298 to Scotland, and he was supposed 1339 01:47:08,300 --> 01:47:11,040 to meet me after he took your mother to the hotel, 1340 01:47:12,150 --> 01:47:16,120 but he never showed, I waited til the last flight left, 1341 01:47:17,276 --> 01:47:19,926 the security guards had to run me out of the airport. 1342 01:47:22,800 --> 01:47:25,300 Hang on a second, I just, I have to call my mom. 1343 01:47:30,342 --> 01:47:32,875 Mom? 1344 01:47:34,060 --> 01:47:35,990 Mom, what else happened that day? 1345 01:47:38,770 --> 01:47:40,128 What day? 1346 01:47:40,130 --> 01:47:42,868 The day you said you saw Dad talking to the woman 1347 01:47:42,870 --> 01:47:46,760 on the ferry in New Orleans, Mom, Mom, can you tell me? 1348 01:47:49,870 --> 01:47:51,398 Well, before we left that morning, 1349 01:47:51,400 --> 01:47:53,958 I went to see the doctor, and I was going 1350 01:47:53,960 --> 01:47:56,168 to tell your father later that night. 1351 01:47:56,170 --> 01:47:57,480 You were gonna tell him what? 1352 01:47:59,670 --> 01:48:01,720 That I was pregnant with you. 1353 01:48:02,980 --> 01:48:04,880 So when did you tell him, what time? 1354 01:48:08,045 --> 01:48:09,378 I wanted it to be a surprise at dinner 1355 01:48:09,380 --> 01:48:11,928 that night, so I had the waiter bring it out 1356 01:48:11,930 --> 01:48:12,880 on a serving tray. 1357 01:48:13,750 --> 01:48:16,794 Alright, is there anything else I can get for you? 1358 01:48:16,796 --> 01:48:18,855 Alright, here's your check for you when you're ready. 1359 01:48:36,370 --> 01:48:38,028 Your father turned white as a sheet, 1360 01:48:38,030 --> 01:48:39,938 and then started crying like a baby, 1361 01:48:39,940 --> 01:48:42,520 he didn't sleep at all that night in the hotel. 1362 01:48:43,400 --> 01:48:46,780 Wait a second, I remember we have a picture, 1363 01:48:48,162 --> 01:48:50,318 I remember, there's a date on it, 1364 01:48:50,320 --> 01:48:51,820 Mom, can you find the picture? 1365 01:48:54,280 --> 01:48:55,568 I don't have to find it, 1366 01:48:55,570 --> 01:48:59,298 it's in the photo album, why is this so important? 1367 01:48:59,300 --> 01:49:01,784 Mom, can you just find the picture? 1368 01:49:04,190 --> 01:49:09,190 Okay, here it is, March 7th, 1994. 1369 01:49:12,260 --> 01:49:16,078 That's the same day, we were supposed to leave that night, 1370 01:49:16,080 --> 01:49:17,780 so he never met me at the airport. 1371 01:49:19,188 --> 01:49:22,448 And that's the last day he wrote in the journal. 1372 01:49:43,220 --> 01:49:45,760 March 7th, 1994, 1373 01:49:48,340 --> 01:49:51,438 although certainty in life spends much 1374 01:49:51,440 --> 01:49:53,750 of its existence misplaced, 1375 01:49:54,610 --> 01:49:57,540 I am sure it does have permanence. 1376 01:50:01,100 --> 01:50:04,880 After all, helplessness is cast upon us at birth, 1377 01:50:07,720 --> 01:50:10,510 mercy is surely a chaperone in death, 1378 01:50:12,280 --> 01:50:14,658 and although the uncertainty that occurs 1379 01:50:14,660 --> 01:50:18,758 in between is not ever revealed in advance, 1380 01:50:18,760 --> 01:50:20,850 it, too, is guaranteed. 1381 01:50:24,570 --> 01:50:27,768 Most spend their journey searching for assuredness, 1382 01:50:27,770 --> 01:50:30,590 and the rest of time trying to hold onto it. 1383 01:50:32,560 --> 01:50:36,808 Only a few ever claim to have retained certainty long enough 1384 01:50:36,810 --> 01:50:39,750 to provide any peace and comfort in the end. 1385 01:50:42,920 --> 01:50:45,658 It seems to be in our nature to count 1386 01:50:45,660 --> 01:50:48,528 on filling our void with someone else's gift 1387 01:50:48,530 --> 01:50:53,178 of promised love, little do we know, 1388 01:50:53,180 --> 01:50:57,050 that is the greatest uncertainty of all. 101127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.