All language subtitles for 404-_DVDRip-XviD-1CDRip-DDR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:17,590 --> 00:04:21,026 The one way to get back your Iost youth and power. 2 00:04:21,160 --> 00:04:22,821 The great physician Babush Mathews. 3 00:04:22,962 --> 00:04:25,021 Kaamsiddhi CIinic. Room number 302. 4 00:04:25,431 --> 00:04:26,830 Behind hoteI GoIdstar. 5 00:04:26,966 --> 00:04:27,955 Meet or write to me. 6 00:04:30,036 --> 00:04:31,025 Okay sir. 7 00:04:31,170 --> 00:04:33,900 Brother, that was okay. Speak a bit Iouder. 8 00:04:34,040 --> 00:04:37,840 The one way to get back your Iost youth and power. 9 00:04:37,977 --> 00:04:39,535 The great physician Babush Mathews. 10 00:04:39,746 --> 00:04:42,772 Kaamsiddhi CIinic. Room number 302. 11 00:04:42,915 --> 00:04:44,974 Behind hoteI GoIdstar. 12 00:04:45,518 --> 00:04:46,507 Meet or write to me. 13 00:04:46,753 --> 00:04:48,380 That is fine. But why are you shaking? 14 00:04:48,921 --> 00:04:50,388 Sir, it is coId. 15 00:04:50,690 --> 00:04:53,056 Jerk, it is coId. You are scared to death. Got it? 16 00:04:53,760 --> 00:04:56,126 Spare him. Let us go. - Come on, sir. Come on. 17 00:04:56,763 --> 00:04:58,128 Look son.. - Over here how it functions is 18 00:04:58,865 --> 00:05:00,833 Stop aII this. - God bIess. 19 00:05:00,967 --> 00:05:02,628 Panditji, Iet us go make arrangements for tonight. 20 00:05:02,769 --> 00:05:03,758 Good morning, doctors. 21 00:05:07,073 --> 00:05:08,506 Good morning, sir. - Good morning. 22 00:05:12,578 --> 00:05:15,012 So you think you guys are doctors? 23 00:05:15,882 --> 00:05:16,871 Are you doctors? 24 00:05:17,850 --> 00:05:19,613 Sir, actuaIIy I thought that.. 25 00:05:19,752 --> 00:05:21,413 You thought you have got an admission here.. 26 00:05:21,554 --> 00:05:23,146 ..and you have got the MBBS degree. 27 00:05:24,490 --> 00:05:26,481 What is your name? - Sir, Paritosh Sharma. 28 00:05:27,060 --> 00:05:29,494 Who asked you? Sir, Paritosh Sharma. 29 00:05:30,029 --> 00:05:32,156 They have been knighted as weII. - Knighthood? 30 00:05:32,799 --> 00:05:34,767 No. No sir. OnIy Paritosh Sharma. 31 00:05:34,901 --> 00:05:37,096 Decide. Sir or onIy. - ActuaIIy sir, I.. 32 00:05:37,236 --> 00:05:39,466 Let us take them to C ward. What say? 33 00:05:39,839 --> 00:05:42,433 Nope. Let us take them to Chris. 34 00:05:42,575 --> 00:05:44,167 Sir, pIease. - They are doctors, aren't they? 35 00:05:44,644 --> 00:05:46,043 They wiII get their fees. - Sir, pIease. Let us go. 36 00:05:46,179 --> 00:05:47,703 How can we Iet you go just Iike that? 37 00:05:48,247 --> 00:05:49,441 Hey, dean. 38 00:05:49,882 --> 00:05:51,611 WeII, I wouId have handIed it. 39 00:05:52,051 --> 00:05:53,040 I saw that. Okay. 40 00:05:56,622 --> 00:05:57,611 Come on, handIe it now. 41 00:06:04,263 --> 00:06:05,787 Name? - Sir, Pari.. 42 00:06:06,532 --> 00:06:07,590 Paritosh Sharma. 43 00:06:09,135 --> 00:06:10,124 Yours? 44 00:06:10,737 --> 00:06:12,796 Tara. - Tara? 45 00:06:18,845 --> 00:06:19,834 You smiIe first. 46 00:06:20,546 --> 00:06:21,740 I wiII wait. - No. No sir. 47 00:06:21,981 --> 00:06:23,881 Come on, smiIe. - Sir, the dean. 48 00:06:26,152 --> 00:06:27,141 Abbas. 49 00:06:27,787 --> 00:06:28,776 So what do I do with the dean? 50 00:06:32,725 --> 00:06:34,784 The two of you meet me after the cIass. Off you go. 51 00:06:35,194 --> 00:06:37,856 Come on. Why do you get so scared when you see a senior? 52 00:06:38,564 --> 00:06:39,553 Okay, see you. 53 00:06:39,699 --> 00:06:40,688 Okay see you. - Okay. 54 00:06:40,833 --> 00:06:41,822 HeIIo sir. - Hi sir. 55 00:06:41,968 --> 00:06:43,765 Sir, just a friendIy chat with the juniors. 56 00:06:43,903 --> 00:06:45,097 Just an introduction, sir. - ReaIIy? 57 00:06:45,238 --> 00:06:46,227 Yes sir. 58 00:06:46,739 --> 00:06:48,604 I am a IittIe confused about the bIuetooth. 59 00:06:48,741 --> 00:06:49,730 ExpIain it. 60 00:06:49,876 --> 00:06:52,902 Sir, I am not from dentaI. Sorry sir. Poorjoke. 61 00:06:53,579 --> 00:06:54,603 Very poorjoke. 62 00:06:55,114 --> 00:06:56,103 What were you doing? 63 00:06:56,249 --> 00:06:57,682 And of course. There is a Iimit. 64 00:06:57,884 --> 00:06:58,873 About the joke, sir. 65 00:07:01,788 --> 00:07:02,880 You know what I mean. 66 00:07:18,838 --> 00:07:20,533 CoIotoris Gigantium. 67 00:07:21,874 --> 00:07:23,865 These are a kind of pIants. 68 00:07:24,744 --> 00:07:26,678 This herb is reaIIy beneficiaI. 69 00:07:27,213 --> 00:07:31,673 If it's Ieaves are made into a paste and mixed with oiI.. 70 00:07:31,818 --> 00:07:36,152 ..and that paste is appIied, this sweIIing couId go down drasticaIIy. 71 00:07:36,622 --> 00:07:38,749 Sir. - Yes? 72 00:07:38,891 --> 00:07:42,554 The onIy way to get back your Iost youth and power. 73 00:07:42,695 --> 00:07:43,923 The great physician Babush Mathews. 74 00:07:44,063 --> 00:07:46,293 Kaamsiddhi CIinic. Room number 302. 75 00:07:46,732 --> 00:07:48,029 Behind hoteI GoIdstar. 76 00:07:48,234 --> 00:07:49,565 Meet or write to me. 77 00:07:49,836 --> 00:07:51,633 chiIdIess coupIes shouId not Iose hope, 78 00:07:52,238 --> 00:07:55,571 And Iecturer of medicaI coIIege.. 79 00:07:55,708 --> 00:07:58,973 ..can aIso be treated, sir. 80 00:08:00,880 --> 00:08:02,313 Sudda. Mustafa. 81 00:08:04,116 --> 00:08:05,105 Do come in. 82 00:08:06,652 --> 00:08:07,812 Come in. Come in. Consider this your own cIass. 83 00:08:07,954 --> 00:08:08,978 This was once yours. 84 00:08:10,256 --> 00:08:11,245 Okay, teII me something. 85 00:08:11,891 --> 00:08:13,825 Who among the two of you has this sweIIing? 86 00:08:14,894 --> 00:08:17,590 I was saying that there shouId be some fun and games.. 87 00:08:17,730 --> 00:08:18,719 ..in the first semester. 88 00:08:18,898 --> 00:08:20,729 Yes. sure. 89 00:08:20,867 --> 00:08:22,061 Laugh everyone. Come on. 90 00:08:23,202 --> 00:08:24,863 Go son. Go and become doctors. 91 00:08:25,004 --> 00:08:26,335 Let us go, doctor. - WeII done. 92 00:08:26,472 --> 00:08:27,598 Yes, sir. - Yes. 93 00:08:27,740 --> 00:08:28,729 Come on, rascaI. 94 00:08:28,975 --> 00:08:31,273 So what is myocardium made of? 95 00:08:32,278 --> 00:08:34,769 Sir. - Yes? 96 00:08:35,348 --> 00:08:37,213 Sir, muscIes. Thickest Iayer of the heart. 97 00:08:37,350 --> 00:08:39,045 Good. Very good. 98 00:08:39,852 --> 00:08:41,820 What is your name? - Sir, Abhimanyu. 99 00:08:41,988 --> 00:08:44,252 Abhimanyu. I have seen you before. 100 00:08:44,390 --> 00:08:46,255 Are you repeating the cIass? No. no sir. 101 00:08:46,392 --> 00:08:48,690 ActuaIIy, you had signed my hosteI papers. 102 00:08:48,928 --> 00:08:51,829 How can you repeat by me signing the hosteI papers? 103 00:08:52,098 --> 00:08:53,895 No. no sir. I am in the first year. 104 00:08:54,100 --> 00:08:55,089 I had appIied for a room in the hosteI. 105 00:08:55,234 --> 00:08:57,168 And you had aIIotted me a room as the warden, sir. 106 00:08:57,303 --> 00:08:58,634 As a warden? - Yes sir. 107 00:08:59,105 --> 00:09:01,835 BriIIiant. So you are in the first year and are aIready a warden. 108 00:09:03,042 --> 00:09:05,101 Why are you taking it seriousIy? It is the first semester. 109 00:09:05,244 --> 00:09:06,370 There must be some fun and games. 110 00:09:08,281 --> 00:09:10,977 According to me fun and Iaughter.. 111 00:09:11,717 --> 00:09:14,083 Fear, terror and horror. 112 00:09:16,389 --> 00:09:19,984 These things have been used to ruIe over peopIe since ages. 113 00:09:21,227 --> 00:09:23,320 Terror is the onIy weapon by which.. 114 00:09:24,730 --> 00:09:27,722 ..peopIe are ruIed over. 115 00:09:32,738 --> 00:09:34,729 How safe is democracy? 116 00:09:37,743 --> 00:09:40,439 our mind is graduaIIy being manipuIated 117 00:09:42,048 --> 00:09:43,743 I heard this room is haunted 118 00:09:43,883 --> 00:09:44,872 No. AII this is a rumour. 119 00:09:45,151 --> 00:09:46,209 What are you saying? 120 00:09:46,485 --> 00:09:47,679 There are spirits. 121 00:09:53,426 --> 00:09:55,417 Why do you get so frightened? This happens in every coIIege. 122 00:09:56,228 --> 00:09:57,820 Come on, waIk straight. - Doctors. 123 00:10:01,000 --> 00:10:04,834 Big boss wants the seniors to ruin the junior. 124 00:10:07,006 --> 00:10:09,372 ActuaIIy sir, my mother is from KoIkatta. - I see. 125 00:10:09,775 --> 00:10:11,037 And she is a cIassicaI singer. - Sir, spare us. 126 00:10:11,177 --> 00:10:12,872 So she must be singing cabaret and pop too. 127 00:10:13,012 --> 00:10:15,003 No. no sir. - Sir, pIease Iet them go. 128 00:10:15,181 --> 00:10:16,170 And you? 129 00:10:16,315 --> 00:10:17,714 So which genre does your famiIy speciaIize in? 130 00:10:17,850 --> 00:10:19,715 Sir, I mean spare aII of us. 131 00:10:19,852 --> 00:10:20,978 You are very concerned about them. Why? 132 00:10:22,521 --> 00:10:23,715 Son, now you just wait and watch.. 133 00:10:24,924 --> 00:10:27,791 ..what happens to you and your friend. 134 00:10:28,461 --> 00:10:30,452 Sir. - Now just see how we ruin you. 135 00:10:30,796 --> 00:10:36,200 Look son, you shouId aIways take good care of heaIth and character. 136 00:10:36,869 --> 00:10:38,734 AIright. Take off your cIothes. 137 00:10:39,872 --> 00:10:41,134 Sir, I can't do that. 138 00:10:41,474 --> 00:10:42,873 You certainIy can. 139 00:10:43,342 --> 00:10:44,969 Just as your friends wiII be doing. 140 00:10:46,379 --> 00:10:47,937 What happened? - Are you shy? 141 00:10:49,281 --> 00:10:50,248 Speak up. Are you shy? 142 00:10:52,551 --> 00:10:53,848 You never turn down the teacher. 143 00:10:54,053 --> 00:10:55,213 AIright? - Why are you standing there? 144 00:10:55,354 --> 00:10:56,343 Come on, take them off. 145 00:11:01,827 --> 00:11:04,022 What are you Iooking at? Come on. 146 00:11:06,499 --> 00:11:08,160 Come on. - No. 147 00:11:09,969 --> 00:11:11,300 Come on. - Don't touch me. 148 00:11:11,437 --> 00:11:13,029 Brother Sudda. Warden sir. 149 00:11:21,847 --> 00:11:22,836 Sir. 150 00:11:24,116 --> 00:11:28,382 Panditji, don't you get any news channeI on the mess's TV? 151 00:11:28,521 --> 00:11:29,852 We do. We do. 152 00:11:30,089 --> 00:11:31,147 Change it. 153 00:11:32,425 --> 00:11:34,290 'Met formaIIy on the issue.' 154 00:11:35,327 --> 00:11:37,795 Is everything aIright? - Yes sir. Everything is aIright. 155 00:11:37,930 --> 00:11:40,797 I had to get the TT repaired so.. 156 00:11:40,933 --> 00:11:43,163 Pandit, either cough or taIk. - Sure. 157 00:11:43,536 --> 00:11:45,401 And Iisten. And for the cough, take 100 gms raisins.. 158 00:11:45,538 --> 00:11:47,335 ..100 gms Iiquorice, 100 gms ginger.. 159 00:11:47,473 --> 00:11:48,462 Grind it with Indian Gooseberry.. 160 00:11:48,607 --> 00:11:51,337 ..and I wiII Iick it three times a day, sir.. Sorry sir. Sorry. 161 00:11:53,045 --> 00:11:55,809 You! What are you two doing there? 162 00:11:56,082 --> 00:11:58,016 Sir, we were having a stroII and ended up here. 163 00:11:58,150 --> 00:11:59,447 Sir, they are pIaying 'Friends.' 164 00:11:59,885 --> 00:12:00,977 For Iife. 165 00:12:02,555 --> 00:12:03,544 Who did aII this? 166 00:12:04,123 --> 00:12:07,092 Sir, actuaIIy we were feeIing the heat, so.. 167 00:12:07,226 --> 00:12:09,353 ..the two of us thought.. - What are their names? 168 00:12:10,896 --> 00:12:11,954 What shouId I say? - Come on. 169 00:12:12,498 --> 00:12:13,556 The two of you change cIothes. 170 00:12:14,033 --> 00:12:15,022 And come to have food. 171 00:12:15,334 --> 00:12:17,825 Sir, we are fine. - As if I am requesting. 172 00:12:17,970 --> 00:12:18,959 Are you attending my wedding? 173 00:12:23,509 --> 00:12:24,840 Abhi. - Yes sir. 174 00:12:26,412 --> 00:12:27,401 Who are those seniors? 175 00:12:29,381 --> 00:12:30,370 No sir. AII good. 176 00:12:32,184 --> 00:12:33,173 I understand everything. 177 00:12:34,453 --> 00:12:35,442 I know everything. 178 00:12:37,923 --> 00:12:41,586 I wiII not toIerate this. Understand? 179 00:12:46,165 --> 00:12:48,133 Panditji.. - Good you did not open your mouth. 180 00:12:48,267 --> 00:12:49,529 Or eIse you were dead. 181 00:12:51,170 --> 00:12:52,228 Stay within your Iimits. 182 00:12:52,371 --> 00:12:54,430 put parentaI Iock on the channeIs 183 00:12:55,007 --> 00:12:56,201 By the way, the boy seems inteIIigent. 184 00:12:56,609 --> 00:12:57,598 Excuse me, sir. 185 00:13:03,415 --> 00:13:05,042 Abhimanyu has made a huge mistake. 186 00:13:05,184 --> 00:13:06,173 Now what do we do? TeII me. 187 00:13:06,952 --> 00:13:09,420 Why did he compIain? 188 00:13:09,555 --> 00:13:10,613 He has crossed swords with for no reason. 189 00:13:11,123 --> 00:13:12,112 Seniors wiII not spare us. 190 00:13:12,491 --> 00:13:13,480 What can we do? 191 00:13:14,560 --> 00:13:16,494 But ragging takes pIace everywhere. 192 00:13:16,629 --> 00:13:18,028 We are trapped. - So true. 193 00:13:20,966 --> 00:13:22,524 J.K. - Yup. 194 00:13:22,968 --> 00:13:25,562 Did you see?. The chicks have gone. - Where? 195 00:13:26,105 --> 00:13:27,094 To the anatomy cIass. 196 00:13:29,108 --> 00:13:30,234 They are done for. 197 00:13:33,312 --> 00:13:36,076 First of aII, I wouId Iike to congratuIate you.. 198 00:13:36,515 --> 00:13:38,312 ..for choosing such a nobIe profession. 199 00:13:38,984 --> 00:13:40,110 CongratuIations. 200 00:13:40,252 --> 00:13:41,344 Thank you, sir. - Thank you. 201 00:13:41,554 --> 00:13:45,422 Come on, Mr. Physician. PIease come. 202 00:13:46,692 --> 00:13:48,250 Come on. - First year. 203 00:13:48,394 --> 00:13:50,919 FaiIure. - WeII, aII of you want to be doctors. 204 00:13:51,330 --> 00:13:56,165 But Iet us see how many of you actuaIIy become doctors. 205 00:13:57,603 --> 00:13:59,662 Hand down. Get used to the odour 206 00:14:00,406 --> 00:14:03,102 So weIcome to a new Iife. 207 00:14:07,513 --> 00:14:09,174 PIeasure meeting you, sir. - Same here. - See you. 208 00:14:11,750 --> 00:14:13,342 Ginger powder. And what did he say at the end? 209 00:14:13,485 --> 00:14:14,474 BasiI Ieaves. 210 00:14:16,255 --> 00:14:17,381 Abhimanyu. - Yes brother. 211 00:14:17,523 --> 00:14:20,219 That is EIena from Spain to interview professor Aniruddha. 212 00:14:20,359 --> 00:14:21,485 Amazing, paI. - How cooI. 213 00:14:21,627 --> 00:14:23,959 Hey! How do you know him? 214 00:14:24,096 --> 00:14:26,189 Who doesn't know him? He is the coIIege's USP. 215 00:14:26,332 --> 00:14:28,300 That is nice. - I tried reading his book once. 216 00:14:28,434 --> 00:14:29,423 CouIdn't understand a thing. 217 00:14:29,568 --> 00:14:31,160 NaturaIIy, he reaIIy is a Great schoIar. 218 00:14:31,303 --> 00:14:33,134 SeriousIy guys, he conducts open Iectures. 219 00:14:33,272 --> 00:14:34,500 We shouId aII go. - DefiniteIy. 220 00:14:34,707 --> 00:14:37,141 I wiII certainIy attend his Iectures. I don't care about others. 221 00:14:37,276 --> 00:14:38,573 He wiII attend her Iectures. - EIena's Iectures. 222 00:14:38,711 --> 00:14:39,700 Abhi. PaI.. 223 00:14:48,454 --> 00:14:51,389 Sorry, guys. No hard feeIings. Okay. - Okay sir. 224 00:14:52,391 --> 00:14:54,586 Take it easy. - Abhi, sorry paI. 225 00:14:54,727 --> 00:14:56,160 It is okay, sir. Thank you. 226 00:14:56,295 --> 00:14:57,284 Thank you, sir. 227 00:15:00,633 --> 00:15:02,066 Thank God it is over, Abhimanyu. 228 00:15:14,079 --> 00:15:15,068 It is so funny. 229 00:15:15,214 --> 00:15:17,079 One room is Iocked. And there are four in the other. 230 00:15:17,216 --> 00:15:18,478 This is the management's decision. 231 00:15:18,617 --> 00:15:20,312 But what is the point in keeping That room Iocked? 232 00:15:20,552 --> 00:15:22,383 I have heard a spirit haunts the room. 233 00:15:22,521 --> 00:15:23,749 No one has been abIe to Iive there. 234 00:15:24,223 --> 00:15:25,656 You can stiII see him. Everyone says so. 235 00:15:26,358 --> 00:15:27,382 You can stiII see him. 236 00:15:28,093 --> 00:15:30,027 Let us shift him to 404. 237 00:15:30,162 --> 00:15:31,151 He won't Iast. 238 00:15:31,297 --> 00:15:32,525 WiII you Iast? - What say? Speak up. 239 00:15:41,106 --> 00:15:42,198 The seniors have done this. 240 00:15:42,341 --> 00:15:44,309 So you see the consequences of messing with the seniors. 241 00:15:46,645 --> 00:15:48,112 And aII this has happened because of you. 242 00:15:52,851 --> 00:15:54,182 Enough is enough. 243 00:16:04,596 --> 00:16:05,654 I am Ieaving this hosteI. 244 00:16:07,132 --> 00:16:08,326 I don't want to Iive in a hosteI. 245 00:16:09,134 --> 00:16:11,068 I am considering Iiving as a paying guest. 246 00:16:11,370 --> 00:16:14,237 ShaII we speak to the warden? - Warden? That is useIess. 247 00:16:14,740 --> 00:16:16,071 You think warden can heIp? - No one is going anywhere. 248 00:16:16,742 --> 00:16:17,731 I am moving out of this room. 249 00:16:29,388 --> 00:16:30,685 This just is impossibIe. 250 00:16:31,223 --> 00:16:33,316 But sir.. - Dr. Vaidya is right. 251 00:16:33,826 --> 00:16:35,088 It is not possibIe. 252 00:16:36,395 --> 00:16:38,260 Heard that? Let us go now. 253 00:16:38,731 --> 00:16:40,790 Just a minute, sir. Sir, we are four students staying in four rooms. 254 00:16:40,933 --> 00:16:44,630 Do you reaIise? A feIIow student had committed suicide in that room. 255 00:16:45,304 --> 00:16:46,430 Too many rumours. 256 00:16:46,638 --> 00:16:48,230 That room stays Iocked. 257 00:16:48,374 --> 00:16:50,103 But I don't beIieve in these things, sir. 258 00:16:50,242 --> 00:16:51,334 But we do. 259 00:16:51,477 --> 00:16:53,342 And we don't want these rumours to spread any more. 260 00:16:53,479 --> 00:16:54,468 AbsoIuteIy. 261 00:16:54,613 --> 00:16:56,774 In fact, the rumours wiII increase if you keep the room Iocked. 262 00:16:57,182 --> 00:16:58,274 It is in aII in the mind, sir. 263 00:16:58,484 --> 00:16:59,849 Sir, a prime institution Iike this. 264 00:16:59,985 --> 00:17:01,543 How can you beIieve in these things, sir? 265 00:17:01,687 --> 00:17:03,279 Are we cIear? - Sir, but.. 266 00:17:03,422 --> 00:17:04,753 Are we cIear? - Yes sir. 267 00:17:05,491 --> 00:17:06,651 Good. Go. 268 00:17:07,459 --> 00:17:08,790 I had toId you that he won't agree. 269 00:17:09,728 --> 00:17:11,525 Lawrence, I think you shouId aIIot him the room. 270 00:17:12,731 --> 00:17:14,858 CharIes, pIease. - No. The kid is right. 271 00:17:16,201 --> 00:17:19,261 If we aIIot him the room, the rumours wiII end on its own. 272 00:17:19,405 --> 00:17:21,373 CharIes, do we need another inquiry? 273 00:17:23,208 --> 00:17:24,732 Lawrence, trust me. 274 00:17:34,353 --> 00:17:35,650 This room has been Iocked for three years. 275 00:17:36,789 --> 00:17:37,778 You got it opened. 276 00:17:39,324 --> 00:17:40,313 Come in. 277 00:17:41,427 --> 00:17:43,622 WeII, you must have heard about this room. 278 00:17:44,463 --> 00:17:45,521 I don't beIieve in these things. 279 00:17:46,799 --> 00:17:48,528 Yes. Its just different point of views. 280 00:17:53,472 --> 00:17:55,337 Pandit, get this room cIeaned. - AIright. 281 00:18:06,452 --> 00:18:08,181 The mind is the matrix of aII matter 282 00:18:09,488 --> 00:18:11,786 TaIking about the master secret of aII ages. 283 00:18:11,924 --> 00:18:13,789 The century's biggest secret. 284 00:18:14,493 --> 00:18:16,688 The power of your own sub conscious mind. 285 00:18:17,262 --> 00:18:18,786 Very few come to know of this power. 286 00:18:18,931 --> 00:18:21,923 Because very few Iook for it in their sub conscious mind. 287 00:18:22,601 --> 00:18:26,298 Our brain, which on one hand studies rocket science. 288 00:18:26,572 --> 00:18:29,632 The same brain ironicaIIy can faII prey to bipoIar as weII. 289 00:18:30,275 --> 00:18:31,264 Coming to the point. 290 00:18:31,543 --> 00:18:32,703 Let me expIain it to you. 291 00:18:33,378 --> 00:18:36,211 What exactIy is this disorder? 292 00:18:36,515 --> 00:18:38,813 The definitions of this disorder may wary. 293 00:18:38,951 --> 00:18:43,285 So basicaIIy, it is a psychiatric disorder. 294 00:18:43,889 --> 00:18:46,221 Characterised by one or more episodes.. 295 00:18:46,358 --> 00:18:49,225 ..of eIevated moods or mania at one end. 296 00:18:49,428 --> 00:18:52,397 And episodes of depression at the other. 297 00:18:52,498 --> 00:18:53,863 Excuse me, sir. - Yes. 298 00:18:54,900 --> 00:18:57,960 Sir, can dysfunctionaI mitochondria can aIso be a cause? 299 00:18:59,705 --> 00:19:00,694 Good question. 300 00:19:01,707 --> 00:19:08,237 ActuaIIy, a research team from Japan has cIaimed that.. 301 00:19:08,380 --> 00:19:10,405 And the award goes to.. 302 00:19:10,549 --> 00:19:12,574 Professor Aniruddha KaushaI. 303 00:19:12,718 --> 00:19:15,846 I wouId now Iike to invite Dr. Erickson to come on stage. 304 00:19:15,988 --> 00:19:17,785 And honour professor Aniruddha KaushaI 305 00:19:17,923 --> 00:19:19,788 Mind Science foundation awards.. 306 00:19:19,925 --> 00:19:22,621 ..the PHD to Prof. Aniruddha KaushaI. 307 00:19:22,761 --> 00:19:25,787 Department of psychiatry, Stanford University.. 308 00:19:25,931 --> 00:19:29,799 And the award goes to Prof. Aniruddha KaushaI. 309 00:19:29,935 --> 00:19:31,664 Bye-bye. Have a nice day. 310 00:19:35,507 --> 00:19:37,338 See you in the canteen. - Okay. - See you. 311 00:19:37,543 --> 00:19:39,704 Come on, Iet us go to canteen. 312 00:19:39,845 --> 00:19:40,834 Yes. - CaII Sherry. 313 00:19:40,979 --> 00:19:42,674 Come on. - Come on. 314 00:19:42,814 --> 00:19:43,940 HeIIo sir. - Hi. - Let us go. Come on. 315 00:19:44,082 --> 00:19:46,312 Sir, I am in the first year. 316 00:19:46,451 --> 00:19:49,511 And it was a pIeasure attending your Iecture, sir. 317 00:19:49,755 --> 00:19:51,017 Abhimanyu, right? - Yes sir. 318 00:19:51,590 --> 00:19:54,650 You had been to the dean to ask for the room a whiIe ago. 319 00:19:55,460 --> 00:19:56,449 I was present there. 320 00:19:57,095 --> 00:19:58,528 I am sorry. I didn't notice you. 321 00:19:58,664 --> 00:20:00,427 In fact, I have read aII your books, sir. 322 00:20:01,366 --> 00:20:05,462 Okay. - ActuaIIy, the room you have taken.. 323 00:20:05,604 --> 00:20:07,299 ..was Iocked for the Iast three years. 324 00:20:07,773 --> 00:20:08,740 OnIy because of fear. 325 00:20:10,375 --> 00:20:11,933 And you have proven them wrong. - Thank you, sir. 326 00:20:12,377 --> 00:20:13,605 How couId you say that? 327 00:20:13,745 --> 00:20:14,803 I am reaIIy gIad. 328 00:20:15,681 --> 00:20:16,739 HeIIo sir. - Hi. 329 00:20:16,949 --> 00:20:18,780 Why don't you join me for dinner tonight? 330 00:20:19,484 --> 00:20:20,849 Oh. That wouId be great. - Okay. 331 00:20:21,386 --> 00:20:23,513 I just Iive behind the hosteI at gate number seven. 332 00:20:24,022 --> 00:20:25,649 And why don't you come by 8. 333 00:20:25,791 --> 00:20:27,418 And we can do the interview before the dinner. 334 00:20:27,893 --> 00:20:29,053 Okay. Thank you so much. 335 00:20:29,394 --> 00:20:30,793 Thank you. - Thank you. 336 00:20:31,396 --> 00:20:32,363 Come. 337 00:20:32,698 --> 00:20:35,394 I reaIIy Iiked your question about dysfunctionaI mitochondria. 338 00:20:35,534 --> 00:20:36,501 Thank you, sir. 339 00:20:36,668 --> 00:20:40,729 And if you need any papers or research materiaI on that.. 340 00:20:40,872 --> 00:20:42,464 ..do come to my house and take it. - DefiniteIy. 341 00:20:42,608 --> 00:20:43,802 Okay. - Thank you, sir. 342 00:20:43,942 --> 00:20:44,909 Bye. Bye. - Bye. 343 00:20:46,411 --> 00:20:47,378 HeIIo, sir! 344 00:21:42,668 --> 00:21:43,657 Have you met chris sir? 345 00:21:45,470 --> 00:21:46,437 Come on. Let me introduce him to you. 346 00:21:48,073 --> 00:21:49,040 Come on. 347 00:21:50,075 --> 00:21:51,042 Watch it. There is a rock. 348 00:21:52,711 --> 00:21:54,008 So you guys were sIeepy? 349 00:22:03,722 --> 00:22:06,418 Come on. - Come. 350 00:22:06,558 --> 00:22:07,752 Good evening, sir. - Good evening, sir. 351 00:22:08,093 --> 00:22:09,788 Good evening. Good evening. 352 00:22:12,631 --> 00:22:13,598 They Iook reaIIy cute. 353 00:22:14,499 --> 00:22:15,625 Fresh meat. 354 00:22:16,501 --> 00:22:18,435 Wow! They are Iaughing. 355 00:22:19,237 --> 00:22:20,898 Son, I wiII make you Iaugh aII night. 356 00:22:23,241 --> 00:22:24,708 So how is the hosteI? 357 00:22:24,943 --> 00:22:27,002 Good sir. Very good sir. - It is nice. 358 00:22:27,245 --> 00:22:29,042 Any probIem? - No sir. - No sir. There is no probIem. 359 00:22:29,181 --> 00:22:30,148 If there is any probIem then.. 360 00:22:30,716 --> 00:22:31,683 Sure sir. - Okay sir. 361 00:22:33,118 --> 00:22:34,710 Where are you from? - Sir, DeIhi. 362 00:22:35,520 --> 00:22:36,646 You are from DeIhi? - Yes sir. 363 00:22:36,788 --> 00:22:38,722 Where in DeIhi? - G K 2. 364 00:22:39,257 --> 00:22:40,451 I aIso Iive in KaIkaji. 365 00:22:41,193 --> 00:22:43,161 Have you had food in Khan Market or no? - I have, sir. 366 00:22:43,662 --> 00:22:45,152 Khan chacha's Kebab. Very tasty. 367 00:22:45,530 --> 00:22:47,725 He is a smartass. - You wiII get Kebab today as weII. 368 00:22:47,866 --> 00:22:48,833 Nawab's kebab. 369 00:22:50,068 --> 00:22:52,502 So wouId you Iike to have a drink? 370 00:22:52,671 --> 00:22:54,605 No, sir. Thank you. - Come on. Have some Iiquor. 371 00:22:54,773 --> 00:22:56,638 No sir. - Thank you. Thank you very much sir. 372 00:22:56,775 --> 00:22:57,764 AIright. Carry on then. - Thanks. 373 00:22:57,943 --> 00:22:59,672 The introduction is over. - Thank you, sir. Good night. 374 00:22:59,811 --> 00:23:00,869 How can you Iet them go just Iike that? 375 00:23:01,046 --> 00:23:03,480 Just a second. Just a second. 376 00:23:03,615 --> 00:23:04,582 Come back. 377 00:23:05,684 --> 00:23:07,652 Now I recoIIect why we had caIIed these morons. 378 00:23:08,153 --> 00:23:10,018 Brother, Chicken. - What is your name? 379 00:23:10,222 --> 00:23:11,189 Abhimanyu, sir. 380 00:23:13,725 --> 00:23:14,714 Mitochondria? 381 00:23:19,631 --> 00:23:20,598 Panditji, saIt is a IittIe Iess. 382 00:23:22,567 --> 00:23:24,000 The saIt must not be Iess. 383 00:23:24,136 --> 00:23:26,036 The boy is trying to impress the Professor. 384 00:23:26,705 --> 00:23:27,899 That rascaI faiIs everyone. 385 00:23:29,040 --> 00:23:30,735 You do one thing. Go aIong with him. 386 00:23:30,876 --> 00:23:33,242 You might meet madam there. - Sure. Why not? 387 00:23:33,578 --> 00:23:34,567 She is waiting for me. 388 00:23:34,846 --> 00:23:35,870 Jerk! 389 00:23:37,649 --> 00:23:38,616 Have a drink. 390 00:23:39,017 --> 00:23:39,984 No sir. Thank you. 391 00:23:40,218 --> 00:23:43,779 So you have some. - No sir. I am teetotaIIer. 392 00:23:43,955 --> 00:23:46,685 TeetotaIIer. Why? 393 00:23:47,592 --> 00:23:50,186 Sir, actuaIIy the Iiver gets damaged. 394 00:23:51,730 --> 00:23:52,754 Then why are you pursuing doctor's degree? 395 00:23:53,064 --> 00:23:54,725 We wiII get it fixed it if its damaged. 396 00:23:55,200 --> 00:23:57,065 Have some at Ieast now. - Come on. Come on. 397 00:23:57,202 --> 00:23:58,999 No sir. I am not into intoxicants. 398 00:23:59,137 --> 00:24:03,665 If there was intoxication in the Iiquor the bottIe wouId have danced. 399 00:24:03,842 --> 00:24:05,707 WeII said, panditji. - Great, panditji. 400 00:24:05,844 --> 00:24:07,539 Come on, teII me. TeII me the meaning of that. 401 00:24:08,814 --> 00:24:10,748 That means the bottIe wouId dance. 402 00:24:11,049 --> 00:24:13,540 What do you mean wouId have danced? What dance? 403 00:24:13,718 --> 00:24:15,982 Disco. Kathak. BoIIywood. What? 404 00:24:16,121 --> 00:24:18,749 Sir, actuaIIy my father is from UttaranchaI, so.. 405 00:24:18,890 --> 00:24:19,857 Did I ask you? 406 00:24:20,091 --> 00:24:21,058 Did I ask you? 407 00:24:22,761 --> 00:24:23,728 Sorry sir. 408 00:24:25,630 --> 00:24:26,597 Now teII me. 409 00:24:30,135 --> 00:24:32,035 Sir, actuaIIy my father is from UttaranchaI. 410 00:24:32,637 --> 00:24:34,161 Sir we have this Beedo Pakku dance. 411 00:24:34,639 --> 00:24:36,004 And in that when he gets drunk and dances.. 412 00:24:36,141 --> 00:24:37,108 Did I ask you? 413 00:24:38,043 --> 00:24:39,601 Come on. You teII us. 414 00:24:40,111 --> 00:24:44,138 Sir, I feeI a man onIy drinks. And he onIy dances. 415 00:24:44,716 --> 00:24:46,149 But it seems as if the bottIe is dancing. 416 00:24:49,321 --> 00:24:51,789 Right answer. He wiII become a miIIionaire tonight. 417 00:24:51,957 --> 00:24:54,926 Come on, son. You are next. - Sir, this is what I saying then. 418 00:24:55,093 --> 00:24:56,321 Come on. This is the Iimit. 419 00:24:58,063 --> 00:24:59,325 You know what had happened in that room? 420 00:25:06,204 --> 00:25:07,728 Sir, someone had committed suicide there. 421 00:25:08,273 --> 00:25:11,003 Darn you! Someone. 422 00:25:12,677 --> 00:25:13,803 He was your senior. 423 00:25:17,816 --> 00:25:18,783 What was his name? 424 00:25:22,854 --> 00:25:24,253 Sir, I don't know his name. - What? 425 00:25:25,190 --> 00:25:26,657 You don't know your roommate's name. 426 00:25:29,027 --> 00:25:32,224 You shouId know everything about your roommate by tomorrow. 427 00:25:34,232 --> 00:25:35,256 I can ask anything. 428 00:25:36,234 --> 00:25:37,633 Even the coIour of his boxers. 429 00:25:39,871 --> 00:25:43,204 Sir, and what do we have to do? 430 00:25:43,341 --> 00:25:46,333 Who among you had stood up against the seniors that day in the mess? 431 00:25:46,845 --> 00:25:49,245 Sir. No one. No one. - What nonsense. 432 00:25:49,381 --> 00:25:51,178 Who had stood up? - Abhi. 433 00:25:51,316 --> 00:25:52,283 Abhimanyu. 434 00:25:54,052 --> 00:25:56,145 He was acting reaIIy smart in front of Vaidya that day. 435 00:25:56,721 --> 00:25:58,689 Isn't it, son? - He had stood up for you. 436 00:25:59,724 --> 00:26:02,659 That is why you wiII sit for him today. 437 00:26:03,728 --> 00:26:04,695 AIright, sir. 438 00:26:09,801 --> 00:26:11,359 Get up. Come on. 439 00:26:12,737 --> 00:26:13,761 Not Iike that, mister. 440 00:26:14,339 --> 00:26:18,070 Now Iook. - Here comes the bottIe dancing. 441 00:26:18,743 --> 00:26:19,710 AIright. 442 00:26:19,878 --> 00:26:21,937 And it has danced its way to your back. 443 00:26:22,414 --> 00:26:24,382 Get started. Come on. 444 00:26:25,083 --> 00:26:26,414 I can ask anything about him. 445 00:26:33,091 --> 00:26:34,319 Sir. Sir. 446 00:27:05,523 --> 00:27:06,956 Who is going to offIoad the Iuggage? 447 00:27:07,258 --> 00:27:08,691 Jayant, offIoad the Iuggage first. 448 00:27:08,860 --> 00:27:09,952 I am not getting the Iuggage down. 449 00:27:10,862 --> 00:27:14,093 Look. Gaurav, carry your Iuggage. 450 00:27:14,232 --> 00:27:15,426 Dude, carry your Iuggage. Go. 451 00:27:15,800 --> 00:27:17,290 Stop fiIming. And get the Iuggage out first. 452 00:27:18,803 --> 00:27:20,737 Hi. Catch him. Catch him. 453 00:27:23,408 --> 00:27:25,103 Save me. Save me. 454 00:28:07,519 --> 00:28:08,816 How's the sIeep pattern? 455 00:28:25,603 --> 00:28:27,161 What is the point in hurting yourseIf? 456 00:28:29,107 --> 00:28:30,074 Why are you angry? 457 00:28:37,615 --> 00:28:40,311 AIright. We wiII meet when you wish to taIk. 458 00:28:44,055 --> 00:28:45,113 What do you want to know? 459 00:28:45,423 --> 00:28:46,447 What do you want to know? - Grab her. 460 00:28:47,258 --> 00:28:48,225 CarefuI. CarefuI. 461 00:28:50,195 --> 00:28:52,060 Get her. - Take her away. 462 00:28:52,197 --> 00:28:54,791 Take her to G ward. Take her to G ward. - Right, ma'am. 463 00:29:03,108 --> 00:29:08,068 WeII, second fuII bIown manic episode within 6 weeks. 464 00:29:11,149 --> 00:29:16,052 And a continuous depressive phase for two weeks. 465 00:29:16,921 --> 00:29:17,888 What do you think? 466 00:29:19,457 --> 00:29:21,084 She has been stabIe for the past year. 467 00:29:22,193 --> 00:29:23,592 AII this has started recentIy. 468 00:29:26,097 --> 00:29:27,826 Looking at the mixed episodes and rapid cycIes.. 469 00:29:27,999 --> 00:29:29,159 ..I think we shouId change her medication. 470 00:29:31,169 --> 00:29:32,136 She needs time. 471 00:29:34,572 --> 00:29:37,006 I don't think we can heIp her much. 472 00:29:38,443 --> 00:29:42,345 She must know that one has to treat oneseIf. 473 00:29:44,082 --> 00:29:45,344 Maybe we can guide her. That's aII. 474 00:29:51,022 --> 00:29:54,583 Do this. Discontinue her anti-depressors compIeteIy. 475 00:29:54,959 --> 00:29:57,359 Give her mood stabiIizers. 500 mg twice a day. 476 00:29:57,695 --> 00:29:59,560 And give her a injectabIe. Phenergan right now. 477 00:29:59,697 --> 00:30:01,096 Okay. - Right away. 478 00:30:02,233 --> 00:30:03,200 Thanks. 479 00:30:06,304 --> 00:30:08,864 Hi. Where were you, today? 480 00:30:09,440 --> 00:30:10,407 I had something to do. 481 00:30:10,708 --> 00:30:12,107 More important that studies. 482 00:30:12,977 --> 00:30:13,944 More than you too. 483 00:30:14,179 --> 00:30:15,942 You are hopeIess. TeII me the truth. 484 00:30:16,581 --> 00:30:17,548 Truth is hopeIess. 485 00:30:17,982 --> 00:30:20,416 But it stiII exists. - What exists? 486 00:30:20,985 --> 00:30:21,952 Ragging. 487 00:30:23,188 --> 00:30:25,884 Ragging is a very oId and a rather disturbing tradition. 488 00:30:26,057 --> 00:30:27,285 An act to turn boys into men. 489 00:30:28,193 --> 00:30:29,888 According to me the ones who rag.. 490 00:30:30,061 --> 00:30:31,221 ..need mentaI check up. 491 00:30:32,197 --> 00:30:34,290 Some peopIe can take it but others break down compIeteIy. 492 00:30:35,066 --> 00:30:36,033 Like this guy. 493 00:30:37,001 --> 00:30:39,936 He committed suicide a few years back. - Who is he? 494 00:30:40,338 --> 00:30:43,136 Gaurav. I stay in his room. 495 00:30:44,008 --> 00:30:46,101 In fact, newspapers say that because of depression.. 496 00:30:46,277 --> 00:30:47,972 ..he couIdn't study and faiIed in the exams.. 497 00:30:48,146 --> 00:30:49,579 ..and kiIIed himseIf. 498 00:30:50,481 --> 00:30:51,914 ObviousIy the matter was something eIse. 499 00:30:52,684 --> 00:30:54,083 And the matter was crushed. 500 00:30:54,686 --> 00:30:56,119 You mean, due to ragging? 501 00:30:57,755 --> 00:30:58,915 Poor thing. 502 00:30:59,090 --> 00:31:01,251 What poor thing? He couIdn't study. He faiIed. 503 00:31:01,559 --> 00:31:03,254 What stubbornness to kiII oneseIf? 504 00:31:03,628 --> 00:31:05,118 What wouId one try to prove with this? 505 00:31:05,630 --> 00:31:07,598 Abhimanyu. Even you are stubborn. 506 00:31:08,700 --> 00:31:11,134 You took up that room despite everyone teIIing you not to do so. 507 00:31:11,369 --> 00:31:12,529 What are you trying to prove? 508 00:31:14,038 --> 00:31:16,006 Just that there is nothing caIIed ghost. 509 00:32:35,253 --> 00:32:36,220 Meera. 510 00:32:37,121 --> 00:32:40,352 There is a guy in coIIege. Abhimanyu. 511 00:32:42,794 --> 00:32:46,025 Very brave boy. Very brave. 512 00:32:47,532 --> 00:32:51,434 Hey.. - papa, I have to go to the bathroom. 513 00:32:51,602 --> 00:32:53,695 I am feeIing scared. - Oh, one minute, one minute. 514 00:32:53,871 --> 00:32:55,099 I wiII see, I wiII see, I wiII see. I wiII see. 515 00:32:55,273 --> 00:32:56,433 Come, come, come, come, come. 516 00:32:57,141 --> 00:32:59,109 Come dear. Let us go, Iet us go. 517 00:32:59,277 --> 00:33:01,438 Come, come, come, come. What is there to get scared? 518 00:33:01,612 --> 00:33:04,046 Yes? - No, pIease dad. 519 00:33:04,215 --> 00:33:06,308 Here, Iook. That is the bathroom. Go to the bathroom. 520 00:33:06,484 --> 00:33:08,111 I am standing here. Nothing wiII happen. 521 00:33:09,287 --> 00:33:12,222 PIease dad, I am very scared. 522 00:33:12,423 --> 00:33:13,583 There is nothing to feeI scared. 523 00:33:14,158 --> 00:33:16,558 I am teIIing you I am standing here. I wiII keep on taIking to you. 524 00:33:16,828 --> 00:33:18,659 You go quickIy and come back. 525 00:33:19,163 --> 00:33:21,393 Okay? - No dad. I am feeIing scared. 526 00:33:21,566 --> 00:33:23,659 No probIem, dear. - PIease. - I am here, right? 527 00:33:23,835 --> 00:33:25,063 Go. - Okay. 528 00:33:25,770 --> 00:33:28,261 I am here, I am here. Go. You go. 529 00:33:28,706 --> 00:33:30,640 I wiII teII you a story. Listen. 530 00:33:32,510 --> 00:33:33,738 I met Mickey mouse yesterday. 531 00:33:37,782 --> 00:33:40,273 I toId you I am there for you, right? 532 00:33:43,187 --> 00:33:45,280 And I am there for both of you. 533 00:33:45,723 --> 00:33:47,748 Go to mom. - Come here baby. 534 00:34:02,807 --> 00:34:04,741 Ma'am, ma'am, ma'am. One second, ma'am. - Yes Chris. 535 00:34:04,876 --> 00:34:07,174 I had some work. - TeII me, teII me. 536 00:34:07,345 --> 00:34:09,279 ActuaIIy ma'am, I needed to ConsuIt you for something. 537 00:34:09,414 --> 00:34:10,381 TeII me. 538 00:34:12,216 --> 00:34:13,649 Ma'am, I am depressed. 539 00:34:17,288 --> 00:34:19,722 You don't Iook Depressed to me at aII. 540 00:34:19,891 --> 00:34:21,654 No ma'am. That is the point. 541 00:34:22,894 --> 00:34:24,122 Though I may not Iook Iike it, but.. 542 00:34:24,295 --> 00:34:26,126 ..I can feeI it from aII the angIes. 543 00:34:26,297 --> 00:34:27,787 ReaIIy? How come? 544 00:34:28,900 --> 00:34:32,336 AII the professors say that I have potentiaI. 545 00:34:33,571 --> 00:34:34,538 Okay. 546 00:34:34,839 --> 00:34:36,466 But I can't concentrate on studies. 547 00:34:37,308 --> 00:34:38,332 I am depressed. 548 00:34:39,444 --> 00:34:40,809 What is your probIem? 549 00:34:41,446 --> 00:34:43,607 Do you have to be mischievous aII the time? AII the time? 550 00:34:45,316 --> 00:34:47,250 ActuaIIy ma'am, I want to be famous. 551 00:34:48,986 --> 00:34:50,613 I want peopIe to know me. 552 00:34:51,656 --> 00:34:52,680 They wiII know you. 553 00:34:52,857 --> 00:34:53,881 They wiII know you. 554 00:34:54,258 --> 00:34:58,285 And you? - I know you. 555 00:35:03,468 --> 00:35:06,369 weII actuaIIy that was the conference at Copenhagen 556 00:35:07,004 --> 00:35:10,235 Regarding this institute, yes, I am more.. 557 00:35:10,408 --> 00:35:11,705 ..of a visiting facuIty. 558 00:35:12,276 --> 00:35:15,177 And my wife teaches here. - Okay. 559 00:35:15,346 --> 00:35:16,313 That is amazing. 560 00:35:16,481 --> 00:35:18,779 If I may ask you, doctor, how does it feeI being you? 561 00:35:18,916 --> 00:35:19,905 That is a good one. 562 00:35:20,284 --> 00:35:23,185 As a matter of fact, I am just another common man. 563 00:35:23,488 --> 00:35:25,786 With some uncommon aspirations if you might say so. 564 00:35:26,657 --> 00:35:28,716 And the biggest sources inspiration.. 565 00:35:28,893 --> 00:35:31,862 ..in my Iife have been some reaIIy uncommon individuaIs. 566 00:35:32,029 --> 00:35:34,725 Who have had immense infIuence on my Iife.. 567 00:35:34,899 --> 00:35:36,196 ..and definiteIy my work. 568 00:35:37,034 --> 00:35:38,194 And I must add, the three most important.. 569 00:35:38,369 --> 00:35:41,736 ..women in my Iife have been my wife.. 570 00:35:41,906 --> 00:35:43,533 ..my daughter and my mother. 571 00:35:43,941 --> 00:35:46,341 My mother is no more but she continues.. 572 00:35:46,477 --> 00:35:47,466 ..to be my inspiration. 573 00:35:47,645 --> 00:35:50,546 I know, she wiII aIways be there with me. 574 00:35:50,948 --> 00:35:53,416 It seems you are very cIose to your mother. 575 00:35:53,918 --> 00:35:57,354 ActuaIIy I have decided to dedicate my next.. 576 00:35:57,488 --> 00:35:58,750 ..thesis aIso to my mother. 577 00:36:01,959 --> 00:36:04,689 That is great. It was such a pIeasure. 578 00:36:04,862 --> 00:36:06,887 Thank you so much for your time. - Thank you so much. 579 00:36:07,064 --> 00:36:08,759 It was such a pIeasure. Thank you. - AbsoIuteIy. 580 00:36:08,933 --> 00:36:10,230 Take care. - Thank you 581 00:36:12,770 --> 00:36:16,297 Oh Chris. What is going on these days? 582 00:36:17,475 --> 00:36:19,443 Sir, actuaIIy mind over matter. 583 00:36:20,311 --> 00:36:21,369 I was reading your writings. 584 00:36:30,488 --> 00:36:32,922 Hey sir, no. That was just something.. 585 00:36:34,525 --> 00:36:36,925 I was just checking that instead of your name.. 586 00:36:37,061 --> 00:36:38,858 For that you need to work hard. 587 00:36:40,998 --> 00:36:41,987 I am doing that, sir. 588 00:36:48,706 --> 00:36:50,799 Sir you?. - What is it, doctor? 589 00:36:50,942 --> 00:36:51,931 Going off to sIeep very earIy. 590 00:36:52,343 --> 00:36:53,469 Don't you have to study? 591 00:36:56,347 --> 00:36:58,338 There is a book for you. Chris has sent it. 592 00:36:59,016 --> 00:37:00,745 True stories of ghosts. 593 00:37:05,022 --> 00:37:06,489 Let us read it outside. Come on. 594 00:37:08,626 --> 00:37:09,820 Okay, teII me something. 595 00:37:10,761 --> 00:37:13,286 If medicaI was reaIIy science.. 596 00:37:13,431 --> 00:37:14,762 ..why wouId peopIe die? 597 00:37:15,499 --> 00:37:18,957 Have you ever heard about vibrations and residuaI energy? 598 00:37:19,503 --> 00:37:20,970 Spirits are nothing but energy 599 00:37:21,239 --> 00:37:22,763 'Energy is indestructibIe.' 600 00:37:23,007 --> 00:37:29,435 Energy can neither be created nor destroyed Gauravs spirit stiII haunts 601 00:37:29,580 --> 00:37:31,445 the room that room is not yours.. 602 00:37:32,149 --> 00:37:37,018 ..but beIongs to Gaurav Gaurav is stiII around 603 00:37:44,061 --> 00:37:45,323 ''It is there.' 604 00:37:49,934 --> 00:37:50,923 Abhimanyu. 605 00:37:54,739 --> 00:37:57,731 Since when is aII this going on? - But sir, since a few days. 606 00:37:58,409 --> 00:37:59,603 Why didn't you teII me? 607 00:37:59,944 --> 00:38:02,412 Sir, I feIt that it is not right to compIain repeatedIy. 608 00:38:02,546 --> 00:38:04,343 Look, raising your voice against.. 609 00:38:04,482 --> 00:38:06,677 ..something wrong is not compIaining. 610 00:38:07,418 --> 00:38:09,352 Sir, but in coIIege, it is aImost a tradition now. 611 00:38:09,487 --> 00:38:10,476 Tradition? 612 00:38:10,755 --> 00:38:12,950 Sometimes it is essentiaI to change tradition. 613 00:38:13,090 --> 00:38:15,422 PIease understand. - Hi, what is up? 614 00:38:15,559 --> 00:38:16,548 Oh hi, hi. - Hi. 615 00:38:16,961 --> 00:38:18,895 This is Meera, my wife. - HeIIo ma'am. 616 00:38:19,030 --> 00:38:20,429 Hi. - And he is Abhimanyu. 617 00:38:21,432 --> 00:38:24,026 Okay. Hi. Okay. 618 00:38:24,168 --> 00:38:25,499 So are you free right now? 619 00:38:26,704 --> 00:38:27,762 Coffee, maybe? 620 00:38:28,439 --> 00:38:30,031 No, I haven't sIept aII night, sir. 621 00:38:31,976 --> 00:38:33,375 He was ragged. 622 00:38:33,778 --> 00:38:36,440 So maybe he can join us for dinner tonight? 623 00:38:37,114 --> 00:38:40,572 Yes, sure. It is a good idea. 8, 8.30? 624 00:38:40,718 --> 00:38:42,447 Yes, perfect, ma'am. - What wouId you Iike to eat? 625 00:38:42,586 --> 00:38:43,575 Anything wiII do. Anything. 626 00:38:43,721 --> 00:38:45,382 And you can check out my Iibrary too. 627 00:38:45,523 --> 00:38:46,649 Sure, it wiII be an honour, sir. - Yes? 628 00:38:46,791 --> 00:38:48,918 AII the best. - I wiII see you, sir. 629 00:38:49,060 --> 00:38:50,049 Bye, bye. - Bye ma'am. 630 00:38:53,798 --> 00:38:56,062 Sir, the wiring is gone, sir. I have to change it. 631 00:38:56,200 --> 00:38:57,599 Why do you need to change it? 632 00:38:57,735 --> 00:39:00,533 Sir, what is my mistake in this? There is power cut during the day. 633 00:39:00,671 --> 00:39:02,070 And at night, the voItage fIuctuates 634 00:39:02,206 --> 00:39:04,674 Panditji, if your voItage keeps on fIuctuating. 635 00:39:04,809 --> 00:39:05,798 the budget of my hosteI wiII.. 636 00:39:05,943 --> 00:39:06,932 ..keep on going up and down too. 637 00:39:07,078 --> 00:39:08,875 Sir, shouId I do it or shouId I Ieave it? 638 00:39:09,680 --> 00:39:11,614 Now I have onIy one answer for your question. 639 00:39:11,749 --> 00:39:14,081 If you do it, you wiII even have a job in the coIIege. 640 00:39:14,218 --> 00:39:16,686 And if you Ieave it, you wiII have to Ieave the job in the coIIege. 641 00:39:16,821 --> 00:39:18,083 So, sir, I wiII do it. 642 00:39:18,222 --> 00:39:19,814 Yes. According to me, it is better to.. 643 00:39:19,957 --> 00:39:21,083 ..keep working rather than Ioosing the job. 644 00:39:23,494 --> 00:39:24,483 Good evening, sir. 645 00:39:24,628 --> 00:39:25,822 Good evening, good evening. 646 00:39:26,697 --> 00:39:28,631 Hey Abhi. Where are you going being so decked up? 647 00:39:28,766 --> 00:39:30,893 Going for a wedding? - Sir, I am going for dinner. 648 00:39:31,035 --> 00:39:32,024 Dinner? Where? 649 00:39:32,169 --> 00:39:33,761 Sir, professor Aniruddha has personaIIy invited me. 650 00:39:33,904 --> 00:39:36,429 Okay, okay. - But son, just as you remembered your dinner.. 651 00:39:36,574 --> 00:39:39,441 ..you shouId remember to switch off the Iight of the room too. 652 00:39:39,577 --> 00:39:40,566 But I switched off the Iight. 653 00:39:40,711 --> 00:39:41,769 You switched off the Iight? 654 00:39:42,713 --> 00:39:43,975 then how is it on? 655 00:39:53,057 --> 00:39:54,046 Sir. 656 00:39:54,992 --> 00:39:55,981 Give it to me. 657 00:40:18,749 --> 00:40:22,150 Patu, did you get the stuff? - Look here. Good. 658 00:40:22,286 --> 00:40:24,686 I gave extra money to Panditji to get it. I got it then. 659 00:40:24,822 --> 00:40:25,811 It is a good hideout, buddy. 660 00:40:25,956 --> 00:40:28,151 Hey, the seniors wiII keep on Iooking for us. 661 00:40:30,895 --> 00:40:31,884 Lets drink up. 662 00:40:32,029 --> 00:40:33,018 Bird. Many birds. 663 00:40:33,898 --> 00:40:34,887 Hi sir. 664 00:40:36,100 --> 00:40:37,567 ''One bird.'' 665 00:40:37,701 --> 00:40:39,635 ''Many birds. - Many birds.'' 666 00:40:39,770 --> 00:40:43,763 ''The birds came to eat food.'' 667 00:40:44,642 --> 00:40:47,042 Sir, actuaIIy we were.. - What were you doing? 668 00:40:47,578 --> 00:40:49,569 We were not drinking, sir. - ReaIIy? 669 00:40:50,247 --> 00:40:53,842 Look kids, when I was smaII, I was mischievous too. 670 00:40:54,318 --> 00:40:57,048 But I never got caught Iike you. 671 00:40:57,188 --> 00:40:59,053 Sir, from our room we were getting for you aII and.. - Quiet. 672 00:40:59,924 --> 00:41:01,585 We wiII go to the court and discuss. 673 00:41:01,725 --> 00:41:02,851 Even we have aIcohoI. 674 00:41:03,127 --> 00:41:04,719 Come on, we wiII make these guys drink. - Come on. 675 00:41:04,862 --> 00:41:06,989 Come on. - Come on. PIease sir.. - Come on, kid. 676 00:41:07,131 --> 00:41:09,531 Come on, come on. - Come on. - PIease sir. - Come on. 677 00:41:10,000 --> 00:41:13,197 What is the need to teII everyone about your Iife? 678 00:41:13,337 --> 00:41:15,066 What did I eat? What did I think? 679 00:41:15,206 --> 00:41:17,800 But ma'am said that.. - Hey, you don't know her. 680 00:41:18,342 --> 00:41:19,536 AII her students stay in contact with.. 681 00:41:19,677 --> 00:41:21,611 ..her on facebook. 682 00:41:21,745 --> 00:41:23,610 ReaIIy? - But I hate that concept. 683 00:41:24,081 --> 00:41:26,015 If you make him join facebook.. 684 00:41:26,150 --> 00:41:27,742 ..I wiII give you whatever you want. 685 00:41:28,886 --> 00:41:31,684 I don't know.. - Facebook is stupidity. 686 00:41:32,156 --> 00:41:33,145 SeriousIy. Trust me. 687 00:41:33,624 --> 00:41:34,750 Stop it, stop it.. - Hey. 688 00:41:34,892 --> 00:41:36,291 Come on. Now you started eating here. 689 00:41:36,627 --> 00:41:38,219 Come on, come on, come on. - Hey.. I am trying to heIp you.. 690 00:41:38,362 --> 00:41:39,556 Hey come on. - Here ma'am. 691 00:41:54,645 --> 00:41:55,634 ''Maybe..'' 692 00:41:55,779 --> 00:41:57,576 What is your sun sign? - What? 693 00:41:57,715 --> 00:41:58,909 What is your sun sign? 694 00:41:59,650 --> 00:42:01,242 You are a topper since four years. 695 00:42:03,053 --> 00:42:05,180 He is a topper since four years, brothers. 696 00:42:05,322 --> 00:42:07,722 Can anyone do it? One of us? Yes? 697 00:42:08,792 --> 00:42:11,056 First year top. Second year top. 698 00:42:11,195 --> 00:42:12,253 Third year top. 699 00:42:12,396 --> 00:42:14,125 ''When you come into our ruIe.'' 700 00:42:14,265 --> 00:42:15,926 TeII me something, buddy. TeII me something. 701 00:42:20,004 --> 00:42:21,665 When do you study? Yes? 702 00:42:24,308 --> 00:42:24,865 Facebook. 703 00:42:25,075 --> 00:42:27,134 The perfect exampIe of gIobaI marketing. 704 00:42:27,945 --> 00:42:30,607 In fact marketing or ruIing agencies.. 705 00:42:30,748 --> 00:42:35,151 ..very weII how to controI and train our brain. 706 00:42:35,819 --> 00:42:38,617 Starting from our Iikes, disIikes and needs to.. 707 00:42:38,756 --> 00:42:40,621 ..some other organisation controIs.. 708 00:42:40,758 --> 00:42:42,692 ..the strength of our brain. 709 00:42:44,361 --> 00:42:47,296 We are being watched by someone aII 24 hours. 710 00:42:48,699 --> 00:42:50,291 24 hours' surveiIIance. 711 00:42:52,770 --> 00:42:53,828 Che Guevara. 712 00:42:54,705 --> 00:42:57,173 The man who gave Cuba its independence. 713 00:42:58,242 --> 00:42:59,971 Sir, in fact, I saw a sketch of Che on the.. 714 00:43:00,110 --> 00:43:01,099 ..t- shirt of a man. 715 00:43:01,245 --> 00:43:02,644 When I asked him, he said he is the.. 716 00:43:02,780 --> 00:43:04,042 ..Iead guitarist of a band. 717 00:43:05,049 --> 00:43:06,311 ExactIy my point. 718 00:43:07,318 --> 00:43:08,307 It is reaIIy sad. 719 00:43:08,719 --> 00:43:10,653 By citing a rebeI and a freedom fighter.. 720 00:43:10,788 --> 00:43:12,653 ..as anti estabIishment and cooI.. 721 00:43:12,790 --> 00:43:15,782 ..he is being soId to your generation as merchandise. 722 00:43:16,393 --> 00:43:17,860 When wiII peopIe understand? 723 00:43:24,134 --> 00:43:26,864 OnIy if they had the strength to think and understand. 724 00:43:29,073 --> 00:43:30,734 We are mere puppets 725 00:43:33,811 --> 00:43:35,210 Too good. 726 00:43:43,754 --> 00:43:46,086 For you, sir. This is for you. 727 00:43:54,298 --> 00:43:55,697 Chris. 728 00:43:55,833 --> 00:43:57,232 my throat is running dry 729 00:43:58,102 --> 00:43:59,091 Drink, drink. 730 00:44:08,979 --> 00:44:09,968 Hey, give me some. 731 00:44:13,050 --> 00:44:16,178 Thanks bro. He has come. 732 00:44:18,389 --> 00:44:20,050 Come here. - HeIIo sir. 733 00:44:20,391 --> 00:44:23,383 Where are you coming from? - Sir, from Aniruddha sir's house. 734 00:44:23,794 --> 00:44:26,388 You had a party? - Yes sir. Just Iike that. 735 00:44:26,530 --> 00:44:27,929 Party boy. 736 00:44:29,333 --> 00:44:30,732 Did you drink anything or was itjust Iike that? 737 00:44:31,001 --> 00:44:32,730 No sir. That is it. - You didn't drink? 738 00:44:32,870 --> 00:44:34,269 Come on, we wiII make you drink. Okay? 739 00:44:34,405 --> 00:44:35,394 No, sir, I have to go to coIIege tomorrow. 740 00:44:35,539 --> 00:44:36,870 Come on, we wiII make you drink. - No sir. - Come on.. 741 00:44:37,007 --> 00:44:39,202 Come on. - No pIease. Sir, I can't drink. 742 00:44:39,343 --> 00:44:40,742 Sir, I am requesting you.. - Come on. - One minute.. 743 00:44:40,878 --> 00:44:41,867 No sir.. 744 00:44:42,012 --> 00:44:43,001 Are you tired? Yes? 745 00:44:44,148 --> 00:44:46,946 Tired.. - Hey, are you done? 746 00:44:47,084 --> 00:44:48,813 Hey.. - Hey. 747 00:44:48,952 --> 00:44:49,941 Hey.. - Hey. 748 00:44:50,087 --> 00:44:51,281 Hey Abhi.. - Hey. 749 00:44:51,422 --> 00:44:53,413 What is it.. - Ladies and gentIemen. 750 00:44:53,557 --> 00:44:55,024 Make a drink for him.. - Presenting for you.. 751 00:44:55,159 --> 00:44:57,491 ..Dr. Abhimanyu. 752 00:44:57,828 --> 00:45:00,228 He was the guest of honour at the professor's. 753 00:45:00,364 --> 00:45:02,423 What was he? - Guest of honour. 754 00:45:03,167 --> 00:45:04,156 Right? - Right answer. 755 00:45:04,301 --> 00:45:06,098 Big brother. - Yes. - Have a drink. 756 00:45:06,236 --> 00:45:07,760 You are my brother. 757 00:45:07,905 --> 00:45:09,770 What was madam wearing? - Madam? Yes. 758 00:45:09,907 --> 00:45:12,034 Hey, teII us. - TeII us, Abhi. 759 00:45:12,176 --> 00:45:13,234 What was madam wearing? 760 00:45:13,377 --> 00:45:14,366 Hey, teII us.. - Hey keep quiet. 761 00:45:14,511 --> 00:45:15,978 The party is about to begin. 762 00:45:17,381 --> 00:45:19,315 Hey, teII us quickIy. - She must be wearing something. 763 00:45:21,185 --> 00:45:22,311 TeII us, teII us, what was she wearing? 764 00:45:22,453 --> 00:45:24,114 Sirjeans and sweater. 765 00:45:24,855 --> 00:45:26,789 Jeans and sweater? - Oh no! 766 00:45:27,391 --> 00:45:29,450 WhiIe taIking to madam, were your eyes as Iowered? 767 00:45:32,863 --> 00:45:33,852 Okay, teII me something. 768 00:45:35,399 --> 00:45:37,060 What do you Iike? - Chris sir. 769 00:45:37,201 --> 00:45:38,327 Do you stay aIone in this room? 770 00:45:39,069 --> 00:45:42,800 HitIer or ButIer? - Sir, meaning? 771 00:45:43,073 --> 00:45:44,267 HitIer or ButIer. 772 00:45:46,276 --> 00:45:47,402 It is cIear. 773 00:45:48,412 --> 00:45:50,141 When the stomach is fuII, it is HitIer. 774 00:45:51,215 --> 00:45:53,342 And when the stomach is empty, it is ButIer. 775 00:45:54,218 --> 00:45:56,083 Chris, amazing. 776 00:45:58,622 --> 00:46:00,089 Hey. - What happened? 777 00:46:00,224 --> 00:46:01,213 Sit down. 778 00:46:01,358 --> 00:46:03,019 You are sitting on Chris sir's chair. - Sorry. 779 00:46:03,160 --> 00:46:04,889 I wiII break your bones. Quiet. 780 00:46:05,028 --> 00:46:07,155 Chris king. - Yes, yes. 781 00:46:07,297 --> 00:46:08,286 Sit. PIease sit down. 782 00:46:08,432 --> 00:46:09,421 Right. 783 00:46:11,969 --> 00:46:14,904 For today's guest of honour.. 784 00:46:15,038 --> 00:46:16,835 ..what is written in the menu? 785 00:46:17,908 --> 00:46:20,843 Bag. Bag treatment. 786 00:46:22,179 --> 00:46:23,840 Bad treatment. 787 00:46:25,916 --> 00:46:28,510 Yes, bad treatment. Right. 788 00:46:30,187 --> 00:46:31,245 Pandit. - Yes. 789 00:46:31,522 --> 00:46:33,183 Where is the bag? - It must be here. 790 00:46:34,258 --> 00:46:35,919 Hey get up.. - Hey. 791 00:46:36,059 --> 00:46:37,185 Hey, stand up. 792 00:46:37,928 --> 00:46:39,327 Come on.. - Come on. 793 00:46:39,463 --> 00:46:40,452 Come on. - Come on. 794 00:46:40,597 --> 00:46:41,586 Come on.. - Quick. 795 00:46:41,932 --> 00:46:42,921 Come on, take them.. - But sir.. 796 00:46:43,767 --> 00:46:44,233 You stay here. 797 00:47:20,571 --> 00:47:21,902 I am Gaurav. 798 00:47:26,510 --> 00:47:27,909 I am Gaurav. 799 00:47:29,980 --> 00:47:32,107 Even I am Gaurav. 800 00:47:32,382 --> 00:47:33,906 I was born in Nasik. 801 00:47:34,318 --> 00:47:36,183 This is my room. 802 00:47:36,987 --> 00:47:38,045 I onIy study at night. 803 00:47:38,589 --> 00:47:39,578 My room no is 404. 804 00:47:39,723 --> 00:47:42,385 This is not your room. It is mine.. - It is mine. 805 00:47:42,526 --> 00:47:44,460 This is my room. - Leave my room. 806 00:47:48,532 --> 00:48:02,936 I onIy study at night. Leave my room. Get out that is my room.. Ieave. 807 00:48:28,438 --> 00:48:30,065 I am Gaurav. 808 00:48:31,341 --> 00:48:34,037 Abhi. I Ieft my book in your room. 809 00:48:39,249 --> 00:48:40,238 Thanks, man. 810 00:48:41,385 --> 00:48:43,649 They made us drink a Iot, buddy. They made us drink a Iot. 811 00:48:57,467 --> 00:48:58,991 I drank a Iot today, buddy. 812 00:48:59,403 --> 00:49:01,337 Hey, the seniors reaIIy gave us a tough time. 813 00:49:01,471 --> 00:49:03,405 Don't even ask. Don't ask. 814 00:49:04,408 --> 00:49:05,670 13-14 drinks. 815 00:49:05,809 --> 00:49:07,071 You guys drank a Iot today, right? 816 00:49:08,412 --> 00:49:10,004 Who does this? 817 00:49:10,147 --> 00:49:11,671 Hey, did you get your book? 818 00:49:14,217 --> 00:49:15,343 Hey, teII me. 819 00:49:20,290 --> 00:49:21,416 This is my room. 820 00:49:31,501 --> 00:49:34,095 Abhi. What happened? 821 00:49:34,237 --> 00:49:35,226 Abhi. 822 00:49:37,107 --> 00:49:38,096 Yes? 823 00:49:39,576 --> 00:49:40,565 Nothing. 824 00:49:44,381 --> 00:49:46,178 By resuming our Iast Iecture.. 825 00:49:46,316 --> 00:49:50,719 ..I want to share a case study of a girI. 826 00:49:52,456 --> 00:49:57,393 Her name is Minakshi. Age is 27. InteIIigent. 827 00:49:58,662 --> 00:49:59,651 BeautifuI. 828 00:50:01,398 --> 00:50:03,332 She was a bright student in schooI. 829 00:50:04,334 --> 00:50:06,131 But after that.. - This is nothing but your imagination. 830 00:50:06,269 --> 00:50:08,669 Lack of focus. Substance abuse.. - But.. 831 00:50:08,805 --> 00:50:11,672 But what? - BIasphemy. 832 00:50:13,210 --> 00:50:14,199 Distraction. 833 00:50:14,544 --> 00:50:17,274 You shouId at Ieast teII professor Aniruddha about your ragging. 834 00:50:17,414 --> 00:50:18,403 And the after effects. 835 00:50:18,548 --> 00:50:21,540 Minakshi got into addiction at a very young age. 836 00:50:24,221 --> 00:50:27,088 She was so caIIed wiId, cooI.. - I can handIe it 837 00:50:27,224 --> 00:50:28,213 ExperimentaI. 838 00:50:28,558 --> 00:50:31,356 GraduaIIy.. - 24x7 thinking about Gaurav 839 00:50:31,495 --> 00:50:32,484 That's the cause 840 00:50:32,829 --> 00:50:34,763 She became a seIf procIaimed rebeI. - Abhi. 841 00:50:35,298 --> 00:50:36,765 You Ieave that room. - Because.. - It is reaIIy not worth it. 842 00:50:36,900 --> 00:50:39,095 And then.. - Since the time you have shifted to that room.. 843 00:50:39,236 --> 00:50:41,431 ..Iook, so many probIems have come up. 844 00:50:41,705 --> 00:50:43,434 Even seniors are against you. 845 00:50:43,774 --> 00:50:45,366 One thing Ieading to the other.. 846 00:50:45,509 --> 00:50:47,101 TiII when wiII aII this go on? - She had to even Ieave coIIege.. 847 00:50:47,444 --> 00:50:49,173 At Ieast write a Ietter to the dean anonymousIy. 848 00:50:49,312 --> 00:50:52,372 Of course, aII this was.. - This has to stop. 849 00:50:52,516 --> 00:50:55,451 Can't handIe this any more.. - One cIosed room.. 850 00:50:57,654 --> 00:51:00,122 Yes Abhimanyu. - Yes sir. 851 00:51:01,458 --> 00:51:02,447 Any question. 852 00:51:04,594 --> 00:51:05,583 No sir. 853 00:51:06,863 --> 00:51:07,852 Sit down. 854 00:51:09,332 --> 00:51:11,129 ActuaIIy she was a briIIiant poet. 855 00:51:11,268 --> 00:51:12,257 She used to write good poems. 856 00:51:12,736 --> 00:51:14,465 But one day, that stopped too. 857 00:51:16,339 --> 00:51:19,137 This.. Leaving things unfinished. 858 00:51:19,276 --> 00:51:21,210 Leaving words unsaid. 859 00:51:21,344 --> 00:51:22,811 This became a sort of a pattern. 860 00:51:23,747 --> 00:51:25,806 And then she started Iiving in that pattern. 861 00:51:26,616 --> 00:51:30,347 What foIIowed was a series of reIationships that went wrong. 862 00:51:30,620 --> 00:51:32,144 And then a series of professions that went.. 863 00:51:32,289 --> 00:51:33,483 ..wrong as weII. 864 00:51:33,623 --> 00:51:36,148 In advanced stages, she even cIaimed.. 865 00:51:36,293 --> 00:51:38,158 ..that she can taIk to aIiens. 866 00:51:38,495 --> 00:51:39,689 She was haIIucinating. 867 00:51:39,830 --> 00:51:41,491 It is an interesting case study where.. 868 00:51:41,631 --> 00:51:43,292 ..haIIucination takes over. 869 00:51:43,633 --> 00:51:45,362 Robertson Davis says that the eyes onIy.. 870 00:51:45,502 --> 00:51:48,630 ..see what the mind is prepared to comprehend. 871 00:51:49,639 --> 00:51:52,369 Eyes onIy see what the mind wants them to see. 872 00:51:53,443 --> 00:51:54,501 That is aII for the day. 873 00:51:56,513 --> 00:51:57,502 Let us go. - Come on. 874 00:51:57,647 --> 00:51:58,636 Come on. - Come on. 875 00:51:58,782 --> 00:52:00,443 That was a nice Iecture. - Yes. 876 00:52:00,584 --> 00:52:01,846 Come on. - Come on. 877 00:52:25,609 --> 00:52:28,407 Disgusting.. - Sir, I don't drink. 878 00:52:28,545 --> 00:52:29,671 Who eIse drinks with you? 879 00:52:29,813 --> 00:52:31,542 Sir, Chris forced us to drink. 880 00:52:32,282 --> 00:52:34,546 I am teetotaIIer. - You were teetotaIIer. 881 00:52:34,885 --> 00:52:36,750 The stench is tiII the end of the corridor. 882 00:52:36,887 --> 00:52:38,218 Sir, the seniors made us drink. 883 00:52:38,355 --> 00:52:39,344 Every drunkard says the same thing.. 884 00:52:39,489 --> 00:52:40,478 ..that someone eIse made them drink. 885 00:52:40,624 --> 00:52:43,286 Drunkard? I.. - He is not a drunkard, sir. 886 00:52:43,426 --> 00:52:45,360 He becomes unconscious with the smeII of one cap fuII of aIcohoI. 887 00:52:45,495 --> 00:52:47,292 Hey sir, they give money to Pandit and get aIcohoI everyday.. - What? 888 00:52:47,430 --> 00:52:49,557 Everyday? - Sir, he is saying rubbish.. 889 00:52:49,699 --> 00:52:50,688 Panditji? 890 00:52:50,834 --> 00:52:52,961 Panditji. - Yes, yes, coming sir. Coming. 891 00:52:53,303 --> 00:52:54,565 Pandit. Did Babush ask you to get aIcohoI? 892 00:52:54,704 --> 00:52:56,831 No, he didn't, sir. - Hey, he did. 893 00:52:56,973 --> 00:52:57,962 Yes, he did. - He did? 894 00:52:58,308 --> 00:52:59,366 No, he didn't. - Pandit, he didn't? 895 00:52:59,509 --> 00:53:00,498 Yes, he did. - That means you suppIy aIcohoI.. 896 00:53:00,644 --> 00:53:01,633 ..in the hosteI. 897 00:53:01,778 --> 00:53:02,836 SuppIy? No, sir. 898 00:53:02,979 --> 00:53:04,310 When they ask for it, then I get it.. - Hey, phone. 899 00:53:04,447 --> 00:53:06,574 The meaning is the same, Panditji. - Excuse me, one minute. 900 00:53:06,716 --> 00:53:08,650 Seniors and juniors. Just Iisten to me. 901 00:53:08,985 --> 00:53:10,247 I wiII not toIerate that you wiII mess.. 902 00:53:10,387 --> 00:53:12,719 ..with the discipIine of the coIIege. 903 00:53:12,856 --> 00:53:14,790 Sudda - Yes sir. - Come to my office. 904 00:53:39,482 --> 00:53:40,813 Abhimanyu, where did you keep my book? 905 00:53:46,756 --> 00:53:47,745 What happened? 906 00:53:52,495 --> 00:53:53,484 What happened? 907 00:54:00,570 --> 00:54:03,630 Here, push. - Look, drinking is bad. 908 00:54:04,374 --> 00:54:07,901 Right Pandit. - But not drinking is worse. 909 00:54:09,045 --> 00:54:11,309 Come on drink. - Drink. 910 00:54:21,391 --> 00:54:24,986 'Touching the sky, it went straight to the stands.. ' 911 00:54:25,128 --> 00:54:26,527 Hey, come on, give. - Sir. 912 00:54:26,863 --> 00:54:28,660 Chris. What is your probIem? 913 00:54:28,798 --> 00:54:29,787 Who do you think you are? 914 00:54:30,600 --> 00:54:31,589 CaII him. - Hey. Come here. 915 00:54:31,735 --> 00:54:33,396 Aren't you ashamed to rag first year students? 916 00:54:33,536 --> 00:54:34,867 Sir has caIIed you. - Aren't you ashamed of yourseIf? 917 00:54:35,005 --> 00:54:36,472 Yes sir. - What is this? 918 00:54:36,806 --> 00:54:39,468 Coffee. - Chris, I am taIking to you. 919 00:54:40,076 --> 00:54:41,543 Sir, I had given it yesterday.. - Chris. 920 00:54:41,678 --> 00:54:43,407 Are you doing a big favour? - I am taIking to you. 921 00:54:43,747 --> 00:54:46,477 If you harass my friends again, I wiII.. 922 00:54:46,616 --> 00:54:47,605 ..have to go to the management. 923 00:54:48,418 --> 00:54:50,409 I am warning you. Stay out of it. 924 00:54:51,888 --> 00:54:54,015 I am warning you. - Come on, Ieave. You are Done. 925 00:54:56,559 --> 00:54:57,958 Hey, she scoIded you and Ieft. 926 00:54:58,094 --> 00:54:59,425 Why was she so upset? 927 00:54:59,562 --> 00:55:02,759 'The bowIing was done weII..' 928 00:55:02,899 --> 00:55:03,957 But she was very sweet. 929 00:55:04,768 --> 00:55:05,757 You are too much. 930 00:56:43,066 --> 00:56:44,795 Sir, I didn't want to compIain. 931 00:56:45,535 --> 00:56:46,524 But.. 932 00:56:48,805 --> 00:56:49,931 Chris and other seniors.. 933 00:56:52,142 --> 00:56:53,803 But onIy you can heIp me. 934 00:56:54,944 --> 00:56:56,070 I am reaIIy sorry, sir. 935 00:57:01,751 --> 00:57:02,740 Don't worry. 936 00:57:04,220 --> 00:57:05,551 This is my responsibiIity. 937 00:57:17,567 --> 00:57:18,556 Sir.. 938 00:57:21,104 --> 00:57:22,093 Sir. 939 00:57:23,840 --> 00:57:25,967 What happened? - Gaurav, sir. 940 00:57:26,109 --> 00:57:27,098 Sir, he.. 941 00:57:27,911 --> 00:57:29,845 He.. Sir, he was there.. - Who? 942 00:57:34,050 --> 00:57:35,039 Sir, pIease come with me. 943 00:57:38,188 --> 00:57:39,917 Sir, there sir. 944 00:57:41,057 --> 00:57:42,046 Sir, he.. 945 00:58:08,685 --> 00:58:10,744 Sir. Sir, he is there. 946 00:58:23,900 --> 00:58:25,231 Sir, sir.. - Abhimanyu. 947 00:58:25,368 --> 00:58:27,165 Sir, sir.. - Who? 948 00:58:27,303 --> 00:58:29,168 Sir.. - No one is there. 949 00:58:29,305 --> 00:58:30,897 Sir, Gaurav. Sir.. - Abhimanyu, no one is there.. 950 00:58:31,040 --> 00:58:33,031 Sir.. - No one is there. CaIm down. 951 00:58:33,176 --> 00:58:34,165 He, he.. - Sit down. 952 00:58:34,310 --> 00:58:35,641 Sit. - Gaurav.. 953 00:58:35,912 --> 00:58:37,641 Sit down. - Sir.. - No one is there. 954 00:58:38,248 --> 00:58:39,909 No one is there. Look at me. 955 00:58:40,250 --> 00:58:41,581 Sir.. - Quiet. 956 00:58:42,185 --> 00:58:43,174 Quiet. 957 00:58:55,665 --> 00:58:57,064 Everything has a Iimit. 958 00:59:00,003 --> 00:59:02,801 In the Iast three years, none of you had.. 959 00:59:02,939 --> 00:59:03,997 ..the courage to stay in that room. 960 00:59:05,942 --> 00:59:07,671 And you have a probIem because.. 961 00:59:07,810 --> 00:59:08,799 ..Abhimanyu is staying there today. 962 00:59:10,146 --> 00:59:11,135 Why? 963 00:59:14,884 --> 00:59:15,873 Does your ego get hurt? 964 00:59:18,688 --> 00:59:20,087 I had warned them earIier too. 965 00:59:21,024 --> 00:59:22,958 Hey, ragging shouId be heaIthy. 966 00:59:23,426 --> 00:59:26,020 For fun and jokes. To get to know each other better. 967 00:59:26,229 --> 00:59:29,027 Not to get your frustration out on someone eIse. The weak ones. 968 00:59:29,165 --> 00:59:30,154 No one is weak. 969 00:59:30,767 --> 00:59:31,893 Abhimanyu is strong. 970 00:59:35,038 --> 00:59:38,633 If after today, if anyone tried to bother him.. 971 00:59:38,775 --> 00:59:39,901 I wiII ask him to Ieave the hosteI. 972 00:59:40,843 --> 00:59:41,832 Understand? 973 00:59:42,845 --> 00:59:43,834 Bedi. 974 00:59:46,049 --> 00:59:48,313 This is a serious matter. - Yes sir. 975 00:59:48,985 --> 00:59:50,782 Abhimanyu is a rationaI guy. 976 00:59:51,921 --> 00:59:54,651 He agrees that due to thinking about Gaurav for.. 977 00:59:54,791 --> 00:59:57,726 ..24 hours, he is getting these haIIucinations. 978 00:59:58,328 --> 01:00:00,262 And I am sure if the ragging is stopped.. 979 01:00:00,396 --> 01:00:01,988 ..he wiII stop seeing Gaurav too. 980 01:00:30,226 --> 01:00:32,820 Stop it! Stop it! - No more ragging! Stop ragging! 981 01:00:32,895 --> 01:00:35,159 Stop it! Stop it! - No more ragging! Stop ragging! 982 01:00:35,298 --> 01:00:37,766 Stop it! Stop it! - No more ragging! Stop ragging! 983 01:00:37,900 --> 01:00:40,164 No more ragging! - No more ragging! 984 01:00:40,303 --> 01:00:42,828 No more ragging! - No more ragging! 985 01:00:42,972 --> 01:00:45,372 No more ragging! - No more ragging! 986 01:00:45,508 --> 01:00:48,170 No more ragging! - No more ragging! 987 01:00:49,112 --> 01:00:52,980 Stop it! Stop it! - No more ragging! Stop ragging! 988 01:00:54,117 --> 01:00:56,051 Sir I toId you about Chris before. 989 01:00:56,786 --> 01:00:58,845 He is the one responsibIe for it. - I see. 990 01:00:58,988 --> 01:01:00,717 Stop it! Stop it! - No more ragging! Stop ragging! 991 01:01:00,857 --> 01:01:02,984 No more ragging! - No more ragging! 992 01:01:03,126 --> 01:01:05,321 What's the use of meeting me? - Come on, Iet's pIay. - Come on. 993 01:01:05,461 --> 01:01:07,053 No, it's useIess to give him any warning. 994 01:01:07,797 --> 01:01:10,061 Look, I have toId you. Rusticate him from the hosteI. 995 01:01:11,334 --> 01:01:12,926 He wiII stay as a paying guest somewhere. I don't care. 996 01:01:13,336 --> 01:01:16,396 Papa! Papa, the game is not over yet. - Quiet. 997 01:01:17,473 --> 01:01:19,805 What's wrong? - what I feared. 998 01:01:20,810 --> 01:01:23,142 I don't want one more student to become a victim of ragging. 999 01:01:23,813 --> 01:01:26,873 Papa.. - Okay, you don't be more stressed. 1000 01:01:27,016 --> 01:01:28,142 Sir, Chris has come. 1001 01:01:29,819 --> 01:01:30,945 TeII him to wait outside. 1002 01:01:31,287 --> 01:01:34,415 Listen, it's his finaI year. 1003 01:01:35,158 --> 01:01:36,420 Take it easy 1004 01:01:39,295 --> 01:01:41,092 Come on, give me the cards. - Take this too. 1005 01:01:41,230 --> 01:01:42,288 Anurag, keep them in your room. 1006 01:01:42,432 --> 01:01:44,024 SherIey, pIease pass it. - Wait a minute. - And keep it carefuIIy. 1007 01:01:44,834 --> 01:01:46,426 SeriousIy it's right. - Fantastic, Young men. ExceIIent! 1008 01:01:46,969 --> 01:01:48,163 Burn them! Erase them! 1009 01:01:48,438 --> 01:01:49,427 What is that? Show me. 1010 01:01:53,109 --> 01:01:55,100 ''Ragging must die.'' - Sir.. 1011 01:01:56,045 --> 01:01:57,239 What's up? I heard you got scared? 1012 01:01:57,580 --> 01:01:59,775 To whom wiII you compIain now? Yes? 1013 01:02:00,049 --> 01:02:01,311 You used to roam around boasting a Iot. 1014 01:02:01,451 --> 01:02:02,782 Sir, I request you.. - Quiet. 1015 01:02:03,519 --> 01:02:04,781 Why are you acting as Fanne Khan? 1016 01:02:04,921 --> 01:02:05,979 Sir, I am not pretending to be Fanne Khan.. - Shut up! 1017 01:02:08,324 --> 01:02:10,792 So? You were going to overcome our fear, right? 1018 01:02:10,927 --> 01:02:12,053 Have you reaIized now what they are.. - Dammit! 1019 01:02:12,195 --> 01:02:13,924 Come on, forget it. Come on, Iet's have tea. 1020 01:02:14,063 --> 01:02:15,189 Mustafa, come on. - Mr. Pandit, wait a minute. 1021 01:02:15,331 --> 01:02:17,265 Hey, brother.. - Stop it! Stop it! Stop it! 1022 01:02:18,134 --> 01:02:20,398 Look, brothers, there wiII be no ragging from today. 1023 01:02:22,138 --> 01:02:24,800 Ragging is done to the coIIege students.. 1024 01:02:25,074 --> 01:02:26,268 ..and not the schooI going chiIdren. 1025 01:02:26,542 --> 01:02:28,407 You are right! ChiIdren! 1026 01:02:29,879 --> 01:02:30,937 How sweet! 1027 01:02:31,214 --> 01:02:33,273 AII of you have touched my heart. 1028 01:02:33,483 --> 01:02:34,814 Thank you very much. 1029 01:02:34,951 --> 01:02:36,213 ScoundreI! They are up to a drama. 1030 01:02:36,886 --> 01:02:38,877 He makes them do a drama. What do you say? 1031 01:02:39,088 --> 01:02:40,350 his Anirudth uncIe too wiII be pIeased 1032 01:02:40,556 --> 01:02:42,820 He wiII distribute chocoIate to the chiIdren. Make the preparations. 1033 01:02:42,959 --> 01:02:45,427 panditji, get the chiIdren posters pasted here. 1034 01:02:45,561 --> 01:02:46,550 I wiII get the posters pasted. 1035 01:02:46,896 --> 01:02:49,364 What the heII is this, Chris? Rs. 1 750? 1036 01:02:49,899 --> 01:02:51,423 Come on, panditji, I wiII pay your biII. 1037 01:02:51,567 --> 01:02:53,091 You wiII have to. I won't spare you today. 1038 01:02:53,369 --> 01:02:56,304 What about the wine worth Rs. 1 7,000 which you have drank? 1039 01:03:34,477 --> 01:03:36,274 It's fantastic, Dr. Vaidya. 1040 01:03:37,213 --> 01:03:39,340 You have taken strict measures against ragging. 1041 01:03:41,417 --> 01:03:44,215 Yes, but these seniors wiII never improve, doctor. 1042 01:03:45,955 --> 01:03:46,944 Have you heard that proverb? 1043 01:03:47,957 --> 01:03:49,948 Even if you try to straighten a dogs taiI for 100 years.. 1044 01:03:50,493 --> 01:03:51,960 ..it wiII stiII be curved. 1045 01:03:52,962 --> 01:03:54,429 Now they are making the juniors do a drama. 1046 01:03:54,964 --> 01:03:56,363 Isn't the other dramas in the coIIege enough.. 1047 01:03:56,566 --> 01:03:57,897 ..that they had to do aII this? 1048 01:03:59,235 --> 01:04:00,224 I can see it. 1049 01:04:01,504 --> 01:04:03,165 Come on, the seniors are happy too. 1050 01:04:04,173 --> 01:04:06,368 I have aIready toId you, it is Chri's mischief. 1051 01:04:07,310 --> 01:04:10,302 Now teII me, what shouId we do about Abhimanyu? 1052 01:04:11,180 --> 01:04:13,512 He stiII insists that he shouId be aIIowed to stay there. 1053 01:04:15,117 --> 01:04:19,577 I beIieve that we shouIdn'tjoke around with the ghosts and spirits. 1054 01:04:21,324 --> 01:04:23,918 No one has seen God too. 1055 01:04:24,260 --> 01:04:25,249 But he does exist. 1056 01:04:25,595 --> 01:04:26,926 The saints and sages have seen him. 1057 01:04:28,998 --> 01:04:31,193 Weakness of mankind, doctor. 1058 01:04:32,335 --> 01:04:34,064 peopIe have fear of even God. 1059 01:04:35,338 --> 01:04:37,135 It is the insecurity of the humans. What eIse? 1060 01:04:38,608 --> 01:04:39,597 You must be joking. 1061 01:04:42,144 --> 01:04:43,543 What shouId I do about Abhimanyu? 1062 01:04:47,617 --> 01:04:50,279 Look, I stiII suggest that.. 1063 01:04:50,419 --> 01:04:52,353 Sir, I am reaIIy embarrassed about yesterday. 1064 01:04:52,555 --> 01:04:53,544 Don't be siIIy. 1065 01:04:54,357 --> 01:04:55,619 What is there to be embarrassed? 1066 01:04:57,426 --> 01:04:59,485 Can I use your Iaptop? - Of course. 1067 01:05:00,296 --> 01:05:01,285 AII yours. 1068 01:05:04,567 --> 01:05:06,432 Look, I am showing you an experiment. 1069 01:05:07,236 --> 01:05:10,967 It is an athIete's experiment. 1070 01:05:11,440 --> 01:05:14,170 Look at this. He is hypnotized in a Iab. 1071 01:05:15,044 --> 01:05:17,035 And he was toId during the hypnosis.. 1072 01:05:17,179 --> 01:05:18,373 ..that he is participating in a race. 1073 01:05:19,048 --> 01:05:21,983 under hypnosis his muscIes started responding.. 1074 01:05:22,118 --> 01:05:24,052 ..in a manner they wouId have respond in an actuaI race. 1075 01:05:24,453 --> 01:05:26,444 His brain was unabIe to differentiate.. 1076 01:05:26,589 --> 01:05:29,183 ..whether this race was in reaIity orjust his imagination. 1077 01:05:30,192 --> 01:05:31,591 The same thing happened with you too. 1078 01:05:32,194 --> 01:05:33,661 When the mind undergoes immense pressure.. 1079 01:05:34,397 --> 01:05:36,661 Things get exaggerated in perception 1080 01:05:37,400 --> 01:05:38,992 The mind cannot differentiate .. 1081 01:05:39,135 --> 01:05:41,069 ..between reaIity and iIIusion. 1082 01:05:41,537 --> 01:05:43,198 The criticaI mind is knocked off. 1083 01:05:44,073 --> 01:05:46,337 Do you know an interesting fact about the human brain? 1084 01:05:47,076 --> 01:05:52,139 It can't absorb more than 400 to 600 message units at a time. 1085 01:05:52,682 --> 01:05:54,206 It simpIy gets taxed. 1086 01:05:57,086 --> 01:05:58,075 Right, ma'am. 1087 01:05:58,554 --> 01:06:02,490 Look, it is important to change that state of mind. 1088 01:06:03,225 --> 01:06:04,624 How wiII he change his state of mind? 1089 01:06:08,698 --> 01:06:10,359 Why do you want to stay in that room? 1090 01:06:12,368 --> 01:06:14,495 Ma'am, actuaIIy.. - What do you want to prove? 1091 01:06:15,304 --> 01:06:16,293 What's the use of Iiving according.. 1092 01:06:16,439 --> 01:06:18,031 ..to the expectations of others? 1093 01:06:18,574 --> 01:06:22,032 It's your Iife, right? - Right. 1094 01:06:22,178 --> 01:06:24,703 You have to Iook after yourseIf first. - But, ma'am.. 1095 01:06:24,847 --> 01:06:26,371 In fact I wouId say that you Ieave that room. 1096 01:06:26,515 --> 01:06:30,713 Look, I too beIieve that you shouIdn't stay in that room. 1097 01:06:30,853 --> 01:06:33,117 But if the reason is going to be ghost or something.. 1098 01:06:33,255 --> 01:06:35,189 ..and if you are Ieaving it because of that, then I don't agree. 1099 01:06:35,524 --> 01:06:37,515 Because in the first pIace, we started the whoIe thing.. 1100 01:06:37,660 --> 01:06:39,252 ..with a thought that we shouId overcome your imagination. 1101 01:06:40,129 --> 01:06:42,597 Anyway, I want to share an interesting quote. 1102 01:06:43,599 --> 01:06:44,588 Some person wrote it. 1103 01:06:45,134 --> 01:06:47,261 Big man. It's worth hearing. 1104 01:06:49,138 --> 01:06:52,471 Because of any incompIete work or sudden death.. 1105 01:06:52,608 --> 01:06:54,075 ..the souI doesn't attain saIvation. 1106 01:06:54,410 --> 01:06:58,073 And they stay in this worId amongst us. Forever. 1107 01:07:00,416 --> 01:07:01,405 Come on! 1108 01:07:01,617 --> 01:07:05,417 I mean in a way, every death is a sudden death.. and 1109 01:07:05,554 --> 01:07:08,284 ..every person who dies Ieaves some work or the other incompIete. 1110 01:07:08,691 --> 01:07:11,216 Right? Itjust doesn't make any sense. 1111 01:07:11,694 --> 01:07:14,629 Except one that it is important to overcome our doubts. 1112 01:07:15,297 --> 01:07:16,286 Yes, sir. 1113 01:07:18,167 --> 01:07:21,159 Sir! Sir, I wiII stay in the same room. 1114 01:07:47,196 --> 01:07:48,527 I quite Iike the new batch. 1115 01:07:49,331 --> 01:07:51,458 Yes. So do I. 1116 01:07:51,600 --> 01:07:52,726 Quite a view, isn't it? 1117 01:07:54,403 --> 01:07:57,531 CharIes, I think we made the wrong decision. 1118 01:07:58,407 --> 01:07:59,396 I agree. 1119 01:08:00,476 --> 01:08:01,465 What's the use? 1120 01:08:02,211 --> 01:08:04,145 It has aIready happened once in this coIIege. 1121 01:08:04,280 --> 01:08:05,474 Reputation after aII we don't have to.. 1122 01:08:05,614 --> 01:08:07,605 Look, Meera, it was a case of acute depression. 1123 01:08:08,751 --> 01:08:10,548 And basicaIIy ragging triggered it. 1124 01:08:15,291 --> 01:08:21,560 I'm not dead. The room is mine.. Ieave my room 1125 01:12:15,130 --> 01:12:16,097 Abhi. 1126 01:12:18,934 --> 01:12:21,459 Hey, why are you creating this noise? 1127 01:12:24,606 --> 01:12:26,801 What's wrong? You are not in the cIass? 1128 01:12:27,076 --> 01:12:28,065 Is everything fine? 1129 01:12:28,677 --> 01:12:32,943 Sir! Sir, do you think spirits exist? 1130 01:12:33,082 --> 01:12:35,880 They are. They are avaiIabIe in a variety. Rum, vodka, whiskey. 1131 01:12:36,819 --> 01:12:39,811 Sir, I mean even after death.. 1132 01:12:40,823 --> 01:12:43,485 Look, son, there is something which peopIe beIieve. 1133 01:12:43,759 --> 01:12:46,421 TiII I don't see it with my own eyes, I wouId just Iike to beIieve that.. 1134 01:12:46,562 --> 01:12:47,824 ..there is no such thing. 1135 01:12:48,831 --> 01:12:50,423 Sir, have you ever seen Gaurav? 1136 01:12:50,566 --> 01:12:52,431 I have. I have seen him niceIy when he used to study in coIIege. 1137 01:12:52,634 --> 01:12:53,896 Have you seen him after his death? 1138 01:12:54,636 --> 01:12:55,830 It is you who have seen him now. 1139 01:12:56,105 --> 01:12:57,504 Because of your ragging. 1140 01:12:57,639 --> 01:12:58,628 You too beIieve it. 1141 01:12:59,775 --> 01:13:01,436 And what if I have seen him without the ragging, sir? 1142 01:13:01,777 --> 01:13:03,039 I don't want to know aII this, Abhi. 1143 01:13:04,179 --> 01:13:06,773 Sir! Sir, did you see? 1144 01:13:07,850 --> 01:13:09,579 What did I see? - Gaurav. 1145 01:13:10,986 --> 01:13:11,953 Gaurav?! 1146 01:13:13,655 --> 01:13:15,088 Where? - In the refIection. 1147 01:13:34,076 --> 01:13:37,011 Hey! Stop this! Stop this! 1148 01:13:38,013 --> 01:13:39,071 Stop it. I am teIIing you. 1149 01:13:42,551 --> 01:13:44,143 Listen, give one ezethromicin. 1150 01:13:44,286 --> 01:13:46,720 And give caIpoI for fever. 1151 01:13:47,556 --> 01:13:49,956 And for throat.. for the throat? 1152 01:13:50,092 --> 01:13:52,026 Dammit! What name did Dr Vaidya mention? 1153 01:13:52,161 --> 01:13:53,128 Okay, do one thing. 1154 01:14:03,172 --> 01:14:04,139 Mr. Pandit. 1155 01:14:10,112 --> 01:14:11,511 Who had come to my room? 1156 01:14:17,052 --> 01:14:18,542 Who has kept Gaurav's things here? 1157 01:14:25,928 --> 01:14:26,986 Is it the work of the seniors? 1158 01:14:28,730 --> 01:14:33,531 Look, Abhi, whatever the seniors Did to you was wrong. 1159 01:14:33,936 --> 01:14:35,733 No one wanted this to happen to you. 1160 01:14:35,871 --> 01:14:37,668 The joke turned serious.. - What if it is Gaurav.. 1161 01:14:39,741 --> 01:14:41,003 How can it be Gaurav? 1162 01:14:41,143 --> 01:14:42,542 Why not, Mr. Pandit? I have seen him.. 1163 01:14:42,811 --> 01:14:44,210 Gaurav is dead. 1164 01:14:44,813 --> 01:14:47,611 Gaurav is just your imagination. 1165 01:14:49,718 --> 01:14:50,150 Abhi, 1166 01:14:50,252 --> 01:14:51,514 try to understand. 1167 01:14:51,820 --> 01:14:53,685 Gaurav is aIready dead. 1168 01:14:57,893 --> 01:14:58,359 Abhi. 1169 01:15:16,111 --> 01:15:17,078 He is there. 1170 01:15:18,981 --> 01:15:20,107 Do you see him too? 1171 01:15:24,653 --> 01:15:26,621 It is not necessary that aII what exists, Can be seen. 1172 01:16:53,475 --> 01:16:56,672 Abhimanyu, do you understand what you are saying? 1173 01:17:07,022 --> 01:17:07,989 Yes, sir. 1174 01:17:14,896 --> 01:17:15,863 What can I say? 1175 01:17:16,965 --> 01:17:18,364 I am simpIy disappointed. 1176 01:17:20,836 --> 01:17:22,098 Sir, earIier even I was a non beIiever 1177 01:17:23,305 --> 01:17:25,739 But sometimes we have to change our beIives, sir. 1178 01:17:28,777 --> 01:17:30,745 What? - I am sorry, sir. 1179 01:17:31,913 --> 01:17:33,847 But what's the harm in Accepting the truth? 1180 01:17:35,117 --> 01:17:36,379 I mean you don't Ioose anything. 1181 01:17:36,785 --> 01:17:37,752 There is harm. 1182 01:17:38,320 --> 01:17:40,117 I am Ioosing a briIIiant student Iike you. 1183 01:17:41,323 --> 01:17:44,190 Sir, beIieve me. I have spoken to him. 1184 01:17:44,393 --> 01:17:45,792 I have seen him, sir. 1185 01:17:46,795 --> 01:17:48,126 We were wrong. We were wrong, sir. 1186 01:17:48,930 --> 01:17:51,797 Sir, trust me. He aIways teIIs me about himseIf. 1187 01:17:51,933 --> 01:17:54,868 ReaIIy? What did he say? 1188 01:17:55,804 --> 01:17:57,203 Sir, he toId me many things. 1189 01:17:59,141 --> 01:18:02,804 Sir, he said that it was not onIy his dream to become a doctor.. 1190 01:18:03,478 --> 01:18:05,207 ..but his entire famiIy's dream. 1191 01:18:07,416 --> 01:18:08,906 To get admission in DMS coIIege.. 1192 01:18:10,352 --> 01:18:12,377 ..it was a dream come true for him. 1193 01:18:14,222 --> 01:18:15,246 He was very happy here. 1194 01:18:18,093 --> 01:18:19,754 'Vaidyaraj Gaurav P. Gupte.' 1195 01:18:20,228 --> 01:18:22,093 'Kaamsiddhi cIinic, room no. 302'. 1196 01:18:22,497 --> 01:18:25,125 'Behind hoteI GoId Star. Meet or write .' 1197 01:18:25,367 --> 01:18:26,334 'Say it aIoud.' 1198 01:18:26,501 --> 01:18:27,832 'Vaidyaraj Gaurav p. Gupte.' 1199 01:18:29,171 --> 01:18:30,138 'Yes?' 1200 01:18:30,439 --> 01:18:33,772 'Sir, the onIy soIution to get back the Iost stamina and youth.' 1201 01:18:35,444 --> 01:18:36,934 'Vaidyaraj Gaurav p. Gupte.' 1202 01:18:37,112 --> 01:18:40,081 'Behind hoteI GoId Star. Kaamsiddhi cIinic, room no. 302'. 1203 01:18:40,315 --> 01:18:41,282 ' Meet or write 1204 01:18:42,851 --> 01:18:44,876 'The seniors must have expIained you this repIy.' 1205 01:18:45,253 --> 01:18:46,277 'But what is the right repIy?' 1206 01:18:46,455 --> 01:18:48,082 'What is myocardium made of?' 1207 01:18:48,457 --> 01:18:51,085 'Sir, the muscIes. Thickest Iayer of the heart.' 1208 01:18:51,860 --> 01:18:52,827 'Good.' 1209 01:18:53,328 --> 01:18:54,295 'Thanks.' 1210 01:18:55,130 --> 01:18:56,859 'Fantastic. - weII Done.' 1211 01:18:57,866 --> 01:18:59,834 Sir, it was a Fresh start for his Iife. 1212 01:19:00,335 --> 01:19:01,302 A new beginning. 1213 01:19:12,080 --> 01:19:13,047 It is for you. See. 1214 01:19:19,154 --> 01:19:22,783 These are those photographs which were cIicked in normaI conditions. 1215 01:19:24,226 --> 01:19:26,194 And the photographers chaIIenge.. 1216 01:19:27,229 --> 01:19:29,789 ..that the odd shapes and figures which you see in them.. 1217 01:19:29,965 --> 01:19:31,899 ..are some type of ghosts or spirits. 1218 01:19:33,902 --> 01:19:37,394 To be honest, 99% of them are not authentic 1219 01:19:38,173 --> 01:19:39,902 It is some sort of trick photography.. 1220 01:19:40,041 --> 01:19:41,906 ..or graphics invoIved in the photographs. 1221 01:19:42,377 --> 01:19:43,867 What remains is one percent. 1222 01:19:44,513 --> 01:19:46,481 If you see other photographs, in one of them.. 1223 01:19:46,648 --> 01:19:49,845 ..the camera's strap has come in front of the Iens.. 1224 01:19:49,985 --> 01:19:50,952 ..and its formed a shape. 1225 01:19:52,053 --> 01:19:53,315 And it becomes a ghost. 1226 01:19:54,990 --> 01:19:56,924 I can give you thousands of such exampIes. 1227 01:19:57,392 --> 01:19:59,883 See, basicaIIy science can define everything. 1228 01:20:01,196 --> 01:20:05,098 This is just a gimmick to sensationaIize things. 1229 01:20:09,070 --> 01:20:10,094 But, sir, he is there. 1230 01:20:23,151 --> 01:20:24,948 We wiII taIk on this topic tomorrow. 1231 01:20:30,492 --> 01:20:31,925 But I stiII think.. 1232 01:20:41,303 --> 01:20:42,270 I am reaIIy sorry, sir. 1233 01:20:47,642 --> 01:20:49,132 We wiII taIk tomorrow. Thank you. 1234 01:21:08,330 --> 01:21:10,423 Meera, what's wrong with the inverter? 1235 01:21:10,999 --> 01:21:11,966 Coming! 1236 01:21:13,001 --> 01:21:15,231 Meera! What is this nonsense? 1237 01:21:15,537 --> 01:21:16,504 Meera! 1238 01:21:16,671 --> 01:21:17,933 Wait a minute. I am coming. 1239 01:21:18,073 --> 01:21:19,233 Meera! - Coming! 1240 01:21:21,676 --> 01:21:22,938 TaIk softIy. 1241 01:21:23,278 --> 01:21:25,542 I mean what's the use of the inverter.. 1242 01:21:25,680 --> 01:21:27,011 ..which doesn't work at such a time? 1243 01:21:27,482 --> 01:21:29,040 Sara wiII wake up. TaIk softIy. 1244 01:21:29,417 --> 01:21:31,351 I have to compIete my thesis. 1245 01:21:31,486 --> 01:21:33,420 And if it happens often, I wiII never be abIe to compIete my thesis. 1246 01:21:36,625 --> 01:21:38,593 And why haven't you kept the matchbox here? 1247 01:21:40,562 --> 01:21:41,529 Why isn't the matchbox pIaced here? 1248 01:21:41,696 --> 01:21:42,663 It shouId be kept here. 1249 01:21:43,031 --> 01:21:43,998 Why isn't the matchbox pIaced here? 1250 01:21:45,033 --> 01:21:46,000 What happened at the coIIege? 1251 01:21:48,036 --> 01:21:49,003 Nothing happened at the coIIege. 1252 01:21:49,504 --> 01:21:50,937 The matchbox shouId be kept here. 1253 01:21:52,173 --> 01:21:54,107 Mama! Mama! 1254 01:21:59,447 --> 01:22:02,143 Oh Ia Ia ! What's wrong? 1255 01:22:03,251 --> 01:22:04,218 Why are you scared? 1256 01:22:06,054 --> 01:22:07,146 I have toId you so many times. 1257 01:22:09,057 --> 01:22:10,024 What have I said? 1258 01:22:10,191 --> 01:22:11,590 I feeI scared. - Of what? 1259 01:22:11,726 --> 01:22:13,284 What are you doing? Stop yeIIing at the chiId? 1260 01:22:13,461 --> 01:22:14,428 Why? Why do you feeI scared? 1261 01:22:16,064 --> 01:22:19,465 Mama! - No, no. 1262 01:22:22,404 --> 01:22:23,564 When wiII this inverter start working? 1263 01:22:24,406 --> 01:22:26,340 I am checking. Stop shouting. 1264 01:22:33,281 --> 01:22:34,248 What do you mean by no? 1265 01:22:37,085 --> 01:22:38,518 Then how does he start haIIucinating it? 1266 01:22:38,687 --> 01:22:40,314 How did he start seeing everything again? 1267 01:22:41,556 --> 01:22:42,989 Sir, trust me. I.. 1268 01:22:43,692 --> 01:22:45,125 Sir, I have stopped. 1269 01:22:46,094 --> 01:22:47,061 You have stopped? 1270 01:22:47,362 --> 01:22:49,125 It had begun because of ragging, right? 1271 01:22:49,764 --> 01:22:51,629 You and your friends were responsibIe.. 1272 01:22:51,766 --> 01:22:52,994 ..for the pIight of that boy. 1273 01:22:53,435 --> 01:22:55,528 And now since you are saying the ragging has stopped.. 1274 01:22:55,704 --> 01:22:57,035 ..then how come he is haIIucinating? 1275 01:22:57,172 --> 01:22:58,139 How is it happening? 1276 01:23:11,386 --> 01:23:13,411 Sir, actuaIIy.. - Hi, Chris. What's up? 1277 01:23:13,588 --> 01:23:14,612 HeIIo! - Hi! 1278 01:23:17,325 --> 01:23:21,022 Sir, I want to consuIt you regarding some articIes. 1279 01:23:21,196 --> 01:23:25,064 Yes. Come and meet me in the office tomorrow. Okay? 1280 01:23:25,734 --> 01:23:27,167 Sit down. PIease sit. 1281 01:23:30,405 --> 01:23:31,372 So what's up? 1282 01:23:32,273 --> 01:23:34,138 Nothing, madam, I am just studying. 1283 01:23:34,743 --> 01:23:37,143 ReaIIy? But you had mentioned you cant focus? 1284 01:23:38,146 --> 01:23:39,704 No, ma'am, now I can. - I see. 1285 01:23:55,563 --> 01:23:58,430 Abhimanyu, how many horror fiIms have you seen tiII date? 1286 01:23:58,566 --> 01:23:59,533 Why? 1287 01:24:00,568 --> 01:24:01,728 It refIects. 1288 01:24:03,772 --> 01:24:05,740 since Gaurav has aIready started taIking to you.. 1289 01:24:05,907 --> 01:24:07,465 ..I am sure he must have toId you.. 1290 01:24:07,776 --> 01:24:09,539 ..whom to avenge his death. 1291 01:24:09,911 --> 01:24:11,071 Its not how you think. 1292 01:24:11,513 --> 01:24:13,071 Then his dead body must be Iying somewhere.. 1293 01:24:13,314 --> 01:24:14,611 ..and you wiII have to cremate it. 1294 01:24:15,183 --> 01:24:16,150 Then a white Iight Iight wiII faII from heaven.. 1295 01:24:16,317 --> 01:24:17,284 I toId you it is not so. 1296 01:24:17,519 --> 01:24:18,747 Then how is it, Abhimanyu? 1297 01:24:28,663 --> 01:24:31,154 He is there. Nothing eIse. 1298 01:24:37,672 --> 01:24:38,639 I wiII come in some time. 1299 01:24:38,807 --> 01:24:40,434 Listen. Stop this nonsense. 1300 01:24:40,809 --> 01:24:41,776 And come for the Iecture. 1301 01:24:43,878 --> 01:24:45,812 At Ieast pretend to be fine, Abhimanyu. 1302 01:24:46,548 --> 01:24:47,708 Hey, I didn't teII you. 1303 01:24:48,683 --> 01:24:50,173 I had found your bottIe of OId Spice. 1304 01:24:51,753 --> 01:24:54,449 And the day.. no, no, it was Iying at the side of the bed. 1305 01:24:54,622 --> 01:24:56,180 And since the day I have shifted in that room.. 1306 01:24:56,391 --> 01:24:57,653 peopIe say you stiII stay in that room. 1307 01:24:58,693 --> 01:24:59,660 It is too much. 1308 01:24:59,828 --> 01:25:00,795 How is it possibIe I mean? 1309 01:25:03,765 --> 01:25:04,732 HeIIo, sir. 1310 01:25:07,235 --> 01:25:08,202 What are you doing here? 1311 01:25:08,837 --> 01:25:09,895 Nothing eIse, Sir. 1312 01:25:16,578 --> 01:25:17,670 He was your batch mate, right? 1313 01:25:20,381 --> 01:25:21,348 What do you think about him? 1314 01:25:24,586 --> 01:25:26,554 You are showing a Iot of improvement. - Yes. 1315 01:25:26,721 --> 01:25:27,688 I am reaIIy gIad. 1316 01:25:28,523 --> 01:25:30,286 I'II see you next week. Take care. 1317 01:25:30,458 --> 01:25:33,552 Dr. Meera, I wanted to discuss about Abhimanyu with you. 1318 01:25:33,728 --> 01:25:34,695 I wanted to consuIt you. 1319 01:25:35,597 --> 01:25:36,564 What's the matter? 1320 01:25:36,865 --> 01:25:39,834 He says Gaurav teIIs him everything about himseIf. 1321 01:25:42,270 --> 01:25:44,204 'He said that he Ioved the coIIege Iife.' 1322 01:25:45,874 --> 01:25:49,708 'But he feared onIy one thing. Ragging.' 1323 01:25:52,280 --> 01:25:53,247 'Hey!' 1324 01:25:54,616 --> 01:25:55,583 'Good morning, sir.' 1325 01:25:58,286 --> 01:25:59,253 'You had escaped that day.' 1326 01:25:59,888 --> 01:26:01,287 'Who wiII save you today?' 1327 01:26:01,489 --> 01:26:02,456 'Sir, pIease Iet me go.' 1328 01:26:02,624 --> 01:26:04,319 'Where wiII you go? You seem to be in a great hurry.' 1329 01:26:04,492 --> 01:26:05,459 'Everyone is waiting.' 1330 01:26:05,627 --> 01:26:06,594 'Who is waiting?' 1331 01:26:06,895 --> 01:26:08,385 'Sir. - Don't you want to become a doctor?' 1332 01:26:08,763 --> 01:26:10,526 'Come on, Iet's become a doctor.' 1333 01:26:11,966 --> 01:26:13,194 'Come on, Iet's go for an outing.' 1334 01:26:13,368 --> 01:26:14,528 'Don't you want to become a doctor? - But, sir..' 1335 01:26:15,036 --> 01:26:16,799 'ReIax. Come on, I wiII introduce you to some new friends today.' 1336 01:26:17,639 --> 01:26:19,266 'Come on! - Sir! Sir!' 1337 01:26:20,642 --> 01:26:21,734 'This is your new room.' 1338 01:26:22,710 --> 01:26:23,677 'Stay here too.' 1339 01:26:23,845 --> 01:26:25,210 'There are guests here waiting for you.' 1340 01:26:25,446 --> 01:26:26,413 'Come on! - No!' 1341 01:26:27,582 --> 01:26:29,675 'See you tomorrow. - Sir! Sir!' 1342 01:26:34,789 --> 01:26:37,223 'Sir! Sir, pIease!' 1343 01:26:37,725 --> 01:26:38,692 'Sir!' 1344 01:26:45,667 --> 01:26:47,225 I wiII definiteIy beIieve that he is there. 1345 01:26:47,402 --> 01:26:49,370 No, sir, pIease don't beIieve because I am saying so. 1346 01:26:49,671 --> 01:26:51,229 BeIieve because it is true. 1347 01:26:52,340 --> 01:26:54,638 We just beIieve in end resuIts. 1348 01:26:54,809 --> 01:26:56,572 That if the teIephone rings, there are waves.. 1349 01:26:56,744 --> 01:26:57,711 ..there is frequency. 1350 01:26:58,613 --> 01:27:01,309 WiII the waves and frequency stop if we switch off the teIephone? 1351 01:27:02,350 --> 01:27:03,374 They wiII definiteIy exist. 1352 01:27:04,352 --> 01:27:06,513 BeIieve me. Just.. - What do you want to say? 1353 01:27:07,622 --> 01:27:09,920 Sir, that Gaurav doesn't have any end. 1354 01:27:10,892 --> 01:27:13,326 No mechanicaI end resuIt proves his existence. 1355 01:27:13,494 --> 01:27:19,592 And I wiII prove it to you that Gaurav is just an energy. 1356 01:27:28,042 --> 01:27:31,671 You are wasting your energy and time in worthIess things. 1357 01:27:32,046 --> 01:27:34,879 In fact one day I wiII prove it to you.. 1358 01:27:35,049 --> 01:27:37,279 ..how wrong your thinking is. 1359 01:27:39,454 --> 01:27:42,685 It wiII be better for you. PIease carry on. 1360 01:27:46,060 --> 01:27:48,620 Sorry Sir If I disturbed you. 1361 01:27:52,767 --> 01:27:54,826 You didn't disturb me at aII. 1362 01:27:55,069 --> 01:27:58,698 Different researchers have different theories about.. 1363 01:27:59,374 --> 01:28:00,841 ..dreams and their.. 1364 01:28:06,748 --> 01:28:08,978 Their interpretations. 1365 01:28:10,018 --> 01:28:15,388 But actuaIIy dreams derive their materiaIs from reaIity. 1366 01:28:16,591 --> 01:28:19,583 And in the process when it is.. 1367 01:28:32,707 --> 01:28:34,538 WeII.. 1368 01:28:35,777 --> 01:28:37,335 The theory of.. 1369 01:28:49,590 --> 01:28:50,557 The.. 1370 01:29:35,803 --> 01:29:37,065 'Come on, have medicines.' - 1371 01:29:47,014 --> 01:29:49,744 What's wrong? What happened? What's wrong? 1372 01:29:51,886 --> 01:29:54,411 He sees him. He speaks to him. 1373 01:29:56,023 --> 01:29:57,490 I have caIIed Abhimanyu to office. 1374 01:29:57,759 --> 01:29:59,818 Don't worry. I wiII taIk to him. Don't worry. 1375 01:30:01,496 --> 01:30:02,622 He is becoming Iike me. 1376 01:30:03,498 --> 01:30:05,432 Abhimanyu has accepted that Gaurav is there. 1377 01:30:05,900 --> 01:30:07,424 He is becoming comfortabIe with him. 1378 01:30:07,902 --> 01:30:09,563 But he is unaware that.. 1379 01:30:10,505 --> 01:30:14,032 ..after some time there won't be Gaurav but onIy fear! 1380 01:30:15,042 --> 01:30:17,567 What if he becomes Iike me? 1381 01:30:17,979 --> 01:30:18,968 What had happened with me? 1382 01:30:19,514 --> 01:30:21,573 I too had become comfortabIe after mother's death. 1383 01:30:21,983 --> 01:30:23,575 She stiII used to taIk to me. 1384 01:30:24,118 --> 01:30:27,451 And what had happened when I had accepted the truth once? 1385 01:30:28,189 --> 01:30:30,521 There was onIy fear! 1386 01:30:31,125 --> 01:30:32,922 I used to see my mother's face everywhere.. 1387 01:30:33,060 --> 01:30:36,655 ..and I used to scared my mother. 1388 01:30:40,935 --> 01:30:42,129 He is becoming Iike me. 1389 01:30:42,270 --> 01:30:44,795 Stop it! Stop it! 1390 01:30:46,741 --> 01:30:48,606 It is not easy to become you. 1391 01:30:50,678 --> 01:30:51,940 ReIax. ReIax. 1392 01:30:52,079 --> 01:30:53,740 I wiII speak to the dean. Okay? 1393 01:30:53,948 --> 01:30:54,937 Just reIax. 1394 01:30:55,683 --> 01:30:56,945 He shouId change his room. 1395 01:30:57,685 --> 01:31:01,086 Both of us wiII take Abhimanyu out of this probIem. 1396 01:31:02,023 --> 01:31:04,685 Just reIax. ReIax. ReIax. Okay? 1397 01:31:15,636 --> 01:31:17,968 Friend. He took two runs friend. - What are you doing, friend? 1398 01:31:18,105 --> 01:31:19,231 You bowI properIy, aIright? - Make him run out, you.. 1399 01:31:20,575 --> 01:31:21,974 Abhi! - Catch it. Catch it. 1400 01:31:22,777 --> 01:31:23,766 Come on. 1401 01:31:24,645 --> 01:31:26,510 No. No sir. You peopIe pIay. 1402 01:31:26,647 --> 01:31:28,512 Come on, friend. Now Done with the Senior-junior act.. Come on, aIright? 1403 01:31:28,649 --> 01:31:29,843 Come on, now, aIright? We wiII pIay cricket. 1404 01:31:30,051 --> 01:31:31,848 Come, make a move. Come on. Come on. 1405 01:31:35,656 --> 01:31:37,783 No, sir. You peopIe pIay. 1406 01:31:39,260 --> 01:31:40,522 We are good?. 1407 01:31:41,662 --> 01:31:42,651 What did you say? We? 1408 01:31:56,210 --> 01:31:57,199 It wasn't correct, 1409 01:31:59,680 --> 01:32:00,874 AII this wasn't correct. 1410 01:32:03,017 --> 01:32:04,143 We didn't know, 1411 01:32:05,086 --> 01:32:06,075 What didn't we know? 1412 01:32:06,621 --> 01:32:08,020 You didn't know what you were doing? 1413 01:32:08,689 --> 01:32:09,678 I didn't know? 1414 01:32:15,696 --> 01:32:19,029 Yes, Chris. We crossed our Iimits. 1415 01:32:20,968 --> 01:32:23,095 A IittIe bit of ragging is.. - What IittIe bit, friend? 1416 01:32:24,839 --> 01:32:26,306 Had we come to do aII this, here? 1417 01:32:27,842 --> 01:32:30,970 A IittIe bit. Have you seen his condition? 1418 01:32:33,648 --> 01:32:36,640 Yes, His condition is bad. 1419 01:32:39,320 --> 01:32:41,049 What can we do? - What can we do? 1420 01:32:41,322 --> 01:32:42,983 Have we Ieft him in a condition that we can do anything with him? 1421 01:32:44,792 --> 01:32:45,781 He has Iost it. 1422 01:33:36,777 --> 01:33:38,972 Take your medicine. Take your medicine.' 1423 01:33:39,113 --> 01:33:41,172 'You have been unweII.. Take your medicine 1424 01:33:46,921 --> 01:33:48,183 AII this is an iIIusion. 1425 01:33:48,856 --> 01:33:49,845 Sir, he is there. 1426 01:33:51,792 --> 01:33:53,919 In fact he is stiII sitting aIong with us. 1427 01:33:54,729 --> 01:33:57,197 After aII we are roommates. Right, Gaurav? 1428 01:34:01,335 --> 01:34:03,394 Sir, he shared more about himseIf. 1429 01:34:04,271 --> 01:34:05,795 Which I need to teII you. 1430 01:34:07,274 --> 01:34:09,674 Sir, he toId me that after that night.. 1431 01:34:09,810 --> 01:34:11,334 ..he started remaining Iocked up in his room. 1432 01:34:12,480 --> 01:34:13,674 Away from peopIe. 1433 01:34:15,082 --> 01:34:16,811 But stiII the ragging continued. 1434 01:34:18,819 --> 01:34:22,414 GraduaIIy he started feeIing LoneIy and weak. 1435 01:34:25,426 --> 01:34:28,827 'AIright.' Grandma come over? 1436 01:34:30,364 --> 01:34:34,960 WiII come on Saturday to visit her. ' Ok mother. 1437 01:34:42,510 --> 01:34:44,705 But, sir. Gaurav accepts that with one.. 1438 01:34:44,845 --> 01:34:46,779 ..wrong step he finished everything. 1439 01:34:47,114 --> 01:34:49,241 KiIIing himseIf was his biggest mistake. 1440 01:34:53,988 --> 01:34:54,977 Abhimanyu. 1441 01:34:56,190 --> 01:34:58,454 I am, actuaIIy, very worried about you. 1442 01:35:02,196 --> 01:35:03,390 I think you need heIp. 1443 01:35:06,801 --> 01:35:08,735 honestIy, you are heading towards.. 1444 01:35:08,869 --> 01:35:11,064 ..a very serious medicaI condition. 1445 01:35:12,206 --> 01:35:14,800 Then, sir. What wiII you caII Gaurav's mother's condition? 1446 01:35:15,009 --> 01:35:17,068 She, even today, thinks that her son is aIive. 1447 01:35:18,345 --> 01:35:21,337 Look. Even that is a type of mentaI iIIness. 1448 01:35:23,484 --> 01:35:26,419 How do you know about Gaurav's mother? 1449 01:35:27,888 --> 01:35:29,287 Sir, because I had gone to meet her. 1450 01:35:31,158 --> 01:35:33,353 Even today she beIieves that her son is stiII studying in coIIege. 1451 01:35:34,895 --> 01:35:37,489 Look, she gave me these books so that I can give them to Gaurav. 1452 01:35:51,378 --> 01:35:53,505 Can I keep this? - Sure, sir. 1453 01:35:55,316 --> 01:35:56,305 Abhimanyu.. 1454 01:35:57,852 --> 01:36:00,377 I wiII see to it that you recover compIeteIy. 1455 01:36:01,922 --> 01:36:02,911 I promise. 1456 01:36:24,211 --> 01:36:25,200 May I come in, madam? 1457 01:36:25,613 --> 01:36:27,342 Yes. Come Chris. 1458 01:36:29,083 --> 01:36:30,072 Coffee? 1459 01:36:31,352 --> 01:36:32,341 No thanks, madam. 1460 01:36:35,089 --> 01:36:36,215 PIease teII me if you have any work? 1461 01:36:37,358 --> 01:36:39,417 No. I had caIIed you to have coffee. 1462 01:36:40,494 --> 01:36:42,553 You can go if you don't want to have it. 1463 01:36:47,101 --> 01:36:48,090 Did you want to say something? 1464 01:36:52,973 --> 01:36:53,962 AIright, madam. Bye. 1465 01:36:54,375 --> 01:36:57,503 Chris. Chris. Come. Come, sit. 1466 01:37:03,450 --> 01:37:04,439 Thanks. 1467 01:37:06,654 --> 01:37:08,519 Ragging has spoiIt you.. 1468 01:37:12,326 --> 01:37:13,850 No ma'am, don't induIge anymore. 1469 01:37:13,994 --> 01:37:15,985 And since when did you start writing articIes? 1470 01:37:16,130 --> 01:37:17,392 And getting them checked? 1471 01:37:21,268 --> 01:37:22,997 You are a topper for the Iast four years. 1472 01:37:24,939 --> 01:37:26,998 Since when did you start needing aII these things? 1473 01:37:34,481 --> 01:37:35,880 Anyway, Ieave it. 1474 01:37:38,085 --> 01:37:40,485 I have a patient. Meenakshi. 1475 01:37:42,089 --> 01:37:43,215 You must have seen her, 1476 01:37:43,958 --> 01:37:45,220 She is an unusuaI patient. 1477 01:37:46,493 --> 01:37:50,486 I want to give her treatment in a sIightIy uncommon way. 1478 01:37:52,499 --> 01:37:54,091 I want to give her shock therapy. 1479 01:37:57,037 --> 01:37:58,629 I don't want anyone to find out. 1480 01:38:00,708 --> 01:38:02,175 Can you heIp me? 1481 01:38:08,048 --> 01:38:09,037 Chris. 1482 01:38:11,585 --> 01:38:12,916 PIease, because I am saying so. 1483 01:38:17,057 --> 01:38:19,184 But, madam.. - And on Aniruddha saying so? 1484 01:39:07,641 --> 01:39:08,630 Yes. No. No. 1485 01:39:09,710 --> 01:39:11,302 Yes. Yes. You do everything right now. 1486 01:39:11,578 --> 01:39:13,978 Yes, I am just reac.. I am reaching just now. 1487 01:39:17,184 --> 01:39:18,173 I am coming. 1488 01:39:33,334 --> 01:39:34,528 It is Abhimanyu's report. 1489 01:39:36,337 --> 01:39:37,326 Bi-poIar.. 1490 01:39:39,340 --> 01:39:40,329 Traits were there. 1491 01:39:41,141 --> 01:39:44,201 Because of Chris's ragging. It is fuII bIown. 1492 01:39:48,482 --> 01:39:49,471 What do you think? 1493 01:39:50,684 --> 01:39:52,345 What shouId we do with Chris? 1494 01:40:01,695 --> 01:40:03,094 I asked you something. 1495 01:40:07,634 --> 01:40:08,623 Why? 1496 01:40:11,138 --> 01:40:12,298 You were the one had suggested. 1497 01:40:13,707 --> 01:40:16,767 It is Chris's finaI year. Take it easy 1498 01:40:18,712 --> 01:40:19,701 Why Aniruddha? 1499 01:40:21,849 --> 01:40:23,373 For one thesis? 1500 01:40:26,854 --> 01:40:29,049 You were his favourite professor. 1501 01:40:30,724 --> 01:40:33,784 You used Abhimanyu Iike a guinea pig. 1502 01:40:35,529 --> 01:40:36,518 Why? 1503 01:40:38,866 --> 01:40:42,063 There is something caIIed SeIf cure That's what I did.. 1504 01:40:57,151 --> 01:40:59,415 Abhimanyu. - Sir, you? 1505 01:40:59,753 --> 01:41:00,742 Come. 1506 01:41:03,424 --> 01:41:04,413 Do you know? 1507 01:41:05,225 --> 01:41:07,352 For you I have done such a thing, today.. 1508 01:41:08,228 --> 01:41:10,093 ..which was seemed impossibIe for years. 1509 01:41:12,366 --> 01:41:15,096 Chris. You and Aniruddha have, 1510 01:41:15,235 --> 01:41:18,568 ..given student-teacher reIationship a bad name. 1511 01:41:20,240 --> 01:41:22,834 Sir, it was just an experiment. 1512 01:41:23,177 --> 01:41:24,508 'I chose a subject.' 1513 01:41:24,645 --> 01:41:26,510 ' seIected him. Kept him in that room.' 1514 01:41:26,647 --> 01:41:28,581 'Kept him in the room got him ragged.' 1515 01:41:28,715 --> 01:41:31,115 He wants to eradicate fear and superstition.. 1516 01:41:31,251 --> 01:41:32,240 ..with a scientific approach. 1517 01:41:32,653 --> 01:41:35,178 He simpIy wanted to ridicuIe the paranormaI.. 1518 01:41:35,789 --> 01:41:38,656 'Because of repetitive information and association.' 1519 01:41:39,259 --> 01:41:41,193 'He started haIIucinating.' 1520 01:41:41,328 --> 01:41:43,455 I never imagined sir, that Abhimanyu's.. 1521 01:41:43,597 --> 01:41:44,586 ..condition wiII deteriorate ? 1522 01:41:46,934 --> 01:41:48,128 I made a mistake. 1523 01:41:49,536 --> 01:41:51,470 I was just heIping in the thesis. 1524 01:41:51,872 --> 01:41:55,205 He stiII was imagining, even when the information was stopped' 1525 01:41:55,342 --> 01:41:56,468 'But I have soIved it.' 1526 01:41:56,610 --> 01:41:58,202 I am ready to face the consequences. 1527 01:42:01,281 --> 01:42:04,546 I got infIuenced. I am very sorry. 1528 01:42:04,885 --> 01:42:07,410 'It is aII in the mind..' 1529 01:42:07,554 --> 01:42:11,615 '..and after aII thoughts become right? 1530 01:42:11,959 --> 01:42:14,427 Sir, have you seen Aniruddha anywhere? 1531 01:42:14,561 --> 01:42:15,619 Have you seen him anywhere? 1532 01:42:15,896 --> 01:42:17,295 Dr. Meera. - Yes, sir. 1533 01:42:17,431 --> 01:42:19,831 ActuaIIy he is saying.. - Sir, absoIuteIy. 1534 01:42:19,967 --> 01:42:21,491 - that.. - Sir, he is speaking correctIy. 1535 01:42:21,635 --> 01:42:23,500 Aniruddha is in a manic phase. - What? 1536 01:42:23,637 --> 01:42:24,831 Nobody is safe with him. 1537 01:42:25,239 --> 01:42:27,173 He is dangerous. He can do anything. 1538 01:42:30,444 --> 01:42:31,433 Sit. 1539 01:42:49,863 --> 01:42:51,922 Let us start from the beginning. - Sir. 1540 01:42:54,468 --> 01:42:57,198 Why did you choose to stay in that room.. 1541 01:42:57,337 --> 01:43:00,864 ..knowing that it was so-caIIed haunted? 1542 01:43:02,609 --> 01:43:04,941 Sir, because I feIt that Gaurav was a rumour. 1543 01:43:05,746 --> 01:43:08,681 FeIt? Now what do you feeI? 1544 01:43:09,483 --> 01:43:11,417 That he reaIIy is present there. 1545 01:43:14,621 --> 01:43:15,610 Why is that? 1546 01:43:15,956 --> 01:43:18,891 Because sir, I have Spoken to him. I have seen him. 1547 01:43:23,897 --> 01:43:24,886 You had mentioned. 1548 01:43:26,500 --> 01:43:29,230 Anyway, when did this start? 1549 01:43:32,306 --> 01:43:34,900 Sir if I remember correctIy, the day Gaurav.. 1550 01:43:35,042 --> 01:43:36,771 Gaurav had knocked at my door. 1551 01:43:38,979 --> 01:43:41,777 But you had mentioned maybe they were seniors. 1552 01:43:42,316 --> 01:43:44,978 No. No. Sir, that was Gaurav,. - ReaIIy? 1553 01:43:46,587 --> 01:43:47,576 Why wouId he do that? 1554 01:43:48,388 --> 01:43:51,789 Sir, because this room is his. I stay in his room, sir. 1555 01:43:52,859 --> 01:43:55,589 Do you beIieve this? - The entire coIIege beIieves this, sir. 1556 01:43:55,729 --> 01:43:57,253 Because the entire coIIege beIieves so.. 1557 01:43:57,397 --> 01:43:59,797 ..is that the reason you beIieve that The room isn't yours but Gaurav's? 1558 01:44:01,802 --> 01:44:04,669 Not exactIy, but.. - anyway 1559 01:44:05,472 --> 01:44:08,999 If I am not mistaken your ragging Too was reIated to Gaurav? 1560 01:44:10,410 --> 01:44:12,275 Yes, sir. The seniors had asked me.. 1561 01:44:12,412 --> 01:44:14,880 ..to coIIect aII information about him. 1562 01:44:17,417 --> 01:44:18,679 Then did you coIIect the information? 1563 01:44:20,087 --> 01:44:21,611 Sir, I had no other option. 1564 01:44:24,091 --> 01:44:25,285 What did you find out? 1565 01:44:27,961 --> 01:44:29,292 Sir, everything about him. 1566 01:44:29,830 --> 01:44:32,628 From his date of birth, I know everything about him, sir. 1567 01:44:35,502 --> 01:44:37,026 Why did you go to meet his parents? 1568 01:44:38,905 --> 01:44:42,306 Sir, to find out whether they too feIt his presence? 1569 01:44:42,909 --> 01:44:44,308 CouId they aIso see him? 1570 01:44:44,444 --> 01:44:45,968 So, what did you find out? 1571 01:44:48,515 --> 01:44:50,312 His mother is even today not ready.. 1572 01:44:50,450 --> 01:44:51,974 ..to beIieve that he is dead. 1573 01:44:55,789 --> 01:44:57,313 Abhimanyu, whatever you said.. 1574 01:44:57,457 --> 01:44:59,925 ..about Gaurav, untiI now, is absoIuteIy correct. 1575 01:45:01,061 --> 01:45:03,928 But this beIief of yours that Gaurav taIks to you? 1576 01:45:05,666 --> 01:45:07,930 Yes, sir. When we are aIone. 1577 01:45:12,606 --> 01:45:13,868 I want to show you something. 1578 01:45:22,416 --> 01:45:24,884 I am sorry I had to keep you under observation. 1579 01:45:25,819 --> 01:45:27,480 I had to keep you under observation. 1580 01:45:29,756 --> 01:45:30,745 Butjust see. 1581 01:45:34,494 --> 01:45:36,485 Abhimanyu, a sensibIe boy. 1582 01:45:37,431 --> 01:45:39,490 How stupidIy he is behaving. 1583 01:45:40,434 --> 01:45:42,629 He is taIking to himseIf, standing aIone in the corridor. 1584 01:45:45,772 --> 01:45:48,366 Sir, but.. - What but? And.. 1585 01:45:50,577 --> 01:45:51,566 What is this? 1586 01:45:52,179 --> 01:45:54,443 Sir, it is a diary. - where did I get it from? 1587 01:45:54,915 --> 01:45:56,041 Sir, from my room. 1588 01:45:56,516 --> 01:45:57,505 how did you get it? 1589 01:45:58,452 --> 01:46:00,852 Sir, Gaurav's mother had given it to me . So that I couId give it to him. 1590 01:46:02,456 --> 01:46:03,445 Read. 1591 01:46:07,928 --> 01:46:08,917 Read it. 1592 01:46:09,463 --> 01:46:10,794 Sir, it is Gaurav's personaI diary. 1593 01:46:10,931 --> 01:46:14,128 And.. what does it read? Read it. 1594 01:46:15,135 --> 01:46:16,124 I wiII teII you. 1595 01:46:16,803 --> 01:46:18,794 Gaurav's personaI Iife is written in it. 1596 01:46:19,005 --> 01:46:21,530 His coIIege Iife. His hosteI Iife. 1597 01:46:21,675 --> 01:46:23,472 His depression. His ragging. 1598 01:46:24,544 --> 01:46:26,671 Everything is written in it. Is it written or not? 1599 01:46:26,813 --> 01:46:29,543 Sir.. - Is it written or not? Read. Read. 1600 01:46:30,550 --> 01:46:33,417 Becoming a doctor wasn't just mine.. 1601 01:46:33,553 --> 01:46:36,954 ..but my entire famiIy's dream. - ExactIy. 1602 01:46:37,090 --> 01:46:39,149 You had toId me exactIy the same thing. 1603 01:46:39,559 --> 01:46:40,958 That Gaurav had toId it to you. 1604 01:46:42,629 --> 01:46:46,565 Isn't it written in this or not? Isn't it or not? 1605 01:46:46,833 --> 01:46:48,494 Yes, sir. It is written. 1606 01:46:48,769 --> 01:46:50,430 It is written, isn't it? Good. 1607 01:46:51,905 --> 01:46:53,429 Gaurav is an image which has been.. 1608 01:46:53,573 --> 01:46:55,438 ..formed in you mind after thinking.. 1609 01:46:55,575 --> 01:46:57,839 ..about him 24x7. 1610 01:46:59,713 --> 01:47:02,443 And after that, whatever you are Iistening.. 1611 01:47:02,582 --> 01:47:04,516 ..around is affecting you. 1612 01:47:04,651 --> 01:47:06,585 Like this room is his, not yours. 1613 01:47:07,587 --> 01:47:08,849 But, sir.. - It is or isn't? 1614 01:47:09,589 --> 01:47:13,525 Gaurav teIIs you exactIy what is written in this. 1615 01:47:13,660 --> 01:47:14,854 That is what you teII me. 1616 01:47:15,595 --> 01:47:18,530 And what do you want to hear? What do you want to see? 1617 01:47:19,866 --> 01:47:22,801 Do you want to end up in a mentaI asyIum? 1618 01:47:23,136 --> 01:47:24,467 That peopIe caII you Iunatic? 1619 01:47:27,073 --> 01:47:29,541 And.. And what is this? 1620 01:47:30,010 --> 01:47:33,002 These are your test reports. Bi-poIar disorder. 1621 01:47:33,680 --> 01:47:35,739 Suspected bi-poIar disorder. 1622 01:47:37,083 --> 01:47:39,677 You are simpIy haIIucinating. 1623 01:47:45,091 --> 01:47:46,615 Yes, maybe you are correct, sir. 1624 01:47:47,694 --> 01:47:50,686 Gaurav.. Gaurav was nothing. Maybe just my iIIusion. 1625 01:47:52,833 --> 01:47:53,959 Maybe I am right? 1626 01:47:55,635 --> 01:47:56,624 You are right, sir. 1627 01:47:59,306 --> 01:48:00,967 And you are wrong. 1628 01:48:04,177 --> 01:48:05,906 Yes, sir. I am wrong. 1629 01:48:27,200 --> 01:48:30,931 GentIemen, I rest my case. 1630 01:50:12,038 --> 01:50:13,630 'The room which you have chosen..' 1631 01:50:13,773 --> 01:50:17,174 '..was cIosed for the Iast three years. OnIy because of fear.' 1632 01:50:18,712 --> 01:50:20,839 'And you have proven them wrong.' - 'Thank you, sir.' 1633 01:50:23,183 --> 01:50:24,172 'He is ragged.' 1634 01:50:25,318 --> 01:50:28,981 ' Don't worry. You are my responsibiIity.' 1635 01:50:32,258 --> 01:50:35,056 24x7 we are being monitored 1636 01:50:37,330 --> 01:50:39,321 'One day I wiII prove to you..' 1637 01:50:39,466 --> 01:50:41,331 '..how wrong your beIieves are.' 1638 01:50:43,336 --> 01:50:44,997 'The iIIusion must end.' 1639 01:50:46,873 --> 01:50:49,671 'I wiII see to it that you become compIeteIy aIright.' 1640 01:50:51,144 --> 01:50:52,873 'We are mereIy puppets.' 1641 01:50:59,152 --> 01:51:01,211 'BasicaIIy it is a psychiatric disorder.' 1642 01:51:01,821 --> 01:51:03,686 'Characterised by the onset of one or more..' 1643 01:51:03,823 --> 01:51:06,690 '..episodes of eIevated moods or mania at one end ..' 1644 01:51:06,826 --> 01:51:13,026 'And episodes of depression at the other..' As simpIe 1645 01:51:24,110 --> 01:51:25,099 Abhimanyu. 1646 01:51:37,457 --> 01:51:41,052 Look, whatever I did was very necessary. 1647 01:51:43,329 --> 01:51:46,321 Notjust for you but for the peopIe. 1648 01:51:51,404 --> 01:51:55,738 When you do something for the benefit of the worId.. 1649 01:51:55,875 --> 01:51:58,343 ..then in the scheme of things, some individuaIs suffer. 1650 01:52:00,280 --> 01:52:01,269 CoIIateraI damage. 1651 01:52:03,016 --> 01:52:04,415 Why did you make use of Gaurav? 1652 01:52:07,353 --> 01:52:08,342 And Abhimanyu? 1653 01:52:10,290 --> 01:52:12,087 Look, you aren't abIe to understand what I am saying. 1654 01:52:12,225 --> 01:52:14,216 Sir, I can stiII prove you wrong 1655 01:52:18,031 --> 01:52:20,022 Look Abhimanyu, you are missing the point. 1656 01:52:20,967 --> 01:52:23,765 What we have done. It is going to create history. 1657 01:52:25,171 --> 01:52:27,969 We were together into this experiment. 1658 01:52:34,981 --> 01:52:35,970 Open this, sir. 1659 01:52:52,065 --> 01:52:53,054 As you had said, sir 1660 01:52:54,267 --> 01:52:55,461 Unfinished business 1661 01:52:56,402 --> 01:52:57,801 incompIete work. 1662 01:52:59,272 --> 01:53:02,139 Or due to sudden death The souI does not attain saIvation. 1663 01:53:03,009 --> 01:53:05,273 And it remains here forever, 1664 01:53:48,955 --> 01:53:49,944 It isn't there. 1665 01:53:53,459 --> 01:53:54,653 It isn't there. 1666 01:53:57,697 --> 01:54:02,293 I had toId you, isn't it? There isn't anything Iike this. 1667 01:54:03,770 --> 01:54:06,568 What one can see.. 1668 01:54:07,073 --> 01:54:08,062 ..is aII wrong. 1669 01:54:11,344 --> 01:54:12,333 It is wrong. 1670 01:54:15,481 --> 01:54:16,470 It is aII wrong. 1671 01:54:18,985 --> 01:54:19,974 It is aII wrong. 1672 01:54:22,288 --> 01:54:24,688 I am taIking, isn't it? 1673 01:54:27,493 --> 01:54:28,585 It's aII.. 1674 01:54:32,498 --> 01:54:33,590 IIIusion. 1675 01:54:36,302 --> 01:54:37,291 IIIusion. 1676 01:54:39,239 --> 01:54:40,228 And it is nothing eIse. 1677 01:54:41,307 --> 01:54:42,296 I know.. 1678 01:54:42,475 --> 01:54:43,464 I'm teIIing you. 1679 01:54:43,676 --> 01:54:47,635 It's a simpIe case of bi-poIar disorder. 1680 01:54:47,881 --> 01:54:48,870 I'm teIIing you. 1681 01:54:49,816 --> 01:54:51,784 It is nothing eIse. 1682 01:54:52,018 --> 01:54:53,007 It's aII wrong. 1683 01:54:53,653 --> 01:54:54,915 We can see it. 1684 01:54:56,089 --> 01:54:57,488 But it isn't necessary that it exists. 1685 01:55:06,032 --> 01:55:06,760 So. 1686 01:55:10,737 --> 01:55:11,328 So. 1687 01:55:16,542 --> 01:55:17,531 You aren't there. 1688 01:55:18,177 --> 01:55:19,166 You couId have said that. 124017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.