All language subtitles for its.always.sunny.in.philadelphia.s13e06.720p.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:04,702 All right, well, that about does it, 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,504 which means we are officially 3 00:00:06,573 --> 00:00:08,640 - on island time. - Oh, yeah. 4 00:00:08,642 --> 00:00:10,575 - Yeah, baby. Whoo-wee! - Here we go. 5 00:00:10,711 --> 00:00:12,320 - Island time. - Ah, Frank. 6 00:00:12,355 --> 00:00:13,537 I'm so excited about this concert. 7 00:00:13,572 --> 00:00:14,646 - Thank you for the tickets. - Yeah. 8 00:00:14,648 --> 00:00:15,847 - Oh, I love Jimmy Buffett. - Oh, yeah. 9 00:00:15,916 --> 00:00:18,846 And those Parrothead broads, they're wild. 10 00:00:18,881 --> 00:00:19,801 - I noticed that, they're nuts. - Yeah, yeah. 11 00:00:19,837 --> 00:00:22,962 - They are wild. - I hope he plays "The Piña Colada Song," man. 12 00:00:22,997 --> 00:00:23,872 - Oh, yeah, that's the best. - I gotta hear it. 13 00:00:23,941 --> 00:00:26,007 Yeah, I wish he would, too, but he won't, 14 00:00:26,010 --> 00:00:27,742 'cause that's, uh, that's not Buffett. 15 00:00:27,811 --> 00:00:29,611 - Huh? - Yeah, no. H-He does. 16 00:00:29,613 --> 00:00:30,879 It's, uh, the one that goes, 17 00:00:31,014 --> 00:00:33,748 - ♪ If you like piña coladas ♪ - ♪ Coladas ♪ 18 00:00:33,817 --> 00:00:36,768 ♪ Getting caught in the rain. ♪ 19 00:00:36,804 --> 00:00:38,503 Yeah, no, I know the song, I know the song, 20 00:00:38,638 --> 00:00:40,639 but it's sung by a man named Rupert Holmes. 21 00:00:40,774 --> 00:00:43,056 - Who? - Are you sure? I feel like that's Buffett. 22 00:00:43,091 --> 00:00:44,499 We've been going to see Buffett for 20 years. 23 00:00:44,534 --> 00:00:44,976 Have you ever heard him play it? 24 00:00:44,978 --> 00:00:47,713 No, but he's not gonna play all of his hits every single time. 25 00:00:47,848 --> 00:00:49,779 Yeah, no, he is. That's what he does. 26 00:00:49,814 --> 00:00:51,229 That's actually the only thing he does. 27 00:00:51,264 --> 00:00:52,801 And that's just not one of them, but, hey, listen, buddy, 28 00:00:52,936 --> 00:00:54,603 you want to hear that song, you go ahead 29 00:00:54,605 --> 00:00:56,738 and request away. I won't stop you. 30 00:00:56,740 --> 00:00:58,540 ♪ If you like making love at midnight ♪ 31 00:00:58,675 --> 00:01:01,876 ♪ Mm, mm, mm, and you've got half a brain, ooh. ♪ 32 00:01:01,912 --> 00:01:03,745 Oh, I hope he plays that one. 33 00:01:03,880 --> 00:01:05,880 - Yeah, yeah, yeah. We all do. - Yeah, he won't, he won't. 34 00:01:05,916 --> 00:01:08,500 - W-Were you in the women's room? - Mm-hmm. 35 00:01:08,569 --> 00:01:10,902 - Well, don't do that. Don't use my bathroom. - Why not? 36 00:01:10,904 --> 00:01:12,837 'Cause it's my bathroom, and you're a man. 37 00:01:12,873 --> 00:01:14,705 Oh, no. Well, now, as a gay man, 38 00:01:14,742 --> 00:01:16,641 I just feel more comfortable in the ladies' room. 39 00:01:16,710 --> 00:01:17,909 Oh, come on, the... with the gay thing again. 40 00:01:18,044 --> 00:01:19,844 Like, look, it makes me uncomfortable 41 00:01:19,913 --> 00:01:21,780 that you're in there using my bathroom. How about that? 42 00:01:21,882 --> 00:01:25,350 Look, the whole men's and women's bathroom thing is antiquated. 43 00:01:25,385 --> 00:01:26,801 - Maybe you're antiquated. - Maybe I'm... 44 00:01:26,870 --> 00:01:28,670 Get off me! Get off me! 45 00:01:28,672 --> 00:01:29,871 - Get him off me! - Settle down. 46 00:01:29,873 --> 00:01:30,939 Don't. Come on. L-L-Listen... 47 00:01:30,941 --> 00:01:32,474 I know, I know, listen. 48 00:01:32,609 --> 00:01:34,476 We always do this. We... 49 00:01:34,611 --> 00:01:36,678 We always get in some major tiff right before Buffett, 50 00:01:36,747 --> 00:01:38,746 and then, you know, it just, it just ruins 51 00:01:38,782 --> 00:01:40,765 - the whole island vibe, you know? - Yeah. 52 00:01:40,801 --> 00:01:43,489 Come on. We're not doing that this time. 53 00:01:43,524 --> 00:01:44,770 All right? This whole bathroom issue 54 00:01:44,905 --> 00:01:46,972 is a simple problem with a simple solution. 55 00:01:46,974 --> 00:01:50,708 So why don't we just sit here and let's just figure it out. 56 00:01:50,778 --> 00:01:53,673 ♪ ♪- _ 57 00:02:17,171 --> 00:02:19,237 All right, now we're talking. 58 00:02:19,273 --> 00:02:21,106 I tell ya, there's never been a problem so big, 59 00:02:21,241 --> 00:02:23,575 couldn't be solved by a late night and a little Chinese takeout. 60 00:02:23,577 --> 00:02:25,443 We should've got cheeseburgers. 61 00:02:25,446 --> 00:02:27,445 Well, Frank, you know, I'm saving my cheeseburgers 62 00:02:27,514 --> 00:02:30,314 for paradise. 63 00:02:30,350 --> 00:02:32,267 - I get it. - That is Buffett, that one, right? 64 00:02:32,269 --> 00:02:33,602 - Yeah, that's Buffett. - That's Buffett, okay, cool. 65 00:02:33,604 --> 00:02:36,538 Uh, if I may go first. I'd like to go first. 66 00:02:36,607 --> 00:02:38,473 Oh, are we doing the whole stand up...? 67 00:02:38,608 --> 00:02:40,342 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. - Yeah, yeah, yeah. He's gonna do it. 68 00:02:40,477 --> 00:02:42,277 Now, guys, I believe that as a gay man, 69 00:02:42,279 --> 00:02:43,411 I should be able to use the women's bathroom 70 00:02:43,547 --> 00:02:45,613 because I feel more comfortable around women. 71 00:02:45,682 --> 00:02:48,567 - Okay, why? - Well, "A," we both like dudes, 72 00:02:48,569 --> 00:02:51,302 and "B," we both find women's bodies disgusting, 73 00:02:51,338 --> 00:02:53,238 - so there's no hanky-panky. - Well, that tracks. 74 00:02:53,307 --> 00:02:54,372 - Yeah, sure, that makes sense. - Yeah, yeah. 75 00:02:54,508 --> 00:02:55,573 Done! I'm using the ladies' bathroom, right? 76 00:02:55,609 --> 00:02:57,375 N-n-n-n-n-n... My turn. 77 00:02:57,444 --> 00:02:59,177 - My turn, right? - Oh, do you have to...? 78 00:02:59,312 --> 00:03:00,445 - The floor is yours. - I thought Mac just solved it. 79 00:03:00,447 --> 00:03:02,246 - No. No, no. - No. - All right. 80 00:03:02,282 --> 00:03:06,340 Okay, "A," not all women like dudes... lesbians, 81 00:03:06,375 --> 00:03:09,203 for example... and, "B," I find you disgusting. 82 00:03:09,239 --> 00:03:11,205 I don't want men pooping next to me. 83 00:03:11,241 --> 00:03:13,074 - Would you let a trans woman go in there? - Of course I would. 84 00:03:13,210 --> 00:03:14,408 - But not me? - No, not you, because you're a man. 85 00:03:14,444 --> 00:03:16,211 You're a gay man, but you're still a man. 86 00:03:16,280 --> 00:03:18,145 I don't know why you're being such a bitch 87 00:03:18,198 --> 00:03:20,281 about this, Dee. I've been pooping next to you for months. 88 00:03:20,317 --> 00:03:22,317 - What are you talking about? - You've been in the stall next to me. 89 00:03:22,468 --> 00:03:24,569 I-I recognize you from those pink heels you have. 90 00:03:24,605 --> 00:03:27,391 - I don't own pink heels. - Yes, you do. 91 00:03:27,426 --> 00:03:30,214 The ones with the straps that, that makes those giant feet 92 00:03:30,249 --> 00:03:31,242 look so dainty and cute. 93 00:03:31,278 --> 00:03:32,510 Mac, I don't know what you're talking about. 94 00:03:32,579 --> 00:03:34,245 Mm, uh... 95 00:03:34,248 --> 00:03:37,431 Okay, um... 96 00:03:37,467 --> 00:03:42,337 All right, uh, I think I can actually explain this. 97 00:03:44,341 --> 00:03:47,342 Uh, Charlie, I do hope that the explaining you're gonna do 98 00:03:47,411 --> 00:03:50,545 is about why this bathroom is so much cleaner than ours. 99 00:03:50,547 --> 00:03:52,613 Don't worry about it, this is the last time you're gonna be in here. 100 00:03:52,649 --> 00:03:54,232 Charlie, what is taking so long? 101 00:03:54,367 --> 00:03:55,367 Give me a minute. Give me a minute! 102 00:03:55,369 --> 00:03:56,434 Uh... 103 00:03:56,503 --> 00:03:57,635 Oh, there they are. 104 00:03:57,704 --> 00:03:59,370 Those are the pink heels I was talking about. 105 00:03:59,439 --> 00:04:00,638 Charlie, are you a cross-dresser? 106 00:04:00,674 --> 00:04:02,507 No. I just like to use the women's bathroom, 107 00:04:02,642 --> 00:04:05,377 because it's, you know, it's quieter, it's less crowded. 108 00:04:05,379 --> 00:04:06,510 And very clean. 109 00:04:06,547 --> 00:04:08,179 Yeah, and, look, I-I just, 110 00:04:08,248 --> 00:04:09,247 whatever, I slip on the heels, 111 00:04:09,316 --> 00:04:10,582 in case someone looked under the stall. 112 00:04:10,584 --> 00:04:12,333 I didn't want anyone to be uncomfortable. 113 00:04:12,402 --> 00:04:15,202 - That's it. - Okay. But what's with the wig? 114 00:04:15,239 --> 00:04:17,471 Come on. 115 00:04:17,507 --> 00:04:19,274 Don't make me do the whole thing. 116 00:04:19,343 --> 00:04:22,143 The wig is just in case someone peeks over the top. 117 00:04:22,279 --> 00:04:23,411 How about the dress, bud? 118 00:04:23,413 --> 00:04:25,547 Goddamn it. It... 119 00:04:25,549 --> 00:04:28,299 - Oh! - Whoa. Whoa. 120 00:04:28,335 --> 00:04:31,369 Okay, okay. Look, the dress just ties the whole look together, so, you know. 121 00:04:31,405 --> 00:04:32,637 You are a cross-dresser. 122 00:04:32,639 --> 00:04:36,140 No, I'm not. Look, I was raised by a single mother, you know. 123 00:04:36,176 --> 00:04:38,376 And we were always on the go, and sometimes, 124 00:04:38,378 --> 00:04:41,322 we'd be at, like, a museum, or, you know, a stadium, 125 00:04:41,357 --> 00:04:43,314 and I'd have to go to the bathroom, and my mom wasn't 126 00:04:43,383 --> 00:04:45,333 gonna put me in the men's room by myself, 127 00:04:45,402 --> 00:04:46,601 so she carried around a dress with her. 128 00:04:46,736 --> 00:04:49,337 She would slip it on, and I would go in and out 129 00:04:49,339 --> 00:04:51,272 of the women's bathroom and no one would notice. 130 00:04:51,308 --> 00:04:52,674 And then, you know, as the years went by, 131 00:04:52,676 --> 00:04:54,542 I just got more comfortable pooping 132 00:04:54,611 --> 00:04:57,479 with a dress, so whatever, it's not that weird. 133 00:04:57,481 --> 00:04:59,481 - Hold on, though, it's very, very weird. - It is so weird. 134 00:04:59,483 --> 00:05:01,332 Look, lots of people do it. It's... 135 00:05:01,335 --> 00:05:02,400 - I doubt it. - I don't know anybody. 136 00:05:02,469 --> 00:05:04,269 - Uh, no. - Not one person on the planet. 137 00:05:04,271 --> 00:05:05,403 It is what it is, I mean, 138 00:05:05,538 --> 00:05:07,272 it's the only way I can poop, so... 139 00:05:07,407 --> 00:05:09,140 - Oh, okay. - I guess it is what it is. 140 00:05:09,176 --> 00:05:10,342 - Uh-huh. Uh-huh. - It is what it is, and it is very strange, 141 00:05:10,477 --> 00:05:11,542 but it does bring up an interesting point. 142 00:05:11,578 --> 00:05:13,278 You see, Dee, you did mention moments ago 143 00:05:13,413 --> 00:05:14,545 that you would be comfortable having 144 00:05:14,615 --> 00:05:16,348 a transgender woman use your bathroom. 145 00:05:16,483 --> 00:05:17,431 Of course I would, so what? 146 00:05:17,467 --> 00:05:19,367 - Well... - No. That's not, 147 00:05:19,369 --> 00:05:21,235 that's not the same thing, he's not transgender. 148 00:05:21,305 --> 00:05:23,170 Well, no. He's-he's not transgender, 149 00:05:23,206 --> 00:05:25,573 but he identifies as a woman when he poops. 150 00:05:25,609 --> 00:05:28,176 No. No. Goddamn it, you're only saying that 151 00:05:28,245 --> 00:05:29,377 'cause my bathroom's nicer. 152 00:05:29,446 --> 00:05:31,379 No, no. I-I think, I think Mac is right. 153 00:05:31,381 --> 00:05:33,381 I think this system is antiquated, and I think... 154 00:05:33,383 --> 00:05:34,532 - Is that, is that a hand dryer? - Oh, damn. 155 00:05:34,668 --> 00:05:36,401 - Yeah, there's a hand dryer in here. - Oh, goddamn it. 156 00:05:36,536 --> 00:05:38,336 Well, let's vote. All those in favor. 157 00:05:38,338 --> 00:05:41,139 - Aye. - No. Goddamn it. 158 00:05:41,208 --> 00:05:43,074 Nice. Okay, well, I knew we could solve it, guys. 159 00:05:43,209 --> 00:05:45,609 - This is great. - And then should we also change the signs on the doors 160 00:05:45,679 --> 00:05:47,479 to reflect that it's not a boys' room 161 00:05:47,614 --> 00:05:49,414 - and a girls' room anymore? - Right. Yeah, no. 162 00:05:49,416 --> 00:05:50,681 We'll pop some new signs on there real fast. 163 00:05:50,701 --> 00:05:53,360 You know, so it's clear that any gender can use any bathroom. 164 00:05:53,395 --> 00:05:55,169 - Yeah, yeah. - How hard could that be? 165 00:05:55,238 --> 00:05:57,238 - The dress is making me have to poop really bad, so I'm gonna... - Okay, let's do it. 166 00:05:57,374 --> 00:05:58,440 - Oh, goddamn it. - Gotta poop, gotta poop. 167 00:06:07,454 --> 00:06:09,425 Wait, wait, wait, wait. So, I'm sorry, 168 00:06:09,460 --> 00:06:10,602 what's wrong with this one again? 169 00:06:10,737 --> 00:06:12,537 Well, I think it's confusing, is what the problem is. 170 00:06:12,606 --> 00:06:13,971 - Mm. Mm-hmm. - Like, maybe we need words or something. 171 00:06:13,974 --> 00:06:15,607 Well, also, like, what's with the floating starfish 172 00:06:15,609 --> 00:06:16,608 trying to eat the rock? 173 00:06:16,743 --> 00:06:17,875 - That's a baby. - That's a baby? 174 00:06:17,944 --> 00:06:19,811 - Yes, that's a... - That's a baby? 175 00:06:19,946 --> 00:06:21,879 So, now what's happening, you got wheelchair guy's back there 176 00:06:21,948 --> 00:06:24,632 throwing babies around trying to get them in wheelchairs? 177 00:06:24,668 --> 00:06:25,833 - It's confusing. - Okay, all right. 178 00:06:25,869 --> 00:06:27,769 So what if I cover up the baby, how about now? 179 00:06:27,771 --> 00:06:28,970 I don't get it. Now it looks like you either got to be 180 00:06:29,039 --> 00:06:31,840 in a wheelchair or a he-she to go poop in there. 181 00:06:31,975 --> 00:06:33,908 - No, no, no, no, Frank, come on, don't say "he-she." - What? 182 00:06:33,910 --> 00:06:34,909 - It's hermaphrodite. - Oh, nope. 183 00:06:35,045 --> 00:06:37,645 Dee, you can't say that anymore, either. 184 00:06:37,647 --> 00:06:39,647 - It's intersex. - Well, this is all confusing. 185 00:06:39,716 --> 00:06:40,965 Why do I have to keep learning new things? 186 00:06:41,067 --> 00:06:42,683 How about this? 187 00:06:42,703 --> 00:06:44,669 We'll call the bathrooms gender neutral. 188 00:06:44,804 --> 00:06:46,670 That makes me uncomfortable, because I'm not neutral 189 00:06:46,707 --> 00:06:48,006 - about my gender. - Mm. 190 00:06:48,141 --> 00:06:49,941 - So now you're uncomfortable, okay. - Okay. 191 00:06:50,010 --> 00:06:53,812 We put one sign on each door, both of them say "gender fluid." 192 00:06:53,814 --> 00:06:56,080 Right. 'Cause that-that implies, like, you're this, 193 00:06:56,083 --> 00:06:58,700 - you're that. - I don't know. I don't like thinking about gender fluids. 194 00:06:58,835 --> 00:07:00,968 Like, just, uh, it's a gross image to me. 195 00:07:01,004 --> 00:07:01,969 - All right. Well... - You know what? Look, look. 196 00:07:02,039 --> 00:07:03,838 It's just all so confusing. 197 00:07:03,840 --> 00:07:05,840 You know, we got to make this much simpler. 198 00:07:05,842 --> 00:07:07,908 I have an idea, if I could just go do one that I think will 199 00:07:07,944 --> 00:07:10,845 - clear it all up. - Great. Go for it, buddy. Hop to it. 200 00:07:10,881 --> 00:07:12,513 All right, do it, yeah. 201 00:07:12,582 --> 00:07:13,647 - Quick. - Is the Internet working? 202 00:07:13,683 --> 00:07:14,799 - Hmm... - Well, hang on. Hey. 203 00:07:14,801 --> 00:07:16,000 Yes, but you stay off it. You stay... 204 00:07:16,002 --> 00:07:17,668 - No. No. - No, no. I'm just... 205 00:07:17,704 --> 00:07:18,803 You crashed our last three laptops, man. 206 00:07:18,872 --> 00:07:20,472 - You are not doing it again. - Bring it out here. 207 00:07:20,607 --> 00:07:21,739 Do it out here where we can see what you're doing. 208 00:07:21,808 --> 00:07:23,675 - No, I'll do it in the office. - Do it in front of us. 209 00:07:23,810 --> 00:07:24,809 It'll take me, like, two minutes. Two minutes. 210 00:07:24,811 --> 00:07:26,478 - Oh, my God. Oh, my God. - You go fast. 211 00:07:26,613 --> 00:07:28,604 - _ - MAC: I'm-I'm finished. 212 00:07:28,639 --> 00:07:30,014 - I'm finally finished. - Oh, God. It's about time. - Goddamn it. 213 00:07:30,016 --> 00:07:31,766 - He's limping. - Are you chafed? 214 00:07:31,768 --> 00:07:33,834 - He's chafed. - Huh? Oh, yeah. Super chafed. Hey, do you know 215 00:07:33,870 --> 00:07:35,887 how to get Russian malware out of a computer? 216 00:07:36,005 --> 00:07:37,705 - No. - Wait. - Then the computer's broken. 217 00:07:37,841 --> 00:07:39,507 - Yeah. - Yeah. - Aw! 218 00:07:39,576 --> 00:07:41,470 - Yeah, but the sign's done. - All right, man. 219 00:07:41,505 --> 00:07:42,534 Let's see what you got. 220 00:07:43,284 --> 00:07:44,778 What do you think? 221 00:07:44,815 --> 00:07:46,714 Well, I don't know what I'm looking at. 222 00:07:46,716 --> 00:07:47,866 Yeah. What-what am I seeing here? 223 00:07:48,001 --> 00:07:49,601 It's just dicks. 224 00:07:49,736 --> 00:07:50,735 - No. There's... I mean, yes. - Oh. 225 00:07:50,737 --> 00:07:51,803 There are a couple of dicks, but... 226 00:07:51,805 --> 00:07:52,937 - It's mostly dicks. - That's a lot of dicks. 227 00:07:53,072 --> 00:07:54,539 - Oh, now... now all I see is dicks. - Mm-hmm. 228 00:07:54,674 --> 00:07:57,741 No, there's also pictures of road kill and roast beef sandwiches 229 00:07:57,778 --> 00:08:00,612 to accurately depict what a vagina looks like. 230 00:08:02,949 --> 00:08:04,899 - Okay. - Anyone else uncomfortable? 231 00:08:04,901 --> 00:08:07,702 All right. Moving on. 232 00:08:07,704 --> 00:08:09,771 All right. I'm just gonna go back to the office. 233 00:08:09,906 --> 00:08:11,573 - No, you stay here. - No. No, no, no. No! 234 00:08:11,575 --> 00:08:12,607 You are not going back to the... 235 00:08:15,947 --> 00:08:17,279 - Yeah. - All right, all right. 236 00:08:17,314 --> 00:08:18,780 So, this... I think this covers it all, right? 237 00:08:18,782 --> 00:08:20,849 Yeah, yeah, yeah. I think that. There's the man. 238 00:08:20,884 --> 00:08:22,136 - Uh-huh. - The woman. 239 00:08:22,171 --> 00:08:23,796 - Mm-hmm. - That's the he-shes, 240 00:08:23,831 --> 00:08:25,823 or the interspecies, whatever it is. 241 00:08:25,858 --> 00:08:28,147 - Yeah, whatever you said. - And this is Christians, 242 00:08:28,182 --> 00:08:29,674 - Muslims. - I assume 243 00:08:29,809 --> 00:08:32,010 the dollar sign is meant to represent Jews? 244 00:08:32,012 --> 00:08:33,677 Well, it ain't the Mormons. 245 00:08:33,713 --> 00:08:35,663 - Uh... - Let's not get into that. 246 00:08:35,698 --> 00:08:36,614 Okay, you know what? 247 00:08:36,650 --> 00:08:37,748 - Why-why are we bringing...? - I was against it. Yeah. 248 00:08:37,817 --> 00:08:39,834 Why are we bringing religion into this at all? 249 00:08:39,969 --> 00:08:41,702 Because I want to know who's in there, 250 00:08:41,738 --> 00:08:43,638 - because it'll make me feel safer. - Oh, goddamn. 251 00:08:43,640 --> 00:08:45,106 Can we please put two signs on the doors? 252 00:08:45,108 --> 00:08:47,909 - Both signs say "toilet." - Yeah... 253 00:08:47,911 --> 00:08:50,219 - Oh. - There's a toilet in there, 254 00:08:50,254 --> 00:08:51,779 and that's all you really need to know. 255 00:08:51,781 --> 00:08:53,247 - That's a good point. I think that would work. - Could say "toilet," 256 00:08:53,316 --> 00:08:54,666 - and then it's kind of your choice which one you use. - Just "toilet." 257 00:08:54,801 --> 00:08:55,933 That actually does work. 258 00:08:56,002 --> 00:08:58,002 - I feel like that totally works. - Yeah. - We solved it? 259 00:08:58,038 --> 00:08:59,737 - Okay, great. We so... - Did we do it? - We solved it! 260 00:08:59,873 --> 00:09:01,071 - We solved it! - Oh! Right! God! 261 00:09:01,107 --> 00:09:02,806 - Let's get the hell out of here. - All right. 262 00:09:02,843 --> 00:09:04,008 I think it was my idea, but, yeah. 263 00:09:04,044 --> 00:09:05,676 Oh, you son of a bitch. Just go. 264 00:09:05,745 --> 00:09:07,011 - I think I said it first. - Just go. 265 00:09:07,013 --> 00:09:09,867 You guys, you go, and I'll-I'll lock up, okay? 266 00:09:09,902 --> 00:09:11,790 I've had Chinese food. It wants out, so... 267 00:09:11,825 --> 00:09:12,834 - Yeah. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 268 00:09:12,969 --> 00:09:14,769 Why aren't you using the good bathroom? 269 00:09:14,771 --> 00:09:16,504 Well, 'cause I'm about to do some real damage. 270 00:09:16,573 --> 00:09:18,506 I don't... I don't want to do it in the good bathroom. 271 00:09:18,575 --> 00:09:19,707 Well, I'm-I'm uncomfortable with that. 272 00:09:19,776 --> 00:09:21,859 - How? - So close. 273 00:09:21,894 --> 00:09:22,710 We were so close. 274 00:09:22,746 --> 00:09:24,646 Well, because I just don't want to share my bathroom 275 00:09:24,648 --> 00:09:26,714 - with a bunch of broads. - What happened, Frank? 276 00:09:26,750 --> 00:09:28,799 - We decided we were all cool with it. - We were fine. 277 00:09:28,869 --> 00:09:31,736 I didn't know she was gonna smash in there. 278 00:09:31,805 --> 00:09:35,539 A woman is not a lady when she's dumping up a john. 279 00:09:35,575 --> 00:09:36,941 Also, this brings up an interesting point. 280 00:09:36,943 --> 00:09:38,810 We should probably confine Dee's damage 281 00:09:38,812 --> 00:09:40,678 to, like, one bathroom or the other, you know. 282 00:09:40,747 --> 00:09:41,879 Otherwise, I'm gonna have to clean both. 283 00:09:41,882 --> 00:09:43,547 Charlie, you're the janitor. 284 00:09:43,583 --> 00:09:44,766 You should be cleaning both bathrooms regardless. 285 00:09:44,901 --> 00:09:46,934 - He hasn't been. - Clean both bathrooms! - I do it. 286 00:09:47,069 --> 00:09:48,703 Yeah, all right. Well, now you're just, like, 287 00:09:48,772 --> 00:09:49,970 kind of getting off-topic here, you know. 288 00:09:50,006 --> 00:09:52,707 I have an idea. The guys should be able 289 00:09:52,776 --> 00:09:54,842 to pick whichever bathroom they want. 290 00:09:54,844 --> 00:09:56,777 - Dee has to stay in hers. - What?! 291 00:09:56,813 --> 00:09:58,646 - All in favor. - Hey, that's majority rules. 292 00:09:58,781 --> 00:09:59,914 - Get out of here. - Yeah, yeah. 293 00:09:59,916 --> 00:10:00,982 - There you go. Solves it. - No. No, no, no. 294 00:10:00,984 --> 00:10:04,535 Absolutely not. No. You guys can't take away my right to choose. 295 00:10:04,671 --> 00:10:06,537 - Oh, you want to go there? - I do want to go there. 296 00:10:06,673 --> 00:10:09,505 My body, my choice. It says so in the Constitution. 297 00:10:09,540 --> 00:10:10,741 - Okay, well, the Bible says... - Wait, wait, wait, wait. 298 00:10:10,810 --> 00:10:12,543 No, no, no, no, no, no. Guys, don't do this. No, come on. 299 00:10:12,579 --> 00:10:14,879 It's crazy. All right. Don't make this about abortion. 300 00:10:14,881 --> 00:10:17,548 Guys, we always do this. We veer wildly off-topic, 301 00:10:17,667 --> 00:10:20,163 and the next thing you know, we're having some ridiculous 302 00:10:20,198 --> 00:10:21,502 argument that has nothing to do with what we're trying 303 00:10:21,638 --> 00:10:23,504 - to solve, you know. - And then tempers flare. 304 00:10:23,640 --> 00:10:25,640 Exactly. We're talking about evolution all of a sudden. 305 00:10:25,775 --> 00:10:28,643 Then we're arguing about racism or whether or not ghouls exist. 306 00:10:28,645 --> 00:10:30,511 - They do, though, 'cause I've seen one. - No, they don't. 307 00:10:30,580 --> 00:10:31,579 - No, they do. - You-you've never seen them. 308 00:10:31,648 --> 00:10:32,714 - Yes, I have seen them. - No, you haven't. 309 00:10:32,849 --> 00:10:34,532 - Yes, I have! - Whoa, whoa, whoa! 310 00:10:34,601 --> 00:10:35,733 - No, wait! Hey, stop! Hey, stop! - Charlie! 311 00:10:35,802 --> 00:10:38,803 - You stupid twink! - I'm a bear! I'm a bear! 312 00:10:38,872 --> 00:10:40,471 - You wish you were a bear! - Take it easy, guys. 313 00:10:40,606 --> 00:10:42,926 Stop! We're off-topic. This is not Buffett. 314 00:10:42,961 --> 00:10:43,807 This is not... We're not being very Buffett right now. 315 00:10:43,843 --> 00:10:45,677 - That was not Buffett at all. - We're not being very Buffett. 316 00:10:45,812 --> 00:10:46,944 - It wasn't very Buffett of me. - It's not Buffett, man. 317 00:10:46,947 --> 00:10:49,387 All right, all right. Oh! I got an idea. 318 00:10:49,422 --> 00:10:51,610 It should just be about what's going on in there, right? 319 00:10:51,645 --> 00:10:52,766 What if we have 320 00:10:52,802 --> 00:10:56,704 separate bathrooms... for separate bodily functions? 321 00:10:56,773 --> 00:10:58,706 Oh, like a piss room and a shit room. 322 00:10:58,708 --> 00:11:01,041 Yeah. Exactly, okay? And, uh, we just 323 00:11:01,077 --> 00:11:03,578 put very simple labels on the door. 324 00:11:03,713 --> 00:11:06,648 Room number one for when you got to empty your balls, 325 00:11:06,783 --> 00:11:10,601 and room number two for when you got to empty your butt. 326 00:11:10,670 --> 00:11:13,537 Pee is not in your balls, but... yeah. Okay. 327 00:11:13,606 --> 00:11:14,872 No. I don't think it's gonna work because 328 00:11:14,941 --> 00:11:17,475 nobody can shit when everybody knows you're shitting. 329 00:11:17,610 --> 00:11:18,810 - Why not? Everybody shits. - Yeah. 330 00:11:18,945 --> 00:11:21,679 Yeah, but it's a shameful act that we all do in secret. 331 00:11:21,748 --> 00:11:23,748 - Well, that's true. - Even dogs know that. 332 00:11:23,883 --> 00:11:25,633 You ever see their eyes when they're doing it? 333 00:11:26,962 --> 00:11:28,287 - They know. - Hmm. 334 00:11:28,322 --> 00:11:29,589 - They look at you like this. - Yeah. 335 00:11:29,624 --> 00:11:30,971 Yeah. They're ashamed. 336 00:11:31,007 --> 00:11:32,907 Yeah, well, guys, it's a system that invites abuse. 337 00:11:32,909 --> 00:11:34,708 I mean, who here would use the piss room to shit? 338 00:11:34,744 --> 00:11:36,977 No, that's the whole point, is that you just pee in it. 339 00:11:37,013 --> 00:11:38,512 - I wouldn't do that. - In the shit room, you shit. 340 00:11:38,581 --> 00:11:39,514 Yeah. No one's gonna do that. 341 00:11:39,649 --> 00:11:40,781 - Pee over there. - Really? 342 00:11:40,850 --> 00:11:42,667 Yeah. I'd-I'd poop in the pee room. 343 00:11:42,669 --> 00:11:43,734 I would poop immediately in the pee room. 344 00:11:43,737 --> 00:11:45,536 100% of the time I will shit in the piss room. 345 00:11:45,671 --> 00:11:46,603 - You're totally right. - Actually, don't like this idea. 346 00:11:46,639 --> 00:11:47,872 See? There you go. I rest my case. 347 00:11:47,874 --> 00:11:49,740 Yeah. But you know what? Maybe people would be 348 00:11:49,742 --> 00:11:51,742 a little less inclined to cheat, and they wouldn't feel ashamed, 349 00:11:51,745 --> 00:11:53,544 if they had a little bit more privacy. 350 00:11:53,679 --> 00:11:55,946 Like, what if the partitions went all the way down to the ground? 351 00:11:55,982 --> 00:11:57,681 - Hmm. - Yeah? 352 00:11:57,701 --> 00:11:59,567 And you created sort of a dome of privacy. 353 00:11:59,702 --> 00:12:00,968 - So you're closed in. - You're closed in. 354 00:12:00,970 --> 00:12:02,703 You know what you could do? You could add 355 00:12:02,706 --> 00:12:04,638 a scented candle in there for the smells. 356 00:12:04,674 --> 00:12:06,974 - Right. - And some noise to cover the sounds. 357 00:12:07,043 --> 00:12:07,837 - Mm-hmm. - Yes. 358 00:12:07,838 --> 00:12:09,859 A loud noise, like screaming. 359 00:12:09,979 --> 00:12:11,845 - Mm-hmm. - Or just music. 360 00:12:11,881 --> 00:12:13,848 Let's do music. Guys, we're making progress. 361 00:12:13,983 --> 00:12:15,933 This is great. I'll tell you what. Uh, Dee, why don't you go grab some cardboard 362 00:12:15,935 --> 00:12:17,668 - for the partitions. - Yep, yep. 363 00:12:17,737 --> 00:12:19,937 And, um, I'll order us some breakfast burritos. 364 00:12:20,006 --> 00:12:21,939 - It's getting to that time. - 'Cause I'm getting hungry. 365 00:12:21,941 --> 00:12:23,808 - Yeah! - Tasty. - Extra bacon for you? 366 00:12:23,810 --> 00:12:25,610 - Okay, okay. Yeah. - Extra bacon, baby. - All right. 367 00:12:35,903 --> 00:12:37,100 The screaming's kind of cool, right? 368 00:12:37,135 --> 00:12:38,723 It's better. It's better. Works better than the music. 369 00:12:38,758 --> 00:12:39,707 - I never would've thought. - Yeah, yeah. 370 00:12:39,776 --> 00:12:41,709 The music, it was like, I felt like I could hear maybe 371 00:12:41,711 --> 00:12:43,711 - a poop or a pee happening, but the screams are... - Right. 372 00:12:43,780 --> 00:12:45,646 And I honestly, I feel like I'm not even in a bathroom 373 00:12:45,782 --> 00:12:47,715 - right now. - Yeah. Here you are eating a burrito. 374 00:12:47,833 --> 00:12:49,933 - Yeah. Yeah. - In a bathroom. 375 00:12:49,969 --> 00:12:52,736 - Oh! That was great. - Yeah, how'd that go? Yeah? 376 00:12:52,772 --> 00:12:54,872 I did something in there. I'm not gonna tell you what, though. 377 00:12:54,908 --> 00:12:56,741 Well, there's no need. I couldn't hear a thing, 378 00:12:56,876 --> 00:12:58,075 - and I can't smell a thing, so... - Yeah. 379 00:12:58,111 --> 00:12:59,944 Hey, Frank, how's it going in there, man? 380 00:13:00,079 --> 00:13:02,079 The walls are too high. I don't know where to aim. 381 00:13:02,115 --> 00:13:04,665 - Aim? Aim-aim at the bowl. The toilet. - You just aim at the toilet. 382 00:13:04,767 --> 00:13:06,634 - The same spot. - What are you talking about? 383 00:13:06,769 --> 00:13:09,570 - Ah! - Whoa! Hey! - Whoa! Goddamn it. 384 00:13:09,705 --> 00:13:11,572 Never sneak up on a man like that, 385 00:13:11,608 --> 00:13:13,708 especially when he's at his most vulnerable. 386 00:13:13,843 --> 00:13:15,509 Why do you have a gun on the toilet? 387 00:13:15,578 --> 00:13:16,777 I always carry a gun on the toilet. 388 00:13:16,813 --> 00:13:18,045 Otherwise, I can't make. 389 00:13:18,047 --> 00:13:19,647 Well, now I'm very uncomfortable. 390 00:13:19,716 --> 00:13:20,848 Well, tough titties. 391 00:13:20,850 --> 00:13:22,600 I got the right to defend myself. 392 00:13:22,602 --> 00:13:23,734 It's in the Constitution. 393 00:13:23,870 --> 00:13:24,935 Have you ever read the Constitution? 394 00:13:24,971 --> 00:13:26,804 Yes. 395 00:13:28,608 --> 00:13:30,741 No. 396 00:13:32,122 --> 00:13:33,607 This is wild stuff. 397 00:13:33,642 --> 00:13:37,548 There's a part in here that says that freed slaves 398 00:13:37,617 --> 00:13:39,967 are only three-fifths of a person. 399 00:13:40,036 --> 00:13:41,769 - It's wild. Yeah. - Really? It says that in there? 400 00:13:41,904 --> 00:13:43,637 I can't imagine where you're going with this, Frank. 401 00:13:43,673 --> 00:13:44,972 Well, I was figuring that if we handled 402 00:13:45,107 --> 00:13:47,708 this problem like the Constitution, that would mean 403 00:13:47,777 --> 00:13:51,622 that white landowners would get a full bathroom. 404 00:13:51,657 --> 00:13:52,980 Everybody else gets three-fifths. 405 00:13:53,016 --> 00:13:54,799 How do you use three-fifths of a bathroom? 406 00:13:54,801 --> 00:13:55,766 Piss in the sink. 407 00:13:57,003 --> 00:14:00,205 I beg you to stop using the Constitution 408 00:14:00,240 --> 00:14:01,386 in the way that you're using it. 409 00:14:01,421 --> 00:14:02,673 Listen. Frank just gave me a good idea. 410 00:14:02,742 --> 00:14:04,125 - Hmm. - Okay. 411 00:14:04,126 --> 00:14:05,126 Reparations. 412 00:14:05,211 --> 00:14:06,677 Look, minorities have been treated 413 00:14:06,679 --> 00:14:08,613 like shit in this country for so long, right? 414 00:14:08,748 --> 00:14:11,496 So, I say we give them the good bathroom. 415 00:14:11,531 --> 00:14:14,635 You know? I mean, for years and years, they've been oppressed. 416 00:14:14,671 --> 00:14:16,571 The least we can give them is, you know, 417 00:14:16,573 --> 00:14:18,518 a nice place to piss and shit, right? 418 00:14:18,553 --> 00:14:20,641 And we got to put up a sign so that they know their place. 419 00:14:20,776 --> 00:14:22,643 Now, are-are you proposing that we put a sign 420 00:14:22,679 --> 00:14:24,912 on one of the bathrooms that says "minorities only"? 421 00:14:25,047 --> 00:14:26,580 What does the other sign say? 422 00:14:26,649 --> 00:14:28,599 - "No minorities allowed." - That's crazy. 423 00:14:28,601 --> 00:14:29,734 - Do you hear yourself? That's bad. - DEE: You hear where 424 00:14:29,869 --> 00:14:30,735 you're running into trouble there, right? 425 00:14:30,737 --> 00:14:31,735 No, no, it's super progressive. 426 00:14:31,771 --> 00:14:33,471 - No... - Yeah, i-it's a bathroom 427 00:14:33,606 --> 00:14:36,607 - for women, non-whites, and gays. - Uh... 428 00:14:36,676 --> 00:14:38,542 Oh, oh! 429 00:14:38,578 --> 00:14:39,543 Oh, I get it. 430 00:14:39,612 --> 00:14:40,811 And I-I'm 100% on board. 431 00:14:40,947 --> 00:14:42,613 I agree. I'm with you. 432 00:14:42,615 --> 00:14:44,899 Wait a second, Dee. So now you're okay with Mac using your bathroom? 433 00:14:44,901 --> 00:14:46,567 Yeah. As long as the majority of the people 434 00:14:46,702 --> 00:14:47,968 aren't taking a shit in my bathroom, sure. 435 00:14:48,037 --> 00:14:50,838 Okay, well, let's just go ahead and vote for it. Ch-Charlie? 436 00:14:50,973 --> 00:14:52,640 W-Wait, wait, wait. Hold on a second there. 437 00:14:52,642 --> 00:14:54,575 Before you vote, uh, Charlie, uh, you know, 438 00:14:54,710 --> 00:14:56,043 consider this... there's-there's no shame 439 00:14:56,079 --> 00:14:58,591 in doing what's best for the majority. 440 00:14:58,626 --> 00:15:00,781 I mean, that is what a democracy is, right? 441 00:15:00,783 --> 00:15:03,800 It's trying to please the greatest number of people in a country. 442 00:15:03,836 --> 00:15:05,536 - White people. - Please don't help. 443 00:15:05,671 --> 00:15:07,004 Okay? Yeah. Uh, what I'm saying is 444 00:15:07,040 --> 00:15:08,872 that you're never gonna be able to please everybody. 445 00:15:08,908 --> 00:15:10,675 It's just... There's no way, you know what I mean? 446 00:15:10,677 --> 00:15:11,876 And, of course, everybody wants their own little piece 447 00:15:11,878 --> 00:15:13,677 of paradise, right? I like mine with... 448 00:15:13,713 --> 00:15:15,746 I like mine with lettuce and tomato. 449 00:15:15,815 --> 00:15:18,632 ♪ Heinz 57 and French fried potatoes. ♪ 450 00:15:18,668 --> 00:15:19,700 - Mm. - But that's just me, you know? 451 00:15:19,835 --> 00:15:21,702 There's a small minority of people out there, 452 00:15:21,837 --> 00:15:23,637 they like their cheeseburgers with pineapple. 453 00:15:23,706 --> 00:15:25,773 - Oh, yeah, I know. Get the hell out of here. - Ew. 454 00:15:25,842 --> 00:15:27,841 - Gross. - What are you thinking? You know what I mean? 455 00:15:27,877 --> 00:15:29,644 But there is a minority out there, and that's how 456 00:15:29,646 --> 00:15:31,646 they like it. But are we saying that, for those people's sake, 457 00:15:31,648 --> 00:15:32,980 we got to have every single hamburger store 458 00:15:32,982 --> 00:15:34,931 in the whole country offer pineapples 459 00:15:34,968 --> 00:15:37,801 on their cheeseburgers? I don't think that's right. 460 00:15:37,870 --> 00:15:39,870 Mm-mm. We ought to take it off the pizza, too. 461 00:15:40,006 --> 00:15:41,672 Hawaiians are savages. 462 00:15:41,741 --> 00:15:42,939 Okay, you're not helping, all right? 463 00:15:42,976 --> 00:15:45,810 Your racism is making... I hate when you're on my side. 464 00:15:45,812 --> 00:15:48,635 Mm-hmm. Okay, all good points, you know, strongly made. 465 00:15:48,670 --> 00:15:51,015 I like the hat. I was focused on that most of the time. 466 00:15:51,017 --> 00:15:53,034 But I-I'm kind of leaning towards you. 467 00:15:53,036 --> 00:15:54,835 I don't know why. It might be the shirt. 468 00:15:54,971 --> 00:15:57,571 Look, majority rules may have worked in medieval times, 469 00:15:57,640 --> 00:15:59,640 but we live in a civil society now. 470 00:15:59,742 --> 00:16:02,976 And societies are judged on how they treat their most vulnerable. 471 00:16:03,012 --> 00:16:06,580 See, we have to give voices to those who have no voice. 472 00:16:06,616 --> 00:16:07,848 - He's right... - Shut up, Dee! I'm talking! 473 00:16:07,867 --> 00:16:10,734 Women are always... Goddamn it. 474 00:16:10,770 --> 00:16:14,604 Look, what I was saying was that we need to protect 475 00:16:14,641 --> 00:16:17,608 those most marginalized, okay? 476 00:16:17,610 --> 00:16:19,610 We need to change our attitudes. 477 00:16:19,612 --> 00:16:21,946 We need to change our latitudes. 478 00:16:23,001 --> 00:16:25,566 And we need to vote for a minorities-only bathroom. 479 00:16:25,701 --> 00:16:29,585 Okay, uh, also good, strong points there made forcefully. 480 00:16:29,620 --> 00:16:31,505 I was distracted by the shiny shirt. That's cool. 481 00:16:31,574 --> 00:16:32,840 I liked when you snapped at Dee. 482 00:16:33,832 --> 00:16:34,708 It was annoying when she chimed in. 483 00:16:34,777 --> 00:16:36,911 Um, so maybe I'm leaning towards you now. I don't know. 484 00:16:37,046 --> 00:16:40,514 - Okay, well, then that means we're all voting for... - Oh! 485 00:16:40,633 --> 00:16:43,734 Wait, wait, wait! I just looked up the demographics of Philly. 486 00:16:43,770 --> 00:16:48,642 It says here that this city is 54% women 487 00:16:48,677 --> 00:16:51,742 and 68% Christian. 488 00:16:51,877 --> 00:16:54,545 - Whoa. - Which means that Mac and Dee 489 00:16:54,680 --> 00:16:55,946 are in the majority. 490 00:16:56,015 --> 00:16:57,882 - Wait, wait, wait, is that true? - Uh-huh. 491 00:16:57,983 --> 00:17:00,901 It also says that 52% are black, 492 00:17:00,970 --> 00:17:03,638 which means white men, 493 00:17:03,773 --> 00:17:05,572 like me and Dennis, 494 00:17:05,642 --> 00:17:07,508 are in the minority. 495 00:17:07,643 --> 00:17:08,909 Uh-oh, we're minorities, which means that, 496 00:17:08,978 --> 00:17:10,711 by your own argument, 497 00:17:10,846 --> 00:17:13,714 we actually should get the good bathroom. 498 00:17:13,716 --> 00:17:15,031 Wait, wait, wait, wait, wait! I-I'm gay, 499 00:17:15,034 --> 00:17:16,867 so that-that still means that I'm a minority. 500 00:17:16,903 --> 00:17:18,869 Yeah, but are you more gay than you are Catholic? 501 00:17:19,905 --> 00:17:20,804 I don't know. They're at war. 502 00:17:20,873 --> 00:17:22,539 It's all very confusing. Where... 503 00:17:22,608 --> 00:17:24,608 What does it say about transgenders...? 504 00:17:24,744 --> 00:17:26,010 - Less than one percent. - Yeah. 505 00:17:26,012 --> 00:17:27,845 So what am I? 506 00:17:29,860 --> 00:17:30,681 You are white. 507 00:17:30,683 --> 00:17:32,500 Okay, and I'm a...? 508 00:17:32,635 --> 00:17:33,834 Man. 509 00:17:33,870 --> 00:17:35,903 And that would make me...? 510 00:17:35,905 --> 00:17:38,572 - In the minority. - Which means I go towards...? 511 00:17:38,574 --> 00:17:39,907 Us. Y-You know what? Frank, you explain it to him. 512 00:17:39,909 --> 00:17:41,642 I'm gonna... I'm g... I'll-I'll kill... 513 00:17:41,711 --> 00:17:43,778 - I'll-I'll smash him and, uh... - You get the good bathroom. 514 00:17:43,780 --> 00:17:44,779 - If I come with you? Okay, it was clear... - Yes. 515 00:17:44,914 --> 00:17:45,979 It wasn't totally clear before, 516 00:17:46,015 --> 00:17:46,914 - but I get it now. - It should've been. 517 00:17:47,049 --> 00:17:48,866 Oh, boy. Yeah, okay, so yes. 518 00:17:48,868 --> 00:17:51,067 - So all those in favor of doing the actual right thing - I got it. 519 00:17:51,104 --> 00:17:53,003 and giving the minorities the good bathroom, 520 00:17:53,005 --> 00:17:54,805 - let's go ahead and raise your hand. - Yeah. Hey! 521 00:17:54,841 --> 00:17:56,073 - Okay, all right! Great, hey. - Okay. 522 00:17:56,142 --> 00:17:57,808 - Finally, a win for straight white men, right? - Great. 523 00:17:57,877 --> 00:17:59,677 - Now we're talking. Yeah. - Yeah! Finally, something for us. 524 00:17:59,679 --> 00:18:00,944 - We got it. Yeah. Something for the guys. - Something for us. Okay. 525 00:18:00,980 --> 00:18:02,012 - Yeah, let's go to Buffett! - All right, we're gonna... 526 00:18:02,048 --> 00:18:03,748 - Anybody want cheeseburgers? - All right. 527 00:18:03,883 --> 00:18:05,699 - I'm gonna get the grill ready. - Well, yeah, hey, if I'm headed 528 00:18:05,702 --> 00:18:07,901 - to paradise, I'm gonna want a cheeseburger. - Let's roll! 529 00:18:07,937 --> 00:18:09,770 - What-what are you guys doing? Let's go. - Let's go. 530 00:18:09,806 --> 00:18:11,572 We're not going. 531 00:18:11,574 --> 00:18:12,572 What do you mean you're not going? What? 532 00:18:12,608 --> 00:18:14,775 You used Buffett's words to promote discrimination, dude. 533 00:18:14,811 --> 00:18:15,843 It's not cool. 534 00:18:15,912 --> 00:18:17,645 No, but you guys have to go. I mean, 535 00:18:17,780 --> 00:18:20,680 you're the only two other real Parrotheads of the bunch. 536 00:18:20,715 --> 00:18:23,534 I mean, Frank's just going 'cause the chicks are wild. You know what I mean? 537 00:18:23,669 --> 00:18:25,536 - And, Charlie, he doesn't know what's going on. - I know. 538 00:18:25,671 --> 00:18:27,537 - Yes, I do. - He has no... No. What are the songs? 539 00:18:27,573 --> 00:18:28,872 - What's another Buffett song? - ♪ Aruba, Jamaica... ♪ 540 00:18:28,908 --> 00:18:30,607 - That's Beach Boys. - It is. 541 00:18:30,643 --> 00:18:31,808 - I don't know the songs. - Yeah. That's the Beach Boys. 542 00:18:31,844 --> 00:18:33,811 Well, there's no sense in going to Buffett 543 00:18:33,946 --> 00:18:35,679 if we're not... we're not all gonna go. 544 00:18:35,815 --> 00:18:36,881 Then we're not going to Buffett. 545 00:18:50,680 --> 00:18:52,846 ♪ If you like piña coladas... ♪ 546 00:18:52,915 --> 00:18:54,715 Please don't, Charlie. It's too... it-it... 547 00:18:54,784 --> 00:18:56,534 - It hurts too much. - I thought you... Come on, man. 548 00:18:56,669 --> 00:18:57,801 I thought you said it wasn't Buffett. 549 00:18:57,804 --> 00:18:59,803 Yeah, but i-it's close enough. 550 00:18:59,806 --> 00:19:00,871 You guys ever listened to the lyrics to that song? 551 00:19:00,873 --> 00:19:01,805 - It's super dark. - Is it? 552 00:19:01,874 --> 00:19:02,807 - Mm-mm. - Yeah, it's about 553 00:19:02,942 --> 00:19:04,542 a guy trying to cheat on his wife. 554 00:19:04,677 --> 00:19:06,544 Don't tell me that, man. It's, like, such a happy song. 555 00:19:06,679 --> 00:19:08,612 You know? Who doesn't like piña coladas? 556 00:19:08,614 --> 00:19:10,548 I don't. You know, they're not my first choice. 557 00:19:10,683 --> 00:19:12,633 Just as a woman on the go, I got to be able 558 00:19:12,635 --> 00:19:14,668 to really put 'em back, and if you drink those too fast, 559 00:19:14,670 --> 00:19:16,637 - you'll get that-that frozen headache. - Hmm. 560 00:19:16,639 --> 00:19:18,505 As a straight man, I actually love piña coladas, 561 00:19:18,541 --> 00:19:19,974 but I don't like getting caught in the rain. 562 00:19:19,976 --> 00:19:22,443 It flattens my hair. Yeah. 563 00:19:22,578 --> 00:19:24,445 And you guys know how great I look in leather. 564 00:19:24,580 --> 00:19:26,647 - As a gay man, I do. - And that's what's so annoying about you, Mac. 565 00:19:26,666 --> 00:19:28,532 - That's not really a gay thing. That's just a you thing. - It's so annoying. 566 00:19:28,601 --> 00:19:31,468 What about that bullshit about making love until midnight? 567 00:19:31,537 --> 00:19:32,803 I mean, as a senior citizen, 568 00:19:32,805 --> 00:19:34,922 I can't get it up past 6:00, 6:30, tops. 569 00:19:35,040 --> 00:19:35,873 - Mm... - Really? - Oh, geez. I got that 570 00:19:35,942 --> 00:19:37,807 - to look forward to, huh? - Really. 571 00:19:37,844 --> 00:19:40,544 You know, as a straight man who poops transgender... 572 00:19:40,546 --> 00:19:42,613 - You got to just let that go. - I'll probably stop doing that. 573 00:19:42,748 --> 00:19:43,881 - It's not a thing. - It's time to stop doing that. 574 00:19:43,883 --> 00:19:45,499 I guess, you know, guys, when it comes down to it, 575 00:19:45,501 --> 00:19:46,767 we all identify very differently out here. 576 00:19:47,662 --> 00:19:48,969 You know? But in there... 577 00:19:49,933 --> 00:19:51,588 in there, we're not so different. 578 00:19:51,623 --> 00:19:52,840 In there, we're all the same. 579 00:19:52,842 --> 00:19:55,842 In there, we're all just disgusting, vulnerable, ashamed. 580 00:19:55,878 --> 00:19:58,779 Like a bunch of filthy animals dumping in a shithouse. 581 00:19:58,914 --> 00:20:01,765 It's the one common thing amongst a-a king and a pauper. 582 00:20:01,867 --> 00:20:03,800 - Right. - You know? We all got to take a shit. 583 00:20:03,870 --> 00:20:04,935 Yeah, right. Why are we trying to make everyone 584 00:20:04,971 --> 00:20:06,670 feel comfortable in there? When the truth is 585 00:20:06,706 --> 00:20:08,672 no one's ever gonna feel comfortable shitting next 586 00:20:08,708 --> 00:20:10,474 - to another human being. It's just awkward. - Well, if we're never gonna get 587 00:20:10,543 --> 00:20:11,975 anybody to feel good about shitting together, 588 00:20:11,977 --> 00:20:13,743 how are we gonna solve the problem? 589 00:20:13,779 --> 00:20:15,679 Hold on a second. Hold on. Listen. 590 00:20:15,681 --> 00:20:18,632 - If we're all the same in there... - Uh-huh. 591 00:20:18,701 --> 00:20:21,902 then why don't we just focus on treating other people 592 00:20:21,938 --> 00:20:25,639 the way that we want to be treated? 593 00:20:28,236 --> 00:20:29,776 Dee... 594 00:20:29,812 --> 00:20:31,778 we were just talking, 595 00:20:31,814 --> 00:20:33,580 - and you just barged right in. - Yeah, shut the fuck up. 596 00:20:33,649 --> 00:20:34,848 - Shut the fuck up. - Like, interrupting and talking nonsense. 597 00:20:34,851 --> 00:20:36,600 - That was, like, so pretentious. - Yeah. 598 00:20:36,636 --> 00:20:37,868 - Something very pretentious about it. - We were talking. 599 00:20:37,937 --> 00:20:40,537 - I really feel like we're right in the... - All right. Okay. 600 00:20:40,606 --> 00:20:42,806 Hey, you know what, guys? I think I may have just come up 601 00:20:42,875 --> 00:20:45,742 with a solution for our bathroom problem. 602 00:20:45,811 --> 00:20:49,679 ♪ ♪ 603 00:20:49,715 --> 00:20:50,748 Uh-huh. 604 00:20:50,883 --> 00:20:52,499 - Yeah, that'll do it. - There we go. 605 00:20:52,635 --> 00:20:54,501 - Yeah, yeah, yeah, it's perfectly clear. - We did it. 606 00:20:54,637 --> 00:20:57,507 Guys, if we leave right now, we can still make the concert. 607 00:20:57,542 --> 00:20:58,972 - Whoo...! - Let's do it. - Buffett! - Ooh, let's go. 608 00:20:59,041 --> 00:21:01,575 ♪ If you like piña coladas ♪ 609 00:21:01,710 --> 00:21:03,577 ♪ And getting caught ♪ 610 00:21:03,712 --> 00:21:05,846 ♪ In the rain ♪ 611 00:21:05,981 --> 00:21:09,599 ♪ If you're not into yoga ♪ 612 00:21:09,635 --> 00:21:12,670 - ♪ If you have half a brain ♪ - _ 613 00:21:12,805 --> 00:21:16,674 ♪ If you like making love at midnight ♪ 614 00:21:16,809 --> 00:21:19,677 ♪ In the dunes of the cape ♪ 615 00:21:19,679 --> 00:21:22,812 ♪ Then I'm the love that you've looked for ♪ 616 00:21:22,848 --> 00:21:25,833 ♪ Write to me and escape ♪ 617 00:21:25,835 --> 00:21:28,535 ♪ ♪ 618 00:21:39,782 --> 00:21:42,866 ♪ I didn't think about my lady ♪ 619 00:21:43,921 --> 00:21:45,769 ♪ I know that sounds... ♪ 620 00:21:51,844 --> 00:21:54,878 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 51093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.