Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,860 --> 00:01:28,060
BANDE A PART FILMS
& ATELIER DE PRODUCTION ПРЕДСТАВЛЯЮТ
2
00:01:28,100 --> 00:01:29,900
Что ж, с чего начать?
3
00:01:33,100 --> 00:01:34,260
Музыка.
4
00:01:36,940 --> 00:01:38,340
Музыка, свет.
5
00:01:42,500 --> 00:01:45,100
Этот произошло в маленьком
швейцарском городке.
6
00:01:45,220 --> 00:01:47,220
Да, представьте, даже в Швейцарии
7
00:01:47,380 --> 00:01:50,780
порыв чувств может
повлиять на ход событий.
8
00:01:52,940 --> 00:01:54,980
Эта история основана
на реальных событиях.
9
00:01:55,020 --> 00:01:57,300
Она произошла со мной -
Аврил Лучани, 39 лет,
10
00:01:57,420 --> 00:02:00,020
адвокатом по безнадёжным делам.
11
00:02:01,140 --> 00:02:02,540
И вот как всё началось.
12
00:02:02,620 --> 00:02:06,780
Однажды мой босс пригласил
меня в шикарный ресторан
13
00:02:07,260 --> 00:02:09,780
и сказал, что хочет
обсудить нечто важное.
14
00:02:10,060 --> 00:02:13,660
В Италии всё так прекрасно и нежно.
А женщины…
15
00:02:14,060 --> 00:02:15,700
Воплощение страсти!
16
00:02:15,860 --> 00:02:19,780
Их груди - словно спелые плоды,
чей нектар так и хочется распробовать.
17
00:02:19,860 --> 00:02:22,940
А как они делают минет! Никакой пошлости.
18
00:02:23,140 --> 00:02:27,260
Они так аккуратно обращаются с членом,
будто играют на кларнете.
19
00:02:27,380 --> 00:02:29,580
Их чувственность совсем не вульгарна.
20
00:02:29,740 --> 00:02:32,220
Как они прикасаются к мошонке,
как проникают пальцами в анус…
21
00:02:32,340 --> 00:02:34,740
Проникают пальцами в анус?
22
00:02:36,220 --> 00:02:38,860
Видишь, до чего ты меня доводишь?
23
00:02:39,260 --> 00:02:44,460
Неужели я должен выложить тебе
все подробности, чтобы ты меня выслушала?
24
00:02:45,180 --> 00:02:47,660
Я проигрываю слишком много дел, да?
25
00:02:47,780 --> 00:02:50,300
Я берусь защищать тех,
кого поймали с поличным,
26
00:02:50,500 --> 00:02:53,620
и из-за этого мы
постоянно проигрываем?
27
00:02:53,780 --> 00:02:56,780
Но ведь это правосудие! Иногда важнее
не доказать невиновность,
28
00:02:56,820 --> 00:02:58,620
а показать, что у человека
были свои причины!
29
00:02:58,700 --> 00:02:59,620
Даже у вора металлолома?
30
00:02:59,860 --> 00:03:02,060
Месье Джанеску? Да, он увёз
целый грузовик металоллома.
31
00:03:02,220 --> 00:03:04,580
Но он живёт в трущобах
без водопровода с женой и детьми.
32
00:03:04,660 --> 00:03:06,580
Зимой они моются в реке!
33
00:03:09,980 --> 00:03:12,420
- Ладно. Даю тебе последний шанс.
- Спасибо. Спасибо!
34
00:03:12,500 --> 00:03:15,620
Но с условием: ты больше
не берёшь проигрышных дел…
35
00:03:15,660 --> 00:03:16,420
Обещаю!
36
00:03:16,460 --> 00:03:19,220
- И начинаешь выигрывать.
- Следующее дело я точно выиграю!
37
00:03:19,380 --> 00:03:21,420
- Единственная твоя помеха…
- Никаких помех!
38
00:03:21,460 --> 00:03:22,820
Это ты.
39
00:03:23,300 --> 00:03:25,420
Оу, ну да. Спасибо.
40
00:03:26,260 --> 00:03:28,100
У меня как раз встреча с новым клиентом.
41
00:03:28,180 --> 00:03:30,740
- То есть вы даёте мне от ворот поворот?
- Послушайте…
42
00:03:30,900 --> 00:03:35,020
Ну да, как и все остальные юристы!
Все вы одинаковые! Одно и то же!
43
00:03:35,140 --> 00:03:38,100
Никто не хочет браться,
дело-то не выигрышное!
44
00:03:38,220 --> 00:03:40,500
Боятся подмочить репутацию! А в это время
45
00:03:40,580 --> 00:03:44,380
жизнь этого милейшего, невинного
создания висит на волоске!
46
00:03:44,540 --> 00:03:46,540
Да эта собака и мухи не обидит!
47
00:03:46,620 --> 00:03:48,420
- Ясно.
- Я вам вот что скажу.
48
00:03:48,580 --> 00:03:51,620
После аварии я не мог подняться
и лежал на спине, как черепаха.
49
00:03:51,780 --> 00:03:55,500
Дариуш Миковски и его пёс были уже
у семи адвокатов, и все им отказали.
50
00:03:55,580 --> 00:03:57,940
Месье Миковски, давайте будем честны.
51
00:03:58,020 --> 00:04:01,260
- Этот пёс укусил уже троих.
- Да не кусается он, говорю же!
52
00:04:01,420 --> 00:04:03,060
Не кусается!
53
00:04:03,140 --> 00:04:06,660
Дариуш Миковски был слабовидящим
и промышлял мелкой кражей.
54
00:04:06,820 --> 00:04:10,060
Он хотел спасти своего верного друга,
который уже трижды кусал людей.
55
00:04:10,100 --> 00:04:11,100
В последний раз - в лицо.
56
00:04:11,140 --> 00:04:14,100
Моя унылая соседка - и та
с удовольствием с ним гуляет.
57
00:04:14,260 --> 00:04:15,940
Присматривает за ним, играет.
58
00:04:15,980 --> 00:04:18,780
- Ей лучше…
- Я понимаю, но собаку, укусившую троих,
59
00:04:18,940 --> 00:04:21,940
должны усыпить. Это закон.
Я не могу против него идти.
60
00:04:22,020 --> 00:04:24,020
Но вы же адвокат по безнадёжным делам!
61
00:04:24,100 --> 00:04:27,580
Вы, а не я! Так делайте свою работу!
Знаете, что?
62
00:04:27,660 --> 00:04:29,340
Если мою собаку убьют,
63
00:04:29,460 --> 00:04:33,340
они убьют самое дорогое
для меня существо!
64
00:04:33,420 --> 00:04:35,340
- Послушайте, присядьте.
- Это чудовищно!
65
00:04:35,500 --> 00:04:36,740
Не хочу я садиться!
66
00:04:36,900 --> 00:04:40,020
Не указывайте мне, что делать!
Я не сяду!
67
00:04:40,500 --> 00:04:41,660
Чёрт!
68
00:04:43,020 --> 00:04:44,300
Вы как?
69
00:04:44,620 --> 00:04:47,300
Третью неделю в двери врезаюсь.
70
00:04:47,700 --> 00:04:49,180
Подскажите, где туалет?
71
00:04:49,260 --> 00:04:51,740
Вот там, прямо по коридору.
72
00:04:56,380 --> 00:04:57,660
Чёрт!
73
00:05:02,820 --> 00:05:03,860
Нет.
74
00:05:04,340 --> 00:05:05,380
Нет, нет!
75
00:05:05,900 --> 00:05:07,540
Прекрати сейчас же.
76
00:05:08,420 --> 00:05:10,780
Нет. Эй!
77
00:05:11,820 --> 00:05:13,580
Ну-ка сядь на место.
78
00:05:14,620 --> 00:05:17,300
Это была просто катастрофа, а не дело.
79
00:05:17,460 --> 00:05:21,780
Я готовила решительное "нет",
но Дариуш вернулся с тяжёлой артиллерией.
80
00:05:21,860 --> 00:05:26,700
Мой хороший мальчик, любишь папу, да?
81
00:05:26,820 --> 00:05:28,460
Папин бродяга.
82
00:05:29,020 --> 00:05:33,420
Да, Космос, папа здесь, папа рядом.
Папа всегда будет с тобой,
83
00:05:33,540 --> 00:05:36,260
а ты всегда будешь с папой, Космос.
84
00:05:36,340 --> 00:05:37,860
Хорошо, я возьмусь.
85
00:05:37,940 --> 00:05:39,980
Вот так всё и началось.
86
00:05:44,420 --> 00:05:46,740
ПРИ УЧАСТИИ ПСА КОДИ
87
00:05:48,380 --> 00:05:51,100
СОВМЕСТНО С RTS, ШВЕЙЦАРСКИМ ОБЩЕСТВОМ
РАДИОВЕЩАНИЯ И ТЕЛЕВИДЕНИЯ
88
00:05:51,140 --> 00:05:52,020
И FRANCE 2 CINEMA
89
00:05:53,100 --> 00:05:55,420
ПРИ ПОДДЕРЖКЕ
ФЕДЕРАЛЬНОГО ОТДЕЛА КУЛЬТУРЫ
90
00:05:55,460 --> 00:05:57,140
ПРИ УЧАСТИИ CINEFOROM,
А ТАКЖЕ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ЛОТЕРИ РОМАНД
91
00:05:57,700 --> 00:05:59,420
ПРИ ПОДДЕРЖКЕ CANAL+
92
00:05:59,460 --> 00:06:00,740
ПРИ УЧАСТИИ CINE+
93
00:06:00,780 --> 00:06:01,940
И FRANCE TELEVISIONS
94
00:06:02,780 --> 00:06:04,860
СОВМЕСТНО С PATHE FILMS AG,
THE JOKERS FILMS
95
00:06:05,020 --> 00:06:06,020
И МК2 FILMS
96
00:06:08,700 --> 00:06:11,340
ПРИ УЧАСТИИ COFINOVA 20,
CINEMAGE 18
97
00:06:13,500 --> 00:06:15,100
ЛЕТИЦИЯ ДОШ
98
00:06:18,660 --> 00:06:22,300
ФРАНСУА ДАМЬЕН
99
00:06:25,340 --> 00:06:29,180
ЖАН-ПАСКАЛЬ ЗАДИ
100
00:06:30,340 --> 00:06:33,420
АНН ДОРВАЛЬ
101
00:06:33,460 --> 00:06:36,300
АНАБЕЛА МОРЕЙРА
102
00:06:38,740 --> 00:06:40,940
А ТАКЖЕ МАТЬЕ ДЕМИ
В РОЛИ СУДЬИ
103
00:06:41,260 --> 00:06:43,700
ПРИ УЧАСТИИ
ПЬЕРА ДЕЛАДОНШАМА
104
00:06:45,460 --> 00:06:47,180
ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВЩИК
ЭЛЬЗА АМЬЕЛЬ
105
00:06:47,220 --> 00:06:50,260
АВТОРЫ СЦЕНАРИЯ
ЛЕТИЦИЯ ДОШ И АНН-СОФИ БАЙИ
106
00:06:53,220 --> 00:06:55,460
ПРОДЮСЕРЫ
ЛИОНЕЛЬ БАЙЕР, АГНЕШКА РАМУ,
107
00:06:55,580 --> 00:06:57,100
ТОМАС ВЕРХАК И МЭТЬЮ ВЕРХАК
108
00:06:58,180 --> 00:07:01,020
ФИЛЬМ ЛЕТИЦИИ ДОШ
109
00:07:21,620 --> 00:07:23,900
Осторожно, двери закрываются.
110
00:07:29,340 --> 00:07:31,620
Одеваешься, как старый ботан.
111
00:07:31,700 --> 00:07:34,340
Нам нельзя говорить друг с другом.
112
00:07:34,420 --> 00:07:37,540
Да, но ты такой секси,
что я не могу удержаться.
113
00:07:37,620 --> 00:07:39,580
- Подумаю об этом, когда буду дрочить.
- Чего?!
114
00:07:39,660 --> 00:07:40,940
Ну-ка прекрати!
115
00:07:45,540 --> 00:07:50,260
Слушай, зачем заставлять детей
читать Бодлера? Он же псих.
116
00:07:50,620 --> 00:07:52,940
- Его тоже били дома.
- Ах да…
117
00:07:53,660 --> 00:07:55,100
И Верлен псих.
118
00:07:55,740 --> 00:07:57,540
Ещё мы проходим Кристиан Тобира,
119
00:07:57,660 --> 00:07:59,780
Хемингуэя и Марию Каллас.
120
00:08:00,540 --> 00:08:01,740
Как твои дела?
121
00:08:01,900 --> 00:08:04,340
- Пойдёт.
- Он тебя не достаёт?
122
00:08:04,420 --> 00:08:05,620
Пойдёт.
123
00:08:09,060 --> 00:08:10,780
- Раз, два, три.
- Что?!
124
00:08:10,940 --> 00:08:14,620
- Тройные очки. 21 на 3, итого 63!
- 63 очка?
125
00:08:15,260 --> 00:08:18,940
Да что твоё слово вообще значит?
Ну и дурацкая игра этот Скрэббл.
126
00:08:19,100 --> 00:08:23,060
- Но смотрится очень необычно.
- Да, забавно.
127
00:08:23,220 --> 00:08:25,420
Да, да! Разводилась одна пара.
128
00:08:25,500 --> 00:08:29,060
Оба хотели оставить собаку.
Знаете, что сделал судья?
129
00:08:29,140 --> 00:08:31,780
Приказал разделить собаку пополам.
130
00:08:31,860 --> 00:08:36,900
Собаки считаютс имуществом,
поэтому совместную опеку не оформить.
131
00:08:37,260 --> 00:08:41,220
- Так они правда распилили собаку?
- Нет, нет, пришли к компромиссу.
132
00:08:41,380 --> 00:08:45,060
Тогда это очень умно,
судья заставил их найти компромисс.
133
00:08:45,140 --> 00:08:47,020
Люди расстаются из-за такой ерунды.
134
00:08:47,180 --> 00:08:48,580
- Точно.
- У моей мамы
135
00:08:48,740 --> 00:08:50,940
была подруга Сесиль,
и спустя 30 лет дружбы
136
00:08:51,100 --> 00:08:53,540
они разругались из-за ветрогенератора.
137
00:08:53,620 --> 00:08:55,980
Они болтали по телефону, подруга сказала,
138
00:08:56,140 --> 00:08:58,300
мол, ветрогенераторы
помогают сохранить экологию.
139
00:08:58,340 --> 00:08:59,380
Мама считает их уродливыми.
140
00:08:59,460 --> 00:09:01,780
Подруга говорит:
"Приходится чем-то жертвовать".
141
00:09:01,820 --> 00:09:04,540
А мама ей: "Знаешь что?
Иди ты к чёрту".
142
00:09:04,700 --> 00:09:06,940
А у Сесиль рак лёгких и печени.
143
00:09:07,140 --> 00:09:10,620
- И они не общаются?
- Нет, нет. Люди - упрямые идиоты.
144
00:09:10,740 --> 00:09:14,500
- Но собака - это не вещь.
- Да, конечно, не вещь.
145
00:09:14,660 --> 00:09:18,100
Но их приравнивают к имуществу.
Это значит, определяют их класс
146
00:09:18,260 --> 00:09:20,460
через другой класс вещей,
147
00:09:20,540 --> 00:09:23,620
потому что сходств у
них больше, чем различий.
148
00:09:23,700 --> 00:09:26,340
Хотя понятно, что
собака - это не имущество.
149
00:09:26,420 --> 00:09:30,500
Но в гражданском кодексе
об этом всего один абзац.
150
00:09:33,300 --> 00:09:34,620
Вот так…
151
00:09:34,860 --> 00:09:37,780
Вещь не двигается, не размножается.
152
00:09:38,180 --> 00:09:39,140
Её покупают.
153
00:09:39,220 --> 00:09:41,620
Субъект дышит,
154
00:09:41,780 --> 00:09:44,180
ест, размножается…
155
00:09:44,300 --> 00:09:47,740
Но я же не могу прочитать это судье,
он решит, что я чокнутая.
156
00:09:47,860 --> 00:09:50,500
Тогда что я… Ладно, не знаю.
157
00:09:52,060 --> 00:09:54,700
Дариуш, говорить буду я.
Доверьтесь мне, я знаю, что делаю.
158
00:09:54,780 --> 00:09:58,380
Я уже слышал это от женщины,
и у нас появился ребёнок и ипотека.
159
00:09:58,460 --> 00:10:01,620
Но как скажете.
160
00:10:06,620 --> 00:10:08,860
- Далеко ещё?
- Не знаю.
161
00:10:09,300 --> 00:10:11,060
Я в этом зале не была.
162
00:10:12,060 --> 00:10:14,380
Тут чётные номера, нам туда.
163
00:10:15,380 --> 00:10:16,420
Космос!
164
00:10:20,900 --> 00:10:22,140
Привет.
165
00:10:24,060 --> 00:10:25,700
Я взяла перекус.
166
00:10:26,740 --> 00:10:29,980
Надо срочно съесть
что-то сладкое для энергии.
167
00:10:30,060 --> 00:10:31,060
Космос, не попрошайничай!
168
00:10:31,220 --> 00:10:33,860
- Нет уж!
- Нет, нет, Космос!
169
00:10:34,900 --> 00:10:38,300
- Тише, тише.
- Он от шоколада с ума сходит.
170
00:10:43,140 --> 00:10:46,060
- Ну как ты, шлюшка?
- "Шлюшка"?
171
00:10:46,260 --> 00:10:48,940
Мантию здесь необязательно надевать.
172
00:10:49,020 --> 00:10:52,660
- Знаю, мне так легче.
- А у меня сегодня убийство.
173
00:10:53,100 --> 00:10:55,860
Репортёры повсюду, шагу не ступишь.
174
00:10:56,020 --> 00:10:59,300
Кстати, этот зал несчастливый,
я тут три дела о педофилах проиграл.
175
00:10:59,420 --> 00:11:01,300
Жаль, что ты в мантии,
хотел на тебя поглядеть.
176
00:11:01,380 --> 00:11:03,500
Ладно. До скорого.
177
00:11:07,220 --> 00:11:09,820
Это называется домогательства.
178
00:11:10,020 --> 00:11:11,340
Космос, нет!
179
00:11:11,660 --> 00:11:13,100
Это не твоё.
180
00:11:21,340 --> 00:11:23,300
Итак, месье Дариуш Мик… Мишовски,
181
00:11:23,420 --> 00:11:26,940
вы оставили потенциально опасного
пса Космоса без присмотра.
182
00:11:27,140 --> 00:11:28,580
За псом числилось уже два укуса,
183
00:11:28,660 --> 00:11:31,060
в этот раз он укусил
мадам Лорене Фуртадо в лицо,
184
00:11:31,180 --> 00:11:33,260
нанеся ей глубокую рану.
185
00:11:33,420 --> 00:11:35,540
Адвокат истца отсутствует.
186
00:11:35,700 --> 00:11:37,740
Вам вменяется штраф в 10,000 франков
187
00:11:37,900 --> 00:11:41,740
и принудительное усыпление собаки.
Итак, ваш пёс…
188
00:11:42,020 --> 00:11:43,420
Он кусается?
189
00:11:43,740 --> 00:11:47,060
Ваша честь, для начала хочу сказать,
что обычно он не кусается.
190
00:11:47,220 --> 00:11:48,540
Это важно.
191
00:11:48,620 --> 00:11:52,860
Надо чётко понимать ситуацию,
в контексте которой всё произошло.
192
00:11:53,020 --> 00:11:54,300
Эта женщина
193
00:11:54,460 --> 00:11:58,180
кинула ему чипсы, а потом
нагнулась погладить.
194
00:11:58,340 --> 00:12:01,580
Он почувствовал угрозу
и вот тогда куснул.
195
00:12:01,660 --> 00:12:04,460
Он уже начал есть,
196
00:12:04,620 --> 00:12:06,660
когда она наклонилась, понимаете?
197
00:12:06,820 --> 00:12:11,580
Он почувствовал угрозу, это
естественная реакция. Он защищал себя.
198
00:12:11,620 --> 00:12:12,940
Значит, он кусается.
199
00:12:12,980 --> 00:12:15,820
Ничего не поделать.
Штраф 10,000 франков.
200
00:12:15,940 --> 00:12:17,340
Собаку усыпят.
201
00:12:17,500 --> 00:12:20,540
Ваша честь, прошу прощения.
Мне ещё не дали слова.
202
00:12:20,620 --> 00:12:21,780
И что вы хотели сказать?
203
00:12:21,860 --> 00:12:24,100
Ну, я подготовила аргументы…
204
00:12:25,820 --> 00:12:27,060
Давайте!
205
00:12:27,540 --> 00:12:30,220
Спокойствие, сосредоточься, голос ниже.
206
00:12:30,300 --> 00:12:32,740
Вы вменяете подозреваемому штраф…
207
00:12:32,860 --> 00:12:33,940
Ай.
208
00:12:34,020 --> 00:12:36,140
И хотите усыпить собаку.
209
00:12:36,260 --> 00:12:39,100
На заседании судят одного человека.
210
00:12:39,220 --> 00:12:41,380
Здесь же речь идёт о двоих:
211
00:12:41,420 --> 00:12:43,180
хозяине и его собаке.
212
00:12:43,300 --> 00:12:46,300
Согласно Гражданскому кодексу, собаку
и хозяина судят как одно целое.
213
00:12:46,340 --> 00:12:47,100
Это закон.
214
00:12:47,220 --> 00:12:48,660
А если так?
215
00:12:51,820 --> 00:12:53,580
Сидите-сидите!
216
00:12:53,700 --> 00:12:57,860
Если забрать собаку у хозяина,
мы видим, что это не одно целое.
217
00:12:57,940 --> 00:12:59,180
Собака - не человек.
218
00:12:59,340 --> 00:13:01,980
Знаю. Собаку приравнивают к имуществу.
219
00:13:02,140 --> 00:13:04,260
Итак, что такое имущество?
220
00:13:04,420 --> 00:13:07,020
Собаку можно сравнить со столом?
221
00:13:07,460 --> 00:13:09,900
Разницы между одушевлённым
и неодушевлённым
222
00:13:10,060 --> 00:13:14,420
не всегда хватает
для определения сущности. Вспомните пчёл!
223
00:13:14,580 --> 00:13:17,420
Видите этого журналиста?
Мерзкий любитель сенсаций.
224
00:13:17,500 --> 00:13:22,020
Приравняли к бетону
и уничтожили, разрушили.
225
00:13:22,540 --> 00:13:25,380
А ещё, Ваша честь, ещё не так давно
226
00:13:25,900 --> 00:13:27,100
человек…
227
00:13:27,380 --> 00:13:29,700
- Послушайте.
- Тоже был имуществом!
228
00:13:29,780 --> 00:13:32,060
Давайте мыслить трезво,
мы не перепишем закон.
229
00:13:32,220 --> 00:13:34,780
Законы меняются, становясь справедливее!
230
00:13:34,900 --> 00:13:37,820
Если прислушаться к голосу разума,
231
00:13:37,940 --> 00:13:40,180
"вещь" не сделает вот так!
232
00:13:48,580 --> 00:13:50,020
Ему надо пи-пи.
233
00:13:53,580 --> 00:13:56,500
Именно, собаке надо в туалет!
234
00:13:56,900 --> 00:13:58,540
У него есть потребности!
235
00:13:58,700 --> 00:14:01,180
Задумайтесь, вещам ничего не нужно!
236
00:14:01,340 --> 00:14:06,420
Значит, этот пёс - не вещь.
Он не равен своему хозяину. Он личность.
237
00:14:06,900 --> 00:14:11,460
Вы можете всё изменить, Ваша честь!
Где ваши амбиции?
238
00:14:11,580 --> 00:14:14,820
Сейчас вы пишете историю!
Историю одного судьи!
239
00:14:14,940 --> 00:14:17,940
Не верховного. Рядового судьи,
240
00:14:18,100 --> 00:14:20,180
который работает в рядовом суде
241
00:14:20,380 --> 00:14:23,500
и день за днём всё
разбирает и разбирает дела,
242
00:14:23,660 --> 00:14:27,020
даже не задумываясь о решении.
И этот судья -
243
00:14:27,140 --> 00:14:30,140
неудачник, над которым все потешаются -
244
00:14:30,300 --> 00:14:32,620
вдруг осмелился думать своей головой.
245
00:14:32,700 --> 00:14:34,780
И как истинный служитель закона,
246
00:14:34,820 --> 00:14:36,300
он сказал: "Нет!"
247
00:14:36,860 --> 00:14:39,300
И вот тогда я поняла: дело дрянь.
248
00:14:39,460 --> 00:14:40,900
Да что на него нашло?
249
00:14:41,060 --> 00:14:43,820
Даже не знаю, может,
ваши слова про рабство и свободу воли?
250
00:14:43,900 --> 00:14:47,380
Мадам Лучани? Ришар Дели,
газета "Курьер". Космос - первый пёс
251
00:14:47,540 --> 00:14:51,100
со времён Средневековья, судимый
за собственные действия. Ваши эмоции?
252
00:14:51,260 --> 00:14:54,940
Я рада, потому что эту собаку
больше не считают вещью.
253
00:14:55,060 --> 00:14:58,300
Так или иначе, его могут
приговорить к усыплению.
254
00:14:58,340 --> 00:14:59,700
Это в интересах подзащитного?
255
00:14:59,780 --> 00:15:02,940
Дариуш, если пса признают
виновным, вы заплатите штраф?
256
00:15:03,100 --> 00:15:06,460
Я не могу вам сейчас ответить.
Космосу надо пи-пи!
257
00:15:06,700 --> 00:15:08,020
Полегче, Космос!
258
00:15:13,100 --> 00:15:15,220
У вас такое доброе лицо.
259
00:15:15,900 --> 00:15:17,140
Розлин, Розлин!
260
00:15:17,300 --> 00:15:19,980
- Вы адвокат потерпевшей?
- Всего один вопрос!
261
00:15:20,300 --> 00:15:21,140
Да.
262
00:15:21,260 --> 00:15:24,100
- Это адвокат жертвы.
- Серьёзно?
263
00:15:24,260 --> 00:15:27,140
Она же хотела оставить практику
и баллотироваться в мэры.
264
00:15:27,180 --> 00:15:27,940
Именно.
265
00:15:27,980 --> 00:15:31,060
Я обожаю собак, но этот пёс опасен.
266
00:15:31,140 --> 00:15:34,500
Он укусил мою клиентку. Искалечил!
267
00:15:34,860 --> 00:15:39,820
Розлин Брукенхаймер приобрела авторитет,
выиграв дело дилера бриллиантов.
268
00:15:39,940 --> 00:15:42,420
После этого она решила пойти в политику.
269
00:15:42,540 --> 00:15:45,260
- Здравствуйте, Мишель, да? Нет, Жак!
- Здравствуйте.
270
00:15:45,340 --> 00:15:47,300
Жак, положите мне сосисок.
271
00:15:47,460 --> 00:15:49,300
Её партия, "Сильная Швейцария",
272
00:15:49,380 --> 00:15:51,940
занималась проблемами
безопасности в городе.
273
00:15:52,020 --> 00:15:53,620
Нет лифта? Это отвратительно!
274
00:15:53,780 --> 00:15:55,940
Я хочу защитить Швейцарию!
275
00:15:56,220 --> 00:15:59,220
Розлин нужно было заручиться
общественной поддержкой.
276
00:15:59,300 --> 00:16:01,940
И символом опасности, грозящей городу…
277
00:16:01,980 --> 00:16:02,860
стал Космос.
278
00:16:02,940 --> 00:16:07,500
Собаки могут быть жестоки. Все мы помним
детей, которых покусали этим летом.
279
00:16:07,660 --> 00:16:11,700
Любой акт насилия необходимо искоренить.
280
00:16:11,820 --> 00:16:14,700
Она была готова на всё! На всё…
281
00:16:16,020 --> 00:16:17,140
На всё.
282
00:16:17,220 --> 00:16:19,620
Гляди, гляди…
283
00:16:19,860 --> 00:16:21,220
Понюхай.
284
00:16:23,060 --> 00:16:24,620
Это жизнь.
285
00:16:25,900 --> 00:16:26,900
Жизнь на Земле.
286
00:16:27,060 --> 00:16:28,940
Это была дурная весть.
287
00:16:29,100 --> 00:16:31,060
- Гляди, гляди…
- А против дурных вестей
288
00:16:31,220 --> 00:16:33,180
мне помогает только…
289
00:16:34,700 --> 00:16:37,780
Орехи. Шоколад, О, шоколад с орехами!
290
00:16:39,300 --> 00:16:42,620
Нет, стой, не поддавайся.
Ты сильнее этого.
291
00:16:42,860 --> 00:16:45,780
Надо подумать. Что-то сытное?
Может, сыр?
292
00:16:45,940 --> 00:16:48,620
Томаты с чесноком? Отлично!
293
00:17:25,900 --> 00:17:27,020
Постойте.
294
00:17:29,420 --> 00:17:32,420
Мой номер на этикетке. Если интересно.
295
00:17:32,620 --> 00:17:35,060
- Зачем?
- Провести вместе ночь.
296
00:17:35,260 --> 00:17:37,860
- Зачем?
- Получить удовольствие.
297
00:17:38,900 --> 00:17:40,660
Но всё будет не так.
298
00:17:40,780 --> 00:17:45,220
Мне будет нравиться, что ты
сам меня приметил и хочешь меня.
299
00:17:45,300 --> 00:17:49,540
А когда разойдёмся, я захочу повторить,
чтобы снова почувствовать себя нужной.
300
00:17:49,660 --> 00:17:52,820
И в погоне за этим чувством потеряю себя.
301
00:17:53,780 --> 00:17:56,260
Значит, томатный соус не нужен?
302
00:17:56,380 --> 00:17:57,660
Сливочная паста.
303
00:17:57,780 --> 00:18:00,500
- Ты со всеми так?
- Да.
304
00:18:06,340 --> 00:18:07,780
Я его просто обожаю.
305
00:18:07,860 --> 00:18:08,940
- Я не пробовал.
- Что?!
306
00:18:09,060 --> 00:18:10,060
Слишком сложно.
307
00:18:10,140 --> 00:18:12,700
Ну если даже это блюдо
для тебя сложное…
308
00:18:12,860 --> 00:18:15,900
Не повезло твоей жене, всё делает сама.
309
00:18:16,140 --> 00:18:17,860
Воспоминания, воспоминания…
310
00:18:17,940 --> 00:18:21,060
А помнишь, что ты мне
говорил пять лет назад?
311
00:18:21,180 --> 00:18:23,020
И ты такой: "Сюда, лейтенант!"
312
00:18:23,180 --> 00:18:27,220
Неправда, я просто пытался схитрить.
313
00:18:27,380 --> 00:18:32,140
Прекрати огрызаться!
Вонючий щенок, пошёл ты к чертям!
314
00:18:47,620 --> 00:18:51,020
- Живой?
- Ты классно смотрелась по телику.
315
00:18:54,100 --> 00:18:56,900
Так что там с лицом этой португашки?
316
00:18:57,340 --> 00:18:58,540
Которую покусали?
317
00:18:58,620 --> 00:19:01,620
Что за выражения?
Может, ты ещё за гаражами куришь?
318
00:19:01,700 --> 00:19:06,460
- Я так своего друга в школе называю.
- О да, тогда волноваться нечего.
319
00:19:06,540 --> 00:19:10,460
Буду волноваться, когда наколешь свастику
и пойдёшь голосовать за правых.
320
00:19:10,500 --> 00:19:14,460
Не переживай, голосовать
мне ещё рано, и наколок нет.
321
00:19:15,980 --> 00:19:18,300
Но правда, что у неё с лицом?
322
00:19:23,060 --> 00:19:27,340
Можем сделать нижнюю
губу немного полнее верхней,
323
00:19:27,420 --> 00:19:29,260
чтобы создать рельеф.
324
00:19:30,460 --> 00:19:32,940
В профиль будет очень красиво.
325
00:19:36,380 --> 00:19:39,580
Я бы хотела, чтобы смотрелось натурально.
326
00:19:40,700 --> 00:19:43,580
Как у Анджелины Джоли в молодости.
327
00:19:43,860 --> 00:19:45,180
Конечно.
328
00:19:45,420 --> 00:19:47,940
И скулы квадратнее.
329
00:19:48,500 --> 00:19:52,260
Из-за последствий укуса
придётся расширить лицо.
330
00:20:02,180 --> 00:20:03,580
Загружаю.
331
00:20:04,420 --> 00:20:05,780
Не волнуйтесь.
332
00:20:05,940 --> 00:20:09,460
- Скоро вы забудете об этой собаке.
- Спасибо.
333
00:20:14,620 --> 00:20:16,700
Да, именно так!
334
00:20:17,060 --> 00:20:19,460
- Красиво, правда?
- Очень.
335
00:20:19,620 --> 00:20:22,700
Громкий процесс над
Космосом начался сегодня,
336
00:20:22,860 --> 00:20:25,020
и возле здания суда
даже собрались очереди.
337
00:20:25,180 --> 00:20:29,260
В кафе, булочных, автобусах
только об этом и говорят.
338
00:20:29,340 --> 00:20:31,740
Моя собачка - мой лучший друг.
339
00:20:31,900 --> 00:20:34,740
Я взяла её пять лет назад,
340
00:20:34,900 --> 00:20:36,660
но мы словно всегда были вместе.
341
00:20:36,940 --> 00:20:39,820
Да! Стоп! Вот так.
342
00:20:39,980 --> 00:20:42,580
- Она отлично воспитана!
- И никогда не лает.
343
00:20:42,740 --> 00:20:45,380
Космос находится под наблюдением
фонда защиты животных…
344
00:20:45,540 --> 00:20:49,180
В Средние века было нормой
судить животных за проступки, даже пчёл.
345
00:20:49,340 --> 00:20:50,620
Это революционный шаг…
346
00:20:50,780 --> 00:20:54,420
15,000 евро понадобится
жертве на пластическую операцию.
347
00:20:54,540 --> 00:20:56,460
И кто будет платить, собака?
348
00:20:56,540 --> 00:20:58,940
Новый взгляд на защиту прав животных.
349
00:20:59,100 --> 00:21:03,340
Все были заинтригованы,
но никто не знал, что об этом думать.
350
00:21:03,580 --> 00:21:05,140
Если она меня укусит?
351
00:21:05,340 --> 00:21:07,620
Несмотря на всю мою любовь…
352
00:21:08,900 --> 00:21:12,100
Да, я её усыплю.
Но она никогда не укусит.
353
00:21:12,580 --> 00:21:13,740
Не укусит!
354
00:21:13,900 --> 00:21:15,940
Потому что моя Мелоди хорошо воспитана!
355
00:21:16,140 --> 00:21:17,100
Взгляните на неё.
356
00:21:17,180 --> 00:21:18,460
Вот же сучка!
357
00:21:28,820 --> 00:21:33,500
Я не была в главном зале целых три года!
Я страшно нервничала.
358
00:21:33,540 --> 00:21:36,100
И вообще я терпеть не могу этот зал.
Тут акустика, эхо,
359
00:21:36,260 --> 00:21:38,420
и мой голос звучит ужасно.
360
00:21:42,500 --> 00:21:47,100
Итак, мы начинаем суд над собакой
по имени Космос, в сопровождении
361
00:21:47,140 --> 00:21:50,380
месье Дариуша Миковски
и адвоката Аврил Лучани.
362
00:21:50,500 --> 00:21:54,060
В результате возникшего
на предыдущем заседании прецедента
363
00:21:54,220 --> 00:21:57,100
мы будем судить собаку как личность.
364
00:21:57,620 --> 00:21:59,500
Введите подсудимого.
365
00:22:13,540 --> 00:22:15,140
Что ж, сначала всё шло хорошо.
366
00:22:15,220 --> 00:22:16,780
Да, мой Космос!
367
00:22:17,020 --> 00:22:18,820
А потом Космос унюхал хозяина.
368
00:22:18,900 --> 00:22:22,980
Они не виделись два месяца.
Душераздирающая встреча.
369
00:22:23,220 --> 00:22:24,620
Нет, пожалуйста…
370
00:22:28,620 --> 00:22:30,300
Прошу успокоиться!
371
00:22:33,860 --> 00:22:36,580
Госпожа адвокат,
успокойте своего клиента.
372
00:22:36,620 --> 00:22:37,580
Сейчас.
373
00:22:37,660 --> 00:22:40,500
Пёс саботировал мою защиту
ещё до начала заседания.
374
00:22:40,540 --> 00:22:41,820
Надо было что-то делать.
375
00:22:41,980 --> 00:22:43,140
Тихо!
376
00:22:46,780 --> 00:22:50,220
Пёс Космос, фамилии нет, пол мужской,
377
00:22:50,380 --> 00:22:54,380
родился 17 января 2010 года в Ивердоне,
родители - Сахарок и Карамелька,
378
00:22:54,540 --> 00:22:56,340
питомник "Ла Кларьель".
379
00:22:56,500 --> 00:22:58,780
Не женат, не трудоустроен.
380
00:22:58,900 --> 00:23:01,180
Вы обвиняетесь в укусе Лорене Фуртадо,
381
00:23:01,340 --> 00:23:04,820
приведшем к калечащей травме лица.
382
00:23:05,100 --> 00:23:09,060
Обвинение требует возмещения
ущерба и оплаты операции,
383
00:23:09,140 --> 00:23:11,420
а также вашего усыпления.
384
00:23:11,580 --> 00:23:15,100
Итак, предоставляю
слово стороне обвинения.
385
00:23:15,220 --> 00:23:17,020
Мадам Брукенхаймер, прошу.
386
00:23:17,060 --> 00:23:18,900
Благодарю, Ваша честь.
387
00:23:20,540 --> 00:23:23,460
Не стоит обманываться его внешним видом.
388
00:23:23,620 --> 00:23:25,700
Будем опираться на факты,
389
00:23:25,860 --> 00:23:28,820
а они говорят, что подсудимый -
390
00:23:28,940 --> 00:23:31,100
преступник-рецидивист.
391
00:23:31,180 --> 00:23:34,300
Этот пёс напал на женщину,
которая хотела его погладить.
392
00:23:34,380 --> 00:23:36,340
Ранее он укусил ещё трёх: свою хозяйку,
393
00:23:36,500 --> 00:23:40,260
молодую девушку и девочку,
которая хотела с ним поиграть.
394
00:23:40,420 --> 00:23:44,940
И последнее: об отсутствии
моральных ценностей говорит то,
395
00:23:47,060 --> 00:23:50,540
что вы изуродовали мою клиентку,
396
00:23:50,620 --> 00:23:53,220
пока она вас гладила и кормила!
397
00:23:55,900 --> 00:23:57,300
Мадам Фуртадо…
398
00:23:58,620 --> 00:24:00,140
Я знаю, сколько силы
399
00:24:00,300 --> 00:24:02,500
и мужества это требует.
400
00:24:04,100 --> 00:24:06,140
Слишком хорошо знаю.
401
00:24:06,260 --> 00:24:08,300
Но я прошу вас
402
00:24:08,460 --> 00:24:11,820
во всех деталях рассказать нам,
что произошло в тот день.
403
00:24:11,940 --> 00:24:16,580
Поднимите правую руку и скажите:
"Клянусь". Левую руку сюда.
404
00:24:17,740 --> 00:24:18,820
Клянусь.
405
00:24:18,940 --> 00:24:20,220
Спасибо, мадам.
406
00:24:23,780 --> 00:24:26,060
Я приехала из Португалии.
407
00:24:26,220 --> 00:24:28,540
Сняла комнату у месье Дариуша.
408
00:24:28,700 --> 00:24:32,540
Я всего второй день была в Швейцарии.
409
00:24:32,700 --> 00:24:35,140
Я вернулась из магазина.
410
00:24:35,540 --> 00:24:37,540
И раскладывала продукты.
411
00:24:37,620 --> 00:24:40,740
Если места не хватит, можешь двигать моё.
412
00:24:40,900 --> 00:24:43,180
Дариуш был очень приветлив.
413
00:24:43,260 --> 00:24:45,380
Но я всё же немного нервничала.
414
00:24:45,540 --> 00:24:47,620
Уличная музыка, четыре буквы.
415
00:24:47,780 --> 00:24:50,020
- Четыре буквы?
- Четыре, да.
416
00:24:50,100 --> 00:24:51,220
Не "фаду".
417
00:24:51,940 --> 00:24:54,100
И вдруг, откуда ни возьмись,
418
00:24:54,260 --> 00:24:56,260
ко мне подбежал его пёс.
419
00:24:57,540 --> 00:24:58,940
Он показался мне добрым -
420
00:24:59,100 --> 00:25:01,140
обычный, дружелюбный пёс.
421
00:25:02,140 --> 00:25:05,260
- Дариуш, можно его покормить?
- Да.
422
00:25:05,740 --> 00:25:08,660
Дариуш разрешил, но он был далеко.
423
00:25:09,180 --> 00:25:11,020
Я открыла пачку.
424
00:25:11,180 --> 00:25:13,340
И кинула гостку чипсов.
425
00:25:15,540 --> 00:25:18,100
И наклонилась его погладить.
426
00:25:19,180 --> 00:25:23,780
На верхней губе и части щеки
прокус до 3,5 сантиметров.
427
00:25:23,940 --> 00:25:29,700
Оттиск зубов определил,
что именно Космос нанёс эту рану
428
00:25:29,940 --> 00:25:34,540
под углом в 45 градусов,
опираясь на все четыре лапы,
429
00:25:34,620 --> 00:25:38,540
Заседание суда - это скука смертная,
но всегда надо быть начеку,
430
00:25:38,700 --> 00:25:40,860
искать несостыковки и атаковать.
431
00:25:40,980 --> 00:25:44,460
Потому что в первый день ты должен
пометить территорию, посеять страх.
432
00:25:44,540 --> 00:25:48,460
Дариуш попросил меня
присмотреть за Космосом перед работой.
433
00:25:48,540 --> 00:25:51,860
Я его покормила, достала
поводок для прогулки,
434
00:25:52,020 --> 00:25:53,940
и наклонилась надеть на него ошейник.
435
00:25:54,100 --> 00:25:58,100
Видимо, я помешала ему -
он ещё не доел - и тогда он…
436
00:25:58,260 --> 00:25:59,420
укусил меня за руку.
437
00:25:59,500 --> 00:26:01,980
Возможно, потому что
я пыталась забрать его миску.
438
00:26:02,060 --> 00:26:06,340
Врач сказал мне и моему мужу,
бывшему мужу…
439
00:26:06,460 --> 00:26:08,580
что сразу после операции
440
00:26:08,740 --> 00:26:10,620
лучше не тревожить собаку.
441
00:26:10,740 --> 00:26:14,100
Это была не его вина,
он ещё не отошёл от анастезии.
442
00:26:14,220 --> 00:26:16,940
Он добрый… Но неуправляемый.
443
00:26:17,460 --> 00:26:20,460
Ваша честь, вы слышите? Неуправляемый!
444
00:26:21,620 --> 00:26:24,660
Можете подробно рассказать,
что произошло?
445
00:26:24,700 --> 00:26:28,740
Моя дочка играла во дворе, как всегда,
и вдруг что-то случилось.
446
00:26:28,860 --> 00:26:32,020
- В каком смысле, "что-то случилось"?
- Я услышала её крик.
447
00:26:32,100 --> 00:26:34,100
Вы слышали, что ваша дочь кричала,
но не видели её?
448
00:26:34,260 --> 00:26:37,020
Я спустилась во двор и увидела.
449
00:26:37,180 --> 00:26:38,260
Ясно.
450
00:26:38,420 --> 00:26:41,900
- И что именно случилось?
- Этот пёс сошёл с ума.
451
00:26:42,020 --> 00:26:43,060
Давай, голос ниже.
452
00:26:43,140 --> 00:26:44,460
Она так и сказала?
Боже.
453
00:26:44,540 --> 00:26:46,300
Ваша шестилетняя дочь!
Ай.
454
00:26:46,380 --> 00:26:50,820
Подошла к вам и сказала:
"Мама, Космос сошёл с ума"?
455
00:26:50,900 --> 00:26:52,740
Протестую! Запугивание свидетеля!
456
00:26:52,900 --> 00:26:54,140
Отклонено.
457
00:26:55,100 --> 00:26:58,100
У неё на руке были следы,
я сразу повела её к врачу.
458
00:26:58,180 --> 00:27:02,180
Именно, и у меня здесь есть
врачебное заключение…
459
00:27:05,020 --> 00:27:09,060
"Следы слабо выражены
и напоминают отметины от игры".
460
00:27:09,140 --> 00:27:10,500
От игры, как же.
461
00:27:10,620 --> 00:27:12,620
Да, отметины от игры.
462
00:27:12,780 --> 00:27:14,540
Здесь так написано.
463
00:27:15,100 --> 00:27:17,100
Но, по-вашему, он её укусил?
464
00:27:17,180 --> 00:27:19,180
Я… Я не знаю.
465
00:27:19,300 --> 00:27:22,300
Я согласна… Пёс он хороший.
466
00:27:23,220 --> 00:27:24,980
Вопросов больше нет.
467
00:27:29,580 --> 00:27:32,140
Бежим, дружок, давай наперегонки!
468
00:27:32,220 --> 00:27:34,100
Бежим-бежим, давай!
469
00:27:34,140 --> 00:27:37,220
Стой! Стоп, стоп. Сидеть! Стоять!
470
00:27:37,420 --> 00:27:38,820
Вот так!
471
00:27:39,100 --> 00:27:40,940
Вот так, ты просто чудо.
472
00:27:41,060 --> 00:27:43,380
Ты хороший мальчик, очень хороший.
473
00:27:43,540 --> 00:27:44,580
Я тебя люблю.
474
00:27:44,700 --> 00:27:46,340
Ты мой друг.
475
00:27:46,500 --> 00:27:48,620
Ты такой красивый и добрый.
476
00:27:48,820 --> 00:27:50,420
Ты лучший мальчик.
477
00:27:50,500 --> 00:27:53,460
Разве его не должны были забрать копы?
478
00:27:53,620 --> 00:27:57,100
Нет, мы в фонде решили,
что с профессионалом ему будет лучше,
479
00:27:57,140 --> 00:27:58,780
ему сейчас эмоционально тяжело.
480
00:27:58,860 --> 00:28:01,380
Тем более что мы с Космосом друзья!
481
00:28:01,500 --> 00:28:04,980
Чуток потренируемся
и пойдём домой, а, Космос?
482
00:28:05,060 --> 00:28:06,220
Лапу!
483
00:28:06,740 --> 00:28:07,700
Другую.
484
00:28:08,820 --> 00:28:09,940
Лапу.
485
00:28:10,980 --> 00:28:12,100
Другую.
486
00:28:13,020 --> 00:28:14,300
Внимание.
487
00:28:14,380 --> 00:28:16,540
Крутись, крутись, крутись!
488
00:28:20,940 --> 00:28:22,700
Ну какой ты чудесный.
489
00:28:24,380 --> 00:28:26,740
Хочешь узнать, как меня зовут?
490
00:28:27,780 --> 00:28:29,140
Я Марк.
491
00:28:39,740 --> 00:28:44,140
Когда его привезли, он был подавлен.
Никого не подпускал.
492
00:28:44,220 --> 00:28:48,820
А теперь коллеги соревнуются,
кто сегодня поведёт его гулять.
493
00:28:51,060 --> 00:28:52,860
О, его любимая песня!
494
00:28:53,100 --> 00:28:53,980
Что, прости?
495
00:28:54,100 --> 00:28:56,820
Его любимая песня. Да, Космос?
496
00:29:03,820 --> 00:29:06,620
В тот час, когда пойму,
497
00:29:06,900 --> 00:29:10,300
Что время утекло давно,
498
00:29:11,540 --> 00:29:17,060
Что пролететь, как миг,
всей нашей жизни суждено,
499
00:29:17,300 --> 00:29:20,140
Я низко поклонюсь.
500
00:29:21,340 --> 00:29:23,180
Всем поклонюсь.
501
00:29:41,100 --> 00:29:42,740
Жизнь моя…
502
00:29:44,580 --> 00:29:45,860
В тишине…
503
00:29:48,260 --> 00:29:49,940
Угасай…
504
00:29:51,820 --> 00:29:55,700
Было странно видеть, как эмоционально
пёс реагировал на голос Вероник Сансон,
505
00:29:55,860 --> 00:29:57,660
словно он разделял её печаль.
506
00:29:57,740 --> 00:30:00,740
Печаль человека. Словно мы были похожи.
507
00:30:00,860 --> 00:30:03,380
- Не пей, это очень вредно.
- Да?
508
00:30:03,540 --> 00:30:06,940
Ага, там куча гормонов,
тебе яйца скукожит.
509
00:30:12,820 --> 00:30:14,660
Почему ты любишь людей?
510
00:30:15,460 --> 00:30:17,060
А ты их не любишь?
511
00:30:18,140 --> 00:30:19,180
Нет.
512
00:30:21,220 --> 00:30:24,980
Какой странный вопрос.
"Почему ты любишь людей".
513
00:30:28,580 --> 00:30:31,220
Мне кажется, чтобы их любить,
надо понять,
514
00:30:31,460 --> 00:30:33,980
что все мы разные, и что это нормально.
515
00:30:34,620 --> 00:30:36,780
За это ты их и любишь.
516
00:30:36,900 --> 00:30:39,780
Нет никого, кто был бы копией тебя.
517
00:30:40,260 --> 00:30:43,180
Тебе скучно это слушать. Я тебя так
хорошо знаю, как будто это я тебя родила.
518
00:30:43,300 --> 00:30:45,460
Тогда я был бы счастливее.
519
00:30:49,980 --> 00:30:54,340
Ты знала, что, если собака напугана,
у неё может случиться сердечный приступ?
520
00:30:54,380 --> 00:30:57,020
Думаю, у Космоса сейчас всё хорошо.
521
00:30:57,140 --> 00:30:59,500
Вернее, надеюсь - завтра у него
этическая комиссия.
522
00:30:59,660 --> 00:31:00,660
А что это?
523
00:31:02,300 --> 00:31:04,060
ДОМИНИК ШАНТЕРО
ПСИХИАТР
524
00:31:04,100 --> 00:31:05,660
НАТАЛИ ДОРД
ЭТОЛОГ
525
00:31:05,700 --> 00:31:07,020
ТАРИК ХАЛДИ БЕН АИССА
ИМАМ
526
00:31:07,060 --> 00:31:08,100
ЮВАЛЬ БЕНХЕЙМ
РАВВИН
527
00:31:08,140 --> 00:31:09,420
ИЗАБЕЛЛЬ РОШЕР
БУДДИЙСКАЯ МОНАХИНЯ
528
00:31:09,460 --> 00:31:11,220
ЖАН-МАРК ГАВАНИ
ФИЛОСОФ
529
00:31:11,260 --> 00:31:13,420
ЛИОНЕЛЬ БАЙЕР
СВЯЩЕННИК
530
00:31:19,820 --> 00:31:21,860
- Сколько ему лет?
- Восемь.
531
00:31:21,940 --> 00:31:23,660
По человеческим меркам, он ребёнок.
532
00:31:23,780 --> 00:31:27,540
В собачьих годах
восемь на семь это… 56, да?
533
00:31:27,660 --> 00:31:31,020
Зависит от породы,
это не чихуахуа, а гриффон.
534
00:31:31,100 --> 00:31:32,820
И сколько ему лет по меркам гриффонов?
535
00:31:32,940 --> 00:31:35,180
- А сколько они живут?
- 13-14 лет.
536
00:31:35,340 --> 00:31:39,340
Половину жизни Космос прожил,
значит, он совершеннолетний.
537
00:31:39,420 --> 00:31:40,820
Половину жизни в неволе!
538
00:31:40,940 --> 00:31:42,780
Эй, Космос живёт не в неволе!
539
00:31:42,940 --> 00:31:46,820
Я с ним гуляю два раза в
день, никакая это не неволя!
540
00:31:46,860 --> 00:31:49,620
Пёс не выполняет естественных функций,
он не самостоятелен!
541
00:31:49,700 --> 00:31:52,380
Он не охотится, не охраняет
территорию - это вы его охраняете.
542
00:31:52,460 --> 00:31:54,620
Ещё он кастрирован, это мешает
ментальному развитию.
543
00:31:54,740 --> 00:31:58,580
Нет! Вы говорите
ерунду, он не кастрирован!
544
00:31:58,740 --> 00:32:00,700
- Он целый!
- Не кастрирован?
545
00:32:00,780 --> 00:32:02,180
Это опасно, месье Мишовски.
546
00:32:02,300 --> 00:32:05,420
Я не лишал его бубенчиков! Ни за что!
547
00:32:06,860 --> 00:32:08,740
Она ему палец в жопу засунула?
548
00:32:08,860 --> 00:32:10,740
И правда, не кастрирован.
549
00:32:10,765 --> 00:32:14,205
Проблема в том, можно ли взрослую собаку
550
00:32:14,230 --> 00:32:16,236
судить как взрослого человека.
551
00:32:16,261 --> 00:32:18,621
Это очень философский вопрос.
552
00:32:18,771 --> 00:32:21,891
Отвечают ли собаки
за свои действия, как мы?
553
00:32:22,348 --> 00:32:25,548
Хватит теории, возьмём живой пример.
554
00:32:26,040 --> 00:32:28,360
Я сижу на кухне.
555
00:32:28,385 --> 00:32:32,145
Хозяин на меня не смотрит.
Он оставил корм на полу,
556
00:32:32,400 --> 00:32:37,680
хотя обычно кладёт его выше, чтобы
я не достал. И я решаю ловить момент!
557
00:32:38,080 --> 00:32:41,760
Итак, кто я? Животное-машина,
как писал Декарт,
558
00:32:41,840 --> 00:32:43,880
и действую, повинуясь инстинктам?
559
00:32:44,000 --> 00:32:48,320
Или я животное мыслящее
и осознанно иду против запретов
560
00:32:48,480 --> 00:32:51,120
ради своего блага, отличая добро от зла?
561
00:32:51,240 --> 00:32:52,920
- Нет, нет.
- Нет!
562
00:32:52,960 --> 00:32:54,520
- Нет, нет…
- Всё не так просто.
563
00:32:54,560 --> 00:32:56,240
Нет, точно нет.
564
00:32:56,440 --> 00:32:58,040
Это бы значило, что у него есть душа.
565
00:32:58,200 --> 00:33:01,120
- Да, но..
- Нет, собака боится реакции хозяина.
566
00:33:01,200 --> 00:33:03,760
- Она не знает, что это плохо.
- Могу я сказать?
567
00:33:03,840 --> 00:33:06,000
Мы считаем, душа
перемещается от тела к телу.
568
00:33:06,160 --> 00:33:09,000
- При чём тут души…
- Душа человека выше душ животных.
569
00:33:09,160 --> 00:33:13,000
У собак нет нешама, только
нефеш. Нет у него души.
570
00:33:13,080 --> 00:33:15,880
Послушайте, душа вне нашей юрисдикции.
571
00:33:15,920 --> 00:33:17,960
Тогда зачем меня позвали?
572
00:33:18,120 --> 00:33:21,120
И что в вашей юрисдикции? Машины? Вещи?
573
00:33:21,320 --> 00:33:24,640
У вас нет души, Ваша честь!
Души у вас нет.
574
00:33:25,160 --> 00:33:29,560
Стыдно должно быть.
Что это за правосудие такое?
575
00:33:29,640 --> 00:33:31,320
Вы меня не слышите.
576
00:33:31,640 --> 00:33:32,640
Это ненормально!
577
00:33:39,760 --> 00:33:42,880
Это пример правильного общения с собакой.
578
00:33:50,040 --> 00:33:51,320
Это тебе.
579
00:33:51,480 --> 00:33:52,800
Давай, не бойся, он хочет поиграть.
580
00:33:52,960 --> 00:33:55,240
Нет, я… Лучше посмотрю.
581
00:33:57,200 --> 00:33:59,760
Давай, Космос! Давай!
582
00:33:59,960 --> 00:34:02,560
Какой сильный! Какой сильный!
583
00:34:05,200 --> 00:34:07,000
Ну какой сильный!
584
00:34:07,120 --> 00:34:09,480
Он хочет, чтобы ему бросили палку,
но сам же не отпускает её?
585
00:34:09,560 --> 00:34:10,760
Нет, это другая игра.
586
00:34:10,840 --> 00:34:13,360
Он хочет бороться со мной лицом к лицу.
587
00:34:13,520 --> 00:34:17,400
Люди этого не понимали, и собаки
придумали игру "принеси палку".
588
00:34:17,480 --> 00:34:19,000
- Вот как?
- А то!
589
00:34:19,120 --> 00:34:21,120
Недопонимание между собакой и человеком.
590
00:34:21,240 --> 00:34:22,400
Нет-нет-нет!
591
00:34:24,600 --> 00:34:25,760
Стоп!
592
00:34:26,400 --> 00:34:28,680
Нет, Космос, ну-ка вернись!
593
00:34:30,760 --> 00:34:32,480
Твоё место не там!
594
00:34:35,640 --> 00:34:39,600
Чтобы выжить в мегаполисе,
Джессика занялась проституцией.
595
00:34:39,680 --> 00:34:41,720
Сперва один клиент, потом два, шесть…
596
00:34:41,880 --> 00:34:44,200
вскоре девушка уже
не могла без лёгких денег.
597
00:34:44,240 --> 00:34:46,920
Чтобы оплатить учёбу, я…
598
00:34:47,040 --> 00:34:48,840
иногда за день было 12 клиентов.
599
00:34:48,960 --> 00:34:50,960
О боже, ну и ну!
600
00:34:52,160 --> 00:34:54,840
Так я смогла купить себе жильё…
601
00:34:56,440 --> 00:34:58,680
Ты что творишь, с ума сошёл?!
602
00:34:58,800 --> 00:35:00,920
Ты же мог упасть, Жоаким!
603
00:35:00,960 --> 00:35:03,440
Прекрати влезать через окно,
заходи через дверь!
604
00:35:03,480 --> 00:35:06,480
Хочешь экстрима - лазай на первом этаже,
не на тринадцатом!
605
00:35:06,640 --> 00:35:09,360
Отец опять пьяный. Я посплю здесь?
606
00:35:10,400 --> 00:35:12,360
- Побил?
- Нет.
607
00:35:18,720 --> 00:35:21,960
- Я должна вызвать полицию, Жоаким.
- Не надо, а то я сбегу.
608
00:35:22,120 --> 00:35:25,200
Буду жить на помойке с бродячими котами.
609
00:35:25,440 --> 00:35:27,280
Никто меня не найдёт.
610
00:35:33,560 --> 00:35:36,040
Ещё одна новость, всколыхнувшая город -
611
00:35:36,080 --> 00:35:36,880
суд над псом Космосом.
612
00:35:36,920 --> 00:35:39,080
Не дайте его мягкой шёрстке
обмануть вас -
613
00:35:39,160 --> 00:35:42,840
Многие считают, что он опасен.
Розлин Брукенхаймер,
614
00:35:42,920 --> 00:35:45,560
кандидат в мэры, не терпит полумер.
615
00:35:45,640 --> 00:35:48,640
Эта порода была
выведена для охоты на дичь.
616
00:35:48,800 --> 00:35:51,360
Они не могут не кусаться.
Этих собак нужно искоренить.
617
00:35:51,480 --> 00:35:54,960
Да охотничья порода - это длинношёрстные
грифоны, а не бретонские!
618
00:35:55,080 --> 00:35:56,560
Да забей, она просто дура.
619
00:35:56,720 --> 00:36:00,280
- Скажи, чего ты хочешь?
- Я хочу, чтобы Космос жил!
620
00:36:00,440 --> 00:36:02,160
- Они его убьют?
- Нет.
621
00:36:02,320 --> 00:36:04,840
Петицию в пользу Космоса
подписало уже 10 тысяч неравнодушных,
622
00:36:04,960 --> 00:36:07,040
а юная Аврил Лучани, адвокат собаки…
623
00:36:07,160 --> 00:36:08,920
Долго ещё они будут называть меня "юной"?
624
00:36:09,000 --> 00:36:10,520
Яростно защищает своего клиента.
625
00:36:10,640 --> 00:36:11,960
Ну, я…
626
00:36:12,080 --> 00:36:15,240
Все согласятся, что этот пёс
627
00:36:15,400 --> 00:36:19,920
очень добрый и дружелюбен ко всем,
и детям, и взрослым…
628
00:36:20,080 --> 00:36:21,240
Ты похожа на Пикачу!
629
00:36:21,400 --> 00:36:22,720
И к пожилым.
630
00:36:22,800 --> 00:36:26,920
Чёрт возьми, да когда я уже научусь
говорить нормально?
631
00:36:27,040 --> 00:36:30,360
Он совсем не опасен,
как про него говорят.
632
00:36:38,720 --> 00:36:41,360
Вот так. Каждой кнопке
соответствует слово,
633
00:36:41,440 --> 00:36:42,800
озвученное искуственным интеллектом.
634
00:36:42,840 --> 00:36:47,160
Это тестовый образец из
университета, 24 кнопки.
635
00:36:47,240 --> 00:36:48,320
Злость, курица, мячик, жарко…
636
00:36:48,400 --> 00:36:51,920
Раз, два… Проверим. Космос!
637
00:36:52,920 --> 00:36:54,040
Да.
638
00:36:55,600 --> 00:36:58,080
Что ты будешь делать после суда?
639
00:36:59,720 --> 00:37:01,000
Мячик.
640
00:37:04,840 --> 00:37:07,280
- Всё готово.
- Отлично.
641
00:37:09,440 --> 00:37:12,160
Космос, расскажите нам, что случилось
642
00:37:12,320 --> 00:37:15,280
в день, когда мадам Фуртадо пострадала?
643
00:37:15,800 --> 00:37:18,720
- Формулируйте вопросы покороче.
- Да.
644
00:37:18,960 --> 00:37:20,280
Ладно.
645
00:37:21,960 --> 00:37:24,520
Космос, вы признаёте вину в укусе
646
00:37:24,640 --> 00:37:26,040
мадам Фуртадо?
647
00:37:28,080 --> 00:37:30,240
Курица. Грустно.
648
00:37:32,800 --> 00:37:34,120
Это значит
649
00:37:34,160 --> 00:37:35,840
да или нет?
650
00:37:36,440 --> 00:37:38,040
Скажите по-другому.
651
00:37:40,680 --> 00:37:42,600
Вы осознаёте, что поступили неверно,
652
00:37:42,760 --> 00:37:44,040
укусив её?
653
00:37:46,040 --> 00:37:47,040
Злость.
654
00:37:47,200 --> 00:37:48,120
Мама.
655
00:37:48,200 --> 00:37:49,800
Я тебя люблю. Пи-пи.
656
00:37:50,120 --> 00:37:52,280
Еда. Нет. Гладить. Нет. Гулять.
657
00:37:52,640 --> 00:37:54,280
Нет. Хрупкий. Да.
658
00:37:57,040 --> 00:37:59,720
Трогать. Курица. Трогать. Нет.
659
00:37:59,880 --> 00:38:03,080
Мама. Мячик. Папа. Пи-пи. Я тебя люблю.
660
00:38:06,080 --> 00:38:10,000
Ладно, остановимся на внешних
обстоятельствах происшествия
661
00:38:10,040 --> 00:38:12,360
и на окружении собаки. Спасибо.
662
00:38:12,400 --> 00:38:15,880
Послушание - удовлетворительно,
несмотря на буйное поведение.
663
00:38:15,960 --> 00:38:18,910
Но собака кусается во время еды,
664
00:38:18,935 --> 00:38:21,015
её хозяин слабовидящий…
665
00:38:21,040 --> 00:38:23,320
Итак, уровень опасности собаки равен
666
00:38:23,400 --> 00:38:28,160
2 + 6 + 2 + 1 + 3 + 5 + 3
667
00:38:28,280 --> 00:38:29,640
- итого…
- 22!
668
00:38:29,920 --> 00:38:32,160
22. Значит, надо усыплять.
669
00:38:32,280 --> 00:38:35,760
Инвалидность хозяина -
отягчающее обстоятельство?
670
00:38:35,880 --> 00:38:39,080
Да, добавляет +3, потому что хозяин
не может за ним следить.
671
00:38:39,160 --> 00:38:42,120
И если бы инвалидности не было,
Космоса бы не признали опасным?
672
00:38:42,160 --> 00:38:45,560
22 - 3 равно 19. Порог - 20.
673
00:38:45,600 --> 00:38:49,840
Это значит, ему нужна была бы
дрессировка, но его бы не усыпили.
674
00:38:49,960 --> 00:38:52,320
Ваша честь, как вы сказали
перед заседанием,
675
00:38:52,400 --> 00:38:54,800
моего клиента должны судить как личность,
676
00:38:54,920 --> 00:38:57,640
вне его связи с хозяином.
677
00:38:57,760 --> 00:39:00,640
А значит, этого пса усыплять нельзя!
678
00:39:03,640 --> 00:39:06,040
По вашему опыту,
может ли он укусить снова?
679
00:39:06,120 --> 00:39:08,560
Если укусил раз - укусит и ещё.
680
00:39:08,840 --> 00:39:11,360
Протестую! Это поговорка,
значит, не аргумент.
681
00:39:11,480 --> 00:39:15,080
Да, возможно, он укусит ещё -
но в какой ситуации?
682
00:39:15,440 --> 00:39:18,840
Он кусает только дома, на кухне,
683
00:39:19,000 --> 00:39:23,760
если его гладят во время еды и
если хозяин не находится рядом.
684
00:39:24,000 --> 00:39:26,080
Вам хватит духу убить собаку,
685
00:39:26,240 --> 00:39:28,320
которая кусает только в таких
специфичных обстоятельствах?
686
00:39:28,360 --> 00:39:31,960
Вам хватит духу посадить педофила,
который насилует только в снегопад?
687
00:39:32,040 --> 00:39:34,160
- Это другое!
- С какой стати это другое?!
688
00:39:34,320 --> 00:39:36,760
Мы же судим его как человека!
689
00:39:38,800 --> 00:39:40,520
Если человек кусается -
690
00:39:40,600 --> 00:39:43,520
это нездоровое поведение,
как и поведение педофила.
691
00:39:43,600 --> 00:39:45,000
Ситуации нельзя сравнивать:
692
00:39:45,080 --> 00:39:48,680
законы поведения собак
отличаются от человеческих.
693
00:39:49,000 --> 00:39:51,880
Мы не можем судить его как человека.
694
00:39:52,000 --> 00:39:55,160
Нужно пересмотреть правовой статус собак.
695
00:40:04,680 --> 00:40:08,200
Мы посадили к нему щенков,
чтобы было веселее.
696
00:40:10,480 --> 00:40:12,560
Суки воспитывают щенков, кусая их.
697
00:40:12,640 --> 00:40:15,200
Кожа у них толще
и защищает от повреждений.
698
00:40:15,280 --> 00:40:18,840
У людей кожа тонкая,
и от укусов нам больно.
699
00:40:19,000 --> 00:40:24,320
Всё зависит от размера породы:
йоркширский терьер - не немецкая овчарка.
700
00:40:24,960 --> 00:40:26,680
Когда собака кусает -
это её способ сказать
701
00:40:26,720 --> 00:40:28,200
"Нет. Не надо".
702
00:40:30,520 --> 00:40:32,040
Космос, иди сюда.
703
00:40:32,400 --> 00:40:33,640
Дай ему.
704
00:40:46,440 --> 00:40:50,360
Большинство хозяев не понимают,
как общаться с собакой.
705
00:40:50,480 --> 00:40:52,680
Они просто хотят получать любовь.
706
00:40:52,880 --> 00:40:57,920
"Иди сюда, ты же меня любишь?"
"Нет, сейчас не хочу, уйди, на место".
707
00:40:58,360 --> 00:41:00,800
Но они не понимают саму собаку.
708
00:41:13,280 --> 00:41:14,560
Знаешь…
709
00:41:15,800 --> 00:41:17,000
Я тебя люблю.
710
00:41:20,400 --> 00:41:22,360
Хочу на тебе жениться.
711
00:41:22,640 --> 00:41:25,120
Нельзя, я слишком старая.
712
00:41:26,680 --> 00:41:29,920
- А как же Макрон и Брижит?
- Он президент.
713
00:41:30,040 --> 00:41:32,040
А я сяду в тюрьму, если выйду за тебя.
714
00:41:32,120 --> 00:41:34,520
Защитишься, ты же адвокат.
715
00:41:34,600 --> 00:41:37,320
Я состарюсь, и ты меня бросишь.
716
00:41:37,680 --> 00:41:39,040
И я умру.
717
00:41:39,120 --> 00:41:40,360
Да, ты права.
718
00:41:44,080 --> 00:41:46,080
- Доброй ночи.
- И тебе.
719
00:41:57,840 --> 00:41:59,840
В этот день всё перевернулось.
720
00:41:59,920 --> 00:42:02,840
Вы спали в одной комнате
с двенадцатилетним мальчиком?
721
00:42:02,960 --> 00:42:04,600
Знаете, кто вы?
722
00:42:04,640 --> 00:42:06,320
Мы уже обсуждали, ему сюда нельзя!
723
00:42:06,480 --> 00:42:08,560
Если бы вы слушали
своего сына, он бы не сбегал.
724
00:42:08,640 --> 00:42:11,600
Вы хоть знаете, как я волновалась?
Захожу в комнату, а его нет.
725
00:42:11,680 --> 00:42:14,040
И что я должна была сделать?
Вам позвонить?
726
00:42:14,120 --> 00:42:15,960
Естественно, позвонить,
а не спать в одной кровати!
727
00:42:16,040 --> 00:42:17,280
Вот ведь безответственность!
728
00:42:17,320 --> 00:42:18,920
- Безответственность?
- Да, вы безответственная!
729
00:42:18,960 --> 00:42:21,080
- Значит, это я безответственная?
- Абсолютно.
730
00:42:21,160 --> 00:42:24,240
- Кажется, виноват в этом кое-кто другой!
- Что вы хотите сказать?
731
00:42:24,320 --> 00:42:25,840
Не я же его колочу.
732
00:42:26,440 --> 00:42:28,680
Не знаете - вот и не лезьте.
733
00:42:28,960 --> 00:42:31,920
- Я позвоню в органы опеки!
- А я на вас жалобу подам.
734
00:42:32,000 --> 00:42:33,840
Сейчас же позвоню в опеку!
735
00:42:34,040 --> 00:42:38,400
Социальная защита. Мы вас выслушаем.
Дождитесь оператора.
736
00:42:40,080 --> 00:42:44,800
Мадам, подпишете петицию за окончательное
закрытие атомной станции Монкальм?
737
00:42:44,880 --> 00:42:46,360
Извините, я спешу.
738
00:42:46,520 --> 00:42:50,920
Вам наплевать, что в загрязнённой воде
Роны погибает 80% рыбы?
739
00:42:51,080 --> 00:42:55,080
Я так же обеспокоена, как и вы,
но у меня совсем нет времени.
740
00:42:55,240 --> 00:42:57,560
Мадам, всего пара минут!
741
00:42:57,960 --> 00:43:00,560
Социальная защита. Мы вас слушаем.
742
00:43:00,640 --> 00:43:04,040
Итак, вы согласны,
что минимум половину атомной энергии
743
00:43:04,120 --> 00:43:06,120
надо заменить солнечной и ветряной?
744
00:43:06,240 --> 00:43:07,960
И как это изменит вашу
повседневную жизнь?
745
00:43:08,040 --> 00:43:11,760
- Там ещё и вопросы?
- Да, нельзя просто подписать.
746
00:43:11,800 --> 00:43:14,360
- Мадам, ответите?
- Я просто подпишу.
747
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
Ладно, вот здесь.
748
00:43:15,600 --> 00:43:17,840
Как ты меня назвал, говнюк? Сюда иди!
749
00:43:18,000 --> 00:43:19,720
- Скотина!
- Мадам!
750
00:43:20,040 --> 00:43:21,520
- Отвали!
- Козёл!
751
00:43:21,640 --> 00:43:23,480
- Стойте, стойте!
- Сволочь!
752
00:43:23,600 --> 00:43:24,680
Стойте!
753
00:43:24,760 --> 00:43:26,640
- Бабуль, завали!
- Хам!
754
00:43:26,800 --> 00:43:31,000
Тише, успокойтесь, мы все
на нервах из-за этих пробок,
755
00:43:31,160 --> 00:43:35,520
Ты вообще не лезь, иди жопу вытри
своей собаке! И пасть свою заткни!
756
00:43:35,600 --> 00:43:36,600
Алло?
757
00:43:36,680 --> 00:43:39,120
Не смей бить женщин, сволочь!
758
00:43:40,280 --> 00:43:44,720
Алло? Социальная
защита, я вас слушаю. Алло?
759
00:43:46,000 --> 00:43:48,120
Алло. Алло, мадам, вы меня слышите?
760
00:43:48,360 --> 00:43:49,480
Алло.
761
00:43:49,720 --> 00:43:51,720
Вы пострадали от насилия?
762
00:43:53,680 --> 00:43:56,840
- Вас только что ударили!
- Нет, дело не в этом.
763
00:43:56,960 --> 00:43:58,400
Это первый раз?
764
00:43:58,560 --> 00:44:01,480
- Не в этом дело, ребёнка бьют дома.
- Ребёнка?
765
00:44:01,560 --> 00:44:02,840
- Ребёнка.
- Он сейчас с вами?
766
00:44:02,960 --> 00:44:04,400
Нет, мадам, дело в другом.
767
00:44:04,560 --> 00:44:06,360
Этот мальчик - мой сосед!
768
00:44:06,520 --> 00:44:08,760
Мадам, успокойтесь,
иначе я положу трубку.
769
00:44:08,840 --> 00:44:11,280
Он жертва домашнего насилия!
770
00:44:11,440 --> 00:44:13,440
Мадам, не кричите на меня.
771
00:44:13,600 --> 00:44:15,600
Я кричу, потому что вы меня не слышите!
772
00:44:15,760 --> 00:44:17,480
- Успокойтесь.
- Послушайте!
773
00:44:17,640 --> 00:44:19,600
- Как успокоитесь - перезвоните.
- Нет!
774
00:44:19,760 --> 00:44:21,480
- Я вешаю трубку.
- Нет! Нет, нет, нет!
775
00:44:21,560 --> 00:44:23,680
- Успокойтесь.
- Нет, нет, мадам! Нет!
776
00:44:23,840 --> 00:44:25,800
Да ладно, да вы издеваетесь!
777
00:44:25,920 --> 00:44:28,680
Всё было так запутано… Всё запуталось.
778
00:44:28,840 --> 00:44:30,680
Всё… Запуталось.
779
00:44:32,600 --> 00:44:33,960
Вот Космос.
780
00:44:34,200 --> 00:44:37,120
Лежит у ног хозяина. Он поднимает голову,
781
00:44:37,280 --> 00:44:39,120
поводит носом и чует запах с кухни.
782
00:44:39,200 --> 00:44:41,440
Эти бихевиористы хороши.
783
00:44:41,520 --> 00:44:46,520
Он крадётся на кухню, держится
низко-низко, чтобы хозяин не заметил.
784
00:44:46,640 --> 00:44:48,760
Прямо в голову зверям залезают.
785
00:44:48,960 --> 00:44:51,960
И чтобы добиться своего,
у него особая стратегия.
786
00:44:52,040 --> 00:44:55,800
В этом и проявляется уникальность
собачьего разума.
787
00:44:55,920 --> 00:44:58,480
Он крутится и меняет траекторию.
788
00:45:02,760 --> 00:45:04,200
Вылитый Космос.
789
00:45:05,520 --> 00:45:10,040
Он вертится вокруг рядом с миской,
привлекая внимание женщины.
790
00:45:10,200 --> 00:45:13,360
И тут он видит то, за чем пришёл:
791
00:45:13,520 --> 00:45:15,520
перед ним открывают пачку чипсов!
792
00:45:15,680 --> 00:45:18,960
Я говорю это для того,
чтобы вы поняли то сильное чувство,
793
00:45:19,120 --> 00:45:20,960
которое в этот момент ощущает пёс.
794
00:45:21,120 --> 00:45:23,360
Он победил, и его ждёт приз.
795
00:45:24,000 --> 00:45:25,640
И тут внезапно…
796
00:45:26,000 --> 00:45:29,400
Где вы стояли, когда наклонились
его погладить?
797
00:45:29,600 --> 00:45:31,640
Прямо в его слепой зоне.
798
00:45:32,480 --> 00:45:36,760
Он чует существо в три раза выше него…
Оно надвигается всё ниже!
799
00:45:36,840 --> 00:45:41,480
Давит своим размером!
Пёс видит - и кусает - врага, хищника.
800
00:45:41,560 --> 00:45:44,200
- Кусает в ответ на атаку!
- В ответ на атаку?
801
00:45:44,320 --> 00:45:45,720
- Я не договорил.
- Атаку!
802
00:45:45,800 --> 00:45:48,320
Ваша честь, я поражена тем,
что месье бихевиорист
803
00:45:48,400 --> 00:45:50,760
назвал мою клиентку агрессором!
804
00:45:50,840 --> 00:45:52,760
Это неприемлемо!
805
00:45:52,840 --> 00:45:56,480
А если бы речь шла о жертве насильника,
вы бы тоже сказали, что у неё…
806
00:45:56,560 --> 00:45:57,480
Протестую!
807
00:45:57,560 --> 00:45:59,560
- Слишком короткая юбка?
- Протестую!
808
00:45:59,680 --> 00:46:01,640
- И она агрессор?!
- Протестую!
809
00:46:01,680 --> 00:46:04,800
Не надо подменять понятия!
Агрессор - тот, кто укусил!
810
00:46:04,960 --> 00:46:06,640
Я протестую против таких сравнений,
Ваша честь!
811
00:46:06,720 --> 00:46:09,160
Всё запуталось.
Всё так запуталось.
812
00:46:09,240 --> 00:46:14,840
Дома у нас было четыре собаки!
С моего детства в семье их было десять.
813
00:46:15,080 --> 00:46:17,560
Да кто вообще гладит собак во время еды?
814
00:46:17,720 --> 00:46:19,080
Неправда, это неправда.
815
00:46:19,160 --> 00:46:20,560
Месье Миковски, я ещё не дал вам слова!
816
00:46:20,640 --> 00:46:23,280
Если она скажет, что умеет водить,
я ж не буду заранее проверять,
817
00:46:23,320 --> 00:46:26,600
- не врежется ли она в стену!
- Месье Миковски!
818
00:46:26,680 --> 00:46:28,360
- Подождите.
- Дома в Португалии
819
00:46:28,520 --> 00:46:31,640
все наши собаки любили, когда их гладили!
Неважно, когда!
820
00:46:31,800 --> 00:46:33,560
Естественно, это же ваши собаки!
821
00:46:33,640 --> 00:46:36,200
Нет, даже чужие собаки!
822
00:46:36,360 --> 00:46:37,960
Да? И какая это порода?
823
00:46:38,120 --> 00:46:39,240
- Любая!
- Любая?!
824
00:46:39,560 --> 00:46:42,760
Лабрадоры, хаски,
австралийские овчарки…
825
00:46:43,080 --> 00:46:45,800
Австралийские? Кому вы врёте!
826
00:46:45,960 --> 00:46:48,600
Что-то было не так.
Она слишком часто трогала маску.
827
00:46:48,760 --> 00:46:51,520
Вы считаете, что швейцарские собаки
злее португальских! Да вы расистка!
828
00:46:51,560 --> 00:46:52,560
Хватит ругаться!
829
00:46:52,640 --> 00:46:55,360
И слишком много говорила о своих собаках.
830
00:46:55,400 --> 00:46:57,240
Успокойте своего клиента!
831
00:46:57,320 --> 00:47:00,960
Могу я попросить пострадавшую
ещё раз рассказать о случившемся?
832
00:47:01,080 --> 00:47:05,240
Что? Но я скажу то же самое,
что уже говорила!
833
00:47:05,360 --> 00:47:06,720
Прошу.
834
00:47:15,360 --> 00:47:17,440
Я вернулась из магазина.
835
00:47:24,720 --> 00:47:26,120
Да что я тебе сделала?
836
00:47:26,280 --> 00:47:27,800
И тогда я пошла в атаку.
837
00:47:27,960 --> 00:47:30,120
Хороший вопрос. Что вы ему сделали?
838
00:47:30,200 --> 00:47:32,640
Я это сказала, потому что
не сделала ничего!
839
00:47:32,720 --> 00:47:34,840
Давление на пострадавшую! Протестую!
840
00:47:35,000 --> 00:47:38,960
Пострадавшая инстинктивно
задала вопрос о том, что она сделала.
841
00:47:39,040 --> 00:47:40,560
Мне кажется важным, что…
842
00:47:40,680 --> 00:47:42,040
Протест принят.
843
00:47:42,320 --> 00:47:45,280
В этот момент я хотела
врезать этому придурку в лицо.
844
00:47:45,440 --> 00:47:50,160
Но нужно было сосредоточиться,
сохранить работу и выиграть дело.
845
00:47:51,600 --> 00:47:55,520
Видите? Как и Космос, вы не любите,
когда вас трогают без разрешения!
846
00:47:55,600 --> 00:47:57,560
А вы даже не едите сейчас.
847
00:47:57,680 --> 00:48:00,520
Приятно, когда вас постоянно
гладят, и гладят, и гладят?
848
00:48:00,640 --> 00:48:04,320
Разве вам не пришла бы в голову
мысль укусить того,
849
00:48:04,400 --> 00:48:06,920
кто не уважает ваши личные границы?
850
00:48:07,040 --> 00:48:09,280
Собаки всегда в нашем распоряжении.
851
00:48:09,320 --> 00:48:11,440
Все могут их потрогать
и погладить, когда хотят.
852
00:48:11,600 --> 00:48:14,520
Его единственный способ
сказать "нет" - это укусить!
853
00:48:14,640 --> 00:48:17,760
Даже у собак есть
несколько способов сказать "нет".
854
00:48:17,920 --> 00:48:21,040
Не заметили, что общего у жертв?
Этот пёс кусает только женщин!
855
00:48:21,080 --> 00:48:23,560
Он укусил мою клиентку,
потому что она женщина!
856
00:48:23,720 --> 00:48:25,200
Этот пёс - мизогин!
857
00:48:25,360 --> 00:48:28,600
Протестую, Ваша честь! Нельзя всерьёз
предполагать такую глупость.
858
00:48:28,720 --> 00:48:30,840
Месье бихевиорист, прошу.
859
00:48:32,200 --> 00:48:33,960
Вообще-то можно.
860
00:48:35,120 --> 00:48:36,480
Дело в коленях.
861
00:48:36,960 --> 00:48:38,320
В коленях?
862
00:48:43,480 --> 00:48:46,560
Есть исследования
с участием собак и их хозяев.
863
00:48:46,640 --> 00:48:49,960
По их результатам выяснилось,
что некоторые собаки
864
00:48:50,120 --> 00:48:52,600
кусают женщин чаще, чем мужчин.
865
00:48:52,760 --> 00:48:56,200
Потому что женщина,
наклоняясь погладить собаку,
866
00:48:56,360 --> 00:48:58,080
сильнее сгибают колени.
867
00:48:58,240 --> 00:48:59,960
Им сложнее
868
00:49:00,120 --> 00:49:04,480
стоять прямо, и они наваливаются вперёд.
869
00:49:05,280 --> 00:49:08,800
И в таком случае собака
не может доминировать.
870
00:49:09,120 --> 00:49:13,160
Этот человек, глядя прямо мне в глаза,
заявил, что женщины,
871
00:49:13,240 --> 00:49:15,600
спустя сотни лет борьбы за свои права,
872
00:49:15,760 --> 00:49:17,840
не могут стоять прямо…
873
00:49:18,000 --> 00:49:21,280
И вызывают агрессию собак.
И это научный факт.
874
00:49:21,440 --> 00:49:23,640
И всё дело в коленях.
875
00:49:27,320 --> 00:49:28,560
Полный абзац!
876
00:49:28,640 --> 00:49:29,640
Прости.
877
00:49:30,640 --> 00:49:31,960
Это правда.
878
00:49:32,480 --> 00:49:34,440
В любом случае, это
879
00:49:34,600 --> 00:49:37,600
не вина собаки, если
пострадавшая не может встать прямо.
880
00:49:37,720 --> 00:49:42,920
Она должна была выпрямиться,
вспомнить свои права, и её бы не укусили.
881
00:49:44,600 --> 00:49:46,880
Я не сказала, что она виновата!
882
00:49:46,960 --> 00:49:48,800
Ваша честь, я этого не говорила!
883
00:49:48,960 --> 00:49:50,760
Это вина… Общества!
884
00:49:50,920 --> 00:49:53,600
Годами человечество
давило женщин, как гусениц,
885
00:49:53,760 --> 00:49:57,040
и теперь они чувствуют себя ближе
к собакам, чем к мужчинам!
886
00:49:57,160 --> 00:49:58,160
Более того,
887
00:49:58,320 --> 00:50:01,880
эта женщина приехала
из бедного государства.
888
00:50:02,040 --> 00:50:03,360
Иммигрантка.
889
00:50:03,400 --> 00:50:06,440
Она убирается в домах, вечно на ногах.
890
00:50:06,520 --> 00:50:08,400
С ней даже не здороваются!
891
00:50:08,560 --> 00:50:11,480
Как же ей выпрямить колени?
892
00:50:11,600 --> 00:50:14,920
Не смей так обо мне
говорить! Не смей так говорить!
893
00:50:15,080 --> 00:50:17,080
Не смей про меня говорить!
894
00:50:17,240 --> 00:50:19,880
Не смей так говорить о людях!
895
00:50:20,280 --> 00:50:22,680
Буржуйская ты сука!
896
00:50:23,080 --> 00:50:24,640
В отличие от тебя,
897
00:50:24,920 --> 00:50:27,960
я не зарабатываю, поливая людей дерьмом!
898
00:50:28,160 --> 00:50:31,560
Да что ты знаешь
про португальских горничных?
899
00:50:32,040 --> 00:50:34,240
Ничего! Я не пустое место!
900
00:50:34,400 --> 00:50:37,400
Я тоже важна, ясно? Я не пустое место!
901
00:50:37,560 --> 00:50:39,320
И мне не стыдно!
902
00:50:39,880 --> 00:50:41,200
Не стыдно!
903
00:50:41,240 --> 00:50:43,000
Уберите телефон,
904
00:50:43,160 --> 00:50:44,560
Уберите телефон, или вас выведут!
905
00:50:44,680 --> 00:50:46,960
Смотрите на него! Он может и убить!
906
00:50:47,200 --> 00:50:48,760
Я не пустое место!
907
00:50:49,720 --> 00:50:51,440
И мне не стыдно!
908
00:51:27,080 --> 00:51:29,160
Мадам Лучани!
909
00:51:37,200 --> 00:51:42,040
Космосу - честный суд!
Космосу - честный суд!
910
00:51:44,440 --> 00:51:49,240
У нас бешенство! Смерть собаке!
911
00:51:49,320 --> 00:51:51,880
Космосу - честный суд!
912
00:52:15,840 --> 00:52:23,520
Сердце бьётся у всех нас!
Сердце бьётся у всех нас!
913
00:53:16,280 --> 00:53:17,600
Спасибо.
914
00:53:25,560 --> 00:53:28,400
Спасибо от лица всех женщин, Аврил.
915
00:53:30,560 --> 00:53:31,640
Нет!
916
00:53:38,320 --> 00:53:40,960
Забирать собак из фонда - это похищение!
917
00:53:41,120 --> 00:53:44,520
Да, но понедельник - последний день,
мы должны что-то сделать.
918
00:53:44,640 --> 00:53:47,160
Меня уволят, и придётся работать
в доставке или такси,
919
00:53:47,240 --> 00:53:48,880
куда ещё меня возьмут?
920
00:53:48,920 --> 00:53:52,560
Мне надо понять, как он себя ведёт
наедине с женщиной и едой.
921
00:53:52,600 --> 00:53:55,480
Фрэнки расстроился, он хотел
показать Космосу свинок.
922
00:53:55,640 --> 00:53:57,640
- Космос!
- Скажу, что он заболел.
923
00:53:57,800 --> 00:54:01,360
Положу в его клетку
свёрнутое одеяло, может, прокатит!
924
00:54:01,480 --> 00:54:04,480
Космос, и почему ты кусаешь женщин?
925
00:54:04,640 --> 00:54:07,200
В чём твоя проблема с женщинами?
926
00:54:09,320 --> 00:54:12,080
После того, как он укусил Лорене,
ему было грустно.
927
00:54:12,160 --> 00:54:13,960
Плохо ел, не играл со своим жирафом.
928
00:54:14,000 --> 00:54:17,400
Значит, в глубине души
он не хочет кусаться.
929
00:54:17,520 --> 00:54:19,600
Надо посмотреть на ситуацию его глазами.
930
00:54:19,760 --> 00:54:21,520
Надо понять…
931
00:54:21,800 --> 00:54:23,440
в чём его травма.
932
00:54:23,600 --> 00:54:25,920
Надо её найти и исцелить.
933
00:54:26,040 --> 00:54:29,600
"Истинный вожак - спокойный
защитник, внимательный и строгий".
934
00:54:29,760 --> 00:54:31,360
КАК ОБЩАТЬСЯ СО СВОЕЙ СОБАКОЙ
935
00:54:31,520 --> 00:54:34,680
Нужно было доказать ему,
что мужчины и женщины равны.
936
00:54:34,840 --> 00:54:37,360
Я помирю тебя с женщинами, Космос.
937
00:54:37,480 --> 00:54:43,080
Итак, задача: женщина, корм, ласка.
Колени не сгибать, спину прямо.
938
00:54:45,120 --> 00:54:46,880
Вот так, вот так…
939
00:54:47,280 --> 00:54:48,400
Да…
940
00:54:48,680 --> 00:54:50,560
Работает, работает!
941
00:54:52,880 --> 00:54:53,760
Лежать!
942
00:54:53,880 --> 00:54:56,080
Женщины такие же, Космос… Да!
943
00:54:56,200 --> 00:54:57,720
Заново, поехали.
944
00:54:57,880 --> 00:54:59,240
Нет, нет, нет.
945
00:54:59,560 --> 00:55:01,640
Космос, я твой вожак.
946
00:55:02,160 --> 00:55:03,320
Нет!
947
00:55:04,440 --> 00:55:05,720
И заново.
948
00:55:07,280 --> 00:55:08,600
Хороший мальчик.
949
00:55:08,720 --> 00:55:10,720
Так вот в чём проблема.
950
00:55:12,640 --> 00:55:13,920
Чёрт, ну Космос!
951
00:55:14,040 --> 00:55:14,840
Вставай, вставай!
952
00:55:14,960 --> 00:55:16,640
Давайте быстрее, корм воняет!
953
00:55:16,680 --> 00:55:17,680
Хороший пёсик!
954
00:55:17,760 --> 00:55:19,000
Погладь его.
955
00:55:19,160 --> 00:55:20,360
Чёрт, Космос!
956
00:55:20,520 --> 00:55:22,600
Так удобнее. Чёрт!
957
00:55:24,560 --> 00:55:28,560
Я не сдавалась. Испробовала все сочетания
вещей с моим запахом
958
00:55:28,720 --> 00:55:32,080
Мужчины и женщины
равны! Равны, ясно тебе?
959
00:55:32,240 --> 00:55:33,680
Лежать, Космос!
960
00:55:35,680 --> 00:55:37,960
Лежать, Космос! Лежать!
961
00:55:38,640 --> 00:55:40,280
Сидеть, Космос!
962
00:56:15,320 --> 00:56:16,640
Лес?
963
00:56:33,400 --> 00:56:34,760
Что ты нашёл?
964
00:56:41,360 --> 00:56:43,880
Белка. Умница мой. Идём!
965
00:56:45,560 --> 00:56:46,920
Смотри, Космос.
966
00:56:47,440 --> 00:56:48,600
Смотри.
967
00:56:49,680 --> 00:56:51,880
Видишь? Одна и та же рука.
968
00:56:52,480 --> 00:56:55,840
Рука, которая тебя
гладит и которая кормит.
969
00:56:55,920 --> 00:56:59,120
Одна и та же. Я не хочу тебе навредить.
970
00:57:00,840 --> 00:57:02,080
Нет, ну нет!
971
00:57:06,680 --> 00:57:09,000
Да откуда такая ярость?
972
00:57:09,560 --> 00:57:11,320
Это та же рука, Кос…
973
00:57:13,280 --> 00:57:15,040
Прекрати сейчас же!
974
00:57:34,080 --> 00:57:36,800
Хватит кусать женщин! Хватит!
975
00:57:42,960 --> 00:57:44,600
Прекрати, Космос!
976
00:57:49,760 --> 00:57:52,000
Перестань! Остановись!
977
00:57:52,760 --> 00:57:54,000
Успокойся.
978
00:57:56,960 --> 00:57:57,960
Тише.
979
00:57:58,480 --> 00:58:01,240
Ты умереть можешь, пойми наконец.
980
00:59:17,880 --> 00:59:22,400
Забастовки, демонстрации, вандализм…
Дело Космоса привело к резонансу.
981
00:59:22,560 --> 00:59:25,440
Группировки сталкиваются с полицией,
завязываются потасовки…
982
00:59:25,600 --> 00:59:27,320
Поджоги, выбитые окна и витрины…
983
00:59:28,680 --> 00:59:30,760
арестовано больше 60 человек…
984
00:59:30,840 --> 00:59:32,520
От вандалов страдают магазины…
985
00:59:32,640 --> 00:59:37,160
Лабораторных крыс подкинули
в дом престарелых и детский сад…
986
00:59:41,560 --> 00:59:44,840
Это не мюзикл, это реальная жизнь!
987
00:59:46,240 --> 00:59:48,920
У него лапки, но сколько в них опасности!
988
00:59:49,000 --> 00:59:51,320
Посмотрите злу прямо в глаза!
989
00:59:52,360 --> 00:59:54,920
Зло вокруг нас!
990
00:59:55,320 --> 00:59:57,400
Победим же его!
991
00:59:57,600 --> 01:00:00,920
Справедливость восторжествует!
992
01:00:01,960 --> 01:00:05,440
Этого пса надо убить!
993
01:00:05,480 --> 01:00:08,000
Убить его к чертям собачьим!
994
01:00:08,280 --> 01:00:10,200
Вперёд, убить!
995
01:00:14,160 --> 01:00:16,080
СЕКС ПО-СОБАЧЬИ
АЙ!
996
01:00:37,280 --> 01:00:39,520
Девять месяцев я провёл в коляске.
997
01:00:39,640 --> 01:00:41,440
Попал в аварию,
998
01:00:41,600 --> 01:00:47,320
получил гематому на зрительном нерве
левого глаза. Сейчас там протез.
999
01:00:47,760 --> 01:00:51,480
С правым глазом всё получше.
1000
01:00:51,640 --> 01:00:56,200
Я потерял зрение, но оно
восстановилось на 38-48%.
1001
01:00:56,800 --> 01:00:59,280
Хреново, но лучше, чем ничего.
1002
01:01:01,840 --> 01:01:03,320
А Космос…
1003
01:01:04,000 --> 01:01:05,800
Он не поводырь.
1004
01:01:06,520 --> 01:01:07,880
Когда…
1005
01:01:09,080 --> 01:01:12,760
я хотел покончить с собой
и наглотаться таблеток,
1006
01:01:13,800 --> 01:01:16,560
он меня остановил. Вытер мои слёзы.
1007
01:01:16,680 --> 01:01:19,760
Когда он сказал, что Космос
спас его и вытер его слёзы,
1008
01:01:19,840 --> 01:01:24,840
я подумала: хотела бы я кого-то спасти,
чтобы любить так же сильно.
1009
01:01:29,240 --> 01:01:30,560
Да ладно!
1010
01:01:32,200 --> 01:01:33,640
Он издевается!
1011
01:01:34,320 --> 01:01:35,480
О нет!
1012
01:01:35,760 --> 01:01:37,160
Только не платье…
1013
01:01:39,480 --> 01:01:41,760
Вот же кобель!
1014
01:01:42,240 --> 01:01:43,760
Скотина!
1015
01:01:44,000 --> 01:01:47,560
Я думала, мы сдвинулись
с мёртвой точки, но, видимо, нет.
1016
01:01:47,640 --> 01:01:50,600
- Ему не нравится твой диван.
- Чего?
1017
01:01:51,320 --> 01:01:53,600
И как ты это понял?
1018
01:01:57,280 --> 01:01:59,160
Мы общаемся образами.
1019
01:02:00,640 --> 01:02:02,560
Как в "Рыбе страсти".
1020
01:02:03,440 --> 01:02:07,560
Черепахи посылают мне образы
ракушек, чтобы я их нашёл.
1021
01:02:19,960 --> 01:02:21,440
Он посылает…
1022
01:02:22,440 --> 01:02:24,720
- Посылает образ леса.
- Леса?
1023
01:02:24,880 --> 01:02:27,360
Да, мы вчера ходили в лес.
1024
01:02:27,600 --> 01:02:30,640
Я вижу лес и вой…
1025
01:02:30,800 --> 01:02:33,800
не понимаю, чей-то вой…
1026
01:02:34,160 --> 01:02:35,960
А это что?
1027
01:02:36,160 --> 01:02:38,040
- Шерсть.
- Что?
1028
01:02:38,200 --> 01:02:41,520
Шерсть, шерсть, шерсть, шерсть!
1029
01:02:41,920 --> 01:02:43,360
И кожа…
1030
01:02:45,320 --> 01:02:46,920
Вижу гениталии.
1031
01:02:47,080 --> 01:02:50,960
- Гениталии?
- Да, вижу поле членов.
1032
01:02:51,440 --> 01:02:53,440
С толстыми венами.
1033
01:02:53,600 --> 01:02:54,720
И сперму!
1034
01:02:54,960 --> 01:02:57,360
Сперму, сперму!
1035
01:02:57,520 --> 01:02:59,640
Двигается то медленно, то быстро…
1036
01:02:59,800 --> 01:03:02,000
Сперма льётся и брызгает!
1037
01:03:03,080 --> 01:03:04,960
Язык! Язык…
1038
01:03:05,120 --> 01:03:06,960
Движения языком…
1039
01:03:07,120 --> 01:03:09,600
- Это не собачий язык…
- Я выкину мышь.
1040
01:03:09,760 --> 01:03:12,280
Грудь… Грудь наливается…
1041
01:03:12,880 --> 01:03:16,320
Соски? Соски твердеют… Язык
1042
01:03:16,640 --> 01:03:20,640
лижет твёрдые соски?
1043
01:03:20,800 --> 01:03:22,240
Я не понял.
1044
01:03:22,400 --> 01:03:26,240
Лизать языком? Языком лизать соски?
1045
01:03:26,400 --> 01:03:27,760
Ясно!
1046
01:03:28,920 --> 01:03:31,560
Кажется, это не Космос шлёт…
1047
01:03:31,720 --> 01:03:33,200
эти образы.
1048
01:03:33,760 --> 01:03:35,640
Я тоже так подумал, но…
1049
01:03:43,200 --> 01:03:45,200
Если честно, я давно не…
1050
01:03:45,280 --> 01:03:47,560
Я тоже очень давно "не".
1051
01:03:50,560 --> 01:03:53,640
Мне так… нравится, когда ты снизу.
1052
01:03:53,800 --> 01:03:55,200
Спасибо.
1053
01:03:55,280 --> 01:03:58,320
Скажешь ещё раз низким голосом?
1054
01:03:58,400 --> 01:04:01,320
Ага. Мне нравится, когда ты снизу.
1055
01:04:04,760 --> 01:04:06,960
- Извини.
- Нет-нет, продолжай.
1056
01:04:07,120 --> 01:04:09,240
- Прости, я…
- Всё круто.
1057
01:04:09,440 --> 01:04:13,040
Сейчас буду месить тебя, как тугое тесто.
1058
01:04:13,200 --> 01:04:16,120
Я лучший пекарь в мире, вот увидишь.
1059
01:04:22,000 --> 01:04:23,880
Где ты так научился?
1060
01:04:32,000 --> 01:04:33,200
Знаешь…
1061
01:04:34,240 --> 01:04:37,320
В стае волков спариваются альфа-самцы.
1062
01:04:37,520 --> 01:04:39,680
Остальных это успокаивает.
1063
01:04:40,440 --> 01:04:43,520
- Я чувствую себя свободной.
- Правда?
1064
01:04:57,120 --> 01:05:00,720
Ты пожалеешь об этом, вонючая эльфиха.
1065
01:05:03,200 --> 01:05:06,440
Чёрт, Жоаким, сказала же - не через окно!
1066
01:05:13,800 --> 01:05:17,160
Лесные боги наказывают распутных женщин.
1067
01:05:20,840 --> 01:05:22,160
Что он делал?
1068
01:05:22,320 --> 01:05:24,040
Жоаким, прекрати.
1069
01:05:24,080 --> 01:05:28,800
- Ты теперь спишь с сантехником?
- Нет, он работает с собаками.
1070
01:05:29,000 --> 01:05:30,040
Салют.
1071
01:05:30,160 --> 01:05:31,240
Ты зоофил?
1072
01:05:31,320 --> 01:05:33,760
Нет, конечно, мне нравятся женщины.
1073
01:05:33,880 --> 01:05:36,120
Тогда ладно. Я нашёл двух шведов,
1074
01:05:36,280 --> 01:05:39,400
они придумали конуру
для неуправляемых собак.
1075
01:05:39,480 --> 01:05:41,920
- На севере прогресс ушёл дальше.
- Чего?
1076
01:05:42,000 --> 01:05:45,200
Смотри, мы каждый
день общаемся с Бьорном.
1077
01:05:48,480 --> 01:05:50,920
- Привет, я Бьорн!
- Привет, а я Ола.
1078
01:05:51,440 --> 01:05:53,240
Мы любим собак.
1079
01:05:53,400 --> 01:05:56,840
Мы разработали будку,
в которой сможет жить Космос.
1080
01:05:57,000 --> 01:05:57,760
Что за…
1081
01:05:57,880 --> 01:06:00,400
Экологичные материалы,
полированное дерево!
1082
01:06:00,720 --> 01:06:02,760
Это специальные будки?
1083
01:06:03,880 --> 01:06:07,640
К будильнику присоединён диктофон,
1084
01:06:07,680 --> 01:06:11,640
дважды в день
он воспроизводит звуки: "Космос! Космос!"
1085
01:06:11,840 --> 01:06:14,560
Затем открывается дверца, засыпается корм
1086
01:06:14,800 --> 01:06:17,480
и пока собака внутри, дверца закрывается.
1087
01:06:17,640 --> 01:06:18,960
Так сложно.
1088
01:06:19,120 --> 01:06:22,080
Когда Космос поест,
дверь снова откроется.
1089
01:06:22,280 --> 01:06:23,840
Чёрт возьми!
1090
01:06:24,080 --> 01:06:26,840
То есть, два кинолога Из Швеции
1091
01:06:26,880 --> 01:06:28,600
разработали…
1092
01:06:28,680 --> 01:06:31,120
конуру, где он сможет есть!
1093
01:06:32,000 --> 01:06:33,520
Пропорциональное наказание.
1094
01:06:33,640 --> 01:06:37,440
- Что это?
- Такой правовой принцип.
1095
01:06:37,600 --> 01:06:39,120
Наказание
1096
01:06:39,320 --> 01:06:41,880
должно быть мягким,
насколько это возможно.
1097
01:06:42,040 --> 01:06:46,720
Надо найти минимальное наказание,
которое соответствует приговору.
1098
01:06:46,800 --> 01:06:49,160
Если есть пропорциональное наказание -
1099
01:06:49,320 --> 01:06:51,680
нельзя применять меры жёстче него.
1100
01:06:51,800 --> 01:06:54,760
Это значит, они не могут его усыпить.
1101
01:07:01,320 --> 01:07:04,160
"Многие согласны, что живое существо,
1102
01:07:04,240 --> 01:07:07,680
даже неудобное человеку,
имеет право на жизнь.
1103
01:07:08,160 --> 01:07:12,560
По всему миру люди считают,
что убить эту собаку - значит, не видеть,
1104
01:07:12,640 --> 01:07:15,560
что она была создана не для нас".
Да, отлично.
1105
01:07:15,760 --> 01:07:20,360
"Мы не владеем живыми существами,
Ваша честь. Мы часть их жизни."
1106
01:07:20,520 --> 01:07:21,400
Да.
1107
01:07:21,560 --> 01:07:24,600
"У всех нас есть общий
предок, от собак до обезьян".
1108
01:07:24,760 --> 01:07:27,080
"И даже с деревьями у нас предок один.
1109
01:07:27,240 --> 01:07:30,280
Мы все пошли от микроорганизмов."
Нет, это надо убрать.
1110
01:07:30,320 --> 01:07:32,400
Все проблемы человека…
1111
01:07:33,000 --> 01:07:34,560
"Это решение, Ваша честь,
1112
01:07:34,720 --> 01:07:38,080
будет означать, что звери живут
не для того, чтобы нравиться людям.
1113
01:07:38,240 --> 01:07:41,000
За этим решением будущее".
1114
01:07:41,840 --> 01:07:45,760
Смотри, я сейчас тебе
покажу, а ты повторяй. Ладно?
1115
01:07:45,800 --> 01:07:48,640
Если Космос проживёт ещё
7 лет, получится 1,200 франков в год.
1116
01:07:48,680 --> 01:07:49,880
Плюс деньги на еду.
1117
01:07:49,960 --> 01:07:52,560
Это ещё 500 в месяц, так что за год…
1118
01:07:52,720 --> 01:07:56,120
- 6,000 франков.
- И контроль, он хоть и выглядит милым…
1119
01:07:56,240 --> 01:07:59,440
- Прямо плюшевый мишка!
- Контроль обойдётся в 4 тысячи в год.
1120
01:07:59,480 --> 01:08:02,480
Я оплачу. Я просто хочу, чтобы он жил!
1121
01:08:02,560 --> 01:08:04,200
Это справедливое наказание.
1122
01:08:04,320 --> 01:08:07,920
8 тысяч на двоих за сутки
- это 720,000 франков.
1123
01:08:08,000 --> 01:08:09,720
Расчёты усложнены, Ваша честь!
1124
01:08:09,800 --> 01:08:12,720
На эти деньги можно
полгода кормить 200 беженцев.
1125
01:08:12,840 --> 01:08:15,240
- Не думаю, что проблема в расчётах!
- Ваша честь.
1126
01:08:15,440 --> 01:08:21,400
Я глубоко и искренне уверена, что
правосудие не должно поощрять убийство.
1127
01:08:21,640 --> 01:08:24,360
Иначе это наш провал как человечества.
1128
01:08:24,480 --> 01:08:27,360
Смертную казнь отменили уже 40 лет назад.
1129
01:08:27,520 --> 01:08:30,400
И даже тогда казнили
только за тяжёлые преступления.
1130
01:08:30,440 --> 01:08:33,360
Ваша честь, Космос кого-то убил?
1131
01:08:34,720 --> 01:08:37,200
Сможете аплодировать, видя это лицо?
1132
01:08:37,360 --> 01:08:38,640
Монстр!
1133
01:08:38,880 --> 01:08:40,640
Это не убийство?
1134
01:08:41,040 --> 01:08:42,840
Она больше не сможет работать!
1135
01:08:43,000 --> 01:08:44,520
Её никогда не полюбят!
1136
01:08:44,640 --> 01:08:46,000
Она запугивает людей!
1137
01:08:46,120 --> 01:08:47,200
Скажите ей!
1138
01:08:47,360 --> 01:08:49,400
Не убивайте тех, кто не убивал!
1139
01:08:49,560 --> 01:08:50,880
Заткнись!
1140
01:08:53,160 --> 01:08:56,640
Сейчас же найти того, кто это сделал!
1141
01:08:57,200 --> 01:08:58,480
Охрана! Охрана!
1142
01:09:09,000 --> 01:09:10,440
Успокойтесь!
1143
01:09:10,880 --> 01:09:14,200
Собака не равна человеку, Ваша честь!
1144
01:09:14,240 --> 01:09:16,080
Хватит убегать от правды!
1145
01:09:16,160 --> 01:09:19,680
С точки зрения биологии
мы - высшие существа!
1146
01:09:57,280 --> 01:09:59,760
Дамы и господа, Ваша честь,
1147
01:09:59,840 --> 01:10:03,520
вы видите, чему принадлежит
этот пёс - природе.
1148
01:10:05,320 --> 01:10:09,240
Даже волк укусит своего,
если на кону еда. Это в его крови.
1149
01:10:09,440 --> 01:10:12,160
40 тысяч лет мы их кастрируем,
1150
01:10:12,240 --> 01:10:13,720
стираем их природу,
1151
01:10:13,880 --> 01:10:15,960
отбираем самых послушных…
1152
01:10:16,120 --> 01:10:20,240
Собака - это та часть волка,
с которой человеку удобно.
1153
01:10:20,400 --> 01:10:22,160
Но когда инстинкты,
1154
01:10:22,280 --> 01:10:25,240
подавленные нами, проявляются у собаки,
1155
01:10:25,560 --> 01:10:28,400
Космос должен за это умереть.
1156
01:10:28,560 --> 01:10:31,840
Потому что убить его проще и дешевле.
1157
01:10:32,280 --> 01:10:35,160
Потому что его сущность нам мешает.
1158
01:10:35,840 --> 01:10:38,880
А вы представляете, что будет дальше?
1159
01:10:39,720 --> 01:10:41,480
Несмотря на все усилия…
1160
01:10:41,560 --> 01:10:42,920
наше хвалёное правосудие
1161
01:10:43,000 --> 01:10:47,800
разрушает жизнь всем
вокруг нас. И нам тоже.
1162
01:10:48,000 --> 01:10:50,120
Говоря "нам", я имею в виду и себя.
1163
01:10:50,280 --> 01:10:51,840
И всех женщин.
1164
01:10:52,000 --> 01:10:56,520
Женщин, потому что нам тоже
велят быть послушными.
1165
01:10:57,520 --> 01:11:00,320
Это решение суда - не только ради собаки.
1166
01:11:00,440 --> 01:11:04,120
Оно поднимает вопрос:
в каком мире мы хотим жить?
1167
01:11:04,200 --> 01:11:07,680
Может, в мире, где
каждый уважает каждого?
1168
01:11:07,720 --> 01:11:09,320
Во всей его непохожести.
1169
01:11:09,360 --> 01:11:11,840
Так откроем же дверь в этот мир.
1170
01:11:11,960 --> 01:11:15,400
Мы заплатим компенсацию,
но пусть Космос живёт.
1171
01:11:15,560 --> 01:11:17,720
Это станет обещанием,
1172
01:11:17,840 --> 01:11:20,000
первым шагом к всеобщей гармонии,
1173
01:11:20,631 --> 01:11:26,591
первым камнем в крепости общего блага:
для лесов, птиц, детей… и женщин.
1174
01:11:28,920 --> 01:11:33,640
Дамы и господа, суд готов
зачитать решение. Прошу всех встать.
1175
01:11:38,120 --> 01:11:41,720
В результате противоправных
действий пса Космоса
1176
01:11:41,800 --> 01:11:43,640
в отношении мадам Лорене Фуртадо,
1177
01:11:43,800 --> 01:11:45,640
приведших к травме лица…
1178
01:11:45,960 --> 01:11:50,160
Суд опросил нескольких свидетелей
и пришёл к решению…
1179
01:12:15,960 --> 01:12:19,200
Эта история основана
на реальных событиях.
1180
01:12:25,280 --> 01:12:27,640
Но иногда реальные события -
1181
01:12:29,560 --> 01:12:31,600
это не счастливый конец.
1182
01:12:34,960 --> 01:12:39,560
В ту ночь по решению суда
швейцарские власти усыпили собаку.
1183
01:12:40,240 --> 01:12:44,800
Но я подала апелляцию
в Европейский суд по правам человека.
1184
01:12:45,920 --> 01:12:49,240
Дариуш даже не смог
попрощаться с Космосом.
1185
01:12:49,280 --> 01:12:53,360
Ему прислали ошейник по почте
спустя несколько дней.
1186
01:13:07,680 --> 01:13:10,400
Смерть меняет судьбы тех,
кто остался жив.
1187
01:13:10,480 --> 01:13:12,840
Не знаю, может ли это утешить.
1188
01:13:13,880 --> 01:13:16,560
После смерти Космоса
я открыла свою фирму,
1189
01:13:16,720 --> 01:13:18,960
стала специалистом
по экологическому праву,
1190
01:13:19,120 --> 01:13:22,240
теперь я защищаю леса и права животных.
1191
01:13:24,120 --> 01:13:29,400
Я выигрывала и проигрывала множество дел
и понемногу творила историю.
1192
01:13:30,960 --> 01:13:34,640
Что касается личной жизни…
Ничего не могу сказать.
1193
01:13:37,400 --> 01:13:41,320
Всё, что вам нужно знать -
собаку я так и не завела.
1194
01:13:43,080 --> 01:13:46,320
Смерть меняет судьбы тех,
кто остался жив.
1195
01:13:46,440 --> 01:13:48,000
Укад!
1196
01:13:53,040 --> 01:13:54,880
Укад! Сюда!
1197
01:13:55,235 --> 01:13:59,115
На судебную компенсацию
Лорене начала новую жизнь.
1198
01:14:03,118 --> 01:14:05,038
Шрам она оставила.
116638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.