Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,540 --> 00:02:05,060
I'm sorry. Okay. Keep going.
2
00:02:07,123 --> 00:02:08,915
Well, then things got really bad.
3
00:02:09,831 --> 00:02:12,706
The family that I was nannying for,
they had to move.
4
00:02:12,786 --> 00:02:14,911
And that's what you do?
You're in child care?
5
00:02:14,994 --> 00:02:17,661
Yeah. Well, that's what I love.
6
00:02:17,744 --> 00:02:21,619
Um, I was going to school for it.
Uh, early education.
7
00:02:21,702 --> 00:02:23,827
But then, you know, losing this job,
8
00:02:23,911 --> 00:02:25,577
uh, it's just really hard financially.
9
00:02:25,661 --> 00:02:27,119
Yeah, for sure.
10
00:02:27,203 --> 00:02:29,287
But then I get this email
from my landlord saying,
11
00:02:29,370 --> 00:02:31,203
"We're raising your rent. Good day."
12
00:02:31,287 --> 00:02:32,578
I'm glad you came today.
13
00:02:33,537 --> 00:02:37,078
You know, cases like yours are
exactly why my firm does these events.
14
00:02:41,120 --> 00:02:44,703
So, this is what you do?
Pick fights with landlords?
15
00:02:44,787 --> 00:02:48,703
My firm handles all kinds of housing
and real estate issues.
16
00:02:50,037 --> 00:02:52,620
Keeping landlords honest, we do that...
17
00:02:52,703 --> 00:02:53,912
We do that pro bono.
18
00:02:55,953 --> 00:02:57,953
It's like a perk.
19
00:02:59,162 --> 00:03:00,412
Um...
20
00:03:07,037 --> 00:03:08,453
So, what are you doing here?
21
00:03:09,537 --> 00:03:11,037
What do you mean?
22
00:03:11,870 --> 00:03:13,078
You're about to pop.
23
00:03:13,745 --> 00:03:17,495
Shouldn't you be home
drinking raspberry tea?
24
00:03:18,328 --> 00:03:22,495
Well, that sounds very nice,
but, um, I'm managing.
25
00:03:23,745 --> 00:03:24,745
People do it.
26
00:03:32,578 --> 00:03:36,037
LA Law. There she goes.
27
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
Hi, Henry.
28
00:03:43,328 --> 00:03:47,870
Please, Daddy.
I promise that Mama's home. I promise.
29
00:03:55,620 --> 00:03:57,953
-Hi, Caitlin.
-Hey, Alison.
30
00:03:58,037 --> 00:04:00,412
Um, where's the contract? I need it.
31
00:04:01,412 --> 00:04:03,037
He says he's still proofreading.
32
00:04:03,620 --> 00:04:04,828
I can call him again.
33
00:04:06,370 --> 00:04:07,495
Uh...
34
00:04:08,245 --> 00:04:10,745
I-I think we're gonna
have to pick this up later.
35
00:04:10,828 --> 00:04:13,120
Oh. Is everything okay?
36
00:04:13,203 --> 00:04:15,453
Uh, yeah. Um...
37
00:04:15,537 --> 00:04:17,203
Yeah, I just think I'm going into labor.
38
00:04:17,287 --> 00:04:18,495
Oh.
39
00:04:27,912 --> 00:04:30,037
Just tell me. How are they not real?
40
00:04:30,120 --> 00:04:32,537
-Where are my keys?
-Mom?
41
00:04:32,620 --> 00:04:35,120
-Earth to Mom.
-Can you hold this a second?
42
00:04:36,037 --> 00:04:37,037
Mom.
43
00:04:37,120 --> 00:04:38,870
-What, the baby animals?
-Yeah.
44
00:04:38,953 --> 00:04:41,078
-Because they're in a video game.
-It costs money.
45
00:04:41,161 --> 00:04:42,869
Why would they cost money
if they're not real?
46
00:04:42,952 --> 00:04:44,536
Yeah, that's exactly my question.
47
00:04:50,161 --> 00:04:52,744
Let's make some space.
48
00:04:52,827 --> 00:04:54,202
Mom, this is serious to me.
49
00:04:54,286 --> 00:04:55,661
I know, honey. I know.
50
00:04:55,744 --> 00:04:57,744
I know.
You're saying it's serious to you.
51
00:04:57,827 --> 00:04:59,244
And I get it. But we need to go.
52
00:04:59,327 --> 00:05:01,827
-Can you get in the car?
-I'm helping.
53
00:05:01,911 --> 00:05:04,911
Okay. There we go.
54
00:05:10,702 --> 00:05:13,202
-What are you doing?
-What are you doing?
55
00:05:13,286 --> 00:05:14,786
You leave your baby
in the street?
56
00:05:14,869 --> 00:05:17,244
You can't just
drive down here that fast.
57
00:05:17,327 --> 00:05:19,536
Oh, you're lucky that stroller
didn't damage my car.
58
00:05:19,619 --> 00:05:21,286
-Come on.
-Dumb bitch.
59
00:05:24,411 --> 00:05:26,661
Oh, come on.
60
00:05:26,744 --> 00:05:29,744
-Are we ready to do this?
-Dad.
61
00:05:29,827 --> 00:05:31,661
-Jesus.
-What the hell?
62
00:05:32,494 --> 00:05:34,286
-What happened?
-This woman...
63
00:05:34,369 --> 00:05:36,827
She just came speeding down here.
64
00:05:36,911 --> 00:05:38,869
-What a fucking idiot.
-Dad.
65
00:05:38,952 --> 00:05:42,327
What? If it's true, you can say "fuck."
66
00:05:43,994 --> 00:05:45,577
There should be a stop sign there.
67
00:05:45,661 --> 00:05:48,494
-Yeah, well, LA.
-What does that mean?
68
00:05:49,036 --> 00:05:50,952
-People don't stop in LA.
-Oh...
69
00:05:54,161 --> 00:05:55,786
No, there should be a stop sign.
70
00:05:58,994 --> 00:05:59,994
Thank you.
71
00:06:01,244 --> 00:06:03,161
Okay. Tomatoes...
72
00:06:07,244 --> 00:06:08,869
Okay, we're not buying those today.
73
00:06:09,452 --> 00:06:11,786
Let's check out the apples over there.
74
00:06:13,036 --> 00:06:14,202
Hmm.
75
00:06:22,369 --> 00:06:23,411
Caitlin.
76
00:06:27,827 --> 00:06:30,036
-Polly. Yeah.
-Polly. Right.
77
00:06:30,119 --> 00:06:31,494
Wow. How are you?
78
00:06:32,036 --> 00:06:33,661
I'm good. Yeah, I'm good.
79
00:06:34,327 --> 00:06:36,077
What happened with your landlord?
80
00:06:36,161 --> 00:06:38,077
Um, I sent him a letter,
81
00:06:38,161 --> 00:06:40,661
but he said something about, you know,
the law with rent increase,
82
00:06:40,744 --> 00:06:42,327
that unfortunately it doesn't apply.
83
00:06:42,411 --> 00:06:44,119
Well, he's wrong.
84
00:06:44,202 --> 00:06:46,286
-What you need to do is...
-It's fine.
85
00:06:46,369 --> 00:06:48,327
You know, I'm-I'm getting by.
86
00:06:49,244 --> 00:06:50,244
Got pesto.
87
00:06:51,869 --> 00:06:55,077
Um, yeah, it has palm oil.
88
00:06:56,119 --> 00:06:57,119
Is that bad?
89
00:06:57,744 --> 00:07:01,286
Well, it's 50% saturated fat, so...
90
00:07:01,369 --> 00:07:03,286
I thought fat was
a good thing now.
91
00:07:03,369 --> 00:07:06,077
It... There's different kinds.
Can you take it back?
92
00:07:06,161 --> 00:07:08,244
Sure. I just thought, for pasta, it'd...
93
00:07:08,327 --> 00:07:10,161
Mom.
94
00:07:10,244 --> 00:07:13,244
-So, what's your plan, then, as far as...
-Mom? Mom.
95
00:07:13,327 --> 00:07:14,994
I'm speaking, Emma, okay?
96
00:07:15,077 --> 00:07:17,244
-Can we go now?
-We just got here.
97
00:07:17,327 --> 00:07:20,369
-I'm hungry. Mom.
-We're gonna get food, okay?
98
00:07:20,452 --> 00:07:21,577
Um...
99
00:07:22,494 --> 00:07:27,244
If you ever needed a babysitter,
even just for an afternoon
100
00:07:27,327 --> 00:07:31,161
to really, you know,
nail the farmers' market...
101
00:07:31,244 --> 00:07:34,577
-And you're in childcare?
-I am. Um...
102
00:07:34,661 --> 00:07:38,036
I had mentioned it, you know,
but that was a long time ago.
103
00:07:38,119 --> 00:07:39,369
I remember, yeah.
104
00:07:40,911 --> 00:07:42,744
Let me see if I have your number.
105
00:07:42,827 --> 00:07:43,827
Okay.
106
00:07:44,744 --> 00:07:46,786
I mean,
she's had a rough go of it.
107
00:07:48,202 --> 00:07:53,952
It's just easier to talk to her than,
like, half the moms at Emma's school.
108
00:07:54,036 --> 00:07:56,536
She's just like an actual person.
109
00:07:57,744 --> 00:08:00,494
But she has experience with kids?
110
00:08:00,577 --> 00:08:02,786
Yeah. Yeah, I'll get a reference from her.
111
00:08:03,744 --> 00:08:07,077
-Mom, not too short.
-I know. There you go.
112
00:08:07,161 --> 00:08:09,119
-And you said you wanted a break.
-I do.
113
00:08:09,202 --> 00:08:13,661
I could... I could go a bit easier
this time, and, um...
114
00:08:14,244 --> 00:08:16,661
take care of myself,
like everybody's always demanding.
115
00:08:20,369 --> 00:08:21,536
Okay.
116
00:08:24,202 --> 00:08:25,202
Okay.
117
00:08:30,411 --> 00:08:31,411
Right.
118
00:08:32,911 --> 00:08:34,577
What do you think?
119
00:08:36,744 --> 00:08:38,744
Perfect.
120
00:08:39,744 --> 00:08:40,744
Gold star.
121
00:08:40,827 --> 00:08:42,869
Ooh. Why, thank you.
122
00:08:52,327 --> 00:08:54,619
-Hello.
-Hi, Rosanna?
123
00:08:55,327 --> 00:08:57,994
-Uh, yes.
-Hi. My name's Caitlin.
124
00:08:58,077 --> 00:09:01,036
I... I got your number from Polly Murphy.
125
00:09:01,119 --> 00:09:04,077
-Oh. Hi.
-Hi. Yeah.
126
00:09:04,161 --> 00:09:06,202
We're considering hiring her as a nanny
127
00:09:06,286 --> 00:09:09,702
and I was just curious
about your experience with her.
128
00:09:09,786 --> 00:09:11,244
Oh, um...
129
00:09:12,036 --> 00:09:14,286
She's amazing.
130
00:09:14,369 --> 00:09:16,202
Really became a part of our family.
131
00:09:16,286 --> 00:09:18,077
That's great to hear.
132
00:09:18,161 --> 00:09:20,786
Sorry. How long
did she work for you?
133
00:09:22,536 --> 00:09:26,119
-Gosh, a couple of years.
-Uh-huh.
134
00:09:26,202 --> 00:09:28,119
Okay. Wow. That's great.
135
00:09:28,202 --> 00:09:30,619
That's a... That's a really long time.
136
00:09:30,702 --> 00:09:35,244
Yeah. Really wonderful with the kids.
137
00:09:46,286 --> 00:09:47,286
Hi.
138
00:09:50,327 --> 00:09:53,452
So, clean go here, and then
dirties straight in the dishwasher.
139
00:09:53,536 --> 00:09:55,661
-There's a sterilized cycle.
-Okay.
140
00:09:56,202 --> 00:09:57,494
And just glass bottles.
141
00:09:58,119 --> 00:09:59,994
Right. Hold on the micro plastics.
142
00:10:00,869 --> 00:10:05,952
Exactly. Yes, I know we're a lost cause,
but, you know, hopefully for them.
143
00:10:08,161 --> 00:10:09,994
Uh, okay. Here.
144
00:10:10,077 --> 00:10:13,202
-Oh, wow.
-Yeah, I've stocked up quite a lot.
145
00:10:13,286 --> 00:10:15,661
So we've got left to right,
older to newer.
146
00:10:15,744 --> 00:10:18,661
-So you can just pull from the left.
-And no formula?
147
00:10:18,744 --> 00:10:21,369
For... Oh. No, that stuff is just sugar.
148
00:10:21,452 --> 00:10:23,661
So once she has that... you know.
149
00:10:23,744 --> 00:10:25,536
-Got it. Yeah.
-Okay.
150
00:10:26,119 --> 00:10:27,202
Josie.
151
00:10:27,994 --> 00:10:29,702
Josie, it's your new nanny, Polly.
152
00:10:29,786 --> 00:10:31,077
-Want to say hi?
-Hi.
153
00:10:31,161 --> 00:10:32,161
Hi.
154
00:10:34,911 --> 00:10:36,411
Mommy says no sugar.
155
00:10:36,494 --> 00:10:37,536
Mommy says no sugar.
156
00:10:39,911 --> 00:10:41,286
Hi, baby.
157
00:10:41,411 --> 00:10:43,202
Hi baby.
158
00:11:18,286 --> 00:11:21,411
So, I think, um,
I'm gonna go run some errands.
159
00:11:21,494 --> 00:11:22,661
Great. Yeah.
160
00:11:25,619 --> 00:11:26,744
Um...
161
00:11:27,702 --> 00:11:29,786
-We'll be fine.
-Right.
162
00:11:31,619 --> 00:11:32,619
Okay.
163
00:11:34,369 --> 00:11:35,452
Bye.
164
00:11:48,202 --> 00:11:52,786
♪ She talks to birds
She talks to angels ♪
165
00:11:52,869 --> 00:11:56,619
♪ She talks to trees
She talks to bees ♪
166
00:11:56,702 --> 00:11:59,119
♪ She don't talk to me ♪
167
00:11:59,202 --> 00:12:03,327
♪ Talks to the rainbows
and to the seas... ♪
168
00:12:31,702 --> 00:12:33,286
Jesus!
169
00:12:41,286 --> 00:12:43,494
-Hello.
-Hello.
170
00:12:43,577 --> 00:12:45,661
-Food's here.
-Great.
171
00:12:51,036 --> 00:12:53,536
-Josie's asleep, so I'm gonna head home.
-Great. Okay.
172
00:12:53,619 --> 00:12:55,369
Uh, do you want dinner?
173
00:12:55,452 --> 00:12:57,369
-Yeah.
-I mean, there's plenty.
174
00:12:58,452 --> 00:12:59,536
Please, stay.
175
00:13:01,411 --> 00:13:03,661
-Stay.
-Okay.
176
00:13:03,744 --> 00:13:05,244
I'll go get another plate.
177
00:13:05,994 --> 00:13:07,327
Here you go.
178
00:13:07,411 --> 00:13:08,536
Oh, I don't drink.
179
00:13:09,494 --> 00:13:12,577
Cool. Um, my love.
180
00:13:13,452 --> 00:13:15,827
Great. Thank you. Okay.
181
00:13:16,911 --> 00:13:19,077
All right. This looks good.
182
00:13:19,161 --> 00:13:21,994
-Emma, you want the chicken?
-Have whatever you want, just dig in.
183
00:13:22,077 --> 00:13:23,327
Okay.
184
00:13:30,411 --> 00:13:31,494
I need space!
185
00:13:31,577 --> 00:13:33,161
Emma...
186
00:13:33,244 --> 00:13:35,619
You can have space,
but you cannot speak to me in that...
187
00:13:35,702 --> 00:13:37,244
My God! Leave me alone!
188
00:13:39,536 --> 00:13:41,286
Should you just give her a second?
189
00:13:43,369 --> 00:13:46,036
Yeah.
190
00:13:46,911 --> 00:13:50,036
She thinks I'm this controlling,
like, scold.
191
00:13:50,702 --> 00:13:53,494
It's 'cause all the other parents
are scared of their own kids.
192
00:13:53,577 --> 00:13:54,869
I see that a lot.
193
00:13:56,202 --> 00:14:00,161
Emma's smart, but she is super willful.
194
00:14:00,244 --> 00:14:03,244
Ever since she was a baby,
if I set her down even for one second,
195
00:14:03,327 --> 00:14:05,077
she would just scream.
196
00:14:05,161 --> 00:14:07,994
-Scream.
-Sounds so hard.
197
00:14:12,327 --> 00:14:15,869
Yeah, that first year was,
um, was something.
198
00:14:21,952 --> 00:14:24,202
Hey, you know what?
Don't let me keep you. Really.
199
00:14:24,286 --> 00:14:26,994
-If you need to...
-Oh. No, it's just, um...
200
00:14:28,536 --> 00:14:29,661
this girl.
201
00:14:29,744 --> 00:14:31,369
We've been sort of talking.
202
00:14:32,452 --> 00:14:35,202
Oh, yeah? You like her?
203
00:14:36,744 --> 00:14:37,827
I'm not sure yet.
204
00:14:40,536 --> 00:14:41,577
It's, um...
205
00:14:42,161 --> 00:14:44,994
It's funny. I was dating a woman
when I met Miguel.
206
00:14:46,452 --> 00:14:47,869
I think I could tell that.
207
00:14:51,286 --> 00:14:52,536
Really?
208
00:14:52,619 --> 00:14:53,702
About me?
209
00:14:54,577 --> 00:14:57,327
Yeah. You have that vibe to you.
210
00:15:03,327 --> 00:15:05,827
-I think this is going back.
-I like it.
211
00:15:08,327 --> 00:15:09,411
Do you want it?
212
00:15:10,077 --> 00:15:12,286
I mean, maybe it looks better on you.
213
00:15:15,244 --> 00:15:16,327
Okay.
214
00:15:19,327 --> 00:15:20,327
Let's see.
215
00:15:21,077 --> 00:15:22,286
Oh, yeah.
216
00:15:26,327 --> 00:15:28,036
I'm sorry. Is that weird? I...
217
00:15:28,119 --> 00:15:30,994
No. No, I... I love it.
218
00:15:38,827 --> 00:15:40,744
You know what?
Um, I'll grab you some scissors.
219
00:15:40,827 --> 00:15:41,869
Cut the tag.
220
00:16:35,036 --> 00:16:36,327
Miguel, um,
221
00:16:37,286 --> 00:16:39,119
can we try tonight?
222
00:16:39,827 --> 00:16:41,827
Maybe? I'm just not... I'm not...
223
00:16:44,327 --> 00:16:46,452
-Right now.
-Okay.
224
00:16:50,786 --> 00:16:54,119
I'm sorry. I've missed you, too, you know?
225
00:16:55,661 --> 00:16:57,869
I've missed you, too.
It's just Josie, and...
226
00:16:58,619 --> 00:16:59,744
It's fine.
227
00:17:00,244 --> 00:17:01,327
It's okay.
228
00:17:14,244 --> 00:17:18,327
Oh, you know what, I have that, um...
stop sign meeting this afternoon.
229
00:17:19,036 --> 00:17:20,119
Mm-hmm.
230
00:17:21,202 --> 00:17:23,327
Could you take Emma to basketball?
231
00:17:24,077 --> 00:17:26,161
I can't. I'm meeting with the builders.
232
00:17:27,577 --> 00:17:28,577
Okay.
233
00:17:29,952 --> 00:17:31,869
Why don't you ask Polly to take her?
234
00:17:31,952 --> 00:17:33,077
It's walking distance.
235
00:17:33,994 --> 00:17:35,036
Oh, yeah.
236
00:17:35,702 --> 00:17:36,702
Okay.
237
00:17:43,452 --> 00:17:44,994
I have a surprise for you.
238
00:17:53,202 --> 00:17:55,452
-Don't tell.
-I won't.
239
00:17:59,869 --> 00:18:02,869
Do you want some, Josie? I bet you do.
240
00:18:04,327 --> 00:18:06,327
Here. Mm.
241
00:18:09,619 --> 00:18:10,744
Give her some.
242
00:18:12,744 --> 00:18:14,077
It's so much sugar.
243
00:18:14,202 --> 00:18:15,536
It's good for you.
244
00:18:24,161 --> 00:18:26,452
Mm.
245
00:18:27,661 --> 00:18:29,161
Did your mom let you eat sugar?
246
00:18:29,244 --> 00:18:30,327
She did.
247
00:18:31,869 --> 00:18:33,244
She made the best cupcakes.
248
00:18:36,577 --> 00:18:39,036
But before I got too old,
she had to go away.
249
00:18:40,494 --> 00:18:42,036
But your dad could stay?
250
00:18:43,327 --> 00:18:44,411
Nope.
251
00:18:47,411 --> 00:18:48,661
The place I went to live,
252
00:18:49,411 --> 00:18:51,786
the only thing they had to eat
was tuna fish.
253
00:18:51,869 --> 00:18:54,369
-That's silly.
-It is.
254
00:18:55,536 --> 00:18:57,327
But it gets even sillier than that.
255
00:18:58,786 --> 00:19:01,577
There was no mayonnaise, no lettuce,
256
00:19:02,619 --> 00:19:03,744
no bread even.
257
00:19:05,994 --> 00:19:08,911
I had to eat the tuna
out of a can, like a cat.
258
00:19:10,744 --> 00:19:12,369
And when there was no more left...
259
00:19:18,244 --> 00:19:19,827
there was nothing left to eat.
260
00:19:34,369 --> 00:19:37,786
Whoa! Whoo!
261
00:19:37,869 --> 00:19:39,161
Whee!
262
00:19:39,244 --> 00:19:41,619
Whoa!
263
00:19:42,369 --> 00:19:43,744
Oh, my goodness.
264
00:19:43,827 --> 00:19:46,244
Whoa. Wow.
265
00:20:02,661 --> 00:20:03,827
She's so beautiful.
266
00:20:10,411 --> 00:20:11,494
She is.
267
00:20:16,327 --> 00:20:17,411
Ready?
268
00:20:27,161 --> 00:20:30,119
Emergency.
There's smoke in the kitchen.
269
00:20:30,202 --> 00:20:32,744
-Smoke alarm detected in the kitchen.
-Okay.
270
00:20:36,661 --> 00:20:37,661
What are you making?
271
00:20:38,327 --> 00:20:39,827
Uh, cioppino.
272
00:20:40,702 --> 00:20:42,202
It's like a fish stew.
273
00:20:43,411 --> 00:20:44,452
Huh.
274
00:20:45,994 --> 00:20:47,077
Hey, I can cook.
275
00:20:47,869 --> 00:20:50,077
Okay? I'm cooking. I can cook.
276
00:20:51,119 --> 00:20:53,036
It's just Stewart coming, right?
277
00:20:53,119 --> 00:20:55,869
Uh, I think he's bringing Bethany.
278
00:20:56,994 --> 00:21:00,077
I mean, we could just get In-N-Out
and tacos or something.
279
00:21:00,161 --> 00:21:04,577
You can't invite people over to dinner
and then just get In-N-Out.
280
00:21:04,661 --> 00:21:06,619
-Come on.
-Oh, I think this is burning.
281
00:21:06,702 --> 00:21:08,952
-Okay. Shit.
-Oh, boy.
282
00:21:09,036 --> 00:21:11,744
Out of my kitchen. Out.
Everybody out of my kitchen.
283
00:21:11,827 --> 00:21:13,119
Okay, chapino.
284
00:21:13,202 --> 00:21:16,202
Cioppino. We're getting banished.
285
00:21:21,994 --> 00:21:25,161
But that's assuming
that a police presence reduces crime.
286
00:21:25,244 --> 00:21:28,286
Or that it helps at all
at resolving disputes.
287
00:21:28,369 --> 00:21:31,827
I mean, there are studies
that show the opposite.
288
00:21:31,911 --> 00:21:33,161
-What studies?
-What?
289
00:21:33,244 --> 00:21:34,327
What studies?
290
00:21:34,994 --> 00:21:36,119
There are multiple.
291
00:21:36,202 --> 00:21:37,536
I can't cite one.
292
00:21:37,619 --> 00:21:39,661
Okay, so say somebody
broke into your house,
293
00:21:39,744 --> 00:21:40,827
you would, what?
294
00:21:41,702 --> 00:21:45,036
Honestly, I mean, I would grab my bat
295
00:21:45,119 --> 00:21:47,411
before I would call the police
or do anything.
296
00:21:47,494 --> 00:21:48,911
-Stewart.
-I'm serious.
297
00:21:48,994 --> 00:21:53,327
Obviously, the first priority
would be my partner and I's safety.
298
00:21:53,411 --> 00:21:56,411
But take the cash, take the TV.
The stuff isn't...
299
00:21:56,494 --> 00:21:59,702
But, Stewart, what if they wanted
your Ted Williams rookie card?
300
00:21:59,786 --> 00:22:00,911
What would you do?
301
00:22:00,994 --> 00:22:04,452
Well, then I would know
that the person under the ski mask is you.
302
00:22:05,327 --> 00:22:06,702
You bitch.
303
00:22:06,786 --> 00:22:09,119
Apologies, to everyone at the table.
304
00:22:10,619 --> 00:22:13,494
Polly, I hear you guys met
at one of our tenants' rights events.
305
00:22:16,077 --> 00:22:17,161
-Yeah.
-Mm.
306
00:22:19,286 --> 00:22:20,452
Um...
307
00:22:21,244 --> 00:22:22,619
Where is your place?
308
00:22:22,702 --> 00:22:24,286
Oh, I live in Boyle Heights.
309
00:22:25,202 --> 00:22:28,452
Oh, nice. Uh, why way out there?
310
00:22:30,536 --> 00:22:32,119
Well, that's what I can afford.
311
00:22:32,202 --> 00:22:33,661
Oh, I get you.
312
00:22:35,411 --> 00:22:38,327
-Where do you live?
-Oh, Silver Lake.
313
00:22:39,702 --> 00:22:40,827
Mm.
314
00:22:40,911 --> 00:22:41,911
I get ya.
315
00:22:43,327 --> 00:22:45,411
Anyways, I'm actually
thinking about moving.
316
00:22:45,494 --> 00:22:47,536
Just, LA's so expensive.
317
00:22:49,952 --> 00:22:52,327
You mean, like, outside of Los Angeles?
318
00:22:52,411 --> 00:22:53,536
Yeah.
319
00:22:53,619 --> 00:22:56,536
I just... I don't know
how long I can stay here for.
320
00:22:56,619 --> 00:22:57,744
Can I be done?
321
00:23:00,077 --> 00:23:02,952
Well, you're not watching TV,
if that's what you're after.
322
00:23:03,036 --> 00:23:04,744
-I can go hang with her.
-Yeah.
323
00:23:05,786 --> 00:23:07,911
Yeah. Okay, great. Thank you.
324
00:23:10,536 --> 00:23:12,078
The soup is so good, by the way.
325
00:23:12,161 --> 00:23:13,661
-Mm-hmm.
-Oh, good.
326
00:23:13,744 --> 00:23:17,244
Oh, my God.
Look at this little angel eating soup.
327
00:23:17,327 --> 00:23:18,786
Yeah. It's really interesting.
328
00:23:18,869 --> 00:23:21,536
The sooner you start them
on real food, the better.
329
00:23:21,619 --> 00:23:23,702
You know, because baby food
can be such a crutch.
330
00:23:23,786 --> 00:23:27,536
Ugh, tell me about it. I've been trying
to wean myself off baby food for a while.
331
00:23:28,077 --> 00:23:29,161
I want one.
332
00:23:30,411 --> 00:23:32,202
-Can we talk about this later?
-Mm-hmm.
333
00:23:32,994 --> 00:23:34,077
Thank you.
334
00:23:58,786 --> 00:24:00,036
Mommy!
335
00:24:01,619 --> 00:24:03,077
Oh, God.
336
00:24:05,411 --> 00:24:06,786
Oh, God.
337
00:24:06,869 --> 00:24:09,494
-Oh, she threw up.
-Oh, no. I know, baby.
338
00:24:09,577 --> 00:24:11,369
I'm sorry, baby.
339
00:24:12,036 --> 00:24:13,661
Oh, God, I'm gonna...
340
00:24:16,494 --> 00:24:18,702
I don't know what happened.
341
00:24:18,786 --> 00:24:20,244
I figure it was the food.
342
00:24:20,327 --> 00:24:21,452
Yeah, no shit.
343
00:24:23,077 --> 00:24:25,994
Should we call Stewart?
344
00:24:26,077 --> 00:24:27,119
Oh, no.
345
00:24:27,952 --> 00:24:30,286
Oh, God, Josie. Oh, God.
346
00:24:47,119 --> 00:24:48,244
How's Emma?
347
00:24:48,327 --> 00:24:50,786
She's doing better. She's with Miguel now.
348
00:24:51,577 --> 00:24:52,661
How is she?
349
00:24:53,286 --> 00:24:54,952
They need to get her hydrated.
350
00:24:58,786 --> 00:25:00,702
It just doesn't matter how hard I try.
351
00:25:02,827 --> 00:25:05,161
How careful I am.
I just always fuck everything up.
352
00:25:05,244 --> 00:25:06,327
I fuck everything up.
353
00:25:08,494 --> 00:25:09,577
You're wrong.
354
00:25:11,077 --> 00:25:12,286
Yeah, you don't know me.
355
00:25:15,577 --> 00:25:16,661
Yes, I do.
356
00:25:19,952 --> 00:25:21,619
You think if you try hard enough,
357
00:25:22,869 --> 00:25:24,702
you can stop bad things from happening.
358
00:25:26,327 --> 00:25:27,327
But you can't.
359
00:25:28,702 --> 00:25:29,786
Nobody can.
360
00:25:38,244 --> 00:25:40,577
God, you're so cold. Here.
361
00:25:43,827 --> 00:25:45,869
-Oh, thank you.
-Here, okay.
362
00:25:54,827 --> 00:25:56,119
I don't want you to go.
363
00:25:59,161 --> 00:26:00,411
I don't want to either.
364
00:26:01,286 --> 00:26:02,327
I just...
365
00:26:03,494 --> 00:26:05,077
I don't think I have a choice.
366
00:26:27,202 --> 00:26:28,202
Bye, Polly.
367
00:26:35,119 --> 00:26:40,494
♪ The sun, the sun
The sun was rising from the field ♪
368
00:26:49,327 --> 00:26:55,036
♪ I got a feeling I just can't shake ♪
369
00:26:56,452 --> 00:27:02,119
♪ I got a feeling
that just won't go away ♪
370
00:27:02,202 --> 00:27:07,827
♪ You've got to just keep on pushing it ♪
371
00:27:08,202 --> 00:27:11,661
♪ Keep on pushing it ♪
372
00:27:11,744 --> 00:27:16,119
♪ Push the sky away ♪
373
00:27:25,744 --> 00:27:27,286
So what? You don't think we should?
374
00:27:27,369 --> 00:27:28,619
It's not that.
375
00:27:30,036 --> 00:27:32,036
If you think it'll help having her here...
376
00:27:32,119 --> 00:27:33,119
Yeah, I do.
377
00:27:37,536 --> 00:27:38,869
What? What is it?
378
00:27:38,952 --> 00:27:42,161
I'm just thinking about
after Emma was born.
379
00:27:42,244 --> 00:27:44,786
Okay. I was spiraling out.
380
00:27:44,869 --> 00:27:47,869
-It happens to a lot of women after birth.
-I know. I know.
381
00:27:48,661 --> 00:27:49,827
It's just...
382
00:27:51,286 --> 00:27:53,286
What?
383
00:27:53,869 --> 00:27:56,244
You have this confidence about you,
384
00:27:57,994 --> 00:27:59,577
and I really didn't know
385
00:28:01,202 --> 00:28:02,828
what a hard time you were having until...
386
00:28:02,911 --> 00:28:05,244
I think you're making a bigger deal
out of it than it was.
387
00:28:05,327 --> 00:28:07,452
You ripped the kitchen apart, Caitlin.
388
00:28:08,036 --> 00:28:09,327
-I ripped it apart?
-Yeah.
389
00:28:09,411 --> 00:28:10,786
-Okay.
-At 4:00 in the morning,
390
00:28:10,869 --> 00:28:13,327
you had everything on the floor
and a bottle of bleach.
391
00:28:13,411 --> 00:28:14,869
Fine. Fine.
392
00:28:15,911 --> 00:28:17,661
Do you remember what you said to me?
393
00:28:17,744 --> 00:28:21,494
I think I said something like,
there was a smell, which there was,
394
00:28:21,577 --> 00:28:23,244
and that it could have been mold.
395
00:28:24,327 --> 00:28:25,911
You said our lives were in danger.
396
00:28:30,161 --> 00:28:32,661
And, I don't know, I guess
if you're feeling that way again...
397
00:28:32,744 --> 00:28:34,036
I'm not.
398
00:28:36,744 --> 00:28:37,744
Miguel...
399
00:28:39,452 --> 00:28:40,994
I'm not, okay? I'm okay.
400
00:28:44,952 --> 00:28:46,036
Okay.
401
00:28:49,744 --> 00:28:51,536
Are you okay?
402
00:28:51,619 --> 00:28:52,744
Because I'm okay.
403
00:28:53,494 --> 00:28:55,744
I'm just saying.
404
00:28:58,744 --> 00:29:00,411
It's a really
sweet little space.
405
00:29:00,494 --> 00:29:01,661
I think you'll like it.
406
00:29:01,744 --> 00:29:04,036
-It's, um, got its own kitchen.
-Okay.
407
00:29:04,119 --> 00:29:07,869
And its own entrance up here,
so you can come and go as you like.
408
00:29:07,952 --> 00:29:10,244
And you just have to make it your own.
409
00:29:10,786 --> 00:29:12,494
Okay, this is it.
410
00:29:14,577 --> 00:29:17,786
Miguel really wanted his parents
to move here, you know, to be safer.
411
00:29:17,869 --> 00:29:21,411
But, um, his mom's not
the biggest fan of the States.
412
00:29:22,536 --> 00:29:23,619
Who is?
413
00:29:28,994 --> 00:29:30,077
What do you think?
414
00:29:32,452 --> 00:29:33,536
It's perfect.
415
00:29:34,786 --> 00:29:35,869
Great.
416
00:29:37,702 --> 00:29:41,161
Um, yes, you've got
a closet here, shelves.
417
00:29:54,077 --> 00:29:55,827
This a good spot for your coffee?
418
00:29:55,911 --> 00:29:57,661
Yeah, that's fine. It's perfect. Yeah.
419
00:30:09,369 --> 00:30:10,369
Emma.
420
00:30:33,036 --> 00:30:34,244
Say bye-bye.
421
00:30:34,994 --> 00:30:35,994
Bye-bye.
422
00:30:38,619 --> 00:30:39,786
Yeah.
423
00:32:05,494 --> 00:32:07,577
Hey.
424
00:32:07,661 --> 00:32:09,827
Oh, I'm so sorry.
425
00:32:09,911 --> 00:32:13,619
Um, it's 8:30, so I just was wondering
if I should put Emma to bed.
426
00:32:15,036 --> 00:32:16,911
-Wow, it's 8:30?
-Yeah.
427
00:32:22,119 --> 00:32:23,327
Is something tight?
428
00:32:23,952 --> 00:32:25,744
-Yeah.
-Um...
429
00:32:26,452 --> 00:32:28,411
I know this technique
that might help.
430
00:32:31,952 --> 00:32:34,827
-Okay.
-Okay. Just turn around.
431
00:32:38,619 --> 00:32:39,702
Let's see.
432
00:32:46,994 --> 00:32:49,411
Okay. It's gonna hurt a little bit.
433
00:32:58,702 --> 00:32:59,786
There you go.
434
00:33:05,161 --> 00:33:06,244
Thank you.
435
00:33:07,036 --> 00:33:08,244
Yeah.
436
00:33:10,744 --> 00:33:12,994
I should... I should put Emma to bed.
437
00:33:13,077 --> 00:33:14,202
Okay. Yeah.
438
00:34:01,244 --> 00:34:03,494
I'm sorry.
I just... I couldn't resist.
439
00:34:09,619 --> 00:34:12,244
Hey, go back to sleep.
I can listen up for Josie.
440
00:34:12,327 --> 00:34:13,536
It's fine.
441
00:34:13,619 --> 00:34:14,619
It's okay.
442
00:34:23,619 --> 00:34:24,702
What?
443
00:34:29,161 --> 00:34:30,244
Nothing.
444
00:34:35,327 --> 00:34:36,411
Okay.
445
00:35:03,244 --> 00:35:04,327
What do you think?
446
00:35:06,244 --> 00:35:07,286
I love it.
447
00:35:09,411 --> 00:35:12,369
Just like the one you made for Emma.
448
00:35:13,786 --> 00:35:15,346
She wouldn't let her friends sit in it.
449
00:35:20,161 --> 00:35:21,327
Is that formula?
450
00:35:23,577 --> 00:35:24,661
Yeah.
451
00:35:28,369 --> 00:35:31,077
I know. I know
most people don't care about that.
452
00:35:36,869 --> 00:35:37,911
Hi.
453
00:35:37,994 --> 00:35:39,202
Um...
454
00:35:40,119 --> 00:35:41,827
I found this in the trash.
455
00:35:43,286 --> 00:35:44,369
You haven't...
456
00:35:45,077 --> 00:35:47,577
I mean, you didn't
feed this to Josie, right?
457
00:35:47,661 --> 00:35:51,286
Oh. Yeah. I've been having a hard time
getting her to drink the breast milk.
458
00:35:51,369 --> 00:35:52,411
So...
459
00:35:53,077 --> 00:35:56,536
I'm just confused because we had talked
about not feeding her sugar at all.
460
00:35:58,077 --> 00:35:59,202
We did?
461
00:36:01,036 --> 00:36:02,119
Yes.
462
00:36:03,161 --> 00:36:04,911
Oh, I'm so sorry, Caitlin.
463
00:36:04,994 --> 00:36:06,786
I-I didn't remember that.
464
00:36:09,744 --> 00:36:11,869
-You...
-It's...
465
00:36:11,952 --> 00:36:12,952
Whatever you want.
466
00:36:13,036 --> 00:36:15,077
It's just, she might drink
a little bit less.
467
00:36:17,619 --> 00:36:20,077
-It's just, I clearly remember that we...
-Mom...
468
00:36:21,702 --> 00:36:22,911
We were playing.
469
00:36:30,452 --> 00:36:31,619
Right. Sorry.
470
00:36:38,827 --> 00:36:41,161
Recently.
Where should we begin?
471
00:36:41,827 --> 00:36:44,827
We've been focusing on the secrets,
472
00:36:45,911 --> 00:36:48,452
the stuff we push under the rug,
473
00:36:49,494 --> 00:36:52,744
conversations that we are known to have,
474
00:36:52,827 --> 00:36:55,077
and certainly not in the public square.
475
00:36:55,786 --> 00:36:56,827
The forbidden.
476
00:37:24,036 --> 00:37:26,077
Well, multiple times a week.
477
00:37:26,161 --> 00:37:27,411
Right. Otherwise...
478
00:37:27,494 --> 00:37:30,661
Otherwise, well, a lot of things.
479
00:37:31,702 --> 00:37:34,827
Depression, anxiety,
480
00:37:34,911 --> 00:37:36,161
prostate cancer.
481
00:37:36,244 --> 00:37:37,452
-Cancer?
-Mm-hmm.
482
00:37:37,536 --> 00:37:40,452
And your source on this
is some high school boyfriend?
483
00:37:44,661 --> 00:37:46,369
-Hey.
-Hey.
484
00:37:49,119 --> 00:37:50,952
This is my friend, Amelia.
485
00:37:51,911 --> 00:37:52,994
Nice to meet you.
486
00:37:53,744 --> 00:37:55,161
Caitlin. Mm.
487
00:37:58,952 --> 00:38:01,994
They, um... They got burgers.
I'm stealing some.
488
00:38:02,661 --> 00:38:03,911
Yeah. Yeah, I see that.
489
00:38:03,994 --> 00:38:06,952
You're really treating yourselves.
490
00:38:10,702 --> 00:38:13,661
Uh, I mean,
we have more if you want some.
491
00:38:15,911 --> 00:38:17,744
No, no, no. I'm good.
492
00:38:17,827 --> 00:38:19,536
-You sure?
-Yeah.
493
00:38:21,286 --> 00:38:24,827
Uh, I'm just gonna take a shower, I think.
494
00:38:25,577 --> 00:38:26,619
Night.
495
00:38:34,494 --> 00:38:35,911
What about women?
496
00:38:35,994 --> 00:38:39,036
-Ah, it's different.
-No, they're not.
497
00:38:40,952 --> 00:38:43,786
I have to ask more questions for that one.
498
00:40:45,661 --> 00:40:47,911
-Can you follow instructions?
-Mm-hmm.
499
00:40:51,577 --> 00:40:52,661
Don't move.
500
00:41:13,452 --> 00:41:15,244
You're gonna make me fucking cum.
501
00:41:19,244 --> 00:41:22,744
Choke me.
502
00:41:47,952 --> 00:41:49,119
Who's Olivia?
503
00:41:52,536 --> 00:41:53,702
She's my little sister.
504
00:41:54,202 --> 00:41:55,369
Mm.
505
00:42:05,577 --> 00:42:06,994
-Good morning.
-Hi.
506
00:42:08,244 --> 00:42:09,327
Your coffee's ready.
507
00:42:15,244 --> 00:42:16,911
Guess who got four ounces in?
508
00:42:19,161 --> 00:42:20,161
What?
509
00:42:21,786 --> 00:42:22,869
Of breast milk.
510
00:42:24,661 --> 00:42:25,744
We're back on track.
511
00:42:30,161 --> 00:42:31,202
Great.
512
00:42:36,161 --> 00:42:38,036
Okay. I think it's looking better.
513
00:42:41,869 --> 00:42:43,869
Perfect. Gold star.
514
00:42:47,244 --> 00:42:51,202
♪ Happy birthday to you ♪
515
00:42:51,286 --> 00:42:52,952
-Whoo!
-Whoo!
516
00:42:56,911 --> 00:42:58,452
What does "depressed" mean?
517
00:43:02,452 --> 00:43:05,161
It means that you're sad,
that you don't like yourself.
518
00:43:06,119 --> 00:43:07,202
Is that like my mom?
519
00:43:08,369 --> 00:43:09,744
No.
520
00:43:09,827 --> 00:43:10,869
She's angry.
521
00:43:11,369 --> 00:43:13,452
-At me?
-No.
522
00:43:14,869 --> 00:43:17,244
-At me.
-Why?
523
00:43:20,369 --> 00:43:21,911
I know a secret about her.
524
00:43:23,077 --> 00:43:26,244
And when you know a secret about someone,
you hold power over them.
525
00:43:26,327 --> 00:43:27,494
People don't like that.
526
00:43:28,036 --> 00:43:29,494
What's the secret?
527
00:43:33,994 --> 00:43:35,994
She's pretending to be someone else.
528
00:43:37,202 --> 00:43:38,452
Who is she?
529
00:43:40,869 --> 00:43:42,577
Not who she's pretending to be.
530
00:44:23,994 --> 00:44:26,202
Hi, Leah.
Sorry to keep you waiting.
531
00:44:26,327 --> 00:44:27,411
This is Caitlin.
532
00:44:28,036 --> 00:44:29,411
Of course. Caitlin.
533
00:44:29,494 --> 00:44:30,494
Sorry about that.
534
00:44:31,577 --> 00:44:35,619
Uh, I've been having a weird reaction
to my medication lately.
535
00:44:35,702 --> 00:44:38,411
It's been making me feel
a little bit jittery.
536
00:44:39,494 --> 00:44:40,827
Well, we could lower the dose.
537
00:44:41,577 --> 00:44:45,286
You want to try taking half a pill
for a week and see how that goes?
538
00:44:46,369 --> 00:44:49,744
So you just want to lower the dose
based on that one comment?
539
00:44:50,952 --> 00:44:53,411
Well, it's whatever
you're comfortable with, Caitlin.
540
00:44:54,077 --> 00:44:55,077
Shit.
541
00:44:59,077 --> 00:45:02,369
And right in the middle
of his science lecture...
542
00:45:02,452 --> 00:45:04,827
...Mr. Hutcherson sneezed
543
00:45:04,911 --> 00:45:08,244
and he spat all over Nicole's face.
544
00:45:08,327 --> 00:45:10,869
And she tried,
like, wiping it off with her T-shirt.
545
00:45:10,952 --> 00:45:13,411
That's so gross. Mmh-mmh.
546
00:45:13,494 --> 00:45:14,869
Yeah, it was hilarious.
547
00:45:19,661 --> 00:45:20,869
Mom?
548
00:45:22,411 --> 00:45:23,494
Mm-hmm?
549
00:45:25,411 --> 00:45:28,119
I've been having these feelings.
550
00:45:29,869 --> 00:45:33,411
You know, in a movie,
when people are getting married
551
00:45:33,494 --> 00:45:36,452
or when they're kissing
or trying to make a baby?
552
00:45:38,327 --> 00:45:41,244
When I watch that, I want to be
the daddy, the husband.
553
00:45:44,619 --> 00:45:46,244
Okay, um...
554
00:45:47,744 --> 00:45:49,869
So, are you saying
you wish you were a man?
555
00:45:49,952 --> 00:45:51,661
No. I wish...
556
00:45:53,244 --> 00:45:54,827
I want to be kissing the woman.
557
00:45:54,911 --> 00:45:56,952
I want her to love me, not him.
558
00:45:59,244 --> 00:46:03,411
Listen, um, you're getting into that age
559
00:46:03,494 --> 00:46:07,036
where you're gonna start having
all kinds of feelings, um,
560
00:46:07,119 --> 00:46:11,244
-and I think whatever decision you make...
-No, it's not a decision.
561
00:46:12,244 --> 00:46:13,702
Okay? We're not saying that.
562
00:46:13,786 --> 00:46:15,952
No, but I have. I've decided.
563
00:46:16,036 --> 00:46:18,536
When I grow up, I want to have a wife,
not a husband.
564
00:46:24,577 --> 00:46:27,036
Is this something
that you two have talked about?
565
00:46:28,952 --> 00:46:30,036
Um...
566
00:46:31,369 --> 00:46:33,869
Well, she just had asked me
about, you know, marriage
567
00:46:33,952 --> 00:46:35,952
and the types of couples that there are.
568
00:46:38,619 --> 00:46:41,161
She's never said
anything like this to me before.
569
00:46:41,244 --> 00:46:42,411
So I think that maybe...
570
00:46:42,494 --> 00:46:43,994
Mom, I think this.
I'm saying this.
571
00:46:44,077 --> 00:46:45,869
Of course. And we hear you.
572
00:46:46,744 --> 00:46:49,286
But maybe you overheard Polly
saying this and you're...
573
00:46:49,369 --> 00:46:51,202
Caitlin, it wasn't that, okay?
574
00:46:51,286 --> 00:46:52,661
Can you stop talking for a second?
575
00:46:52,744 --> 00:46:55,952
You want me to stay a baby forever,
but I'm not! I'm not a baby!
576
00:46:57,744 --> 00:46:58,827
I hate you!
577
00:47:06,536 --> 00:47:07,536
I'm...
578
00:47:08,411 --> 00:47:09,911
I'm so sorry, Caitlin.
579
00:47:09,994 --> 00:47:13,286
-I did not think you'd have a problem...
-I don't have a problem with it!
580
00:47:15,327 --> 00:47:16,411
Obviously.
581
00:47:19,327 --> 00:47:21,744
Well, um, I'm gonna go check on her.
582
00:47:32,911 --> 00:47:34,411
It's okay. She'll get over it.
583
00:47:37,827 --> 00:47:39,286
You don't think it's strange?
584
00:47:41,327 --> 00:47:43,869
-She's getting older. She's...
-She's ten.
585
00:47:45,286 --> 00:47:47,786
-How old were you when you started...
-Why are you asking me that?
586
00:47:47,869 --> 00:47:50,494
-I'm just trying to understand.
-It has nothing to do with me.
587
00:47:50,577 --> 00:47:52,827
She's... She's too young. That's it.
588
00:47:52,911 --> 00:47:55,536
And you're not here.
You don't see what's been happening.
589
00:47:55,619 --> 00:47:57,952
They go into her room.
They're in there for hours,
590
00:47:58,036 --> 00:48:00,702
and we don't know what they're doing
or what they're talking about.
591
00:48:06,077 --> 00:48:07,161
You're saying...
592
00:48:08,911 --> 00:48:12,119
all the attention
that Emma has been giving her,
593
00:48:12,202 --> 00:48:13,702
how close they've gotten,
594
00:48:15,619 --> 00:48:16,827
it's making you jealous.
595
00:48:20,036 --> 00:48:21,161
Well, that sounds bad.
596
00:48:21,244 --> 00:48:24,119
-Like...
-No, no, no. It's not bad at all.
597
00:48:24,202 --> 00:48:25,286
It's not bad.
598
00:48:25,994 --> 00:48:28,452
It's just been us the whole time.
599
00:48:28,536 --> 00:48:30,952
Now there's this new person in the house.
600
00:48:32,702 --> 00:48:33,911
It's weird.
601
00:48:35,244 --> 00:48:36,702
Honey, I get it.
602
00:48:43,952 --> 00:48:46,327
I guess there's just
this part of me that's like...
603
00:48:46,952 --> 00:48:47,994
What?
604
00:48:49,286 --> 00:48:51,536
I don't want her to grow up, you know?
605
00:48:54,536 --> 00:48:57,119
I just want her to stay mine.
I want her to be mine.
606
00:49:01,452 --> 00:49:02,536
Um...
607
00:49:03,827 --> 00:49:05,077
That's just...
608
00:49:06,077 --> 00:49:07,119
sick.
609
00:49:14,494 --> 00:49:16,786
Oh, honey.
610
00:50:56,036 --> 00:50:57,744
That one looks so cool.
611
00:50:57,827 --> 00:50:59,827
-It's huge.
-The red and orange ones?
612
00:50:59,911 --> 00:51:01,744
-Wow.
-Yeah. Those are beautiful.
613
00:51:10,119 --> 00:51:11,827
You wanna go check out over there?
614
00:51:12,369 --> 00:51:13,869
Oh, okay.
615
00:51:15,077 --> 00:51:16,411
We're gonna go for a walk.
616
00:51:16,952 --> 00:51:17,952
Okay.
617
00:51:32,244 --> 00:51:33,327
You okay?
618
00:51:34,952 --> 00:51:35,952
Yeah.
619
00:51:37,119 --> 00:51:38,119
It's nice.
620
00:52:00,411 --> 00:52:01,994
Do you want some help cleaning up?
621
00:52:02,869 --> 00:52:03,869
Sure.
622
00:52:11,952 --> 00:52:12,952
You're, um...
623
00:52:14,369 --> 00:52:16,036
You're wearing the dress I gave you.
624
00:52:17,202 --> 00:52:18,202
Yeah.
625
00:52:22,036 --> 00:52:23,119
Looks nice.
626
00:52:24,286 --> 00:52:25,827
Oh, thanks.
627
00:52:38,952 --> 00:52:41,869
Mom! Mom!
628
00:52:41,952 --> 00:52:44,119
-Mom! Fireworks!
-Get down! Get down!
629
00:52:49,161 --> 00:52:50,494
What happened? What happened?
630
00:52:51,161 --> 00:52:53,369
Where did you get that from? Answer me!
631
00:52:53,452 --> 00:52:54,869
-I don't know.
-Caitlin, don't.
632
00:52:54,952 --> 00:52:57,536
Do you have any idea
what could have happened?
633
00:52:57,619 --> 00:52:59,619
Stop it! Look at her. She's terrified.
634
00:52:59,702 --> 00:53:01,244
-Polly!
-It's okay. It's okay.
635
00:53:01,327 --> 00:53:03,036
I'm sorry. I got them at the park.
636
00:53:03,119 --> 00:53:04,744
Why would you do that?
637
00:53:04,827 --> 00:53:06,744
I thought it'd be fun.
I didn't think she...
638
00:53:06,827 --> 00:53:08,411
-Fun?
-It was an accident, okay?
639
00:53:08,494 --> 00:53:10,077
-What's the matter with you?
-What?
640
00:53:10,161 --> 00:53:12,452
She did it on purpose.
Why can't you see that?
641
00:53:12,536 --> 00:53:14,869
-Why would she do that?
-She knew what would happen.
642
00:53:14,952 --> 00:53:16,953
-She wanted this to happen.
-I just think...
643
00:53:17,036 --> 00:53:18,702
You know, maybe I should go.
644
00:53:18,786 --> 00:53:20,327
Yeah? Yeah. Leave!
645
00:53:20,411 --> 00:53:21,828
Let's take a break and we can all...
646
00:53:21,911 --> 00:53:23,327
No, no. Leave!
647
00:53:23,411 --> 00:53:24,411
Leave this house!
648
00:53:24,494 --> 00:53:26,119
Mom, it was my fault.
649
00:53:27,786 --> 00:53:30,786
I mean, if that's what you want.
650
00:53:30,869 --> 00:53:32,911
-Wait. Let's just please...
-No, no.
651
00:53:32,994 --> 00:53:35,202
Do you need me to do this myself?
Because I will.
652
00:53:35,286 --> 00:53:37,661
-Where is she gonna go?
-I don't care!
653
00:53:37,744 --> 00:53:38,744
Not here!
654
00:53:40,494 --> 00:53:42,494
What are you doing? Go! Pack!
655
00:53:44,994 --> 00:53:47,577
-Okay. It's okay. All right? I'm sorry.
-No, Polly.
656
00:53:47,661 --> 00:53:48,661
I'm sorry.
657
00:53:51,244 --> 00:53:53,619
Polly...
658
00:54:09,411 --> 00:54:10,411
Miguel.
659
00:54:18,702 --> 00:54:19,702
What?
660
00:54:20,911 --> 00:54:21,911
Do you believe me?
661
00:54:23,202 --> 00:54:24,702
Por Dios, no puede ser.
662
00:54:24,786 --> 00:54:25,911
Do you?
663
00:54:27,452 --> 00:54:29,827
Believe you about what?
664
00:54:29,911 --> 00:54:32,619
That she did it on purpose,
665
00:54:32,702 --> 00:54:34,702
that she knew what would happen.
666
00:54:34,786 --> 00:54:36,577
No, that's...
667
00:54:36,661 --> 00:54:39,411
What? You think she just gave her
fucking fireworks and it's fine?
668
00:54:39,494 --> 00:54:40,911
I think it was a mistake.
669
00:54:42,369 --> 00:54:43,411
Okay?
670
00:54:44,119 --> 00:54:46,452
-She just wanted to have fun.
-Ugh.
671
00:54:46,536 --> 00:54:48,202
Yeah, of course you'd think that.
672
00:54:49,244 --> 00:54:50,244
What?
673
00:54:51,536 --> 00:54:52,577
Why?
674
00:54:52,661 --> 00:54:54,036
Because I'm Mexican?
675
00:54:54,619 --> 00:54:56,494
I can't help myself?
I fucking love fireworks?
676
00:54:56,577 --> 00:54:57,577
No.
677
00:54:57,661 --> 00:54:59,994
No. Because no matter what I say,
you won't listen to me
678
00:55:00,077 --> 00:55:02,952
because you think I'm a fucking nutcase
that you need to handle.
679
00:55:03,036 --> 00:55:04,202
No, no, no.
680
00:55:10,869 --> 00:55:11,952
You're...
681
00:55:15,494 --> 00:55:18,661
You're struggling again.
682
00:55:25,286 --> 00:55:26,744
It's not your fault.
683
00:55:28,202 --> 00:55:29,827
But I can't help you
684
00:55:29,911 --> 00:55:33,327
if you're not willing to see
the possibility that you could be wrong.
685
00:55:34,411 --> 00:55:35,994
Can you see that possibility?
686
00:55:42,869 --> 00:55:43,869
I don't know.
687
00:55:47,702 --> 00:55:48,952
I need you to try.
688
00:55:54,494 --> 00:55:55,577
Or what?
689
00:56:00,869 --> 00:56:01,869
Miguel.
690
00:56:03,994 --> 00:56:04,994
Or what?
691
00:56:09,202 --> 00:56:10,202
Okay.
692
00:56:13,994 --> 00:56:16,161
Do you...
693
00:56:18,536 --> 00:56:19,911
Do you know where she went?
694
00:56:22,577 --> 00:56:24,911
Happy fucking new year to you!
695
00:56:26,327 --> 00:56:28,119
Why do you do this to me?
696
00:57:25,869 --> 00:57:27,911
Hey, come on, man.
697
00:57:34,577 --> 00:57:36,702
Hey, man. I'm fucking serious.
698
00:57:36,786 --> 00:57:37,994
Hey, hey!
699
00:58:00,869 --> 00:58:02,077
Shut up!
700
00:58:36,702 --> 00:58:37,702
I'm sorry.
701
00:58:40,577 --> 00:58:41,577
I, um...
702
00:58:43,952 --> 00:58:46,452
I've had some issues in the past, and I...
703
00:58:47,702 --> 00:58:49,744
I thought
that I had dealt with them, but...
704
00:58:54,244 --> 00:58:55,244
I understand.
705
00:58:58,494 --> 00:59:00,994
But I have a handle on that now, so...
706
00:59:16,869 --> 00:59:18,536
Caitlin, you're not crazy.
707
00:59:19,702 --> 00:59:22,161
You know what we need?
More data.
708
00:59:26,286 --> 00:59:28,411
It's getting better. I, um...
709
00:59:28,494 --> 00:59:29,911
I just need to keep focusing...
710
00:59:29,994 --> 00:59:33,619
What do you know about her?
I mean, besides what she's told you?
711
00:59:34,411 --> 00:59:35,577
I mean, you can...
712
00:59:36,452 --> 00:59:38,577
You can think something,
but that doesn't...
713
00:59:39,286 --> 00:59:40,619
That doesn't make it real.
714
00:59:41,202 --> 00:59:42,911
Look, what are we gonna find out?
715
00:59:42,994 --> 00:59:45,077
Probably that everything's normal.
716
00:59:45,161 --> 00:59:47,452
So why not just take a look. All right?
717
01:00:05,702 --> 01:00:07,036
You're my favorite psycho.
718
01:00:50,369 --> 01:00:51,369
Hi.
719
01:00:53,161 --> 01:00:54,161
Hi.
720
01:00:55,202 --> 01:00:57,452
They finally finished
the renovations in here.
721
01:00:58,119 --> 01:00:59,327
They did a good job.
722
01:01:02,202 --> 01:01:03,411
Glad you approve.
723
01:01:05,619 --> 01:01:08,286
-Sorry. I'll get out of your hair.
-Listen.
724
01:01:10,327 --> 01:01:12,161
I know this is their house, and,
725
01:01:12,911 --> 01:01:15,452
well, you're their friend, but...
726
01:01:16,036 --> 01:01:17,619
Well, this feels like...
727
01:01:18,786 --> 01:01:20,536
my space, so...
728
01:01:23,619 --> 01:01:25,577
And you don't want people
just coming in and out.
729
01:01:30,661 --> 01:01:31,744
Have a good day.
730
01:03:27,411 --> 01:03:29,453
You have reached the voice mailbox
731
01:03:29,536 --> 01:03:33,369
for 515-177-3...
732
01:03:36,994 --> 01:03:38,244
Oh.
733
01:03:38,327 --> 01:03:40,369
-Here you are.
-Hi.
734
01:03:40,452 --> 01:03:43,827
Uh, is there more breast milk?
I looked in the freezer, there's nothing.
735
01:03:44,911 --> 01:03:46,119
Oh, uh...
736
01:03:46,869 --> 01:03:48,619
What are you doing in here anyway?
737
01:03:49,744 --> 01:03:52,077
Nothing. I just need to finish something.
738
01:03:52,869 --> 01:03:54,661
Okay.
739
01:03:55,202 --> 01:03:56,536
Should I give her formula?
740
01:03:57,202 --> 01:03:59,244
Don't give her... No, can... Um...
741
01:03:59,327 --> 01:04:02,202
Can you just take her for five minutes
and I'll be right in?
742
01:04:03,286 --> 01:04:04,286
Sure.
743
01:04:56,411 --> 01:04:58,577
-Oh, my God.
-Found a week later.
744
01:04:58,661 --> 01:04:59,661
Rosanna?
745
01:05:00,327 --> 01:05:03,077
-Yes.
-Hi, um, I'm Caitlin.
746
01:05:03,161 --> 01:05:05,452
I called you a while back about Polly.
747
01:05:05,536 --> 01:05:06,744
She nannied for you.
748
01:05:06,827 --> 01:05:07,952
I know who you are.
749
01:05:08,536 --> 01:05:10,119
Can I talk to you for a second?
750
01:05:10,994 --> 01:05:11,994
Sure.
751
01:05:13,744 --> 01:05:16,244
-Is Polly okay?
-Yeah, she's fine.
752
01:05:16,911 --> 01:05:20,952
She's been involved in some dangerous
incidents with my children, so...
753
01:05:23,119 --> 01:05:26,786
Listen, Polly hasn't returned
my calls for a while.
754
01:05:27,661 --> 01:05:30,952
If she's using again,
her behavior probably is erratic.
755
01:05:31,036 --> 01:05:34,161
So, she met you here then, is that right?
756
01:05:34,244 --> 01:05:36,536
And she told you what?
She told you she's an addict?
757
01:05:38,036 --> 01:05:39,036
Yes.
758
01:05:39,536 --> 01:05:42,286
And I made a promise to help her
however I could.
759
01:05:44,661 --> 01:05:46,286
Did she ever even work for you?
760
01:05:47,202 --> 01:05:49,661
-Did she take care of your kids?
-Sh...
761
01:05:50,869 --> 01:05:52,661
Yes, she did.
762
01:05:56,036 --> 01:05:57,119
You're lying.
763
01:05:58,077 --> 01:06:01,994
You know, if you had any idea
what Polly's been through...
764
01:06:02,077 --> 01:06:03,077
Really? Like what?
765
01:06:03,161 --> 01:06:05,327
Like when I met her,
she was living in her car,
766
01:06:05,411 --> 01:06:08,744
and had a boyfriend who beat her up
so bad she had to go to the hospital.
767
01:06:08,827 --> 01:06:10,494
Okay. And you just believed her,
is that right?
768
01:06:10,577 --> 01:06:13,244
What? Listen, I have a meeting here.
769
01:06:13,327 --> 01:06:15,869
I'm so sorry about your meeting.
You lied to me.
770
01:06:16,994 --> 01:06:18,411
You put my children in danger!
771
01:06:18,494 --> 01:06:20,203
-Do you even care about that?
-I do.
772
01:06:20,286 --> 01:06:23,202
-And I'm trying...
-What if nothing she told you is true?
773
01:06:23,286 --> 01:06:24,286
What then?
774
01:06:25,536 --> 01:06:26,577
What then?
775
01:06:28,244 --> 01:06:29,536
Are you gonna answer me?
776
01:06:29,619 --> 01:06:31,994
-Okay. I'm gonna ask you to leave.
-I'm going!
777
01:06:42,536 --> 01:06:45,661
Hey, uh, it's Stewart.
778
01:06:47,119 --> 01:06:49,494
Um, give me a call when you get this.
779
01:06:50,577 --> 01:06:53,327
I, uh... I think we should talk.
780
01:07:20,327 --> 01:07:21,327
Hey.
781
01:07:22,077 --> 01:07:23,286
I need to talk to you.
782
01:07:27,036 --> 01:07:28,077
Where'd you go?
783
01:07:28,161 --> 01:07:30,077
Out. I needed to check on something.
784
01:07:34,119 --> 01:07:35,911
Okay. What?
785
01:07:40,827 --> 01:07:42,286
She's lying to us.
786
01:07:43,411 --> 01:07:46,536
That reference she gave,
she never even worked for her.
787
01:07:48,077 --> 01:07:49,161
How do you know?
788
01:07:50,119 --> 01:07:53,244
Because I chased the woman down
and I spoke to her.
789
01:07:53,327 --> 01:07:56,161
And what?
She said, "Polly didn't work for me"?
790
01:07:56,244 --> 01:07:58,577
No. No, of course not.
791
01:07:58,661 --> 01:08:00,827
I-I cornered her at this AA meeting,
792
01:08:00,911 --> 01:08:02,952
which is where they met, by the way,
793
01:08:03,036 --> 01:08:04,869
and then she lied to me again...
794
01:08:07,827 --> 01:08:09,202
That's what you were doing?
795
01:08:09,994 --> 01:08:10,994
Your baby's hungry.
796
01:08:11,077 --> 01:08:13,619
-Oh, my God, I'm sorry...
-And she's sleeping.
797
01:08:15,494 --> 01:08:17,702
I'm fucking done. Let's talk tomorrow.
798
01:08:39,661 --> 01:08:40,661
Hi.
799
01:08:41,827 --> 01:08:42,827
You want to come in?
800
01:08:43,911 --> 01:08:44,911
Um...
801
01:08:45,411 --> 01:08:47,327
Could you tell me
what this is about first?
802
01:08:49,452 --> 01:08:50,994
I owe you an apology.
803
01:08:52,327 --> 01:08:53,327
I had you wrong.
804
01:08:54,202 --> 01:08:56,286
And if you're okay with it,
805
01:08:56,369 --> 01:08:59,036
I would like the opportunity to explain.
806
01:09:05,827 --> 01:09:07,452
You can have a seat anywhere.
807
01:09:09,244 --> 01:09:11,911
-Can I get you something to drink?
-I'm good.
808
01:09:17,411 --> 01:09:18,411
Uh...
809
01:09:18,994 --> 01:09:20,077
What's that?
810
01:09:23,327 --> 01:09:26,244
Well, it's information.
811
01:09:28,369 --> 01:09:29,369
About me?
812
01:09:30,577 --> 01:09:31,577
Yeah.
813
01:09:34,244 --> 01:09:35,244
Like what?
814
01:09:36,036 --> 01:09:37,911
Well, I know your real name,
815
01:09:37,994 --> 01:09:39,244
Rebecca.
816
01:09:41,952 --> 01:09:43,452
So, you went through my things.
817
01:09:45,744 --> 01:09:47,744
Yes, I did.
818
01:09:51,494 --> 01:09:55,452
And I know that you grew up
in San Bernardino, like Caitlin.
819
01:09:55,536 --> 01:09:57,702
But her name wasn't Caitlin.
820
01:09:57,786 --> 01:09:59,077
It was Jennifer.
821
01:10:00,827 --> 01:10:01,827
Jenny.
822
01:10:05,077 --> 01:10:07,452
And I know when you were seven,
823
01:10:08,327 --> 01:10:09,536
you lost everything,
824
01:10:09,619 --> 01:10:11,911
your whole family, in a fire.
825
01:10:14,869 --> 01:10:16,202
Yes.
826
01:10:16,286 --> 01:10:18,286
I can't begin to imagine...
827
01:10:20,161 --> 01:10:21,911
what that must have been like.
828
01:10:23,286 --> 01:10:24,286
No.
829
01:10:25,494 --> 01:10:28,161
In context here, it's important.
830
01:10:28,994 --> 01:10:29,994
I mean,
831
01:10:31,369 --> 01:10:35,494
there's no true version of the story
that leaves out what you've been through.
832
01:10:35,577 --> 01:10:36,577
Yes, there is.
833
01:10:39,202 --> 01:10:40,286
That's what happened.
834
01:10:43,702 --> 01:10:45,077
She killed my parents,
835
01:10:47,411 --> 01:10:48,702
my baby sister,
836
01:10:50,869 --> 01:10:52,286
and nothing happened to her.
837
01:10:55,036 --> 01:10:57,827
They changed her name and sent her away.
838
01:11:03,452 --> 01:11:08,119
I mean, something happened to her
before the fire.
839
01:11:08,202 --> 01:11:09,286
No, that's not true.
840
01:11:13,077 --> 01:11:19,577
Regardless, I hope we can agree
that what you're doing to her now,
841
01:11:19,661 --> 01:11:23,244
to her husband, to her daughters,
842
01:11:24,411 --> 01:11:28,911
that is not right either, is it?
843
01:11:37,869 --> 01:11:38,869
Did you tell her?
844
01:11:46,036 --> 01:11:48,952
No. I wanted to talk to you first.
845
01:11:49,036 --> 01:11:51,369
But if you don't, I will.
846
01:11:52,786 --> 01:11:53,994
Uh...
847
01:11:55,536 --> 01:11:56,536
I feel sick.
848
01:11:57,244 --> 01:11:59,744
Um, can I use the bathroom?
849
01:11:59,827 --> 01:12:01,119
Yeah, of course. Um...
850
01:12:01,202 --> 01:12:04,202
It's straight through the doorway here,
just straight ahead.
851
01:12:14,952 --> 01:12:16,702
Buddy.
852
01:12:19,952 --> 01:12:21,036
You got this.
853
01:12:26,369 --> 01:12:27,911
Rebecca... Polly,
854
01:12:29,911 --> 01:12:31,161
can I get you anything?
855
01:12:34,494 --> 01:12:35,494
If it were me,
856
01:12:36,994 --> 01:12:40,577
I would want the same thing you want,
to see her suffer. But...
857
01:12:42,244 --> 01:12:44,994
I would hope that
there would be someone there
858
01:12:45,077 --> 01:12:46,577
to just sympathize,
859
01:12:47,161 --> 01:12:49,202
and end the cycle of...
860
01:13:27,869 --> 01:13:29,286
Had to get in there.
861
01:13:30,827 --> 01:13:32,452
Had to be the savior.
862
01:13:56,577 --> 01:13:57,869
You made me do this.
863
01:13:58,994 --> 01:14:00,577
I hope you realize that.
864
01:14:43,577 --> 01:14:45,744
-Hello?
-Caitlin, it's Bethany.
865
01:14:46,577 --> 01:14:48,369
-I'm at the hospital.
-What is it? What...
866
01:14:48,452 --> 01:14:50,411
It's Stewart.
There was a break-in. He's...
867
01:14:51,119 --> 01:14:52,619
-Oh, my God.
-He's really hurt.
868
01:14:52,702 --> 01:14:55,202
Okay, I'm coming.
I'm coming now. I'm coming.
869
01:14:58,577 --> 01:14:59,577
What's going on?
870
01:15:00,327 --> 01:15:01,702
-It's Stewart.
-What happened?
871
01:15:02,577 --> 01:15:04,494
-He's been attacked. Just...
-Oh, my God.
872
01:15:04,577 --> 01:15:06,202
-Stay with the kids, okay?
-Okay.
873
01:15:33,786 --> 01:15:35,577
-Hi.
-What's going on?
874
01:15:36,452 --> 01:15:37,869
I'm sorry. Who are you?
875
01:15:37,952 --> 01:15:39,702
I'm his best friend. How is he?
876
01:15:40,577 --> 01:15:42,036
-He...
-He's in a tough situation,
877
01:15:42,119 --> 01:15:43,161
given how he came in.
878
01:15:43,244 --> 01:15:45,494
So I went to his house
and I opened the door,
879
01:15:45,577 --> 01:15:46,661
and then he was just...
880
01:15:47,202 --> 01:15:50,369
He was just lying there on the ground,
and there was so much blood.
881
01:15:50,452 --> 01:15:52,661
-And then his jaw was just...
-The head trauma?
882
01:15:52,744 --> 01:15:54,202
-Yes.
-The break-in?
883
01:15:54,286 --> 01:15:56,119
-Yes.
-Uh...
884
01:15:56,202 --> 01:15:58,452
Sorry, officer.
I need to speak with you.
885
01:15:58,536 --> 01:15:59,786
Let me get your number,
886
01:15:59,869 --> 01:16:02,244
and then I can put you in contact
with the detective in charge.
887
01:16:02,327 --> 01:16:04,911
Stewart thought that a woman
named Polly Murphy,
888
01:16:04,994 --> 01:16:07,994
that she was lying to me
and lying to my family.
889
01:16:08,702 --> 01:16:10,619
-And he was looking into her.
-Wait. Polly?
890
01:16:10,702 --> 01:16:12,161
-You mean your nanny?
-Yes.
891
01:16:12,827 --> 01:16:15,577
He believed me, Stewart.
He believed me, and she knew that.
892
01:16:15,661 --> 01:16:18,077
I'll get you in contact with the officer.
I need you...
893
01:16:18,161 --> 01:16:20,286
I'm trying to tell you
what's going on here!
894
01:16:20,369 --> 01:16:21,744
Please, listen to me.
895
01:16:21,827 --> 01:16:23,744
Ma'am, please lower your voice. Thank you.
896
01:16:23,827 --> 01:16:24,911
Come with me. Let's go.
897
01:16:25,702 --> 01:16:27,827
I'm really sorry.
898
01:16:28,827 --> 01:16:31,827
I'm... I'm gonna go to the chapel, okay?
899
01:16:32,827 --> 01:16:33,827
I'll be back.
900
01:17:08,827 --> 01:17:10,036
How is he?
901
01:17:10,827 --> 01:17:11,911
Ask her.
902
01:17:13,702 --> 01:17:15,827
-Okay. What do you...
-Get out!
903
01:17:16,702 --> 01:17:18,661
-Stop it.
-You can go, too, if you want.
904
01:17:18,744 --> 01:17:19,786
Mom.
905
01:17:19,869 --> 01:17:21,452
She's just upset about her friend.
906
01:17:21,536 --> 01:17:24,494
Stop talking to her and get out!
907
01:17:24,577 --> 01:17:25,577
Now!
908
01:17:30,161 --> 01:17:32,369
Oh, fine. Fine.
909
01:17:59,286 --> 01:18:00,494
Caitlin.
910
01:18:01,869 --> 01:18:03,827
-Caitlin, listen to me.
-No.
911
01:18:03,911 --> 01:18:05,286
I'm done. I'm done!
912
01:18:05,369 --> 01:18:07,702
Caitlin, stop! Will you...
What are you doing?
913
01:18:07,786 --> 01:18:09,494
-You, stop it!
-Will you...
914
01:18:09,577 --> 01:18:11,494
-Will you stop?
-Let me do it!
915
01:18:16,577 --> 01:18:18,077
You get away from her!
916
01:18:19,286 --> 01:18:21,286
-Caitlin, stop!
-Mom, what are you doing?
917
01:18:21,369 --> 01:18:22,702
-Stop! Get off!
-Get off me!
918
01:18:23,577 --> 01:18:24,577
No! No.
919
01:18:27,577 --> 01:18:28,744
You okay?
920
01:18:31,202 --> 01:18:32,369
Let me see. Let me see.
921
01:18:33,202 --> 01:18:35,036
You're hurt, Emma.
I wanna see. Let me.
922
01:18:35,577 --> 01:18:37,119
Let me see. Let me see. You okay?
923
01:18:41,786 --> 01:18:44,286
Come on. We'll get you up. Come on.
924
01:18:44,869 --> 01:18:46,577
Let's get you in the house.
925
01:18:58,661 --> 01:19:01,994
What we need to do is
separate the incident with Polly and Emma,
926
01:19:02,911 --> 01:19:05,036
which could lead to a restraining order.
927
01:19:05,119 --> 01:19:06,161
What about Stewart?
928
01:19:06,244 --> 01:19:08,702
Caitlin, I'm very sorry
you lost your friend,
929
01:19:08,786 --> 01:19:11,702
-but it's not going to help us.
-He texted me.
930
01:19:11,786 --> 01:19:14,952
And then he called her,
the last person, before he died.
931
01:19:15,036 --> 01:19:16,952
-She has to...
-That's being investigated.
932
01:19:17,036 --> 01:19:19,036
-We just need you to be patient.
-Fine.
933
01:19:20,952 --> 01:19:23,077
Fine. I just want to see my kids now.
934
01:19:23,161 --> 01:19:24,786
Today. I want to see them today.
935
01:19:25,661 --> 01:19:28,952
The good news is,
Miguel is willing to make that happen.
936
01:19:29,036 --> 01:19:30,911
But you need to understand,
937
01:19:30,994 --> 01:19:33,244
he does still need her
to help with the kids.
938
01:19:35,869 --> 01:19:37,911
You did the right thing
moving out last week,
939
01:19:37,994 --> 01:19:40,661
but honestly, Caitlin,
in light of what happened,
940
01:19:40,744 --> 01:19:43,619
the judge could raise the issue
of the children's safety
941
01:19:43,702 --> 01:19:46,577
-when they're in your care.
-They're unsafe now!
942
01:19:47,411 --> 01:19:48,911
They are with her now!
943
01:20:54,786 --> 01:20:55,911
No!
944
01:21:04,036 --> 01:21:05,276
It's okay, sweetheart.
945
01:21:05,911 --> 01:21:06,952
Mom's here.
946
01:21:09,369 --> 01:21:11,036
All right. Come on, baby. Let's go.
947
01:21:11,702 --> 01:21:12,702
Come on, go.
948
01:21:14,161 --> 01:21:15,161
Come on.
949
01:21:20,911 --> 01:21:22,744
-Hey.
-Hey.
950
01:21:26,452 --> 01:21:27,452
Did you stretch?
951
01:21:29,036 --> 01:21:30,036
Not yet.
952
01:21:32,119 --> 01:21:33,619
-Here's this.
-Thanks.
953
01:21:35,411 --> 01:21:36,452
Where's Josie?
954
01:21:39,619 --> 01:21:41,036
She was napping.
955
01:21:42,577 --> 01:21:45,036
-We agreed I could see her.
-You will.
956
01:21:46,452 --> 01:21:48,452
Dad, you staying for my game?
957
01:21:51,161 --> 01:21:52,161
That's fine with me.
958
01:21:53,577 --> 01:21:54,577
Okay.
959
01:21:55,202 --> 01:21:57,452
I'll, um... I'll go get us seats.
960
01:22:10,452 --> 01:22:11,452
You're mad at me.
961
01:22:14,202 --> 01:22:16,036
That's good. That's good. You should be.
962
01:22:20,661 --> 01:22:22,952
I'm hard on you, Emma.
963
01:22:23,036 --> 01:22:25,036
And I know I watch you too closely.
964
01:22:27,661 --> 01:22:29,869
I think because
nobody really watched out for me.
965
01:22:31,702 --> 01:22:34,452
But that's not your fault, okay?
966
01:22:35,911 --> 01:22:37,036
It's not your fault.
967
01:22:39,827 --> 01:22:41,536
Nobody watched out for you?
968
01:22:44,036 --> 01:22:45,036
No.
969
01:22:49,827 --> 01:22:51,494
I found this in Polly's room.
970
01:22:59,619 --> 01:23:00,869
I actually stole it.
971
01:23:16,536 --> 01:23:19,536
Mom... Look...
972
01:23:20,786 --> 01:23:22,536
It says a different name, but...
973
01:23:24,327 --> 01:23:25,411
that's Polly.
974
01:23:26,452 --> 01:23:27,452
See?
975
01:23:28,327 --> 01:23:30,119
She's from where you're from.
976
01:23:30,661 --> 01:23:32,327
She's an orphan.
977
01:23:32,411 --> 01:23:35,077
That's why she tries so hard
to be in our family.
978
01:23:46,327 --> 01:23:47,744
So you can come back now?
979
01:23:51,952 --> 01:23:52,952
Is that what you want?
980
01:23:53,036 --> 01:23:54,869
Players to the court.
981
01:24:00,202 --> 01:24:01,494
I'm trying, honey.
982
01:24:12,661 --> 01:24:14,411
Come on. Come on, let's go.
983
01:25:09,536 --> 01:25:10,619
Hi.
984
01:25:11,911 --> 01:25:13,577
-Josie's still sleeping.
-Rebecca.
985
01:25:18,869 --> 01:25:20,036
Do you want to come in?
986
01:25:22,036 --> 01:25:23,994
You look like you could use some water.
987
01:25:27,161 --> 01:25:28,327
Okay.
988
01:26:22,452 --> 01:26:23,536
Way to box it out.
989
01:26:26,869 --> 01:26:28,578
Hi, this is Caitlin.
990
01:26:28,661 --> 01:26:31,021
I can't come to the phone right now.
Please leave a message.
991
01:26:35,077 --> 01:26:36,786
Come on, guys. Whoo!
992
01:26:40,661 --> 01:26:43,327
Emma. Emma, we need to go home.
993
01:26:43,952 --> 01:26:45,494
-Why?
-Come on. We gotta go.
994
01:26:46,202 --> 01:26:48,036
Nice, Kayla, nice.
995
01:27:00,536 --> 01:27:01,702
I've dreamt about this.
996
01:27:04,577 --> 01:27:05,661
Meeting you.
997
01:27:11,244 --> 01:27:13,494
But I guess you've dreamt
about it even more.
998
01:27:16,786 --> 01:27:17,869
Yes.
999
01:27:22,786 --> 01:27:23,869
What should I say?
1000
01:27:29,077 --> 01:27:32,244
I'm sorry for what happened.
1001
01:27:38,452 --> 01:27:39,536
For what I did.
1002
01:27:44,786 --> 01:27:48,161
I, uh... I told the school
1003
01:27:49,702 --> 01:27:52,536
and I told my dad...
1004
01:27:53,327 --> 01:27:55,327
...what your father was doing to me,
1005
01:27:56,827 --> 01:27:58,119
and nobody believed me.
1006
01:28:00,744 --> 01:28:02,619
-Because you were lying.
-No.
1007
01:28:05,202 --> 01:28:06,411
No, he hurt me.
1008
01:28:08,119 --> 01:28:09,244
And he wouldn't stop.
1009
01:28:09,952 --> 01:28:12,411
That's bullshit.
1010
01:28:18,369 --> 01:28:20,452
You pretend like you're this good person.
1011
01:28:23,119 --> 01:28:24,119
But you're not.
1012
01:28:24,202 --> 01:28:25,827
I've tried to be but...
1013
01:28:25,911 --> 01:28:27,369
But you're trying to hide it
1014
01:28:28,619 --> 01:28:30,786
from everyone, from your family.
1015
01:28:32,619 --> 01:28:33,702
But you can't.
1016
01:28:36,827 --> 01:28:38,494
You don't know anything about me.
1017
01:28:40,494 --> 01:28:42,119
You never even met me back then.
1018
01:28:42,702 --> 01:28:44,036
Oh, but I saw you...
1019
01:28:46,369 --> 01:28:47,369
that night.
1020
01:29:36,744 --> 01:29:37,869
My parents.
1021
01:29:43,994 --> 01:29:46,661
My sister was a baby.
1022
01:29:50,952 --> 01:29:54,369
And you cried and whined
about what happened to you.
1023
01:29:57,119 --> 01:29:58,952
They believed you then, didn't they?
1024
01:30:00,827 --> 01:30:02,869
-They did.
-You know what I got?
1025
01:30:02,952 --> 01:30:04,786
I got seven different houses.
1026
01:30:04,869 --> 01:30:06,619
-It wasn't right...
-Because of you!
1027
01:30:08,286 --> 01:30:10,577
Because of what you did to me.
1028
01:30:12,827 --> 01:30:13,911
Look at me.
1029
01:30:16,369 --> 01:30:18,036
Do you know
1030
01:30:18,119 --> 01:30:22,494
how much pain you caused me?
1031
01:30:29,119 --> 01:30:30,744
But you know I wasn't lying.
1032
01:30:33,911 --> 01:30:34,994
You know.
1033
01:30:35,494 --> 01:30:36,869
Because he did it to you, too.
1034
01:30:42,786 --> 01:30:43,786
He told me.
1035
01:30:46,036 --> 01:30:47,161
No.
1036
01:30:48,161 --> 01:30:49,577
How much we looked alike.
1037
01:30:51,494 --> 01:30:54,077
-That we could be sisters.
-No.
1038
01:30:57,202 --> 01:30:59,244
I've thought about you every single day.
1039
01:31:01,119 --> 01:31:02,494
What you've suffered,
1040
01:31:03,994 --> 01:31:05,286
what I took from you.
1041
01:31:07,744 --> 01:31:10,327
You were alone with nothing.
1042
01:31:10,411 --> 01:31:11,536
Stop.
1043
01:31:11,619 --> 01:31:13,952
Just please believe me.
I know how that feels.
1044
01:31:17,702 --> 01:31:18,786
I'm here now.
1045
01:31:21,952 --> 01:31:23,869
I'm here for whatever you want to say.
1046
01:31:27,911 --> 01:31:29,077
What...
1047
01:31:32,036 --> 01:31:33,161
What I want...
1048
01:31:44,744 --> 01:31:47,661
...is for you to rot in hell...
1049
01:31:48,952 --> 01:31:50,702
...while I sleep in your bed...
1050
01:31:53,536 --> 01:31:55,244
...and fuck your husband,
1051
01:31:56,619 --> 01:31:58,786
and raise your beautiful daughters.
1052
01:33:03,411 --> 01:33:04,452
Okay, baby.
1053
01:33:36,036 --> 01:33:37,661
Hi. This is Caitlin.
1054
01:33:37,744 --> 01:33:39,161
-I can't come to the phone...
-Dad.
1055
01:33:39,286 --> 01:33:40,369
Come on, Emma.
1056
01:33:40,911 --> 01:33:41,994
What's happening?
1057
01:34:10,869 --> 01:34:11,869
It's okay, baby.
1058
01:34:15,661 --> 01:34:17,744
It's okay. It's okay.
1059
01:34:19,494 --> 01:34:22,827
Get out! Get out of the car!
1060
01:34:25,327 --> 01:34:26,411
It's okay.
1061
01:34:28,952 --> 01:34:30,827
Stop! No!
1062
01:34:48,077 --> 01:34:49,536
Oh, my God! Caitlin!
1063
01:34:57,744 --> 01:34:58,952
Oh, my God.
1064
01:34:59,952 --> 01:35:01,036
Oh, God.
1065
01:35:01,911 --> 01:35:03,744
Oh, God. Caitlin.
1066
01:35:07,369 --> 01:35:09,036
-I'm okay.
-You're hurt.
1067
01:35:09,119 --> 01:35:10,244
I'm okay.
1068
01:35:13,244 --> 01:35:14,536
She's okay.
1069
01:35:14,619 --> 01:35:15,702
I'm so sorry.
1070
01:35:17,952 --> 01:35:19,036
I'm sorry.
1071
01:35:19,702 --> 01:35:21,369
Let me help you. Let me help you.
1072
01:35:25,702 --> 01:35:26,744
Give me the baby.
1073
01:35:26,827 --> 01:35:28,452
Come here, sweetheart. I got you.
1074
01:35:31,244 --> 01:35:32,494
I saw her.
1075
01:35:32,577 --> 01:35:33,994
I'm so sorry.
1076
01:35:34,077 --> 01:35:35,161
Forgive me.
1077
01:35:35,744 --> 01:35:37,244
I should have listened to you.
1078
01:35:40,244 --> 01:35:41,286
It's okay.
1079
01:35:41,369 --> 01:35:42,411
It's okay.
1080
01:35:44,786 --> 01:35:46,452
Please. Send help.
1081
01:35:48,286 --> 01:35:49,369
We need an ambulance.
1082
01:37:26,536 --> 01:37:27,619
Is she coming?
1083
01:37:29,911 --> 01:37:30,994
She's with Josie.
1084
01:37:35,452 --> 01:37:37,036
This kid, she knows everything.
1085
01:37:42,411 --> 01:37:43,494
It's gonna be okay.
1086
01:37:45,827 --> 01:37:46,911
We're gonna be okay.
1087
01:38:06,827 --> 01:38:11,744
So, it was her, her parents,
and her baby sister, Olivia.
1088
01:38:13,411 --> 01:38:16,036
But then one day she had to go
live all on her own.
1089
01:38:17,952 --> 01:38:19,452
And the place Rebecca went to,
1090
01:38:20,286 --> 01:38:22,244
there was nothing to eat but tuna fish.
1091
01:38:24,327 --> 01:38:25,911
It gets even sillier than that.
1092
01:38:26,911 --> 01:38:30,869
There was no mayonnaise,
no lettuce, no bread even.
1093
01:38:31,827 --> 01:38:34,286
She had to eat the tuna
out of a can like a cat.
1094
01:38:35,661 --> 01:38:37,452
Meow.
1095
01:38:38,786 --> 01:38:40,202
When there was no more left...
1096
01:38:45,327 --> 01:38:46,827
there was nothing left to eat.
1097
01:39:03,369 --> 01:39:05,244
♪ I'll be your mirror ♪
1098
01:39:05,327 --> 01:39:09,244
♪ Reflect what you are
In case you don't know ♪
1099
01:39:09,327 --> 01:39:14,202
♪ I'll be the wind
the rain, and the sunset ♪
1100
01:39:14,286 --> 01:39:18,244
♪ The light on your door
to show that you're home ♪
1101
01:39:18,327 --> 01:39:22,994
♪ When you think the night
has seen your mind ♪
1102
01:39:23,077 --> 01:39:27,202
♪ That inside, you're twisted and unkind ♪
1103
01:39:27,286 --> 01:39:31,577
♪ Let me stand to show
that you are blind ♪
1104
01:39:31,661 --> 01:39:34,869
♪ Please put down your hands ♪
1105
01:39:35,702 --> 01:39:38,202
♪ 'Cause I see you ♪
1106
01:39:53,577 --> 01:39:57,702
♪ I find it hard to believe
you don't know ♪
1107
01:39:57,786 --> 01:39:59,577
♪ The beauty you are ♪
1108
01:39:59,661 --> 01:40:04,286
♪ But if you don't, let me be your eyes ♪
1109
01:40:04,369 --> 01:40:08,619
♪ A hand to your darkness
so you won't be afraid ♪
1110
01:40:08,702 --> 01:40:12,952
♪ When you think the night
has seen your mind ♪
1111
01:40:13,036 --> 01:40:17,077
♪ That inside, you're twisted and unkind ♪
1112
01:40:17,786 --> 01:40:21,286
♪ Let me stand to show
that you are blind ♪
1113
01:40:22,077 --> 01:40:25,327
♪ Please put down your hands ♪
1114
01:40:25,994 --> 01:40:28,661
♪ 'Cause I see you ♪
1115
01:40:34,786 --> 01:40:38,161
-♪ I'll be your mirror ♪
-♪ Reflect what you are ♪
1116
01:40:39,077 --> 01:40:42,202
-♪ I'll be your mirror ♪
-♪ Reflect what you are ♪
1117
01:40:43,286 --> 01:40:46,286
-♪ I'll be your mirror ♪
-♪ Reflect what you are ♪
1118
01:40:47,619 --> 01:40:49,702
-♪ I'll be your mirror ♪
-♪ Reflect what you are ♪
76416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.