Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,105 --> 00:00:23,649
Previously on Titans...
2
00:00:23,732 --> 00:00:25,192
What the fuck
is this guy wearing?
3
00:00:25,275 --> 00:00:26,068
He's an eagle.
4
00:00:26,151 --> 00:00:28,320
Hawk, dipshit.
5
00:00:32,324 --> 00:00:35,827
- I should leave you hanging like this.
- Whatever turns you on.
6
00:00:36,328 --> 00:00:37,996
- Who are your friends?
- Not important.
7
00:00:38,163 --> 00:00:39,414
- Hi, I'm Rachel.
- Jason.
8
00:00:39,623 --> 00:00:40,499
Wait, you're Robin, too?
9
00:00:40,666 --> 00:00:42,125
- I thought you were Robin.
- I am.
10
00:00:42,292 --> 00:00:43,252
He was.
11
00:00:46,171 --> 00:00:47,089
Hey.
12
00:00:50,175 --> 00:00:50,968
Hi.
13
00:00:51,134 --> 00:00:54,096
Hell of a coincidence,
him showing up here night before a job.
14
00:00:54,263 --> 00:00:56,598
But now that he's here,
we could use his help.
15
00:00:56,765 --> 00:00:57,432
We don't need him.
16
00:00:57,599 --> 00:01:00,477
We could go out on the win you want.
And then you can heal.
17
00:01:00,769 --> 00:01:02,604
Well, hello there, you four.
18
00:01:04,982 --> 00:01:06,567
Who the fuck are these guys?
19
00:01:08,277 --> 00:01:09,278
Hank!
20
00:01:10,821 --> 00:01:11,863
No!
21
00:01:13,907 --> 00:01:15,200
Do you feel anything?
22
00:01:15,367 --> 00:01:16,493
Rachel, I don't think this...
23
00:01:27,921 --> 00:01:30,799
- Okay. Ready?
- Ready when you are, bro.
24
00:01:31,216 --> 00:01:32,801
- Lens cap, bro.
- Oh, yeah. Right.
25
00:01:33,218 --> 00:01:34,553
- Okay.
- Okay.
26
00:01:35,387 --> 00:01:37,806
It's April 24th, 2009.
Day one...
27
00:01:37,973 --> 00:01:39,266
Night one. Night one.
28
00:01:39,433 --> 00:01:40,726
Oh, yeah, yeah, yeah.
29
00:01:40,892 --> 00:01:42,519
- All right, let's do it again.
- Okay.
30
00:01:42,686 --> 00:01:44,521
- Okay. Ready?
- Yeah, yeah.
31
00:01:44,688 --> 00:01:45,522
Okay.
32
00:01:46,398 --> 00:01:50,861
It's April 24th, 2009,
night one of the Hawk and the Dove.
33
00:01:51,028 --> 00:01:52,029
I'm Hawk.
34
00:01:53,280 --> 00:01:54,281
And I'm Dove.
35
00:01:55,616 --> 00:01:56,867
We're on a stakeout.
36
00:01:57,034 --> 00:01:58,452
We're looking
for this creeper who...
37
00:01:58,619 --> 00:02:00,621
- Shit. Shit.
- You okay? Bro?
38
00:02:00,787 --> 00:02:02,164
I can't see through
this fuckin' thing.
39
00:02:02,331 --> 00:02:03,749
- We gotta lose the helmets, man.
- No, no. You can't. You can't.
40
00:02:03,915 --> 00:02:05,208
The doctor said you need it
for protection, bro.
41
00:02:05,375 --> 00:02:07,210
Fuck the doctor.
My head's fine.
42
00:02:07,753 --> 00:02:10,422
All right.
We're on a stakeout.
43
00:02:10,714 --> 00:02:12,257
We're looking for this creeper.
44
00:02:13,091 --> 00:02:15,135
Oh, fuck yeah.
Oh, that's him.
45
00:02:15,302 --> 00:02:17,471
- Let me see.
- Dwayne Wainwright.
46
00:02:17,638 --> 00:02:19,598
Arrested yesterday
for uploading graphic pictures
47
00:02:19,765 --> 00:02:21,808
of a ten-year-old
at a local coffee shop.
48
00:02:22,142 --> 00:02:25,479
Denied it. Lawyered up.
Gonna waste taxpayers' time and money.
49
00:02:25,854 --> 00:02:28,065
We're here to persuade him
to plead guilty.
50
00:02:30,275 --> 00:02:31,443
My turn. My turn. My
turn. My turn.
51
00:02:31,610 --> 00:02:32,819
- Let me. Let me.
- Go, go. Yeah.
52
00:02:32,986 --> 00:02:33,654
Yeah.
53
00:02:33,820 --> 00:02:35,530
No. No, no!
54
00:02:41,912 --> 00:02:43,830
Batman and Robin,
you've got company.
55
00:02:45,499 --> 00:02:47,334
Being fucking superheroes!
56
00:02:47,501 --> 00:02:48,752
This is gonna be awesome.
57
00:03:40,095 --> 00:03:41,930
Well, hello there, you four.
58
00:03:43,932 --> 00:03:45,600
Hank!
59
00:03:45,767 --> 00:03:49,521
No! Dawn!
60
00:04:56,838 --> 00:04:58,673
Down! Set! Hut!
61
00:05:07,432 --> 00:05:08,600
Go, Hank!
62
00:05:20,028 --> 00:05:21,738
All right, Hank!
Nice job!
63
00:05:24,324 --> 00:05:25,492
Yay, Hank!
64
00:05:37,921 --> 00:05:39,297
Okay, fellas! Reset!
65
00:05:42,050 --> 00:05:43,760
- See you tomorrow, Hank.
- See you, Jeremy.
66
00:05:44,553 --> 00:05:46,137
Bye, Hank.
Awesome job, man.
67
00:05:59,067 --> 00:06:00,110
What are you guys doing?
68
00:06:04,030 --> 00:06:06,199
Coach Vincent's going to
show me the weight room.
69
00:06:06,366 --> 00:06:07,868
Donny wants to be a big player.
70
00:06:08,368 --> 00:06:09,536
Like his big brother.
71
00:06:14,082 --> 00:06:15,750
Thanks, but we gotta get going.
72
00:06:17,043 --> 00:06:18,295
Our mom's waiting for us.
73
00:06:18,837 --> 00:06:20,380
Your mom's not here, is she?
74
00:06:21,298 --> 00:06:23,258
Donny says she got another job.
75
00:06:23,675 --> 00:06:26,636
Working nights now, too.
Cleaning offices downtown.
76
00:06:27,137 --> 00:06:30,015
You boys are lucky to have a mom that
works so hard to take care of you.
77
00:06:31,016 --> 00:06:32,392
Two different dads,
78
00:06:33,685 --> 00:06:34,811
but no dads.
79
00:06:36,438 --> 00:06:37,939
I'm sure it must be difficult.
80
00:06:42,235 --> 00:06:44,237
- Come on, Donny.
- But I wanna see the weight room.
81
00:06:44,404 --> 00:06:45,322
Now.
82
00:06:45,488 --> 00:06:48,617
If Donny wants to stay,
I can give him a ride home later.
83
00:06:50,327 --> 00:06:51,536
It's no problem at all.
84
00:06:57,000 --> 00:06:58,877
We need to fucking go.
85
00:07:03,673 --> 00:07:06,217
You think your mother would
approve of that kind of language?
86
00:07:07,844 --> 00:07:08,762
No.
87
00:07:09,763 --> 00:07:11,556
What would the school do
if I went to Mr. Sheridan
88
00:07:11,723 --> 00:07:13,934
and told him what you
and your brother said?
89
00:07:14,351 --> 00:07:15,685
But Donny didn't say anything.
90
00:07:15,852 --> 00:07:19,230
If I told him that Hank and Donny
Hall were using profanity like that,
91
00:07:19,397 --> 00:07:20,774
directed at a teacher?
92
00:07:23,401 --> 00:07:25,153
He'd revoke your scholarship.
93
00:07:26,738 --> 00:07:28,031
He'd expel you.
94
00:07:31,201 --> 00:07:32,243
Both of you.
95
00:07:33,828 --> 00:07:35,664
And then it's
back to public school,
96
00:07:36,414 --> 00:07:38,959
where dirty-mouthed boys
from the slums belong.
97
00:07:43,505 --> 00:07:45,715
You want to disappoint
your mother like that?
98
00:07:48,301 --> 00:07:50,136
I don't wanna get expelled.
99
00:07:57,435 --> 00:07:59,062
I'll go see the weight room.
100
00:08:00,647 --> 00:08:01,982
But I wanna see it, too.
101
00:08:02,315 --> 00:08:03,692
- No!
- Why?
102
00:08:04,025 --> 00:08:06,069
You'll never be as good
a football player as me.
103
00:08:06,236 --> 00:08:09,572
So, no. You're not going.
You're going home. Now!
104
00:08:09,739 --> 00:08:10,740
But, Hank...
105
00:08:10,907 --> 00:08:14,494
Go home now!
Get out of here!
106
00:08:14,661 --> 00:08:15,787
You're such a jerk!
107
00:08:26,756 --> 00:08:27,757
Come on.
108
00:08:46,651 --> 00:08:47,944
It's been an undefeated season
109
00:08:48,111 --> 00:08:50,030
for the Kesel Lions
here at Grac Field.
110
00:08:50,196 --> 00:08:53,116
But the Dayton Hogs are fierce
today, and the hits are coming hard.
111
00:08:53,283 --> 00:08:56,119
Here we go. Reeves dropping back to pass.
He's moving left.
112
00:08:57,871 --> 00:08:59,998
He hits Hank Hall
in the middle of the field.
113
00:09:00,457 --> 00:09:02,709
Hank turns. Spins to the 45, to the 50.
He evades the tackle.
114
00:09:02,876 --> 00:09:04,085
Yes, yes, yes, yes, yes.
115
00:09:04,252 --> 00:09:07,380
To the sideline and, ooh!
He is leveled by the free safety.
116
00:09:07,547 --> 00:09:09,632
- No, Hank.
- That does not look good.
117
00:09:09,799 --> 00:09:11,551
Medical personnel are on the
field now attending to Hank Hall,
118
00:09:11,718 --> 00:09:13,470
running back
for the Kesel Lions.
119
00:09:13,636 --> 00:09:15,055
Let's hope he's okay.
120
00:09:32,030 --> 00:09:34,491
Hey, what's up? How you doing?
Good shindig, guys.
121
00:09:34,657 --> 00:09:35,742
Looking good.
122
00:09:35,909 --> 00:09:37,368
Hey, Hank.
You look good.
123
00:09:39,829 --> 00:09:41,915
- Hey! How you doing?
- Hey! Good.
124
00:09:42,082 --> 00:09:44,834
- You did such a good job.
- You look good! Thank you. No, I'm just...
125
00:09:45,001 --> 00:09:46,044
Hank.
126
00:09:47,378 --> 00:09:50,465
Donny boy! Hey!
127
00:09:50,632 --> 00:09:52,258
How you doin', buddy?
128
00:09:53,009 --> 00:09:54,886
Everybody,
it's my little brother!
129
00:09:56,596 --> 00:09:58,389
Let's get you a beer, bro.
130
00:09:58,556 --> 00:10:00,100
Man, I thought you were
coming home after the game.
131
00:10:00,266 --> 00:10:01,601
Thought you were
coming to the game.
132
00:10:01,768 --> 00:10:02,977
I watched it.
133
00:10:03,812 --> 00:10:05,980
Did they check you out?
You could have a concussion.
134
00:10:06,147 --> 00:10:08,566
I got an appointment
with Dr. Kraft tomorrow.
135
00:10:08,733 --> 00:10:10,902
Come on, Ren's around here
somewhere. Linda, too.
136
00:10:11,277 --> 00:10:12,779
Both looking hot.
137
00:10:13,321 --> 00:10:15,949
Okay, well, should you be
drinking right now? I mean...
138
00:10:17,158 --> 00:10:19,035
You're starting to
sound like Mom again, bro.
139
00:10:19,202 --> 00:10:21,412
I'm not.
I just worried that maybe...
140
00:10:21,579 --> 00:10:24,958
Come on. Please. Bro, we won.
It's playoff week.
141
00:10:25,125 --> 00:10:27,752
Everyone's having a good time.
Relax, all right?
142
00:10:28,086 --> 00:10:31,172
Worry is for tomorrow.
Hakuna matata, baby brother.
143
00:10:32,507 --> 00:10:34,759
Come on, man.
Let's get you a...
144
00:10:37,303 --> 00:10:38,429
Donny?
145
00:10:40,056 --> 00:10:41,099
Hank?
146
00:10:42,016 --> 00:10:43,017
Hank!
147
00:10:44,602 --> 00:10:46,479
How long have the migraines
been going on?
148
00:10:46,646 --> 00:10:49,315
Migraines?
He didn't say he had migraines.
149
00:10:50,692 --> 00:10:52,777
- Few months.
- What?
150
00:10:53,528 --> 00:10:56,447
Too many wins. Too many celebrations.
You know what I mean?
151
00:10:56,948 --> 00:10:58,199
Any light sensitivity?
152
00:10:58,867 --> 00:10:59,826
Ugh!
153
00:11:00,994 --> 00:11:01,953
Memory loss?
154
00:11:02,370 --> 00:11:03,788
Uh...
155
00:11:04,539 --> 00:11:06,958
- What do you mean?
- Problems remembering names?
156
00:11:07,750 --> 00:11:10,712
Nah. Not really.
157
00:11:11,004 --> 00:11:14,215
I mean, yeah,
maybe a little. You know?
158
00:11:14,632 --> 00:11:16,342
I'm supposed to remember
everybody I meet?
159
00:11:16,759 --> 00:11:18,136
I got fans everywhere.
160
00:11:18,928 --> 00:11:22,140
Look, I'm good. I'm great.
I promise. All right?
161
00:11:22,307 --> 00:11:25,059
I drank a little too much.
That's it.
162
00:11:25,226 --> 00:11:28,146
Post-concussion syndrome
is serious, Mr. Hall.
163
00:11:28,313 --> 00:11:31,441
I've seen athletes suffer from
symptoms after one hit. You've had...
164
00:11:32,233 --> 00:11:33,735
You've had a lot, man.
165
00:11:34,777 --> 00:11:37,488
These could resolve themselves
on their own, but...
166
00:11:38,031 --> 00:11:39,574
I'm going to prescribe
some pills for the pain...
167
00:11:39,741 --> 00:11:40,825
I don't like pills.
168
00:11:40,992 --> 00:11:42,118
Hank.
169
00:11:42,827 --> 00:11:44,287
I can't force you to take them,
170
00:11:44,704 --> 00:11:46,581
but if the pain
gets to be too much...
171
00:11:47,248 --> 00:11:48,917
Look, I can still play, can't I?
172
00:11:50,335 --> 00:11:51,920
You need to rest.
173
00:11:52,212 --> 00:11:53,796
Take the time to heal properly,
174
00:11:53,963 --> 00:11:55,798
so you don't risk
any permanent damage.
175
00:11:57,091 --> 00:11:58,092
Yeah.
176
00:11:59,802 --> 00:12:01,262
Soon as the season's over.
177
00:12:03,640 --> 00:12:05,391
Let's get out of here, man.
178
00:12:05,850 --> 00:12:06,809
I'm sorry.
179
00:12:22,742 --> 00:12:24,911
- What the fuck, man?
- Hank, dude, what are you doing?
180
00:12:25,078 --> 00:12:26,537
You called
the athletic director?
181
00:12:26,704 --> 00:12:28,122
You told him?
Why the hell would you do that?
182
00:12:28,289 --> 00:12:29,666
Listen. They told you
you gotta take a break.
183
00:12:29,832 --> 00:12:30,667
- I'm just making sure...
- Take a break?
184
00:12:30,833 --> 00:12:32,961
We got playoffs next week,
and now I'm sitting on the goddamn bench!
185
00:12:33,127 --> 00:12:35,046
No, fuck the playoffs, man!
I'm trying to help you out here.
186
00:12:35,213 --> 00:12:36,506
That wasn't your
decision to make!
187
00:12:36,673 --> 00:12:38,049
It was mine! All right?
188
00:12:38,216 --> 00:12:39,425
- Not yours. Mine!
- Calm down.
189
00:12:39,592 --> 00:12:40,927
- Don't fucking tell me to calm down.
- Bro...
190
00:12:41,094 --> 00:12:42,720
Don't fucking tell me
to calm down again!
191
00:12:42,887 --> 00:12:43,763
I'm looking out for you, man.
192
00:12:43,930 --> 00:12:45,431
I didn't fucking ask you
to look out for me!
193
00:12:45,598 --> 00:12:47,475
- Stay out of my life!
- I don't wanna see you get hurt again!
194
00:12:47,642 --> 00:12:48,768
You're not my fuckin' mom, man!
195
00:12:48,935 --> 00:12:50,395
This is actually
a library, asshole.
196
00:12:52,355 --> 00:12:53,523
- What the hell?
- Oh, shit.
197
00:12:53,690 --> 00:12:55,066
Are you okay? Are you okay?
198
00:13:12,959 --> 00:13:14,627
- Oh.
- Uh-oh.
199
00:13:14,794 --> 00:13:16,629
We're gonna get in
so much trouble.
200
00:13:17,213 --> 00:13:18,506
They could press charges.
201
00:13:19,549 --> 00:13:20,633
Probably will.
202
00:13:21,718 --> 00:13:24,846
And now, I'm left
to make a tough decision.
203
00:13:26,014 --> 00:13:27,849
You're a good student, Don.
204
00:13:28,349 --> 00:13:32,937
Although this is not the ideal use of
your extra-curricular martial arts.
205
00:13:33,730 --> 00:13:36,024
Still, you've never been
in any trouble before.
206
00:13:36,190 --> 00:13:37,650
Quite the opposite, actually.
207
00:13:38,276 --> 00:13:39,110
But, Hank...
208
00:13:39,694 --> 00:13:42,113
I don't want to lose you,
the team doesn't,
209
00:13:42,447 --> 00:13:44,324
but there are cameras all over,
210
00:13:44,490 --> 00:13:46,951
and they verified
you started this fight.
211
00:13:47,118 --> 00:13:49,495
So, he started the fight.
He's sorry he did.
212
00:13:50,621 --> 00:13:51,956
I didn't hear him say that.
213
00:13:52,415 --> 00:13:53,875
Yeah, I'm sorry.
214
00:13:54,250 --> 00:13:56,669
Well, that's not gonna
be good enough.
215
00:13:56,836 --> 00:13:59,005
I'm gonna need you to write
out a formal apology...
216
00:13:59,172 --> 00:14:01,090
- When is it gonna be good enough?
- Write a...
217
00:14:02,091 --> 00:14:03,134
When?
218
00:14:04,135 --> 00:14:06,846
My brother's already given
everything to this school.
219
00:14:08,014 --> 00:14:09,349
He's given his health.
220
00:14:10,350 --> 00:14:12,310
But you still want more.
221
00:14:12,727 --> 00:14:14,562
He needs help. Okay?
222
00:14:14,937 --> 00:14:17,565
What he really needs is to
get the hell away from here
223
00:14:17,732 --> 00:14:19,067
and away from people like you.
224
00:14:19,233 --> 00:14:21,361
So, you know what?
Just... Just do it already.
225
00:14:21,944 --> 00:14:22,987
What?
226
00:14:25,239 --> 00:14:26,449
Kick us
227
00:14:26,991 --> 00:14:30,119
the fuck out.
228
00:15:08,574 --> 00:15:09,575
Hank.
229
00:15:10,326 --> 00:15:11,327
Hank!
230
00:15:12,370 --> 00:15:13,413
Hank.
231
00:15:15,081 --> 00:15:16,165
Hank!
232
00:15:17,250 --> 00:15:18,418
Hank!
233
00:15:20,795 --> 00:15:21,838
Hank!
234
00:15:29,971 --> 00:15:32,140
Mom always said
I was the bad kid.
235
00:15:33,015 --> 00:15:34,016
She never said that.
236
00:15:35,184 --> 00:15:36,477
Well, she knew it.
237
00:15:37,061 --> 00:15:38,104
I am.
238
00:15:38,896 --> 00:15:43,317
When I play ball, the bad inside
me comes out in a different way.
239
00:15:44,235 --> 00:15:45,236
A good way.
240
00:15:46,279 --> 00:15:47,447
That's why I need it.
241
00:15:49,282 --> 00:15:51,242
But football's all I got, Donny.
242
00:15:51,576 --> 00:15:53,244
It's not all you got, man.
243
00:15:56,456 --> 00:15:57,748
This is all my fault.
244
00:15:58,416 --> 00:15:59,459
What...
245
00:16:00,543 --> 00:16:01,794
How is this your fault?
246
00:16:07,133 --> 00:16:08,134
The locker room.
247
00:16:11,429 --> 00:16:12,472
Nothing happened.
248
00:16:14,891 --> 00:16:15,892
Hank...
249
00:16:17,935 --> 00:16:20,438
Nothing happened, Donny.
250
00:16:32,867 --> 00:16:34,494
We have to find a way
to deal with this.
251
00:16:35,203 --> 00:16:37,997
Letting your anger out and doing
something good with it, okay?
252
00:16:39,081 --> 00:16:41,792
Just like he said.
If it's not gonna be football, then...
253
00:16:42,376 --> 00:16:44,003
There's got to
be something else.
254
00:16:52,512 --> 00:16:53,179
Boxing.
255
00:16:54,680 --> 00:16:56,516
Maybe we start
our own fight club.
256
00:16:57,016 --> 00:16:58,184
First rule of Fight Club.
257
00:16:58,351 --> 00:16:59,852
Don't talk about Fight Club.
258
00:17:06,859 --> 00:17:07,860
You know...
259
00:17:09,820 --> 00:17:11,239
I do have another idea.
260
00:17:15,326 --> 00:17:18,037
This is crazy.
They map these sick fucks?
261
00:17:18,204 --> 00:17:20,456
Yeah. Yeah. They have to.
It's required by law.
262
00:17:20,831 --> 00:17:22,500
Sexual predators
have to register.
263
00:17:22,959 --> 00:17:24,919
Why the hell are they all
clustered in our neighborhood?
264
00:17:25,086 --> 00:17:26,879
'Cause no one gives a shit
about our neighborhood.
265
00:17:27,213 --> 00:17:30,216
Or the people in it.
They haven't since we were kids.
266
00:17:31,425 --> 00:17:32,468
Look at this guy.
267
00:17:32,885 --> 00:17:36,055
He was caught trying to pick up
an 8-year-old girl at the park.
268
00:17:36,222 --> 00:17:37,181
What happened to him?
269
00:17:38,015 --> 00:17:40,142
Police wrote him up
and sent him home.
270
00:17:40,643 --> 00:17:41,894
Two blocks away.
271
00:17:43,604 --> 00:17:46,816
Oh!
272
00:17:46,983 --> 00:17:48,901
Kicked out of fucking school.
273
00:17:51,821 --> 00:17:53,906
Mom would be
so pissed at us right now.
274
00:17:55,324 --> 00:17:57,243
The system sucks, Hank.
275
00:17:58,160 --> 00:18:00,121
It failed Mom when she got sick.
276
00:18:00,454 --> 00:18:02,498
It failed us after she died.
277
00:18:04,375 --> 00:18:06,252
It's failed a lot of kids.
278
00:18:06,544 --> 00:18:08,212
What you're suggesting...
279
00:18:11,716 --> 00:18:13,175
You're not like me, Donny.
280
00:18:13,968 --> 00:18:16,262
This would be
us looking for trouble.
281
00:18:17,471 --> 00:18:18,973
You never liked trouble.
282
00:18:23,102 --> 00:18:24,854
So, teach me how to like it.
283
00:18:27,106 --> 00:18:28,774
We can do this, Hank.
284
00:18:29,150 --> 00:18:30,776
You can do this.
285
00:18:31,277 --> 00:18:34,697
Guys like this out there, they're not
built like the guys you hit on the field.
286
00:18:39,952 --> 00:18:42,413
What the hell are we
gonna call ourselves, then?
287
00:18:58,512 --> 00:18:59,680
Hank.
288
00:19:01,307 --> 00:19:02,391
Hank!
289
00:19:04,602 --> 00:19:05,770
Hank!
290
00:19:07,271 --> 00:19:08,397
Hank.
291
00:19:09,523 --> 00:19:10,524
Hank.
292
00:20:16,006 --> 00:20:17,383
Aren't they wonderful?
293
00:20:44,994 --> 00:20:45,953
Brava!
294
00:20:46,537 --> 00:20:47,288
Brava!
295
00:20:55,004 --> 00:20:56,130
Brava!
296
00:20:59,008 --> 00:21:02,303
I thought you were absolutely
wonderful, my darling.
297
00:21:03,304 --> 00:21:04,555
Thanks, Mom.
298
00:21:04,722 --> 00:21:07,183
Proper tea!
Who'd've thought?
299
00:21:07,349 --> 00:21:08,642
In the colonies, even.
300
00:21:16,650 --> 00:21:17,735
Scone's not good?
301
00:21:18,486 --> 00:21:19,779
No, no.
302
00:21:20,362 --> 00:21:22,323
Delicious. Quite good.
303
00:21:23,199 --> 00:21:24,158
What is it?
304
00:21:28,537 --> 00:21:29,872
I'm flying back Friday.
305
00:21:30,372 --> 00:21:31,916
- What?
- To London.
306
00:21:33,459 --> 00:21:34,502
To him.
307
00:21:37,171 --> 00:21:39,089
Jesus Christ, Mom.
308
00:21:39,548 --> 00:21:42,343
I thought you were leaving him for good.
You promised me you were.
309
00:21:42,510 --> 00:21:43,969
That you were gonna start over.
310
00:21:45,179 --> 00:21:47,097
It's not that simple, you know?
311
00:21:47,264 --> 00:21:49,183
Yes, it is.
Don't go back!
312
00:21:57,399 --> 00:21:59,068
When's it gonna be enough?
313
00:22:02,780 --> 00:22:05,741
Remember that time,
when you broke his arm?
314
00:22:05,991 --> 00:22:07,034
I should've broke them both.
315
00:22:07,201 --> 00:22:08,369
He stopped.
316
00:22:09,119 --> 00:22:10,704
For a long while.
317
00:22:11,789 --> 00:22:13,582
He was so much better.
318
00:22:15,709 --> 00:22:17,294
He can be better.
319
00:22:17,711 --> 00:22:18,921
Mm-hmm.
320
00:22:21,257 --> 00:22:24,093
And then your sister
got into trouble again.
321
00:22:24,260 --> 00:22:27,054
Shoplifting, of all things.
And he lost his temper.
322
00:22:27,429 --> 00:22:28,222
Mom, listen to me,
323
00:22:28,389 --> 00:22:30,391
because I'm going to get
really angry in a second.
324
00:22:31,433 --> 00:22:32,726
You did nothing wrong.
325
00:22:34,520 --> 00:22:36,397
And I don't care what kind
of trouble Holly got into.
326
00:22:36,564 --> 00:22:38,232
He never should've hit her.
327
00:22:38,732 --> 00:22:40,901
Or me. Or you. Ever.
328
00:22:43,779 --> 00:22:47,241
You need to leave him for good.
Like I did and like Holly did.
329
00:22:49,076 --> 00:22:50,995
He's a fucking monster, Mom.
330
00:22:52,246 --> 00:22:53,455
I'm so sorry.
331
00:22:56,166 --> 00:22:58,502
You must think
I'm terribly weak.
332
00:23:01,589 --> 00:23:03,299
You're stronger than you think.
333
00:23:10,723 --> 00:23:12,474
I love you so much.
334
00:23:18,022 --> 00:23:20,608
There it is!
Front page news!
335
00:23:20,774 --> 00:23:22,484
Hawk and Dove,
they got our names right!
336
00:23:22,651 --> 00:23:24,361
- They got our names right!
- Look at this. This is awesome.
337
00:23:24,528 --> 00:23:26,655
You gotta get this.
338
00:23:26,822 --> 00:23:28,115
Dude, look at your suit.
339
00:23:28,282 --> 00:23:30,200
- Is that enough?
- Look at this. Vigilantes...
340
00:23:30,367 --> 00:23:33,746
- Kind of warm for Christmas, huh?
- It is, but I love it.
341
00:23:33,913 --> 00:23:37,082
- Bro, you look great.
- No, no, no. I love your shin guards.
342
00:23:37,249 --> 00:23:39,001
You got the whole thing.
It worked out...
343
00:23:39,168 --> 00:23:40,419
- Oh, my goodness.
- Jesus.
344
00:23:40,586 --> 00:23:41,921
- I'm so sorry. Are you okay?
- My fault.
345
00:23:42,087 --> 00:23:44,089
- We're sorry.
- Sorry.
346
00:23:46,550 --> 00:23:50,220
Thank you, darling.
Well, aren't you two handsome lads.
347
00:23:51,013 --> 00:23:54,642
And such gentlemen, too.
Wouldn't you agree, darling?
348
00:23:55,017 --> 00:23:56,352
Yeah, Mom. They're great.
349
00:23:56,518 --> 00:23:58,854
- Sorry about that. I feel bad.
- It's okay. It's okay.
350
00:24:02,775 --> 00:24:04,735
- Oh, my God! No!
- Donny! - Mom!
351
00:24:24,046 --> 00:24:28,008
I'm grateful that there are no
more holidays coming up for a while.
352
00:24:30,469 --> 00:24:32,221
They just remind me that, um...
353
00:24:34,014 --> 00:24:36,934
I don't look forward
to much anymore.
354
00:24:39,144 --> 00:24:41,480
I try not to look forward.
355
00:24:43,941 --> 00:24:45,776
That's it, I guess.
356
00:24:48,862 --> 00:24:50,072
Dawn?
357
00:24:52,241 --> 00:24:53,742
Would you like to speak?
358
00:24:57,997 --> 00:24:58,914
No.
359
00:24:59,373 --> 00:25:01,208
Who else didn't have a chance?
360
00:25:03,460 --> 00:25:04,253
You?
361
00:25:09,341 --> 00:25:10,384
Pass.
362
00:25:35,659 --> 00:25:36,618
Hi.
363
00:25:39,329 --> 00:25:40,497
I'm Dawn. I...
364
00:25:41,874 --> 00:25:43,083
We met that day.
365
00:25:45,085 --> 00:25:46,086
Hank.
366
00:25:50,924 --> 00:25:52,760
My mom died on B-Street.
367
00:25:55,804 --> 00:25:58,599
If I wanted to talk back there,
368
00:25:59,016 --> 00:26:01,810
I would've held hands
and sang Kumbaya.
369
00:26:10,277 --> 00:26:11,320
I'm sorry.
370
00:26:12,780 --> 00:26:13,822
I'm an asshole.
371
00:26:21,080 --> 00:26:22,081
It's okay.
372
00:26:24,792 --> 00:26:27,044
- It helps sometimes.
- I get it.
373
00:26:31,590 --> 00:26:33,008
He was my younger brother.
374
00:26:34,384 --> 00:26:35,511
My only brother.
375
00:26:38,889 --> 00:26:39,932
My best friend.
376
00:26:50,234 --> 00:26:51,318
Tell me about him.
377
00:26:53,445 --> 00:26:54,696
His name was Donny.
378
00:27:07,292 --> 00:27:08,502
I'll see you next week.
379
00:27:09,920 --> 00:27:11,004
Yeah.
380
00:27:11,839 --> 00:27:12,881
Maybe.
381
00:27:15,175 --> 00:27:16,218
Okay.
382
00:27:28,147 --> 00:27:30,566
I want you all to know
383
00:27:30,732 --> 00:27:33,110
that feeling a sense
of emptiness
384
00:27:36,738 --> 00:27:39,074
is completely normal.
385
00:27:40,284 --> 00:27:42,619
But trying to
fill the emptiness,
386
00:27:47,916 --> 00:27:49,751
that can be a challenge.
387
00:27:52,504 --> 00:27:53,881
Anyone else?
388
00:27:56,008 --> 00:27:57,509
What happened to my mom,
389
00:28:00,637 --> 00:28:03,807
to everyone we love
who was hurt and killed...
390
00:28:07,978 --> 00:28:09,479
It was an accident.
391
00:28:12,566 --> 00:28:13,775
It's not fair.
392
00:28:18,322 --> 00:28:20,991
It's not fair that
it wasn't anyone's fault...
393
00:28:27,206 --> 00:28:29,374
That there isn't anyone
out there to blame,
394
00:28:32,085 --> 00:28:33,378
to go after...
395
00:28:41,345 --> 00:28:42,638
To hate.
396
00:28:51,146 --> 00:28:52,314
Life isn't fair.
397
00:28:58,403 --> 00:28:59,446
Why not?
398
00:29:02,908 --> 00:29:04,743
Why can't we make it fair?
399
00:29:17,881 --> 00:29:18,757
Hey.
400
00:29:20,968 --> 00:29:22,177
Can I buy you a drink?
401
00:29:24,680 --> 00:29:26,556
I'd like to hear
more about your mom.
402
00:29:49,705 --> 00:29:50,747
For sure.
403
00:29:53,292 --> 00:29:54,960
Put the butter on your plate.
404
00:29:55,419 --> 00:29:56,795
Why can't I
put it on the biscuit?
405
00:29:57,087 --> 00:29:59,089
Because you don't want to
double dip your knife.
406
00:29:59,256 --> 00:30:00,382
And now the jam.
407
00:30:02,009 --> 00:30:03,218
Okay.
408
00:30:06,805 --> 00:30:08,432
Not the whole thing!
409
00:30:09,683 --> 00:30:11,393
- It's the best part.
- It's fine.
410
00:30:12,019 --> 00:30:12,811
All right.
411
00:30:12,978 --> 00:30:16,064
Now take a piece and you put a
little butter and jelly on it.
412
00:30:16,231 --> 00:30:17,357
Oh, my God.
413
00:30:23,822 --> 00:30:25,449
You're just gonna eat...
414
00:30:27,993 --> 00:30:30,537
Mmm. It's good.
I could get used to this.
415
00:30:30,704 --> 00:30:31,705
Afternoon tea.
416
00:30:32,789 --> 00:30:33,999
She never missed it.
417
00:30:36,418 --> 00:30:38,045
This was his favorite.
418
00:30:43,258 --> 00:30:44,801
Your brother had good taste.
419
00:30:46,011 --> 00:30:47,512
My brother would've liked you.
420
00:30:49,723 --> 00:30:50,766
Duh.
421
00:30:55,062 --> 00:30:56,563
You want some help with that?
422
00:30:56,730 --> 00:30:59,483
No. No, I think I got it.
423
00:31:00,233 --> 00:31:03,028
I'd just like to get a little
extra char on the... On the beef.
424
00:31:03,195 --> 00:31:05,030
I think your kitchen's on fire.
425
00:31:05,447 --> 00:31:06,615
I just wanna make sure
you're not eating raw...
426
00:31:06,782 --> 00:31:07,949
Have you ever done this before?
427
00:31:08,116 --> 00:31:09,284
Oh.
428
00:31:10,452 --> 00:31:12,871
Just part of the plan.
429
00:31:13,038 --> 00:31:14,081
Oh, okay.
430
00:31:15,415 --> 00:31:16,416
Just a whiff.
431
00:31:16,500 --> 00:31:18,085
- It's still good.
- Got it.
432
00:31:20,295 --> 00:31:21,838
I mean, at least you tried.
433
00:31:23,256 --> 00:31:25,133
Should we order out?
434
00:31:25,300 --> 00:31:28,011
Tiger Woods
said he's getting death threats.
435
00:31:33,558 --> 00:31:36,269
Hey. Buy a girl
another drink?
436
00:31:36,436 --> 00:31:38,897
Here at Chez Hank,
a lady never has to pay.
437
00:31:43,026 --> 00:31:44,027
Nice catch.
438
00:31:46,613 --> 00:31:49,157
Seven years of gymnastics,
dance, and jiu-jitsu.
439
00:31:49,616 --> 00:31:51,701
- Impressive.
- I know, right?
440
00:31:55,205 --> 00:31:57,207
Hope you like sundaes
with your wine.
441
00:31:58,500 --> 00:32:03,255
...was suspended for one game and
fined $10,000 for pimp-slapping...
442
00:32:04,923 --> 00:32:05,966
Oh, no.
443
00:32:06,800 --> 00:32:08,135
Tank's dry.
444
00:32:08,552 --> 00:32:09,302
So is mine.
445
00:32:13,598 --> 00:32:15,100
You wanna sleep over?
446
00:32:18,937 --> 00:32:21,481
- On the couch. That's all.
- Oh, is that all?
447
00:32:21,857 --> 00:32:23,275
- Yeah.
- Hmm.
448
00:32:23,525 --> 00:32:26,445
- You think I want you in my bed?
- No.
449
00:32:27,195 --> 00:32:29,114
You think I...
450
00:32:31,950 --> 00:32:32,909
You want some help?
451
00:32:33,452 --> 00:32:34,411
I got it.
452
00:32:34,578 --> 00:32:36,997
I mean, you literally
charmed the pants off of me.
453
00:32:37,164 --> 00:32:37,998
It's the least I can do.
454
00:32:38,165 --> 00:32:40,208
Wait, Dawn, no. Don't go in there.
Please don't go in there.
455
00:32:46,423 --> 00:32:47,466
What is this?
456
00:32:58,518 --> 00:33:00,562
We're here to
persuade him to plead guilty.
457
00:33:03,815 --> 00:33:05,108
My turn.
My turn. My turn. My turn.
458
00:33:05,275 --> 00:33:06,318
- Let me. Let me.
- Go, go. Yeah.
459
00:33:06,485 --> 00:33:07,360
Yeah.
460
00:33:15,452 --> 00:33:17,287
Batman and Robin,
you've got company.
461
00:33:19,164 --> 00:33:21,124
Being fucking superheroes!
462
00:33:21,291 --> 00:33:22,584
This is gonna be awesome.
463
00:33:24,336 --> 00:33:25,378
Hawk and Dove.
464
00:33:26,213 --> 00:33:27,339
You and your brother.
465
00:33:30,383 --> 00:33:31,343
Why?
466
00:33:32,594 --> 00:33:34,095
Neighborhood needs help.
467
00:33:34,387 --> 00:33:36,139
And you thought
dressing up helped it?
468
00:33:39,809 --> 00:33:41,228
It helped me, too.
469
00:33:43,063 --> 00:33:44,272
Helped you how?
470
00:33:48,568 --> 00:33:49,569
Hank.
471
00:33:52,030 --> 00:33:53,949
Whatever it is, you can tell me.
472
00:33:56,660 --> 00:33:58,537
I don't wanna talk about it.
473
00:33:58,703 --> 00:34:00,622
You're gonna have to
talk about it, eventually.
474
00:34:00,789 --> 00:34:02,541
It's obviously eating you up.
475
00:34:05,418 --> 00:34:07,712
It's more than what happened
to your brother, isn't it?
476
00:34:12,425 --> 00:34:13,343
Hey.
477
00:34:14,386 --> 00:34:16,930
Whatever it is,
I promise I'll understand.
478
00:34:35,115 --> 00:34:36,575
When I was a boy,
479
00:34:38,118 --> 00:34:39,452
there was this coach.
480
00:34:42,372 --> 00:34:44,958
He used to take me in the
locker room after practice
481
00:34:45,125 --> 00:34:47,127
and tell me
what a great job I did.
482
00:34:49,963 --> 00:34:51,590
That I was his star player.
483
00:35:02,601 --> 00:35:03,768
I'm so sorry.
484
00:35:08,607 --> 00:35:10,066
What'd you do to him?
485
00:35:15,238 --> 00:35:16,239
Nothing.
486
00:35:16,740 --> 00:35:17,782
Nothing?
487
00:35:19,909 --> 00:35:21,870
I thought you said that's what
your brother and you did.
488
00:35:22,037 --> 00:35:23,997
- You went after guys like that.
- We did.
489
00:35:25,790 --> 00:35:26,833
Not him.
490
00:35:27,709 --> 00:35:28,835
Why not?
491
00:35:31,129 --> 00:35:32,297
I couldn't.
492
00:35:36,343 --> 00:35:37,469
If I did,
493
00:35:39,220 --> 00:35:40,639
it would make it all real.
494
00:35:42,182 --> 00:35:43,600
I didn't want to let it be real.
495
00:35:44,100 --> 00:35:45,560
I didn't want
my brother to find out.
496
00:35:47,562 --> 00:35:48,563
But he did.
497
00:35:50,273 --> 00:35:51,316
He knew.
498
00:38:05,325 --> 00:38:06,326
Dawn?
499
00:38:55,542 --> 00:38:56,543
Can I help you?
500
00:38:57,961 --> 00:38:59,796
You need to admit what you did.
501
00:39:00,588 --> 00:39:01,714
Excuse me?
502
00:39:02,215 --> 00:39:03,800
What you did to Hank Hall.
503
00:39:05,093 --> 00:39:06,970
You need to turn yourself in.
504
00:39:07,679 --> 00:39:08,763
I don't know what
you're talking about.
505
00:39:09,389 --> 00:39:11,850
I'm not leaving.
Admit what you did.
506
00:39:12,016 --> 00:39:13,351
I didn't do anything.
507
00:39:16,396 --> 00:39:18,273
- I'm gonna call the police.
- Good. Call them.
508
00:39:26,531 --> 00:39:27,490
Whoa.
509
00:39:27,949 --> 00:39:28,867
Get out of my house.
510
00:39:30,201 --> 00:39:30,952
Get out!
511
00:39:31,870 --> 00:39:32,871
Okay.
512
00:39:34,289 --> 00:39:35,290
Okay.
513
00:40:31,304 --> 00:40:32,472
I'm sorry.
514
00:40:34,015 --> 00:40:35,516
I... I didn't...
515
00:40:37,226 --> 00:40:40,188
Hank.
These are pictures of kids.
516
00:40:40,813 --> 00:40:42,190
He's a sick man.
517
00:40:44,025 --> 00:40:45,026
He's sick.
518
00:40:47,320 --> 00:40:48,738
You were never here.
519
00:40:49,155 --> 00:40:50,031
What?
520
00:40:50,865 --> 00:40:51,866
Go home, Dawn.
521
00:40:52,867 --> 00:40:53,993
Go home now!
522
00:41:02,418 --> 00:41:03,419
No.
523
00:43:21,057 --> 00:43:21,974
Dawn.
524
00:43:26,521 --> 00:43:27,522
Tonight...
525
00:43:31,484 --> 00:43:32,693
Tonight never happened.
526
00:43:34,779 --> 00:43:36,489
We can't be together, Hank.
527
00:43:38,866 --> 00:43:40,076
Not like this.
528
00:43:47,208 --> 00:43:48,209
Dawn.
529
00:43:53,631 --> 00:43:54,841
Help me.
530
00:43:56,717 --> 00:43:58,136
Help.
531
00:43:58,386 --> 00:43:59,929
What the fuck?
532
00:44:00,513 --> 00:44:01,472
Help me.
533
00:44:02,598 --> 00:44:03,766
Help me!
534
00:44:09,522 --> 00:44:10,523
Hank.
535
00:44:12,150 --> 00:44:13,192
Hank.
536
00:44:16,279 --> 00:44:17,280
Hank.
537
00:44:19,740 --> 00:44:20,449
Dawn.
538
00:44:20,616 --> 00:44:21,492
Hank.
539
00:44:22,577 --> 00:44:24,579
We need a doctor in here.
We need a doctor in here!
540
00:44:24,745 --> 00:44:25,872
Shh.
541
00:44:27,123 --> 00:44:29,375
Hey. It's okay.
542
00:44:30,835 --> 00:44:33,004
We need to find Jason Todd.
543
00:44:33,171 --> 00:44:34,922
What? Who the hell
is Jason Todd?
544
00:44:35,548 --> 00:44:36,799
I don't know.
545
00:44:37,300 --> 00:44:39,302
But Rachel needs our help.
546
00:44:45,141 --> 00:44:46,142
Okay.
36947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.