Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,105 --> 00:00:23,941
Previously on Titans...
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,025
I'm alone now.
3
00:00:26,818 --> 00:00:29,321
It's you. You're the boy
from the circus.
4
00:00:29,488 --> 00:00:30,739
He hasn't been
seen for over a year.
5
00:00:33,200 --> 00:00:35,202
Let's just hope
to hell he's passing through.
6
00:00:35,369 --> 00:00:37,538
We got enough of our own
regular problems here.
7
00:00:37,704 --> 00:00:39,122
She's more
dangerous than she looks.
8
00:00:39,289 --> 00:00:40,457
You were gonna leave me here.
9
00:00:40,707 --> 00:00:42,459
You said you weren't
but you lied.
10
00:00:42,626 --> 00:00:43,835
I was gonna come back for you.
11
00:00:44,169 --> 00:00:44,962
Liar.
12
00:00:45,128 --> 00:00:46,922
Who the fuck are these guys?
13
00:00:48,549 --> 00:00:49,508
Hank!
14
00:00:50,592 --> 00:00:52,427
Who were they?
What the hell do they want with Rachel?
15
00:00:52,553 --> 00:00:54,179
Who needs to go
before we hit the highway?
16
00:00:54,388 --> 00:00:55,681
What is this freak show?
17
00:00:56,098 --> 00:00:57,724
Oh, gosh. Who are you?
18
00:00:57,891 --> 00:00:59,726
This being
who took her from you,
19
00:00:59,893 --> 00:01:01,812
we have only recently
become aware of her.
20
00:01:01,979 --> 00:01:04,940
Come on. I have a feeling you'll
do better with me than with them.
21
00:01:05,524 --> 00:01:06,650
Oh, dear.
22
00:01:06,817 --> 00:01:08,277
How did you do that back there?
23
00:01:08,443 --> 00:01:10,988
That man... You burned him?
24
00:01:11,113 --> 00:01:13,991
You are an incredibly
selfish boy.
25
00:01:14,116 --> 00:01:16,660
- - I can unzip
my DNA and rearrange it.
26
00:01:18,745 --> 00:01:20,038
Don't worry. I don't bite.
27
00:01:20,205 --> 00:01:21,873
No one survives without help.
28
00:01:22,040 --> 00:01:23,166
You can have more than us.
29
00:01:24,251 --> 00:01:25,711
Hey. I gotta talk to you.
30
00:01:25,836 --> 00:01:27,671
- Yeah, take a number.
- About Rachel.
31
00:01:27,796 --> 00:01:30,007
- What are you doing here?
- Now is not the time.
32
00:01:30,173 --> 00:01:32,259
The cops are looking for you.
They think you killed your mom.
33
00:01:32,426 --> 00:01:33,468
And they're
looking for you, too.
34
00:01:33,594 --> 00:01:35,971
Assault on multiple officers.
Arson.
35
00:01:38,265 --> 00:01:39,933
I need to go back
to the Sisters!
36
00:01:40,100 --> 00:01:41,310
I know I feel danger.
37
00:01:41,435 --> 00:01:42,936
And I can't let her
out of my sight.
38
00:01:43,103 --> 00:01:45,397
When this girl
touched our new patient,
39
00:01:45,564 --> 00:01:47,232
she knew what she was feeling.
40
00:01:47,399 --> 00:01:49,276
What else is she capable of?
41
00:02:11,590 --> 00:02:13,759
I trust you're
calling me with good news.
42
00:02:13,925 --> 00:02:14,926
Not yet.
43
00:02:15,093 --> 00:02:17,471
We're experiencing some
difficulties with the patient,
44
00:02:17,638 --> 00:02:20,349
but we understand
how important this is.
45
00:02:23,268 --> 00:02:26,021
I'm not sure you do.
46
00:02:27,147 --> 00:02:29,232
I'll be seeing you shortly.
47
00:03:17,197 --> 00:03:20,409
I still can't believe you traded
in the Porsche for a minivan.
48
00:03:21,159 --> 00:03:22,994
At least we can all fit in.
49
00:03:23,161 --> 00:03:24,413
I like the van.
50
00:03:24,579 --> 00:03:26,415
We're not actually
staying here, are we?
51
00:03:26,581 --> 00:03:29,334
You know, there's probably
a nicer place down the road.
52
00:03:29,501 --> 00:03:31,586
We're being hunted
by sociopaths.
53
00:03:31,712 --> 00:03:33,213
Nicer places draw attention.
54
00:03:33,380 --> 00:03:35,298
Yeah, well, they also
make it easier to sleep.
55
00:03:35,465 --> 00:03:36,591
One road in, same road out.
56
00:03:36,758 --> 00:03:38,218
Only one point of access
we have to watch.
57
00:03:38,385 --> 00:03:41,138
And also, it's quiet.
58
00:03:41,304 --> 00:03:43,306
If trouble comes our way,
we should hear it first.
59
00:03:44,057 --> 00:03:45,475
And who said anything
about sleeping?
60
00:03:53,483 --> 00:03:57,070
Here we go. Four rooms.
All close to each other.
61
00:03:57,195 --> 00:03:59,114
Glad you had availability.
62
00:03:59,281 --> 00:04:00,741
Yeah, I guess
we're a little slow.
63
00:04:01,283 --> 00:04:02,659
It's the off-season.
64
00:04:03,326 --> 00:04:05,537
Huh. There's an on-season?
65
00:04:06,496 --> 00:04:08,206
About five years ago.
66
00:04:08,623 --> 00:04:11,418
That is when my shitty ex-husband
left me this shitty motel
67
00:04:11,585 --> 00:04:13,044
that I do not know how to run.
68
00:04:13,628 --> 00:04:16,047
- Sounds shitty.
- Mmm-hmm.
69
00:04:16,214 --> 00:04:18,300
Hey, where's the closest
place to eat around here?
70
00:04:18,467 --> 00:04:20,927
Oh, uh, liquor store across
the street has snacks.
71
00:04:21,094 --> 00:04:24,306
Other than that,
there's a pizza place nearby.
72
00:04:24,431 --> 00:04:26,433
It's, uh, Edder's.
It's actually pretty good.
73
00:04:26,683 --> 00:04:28,018
Okay. Appreciate it.
74
00:04:29,352 --> 00:04:31,563
Oh, the, um,
ice machine out back,
75
00:04:32,731 --> 00:04:35,942
it gets a little testy,
but there's a trick to it.
76
00:04:36,860 --> 00:04:39,571
So if you wanna get it working,
77
00:04:40,322 --> 00:04:42,657
I'm always up late.
Room 101.
78
00:04:43,200 --> 00:04:44,826
I'll make sure to knock.
79
00:04:54,169 --> 00:04:55,462
All right, guys, listen up.
80
00:04:55,629 --> 00:04:57,380
We're all in one piece,
more or less.
81
00:04:57,547 --> 00:05:00,509
We need to figure out where we stand
and determine what's mission critical.
82
00:05:00,801 --> 00:05:02,135
"Mission critical"?
83
00:05:02,302 --> 00:05:05,055
Is that a cop thing?
Sounds like a cop thing.
84
00:05:05,430 --> 00:05:07,766
I had some combat training
when I was younger.
85
00:05:07,933 --> 00:05:09,142
And he's a cop.
86
00:05:09,309 --> 00:05:11,520
I'm sorry,
you were referring to "we"?
87
00:05:11,686 --> 00:05:14,439
"We" as of right now are a group
of people who share a common enemy.
88
00:05:14,606 --> 00:05:16,316
Which makes us what?
89
00:05:19,027 --> 00:05:20,403
Let's call it an alliance.
90
00:05:20,904 --> 00:05:22,739
One born of mutual need.
91
00:05:22,906 --> 00:05:23,990
And what is that?
92
00:05:26,618 --> 00:05:27,828
To stay alive.
93
00:05:27,953 --> 00:05:29,955
We have no idea how long
we have until they find us.
94
00:05:30,121 --> 00:05:32,249
You just said "they."
Who are they?
95
00:05:32,415 --> 00:05:33,750
What do they want?
96
00:05:34,209 --> 00:05:37,796
We don't know who they are,
but they want me.
97
00:05:37,963 --> 00:05:39,673
It's because of her...
98
00:05:40,757 --> 00:05:41,758
abilities.
99
00:05:41,925 --> 00:05:44,427
They make violence
look like an art form.
100
00:05:44,553 --> 00:05:46,304
The people that
attacked us fought in unison.
101
00:05:46,471 --> 00:05:48,723
They were perfectly
coordinated, we're not.
102
00:05:48,890 --> 00:05:51,393
We can't fight like that unless
we learn each other's moves.
103
00:05:52,769 --> 00:05:54,437
Inspiring.
104
00:05:54,604 --> 00:05:56,648
And how do you
suggest we do that?
105
00:05:57,649 --> 00:05:59,234
We stick together
106
00:06:00,026 --> 00:06:01,945
and we train.
107
00:06:04,656 --> 00:06:06,324
Okay, in order to work together,
108
00:06:06,491 --> 00:06:09,661
fight and defend yourselves
like a coordinated team,
109
00:06:09,828 --> 00:06:13,582
we gotta see what each other can do.
Any volunteers?
110
00:06:17,377 --> 00:06:20,839
Kory, Rachel said
you can create light.
111
00:06:21,006 --> 00:06:22,299
Heat. Is that right?
112
00:06:22,465 --> 00:06:24,301
Honestly, I'm still
trying to figure it out.
113
00:06:24,509 --> 00:06:26,553
Okay, so let's
figure it out together.
114
00:06:26,720 --> 00:06:27,637
How exactly does it work?
115
00:06:28,054 --> 00:06:29,806
I think it comes from the sun.
116
00:06:30,348 --> 00:06:33,476
I can absorb its power
and direct it.
117
00:06:34,644 --> 00:06:36,271
I'm weaker at night, though.
118
00:06:36,438 --> 00:06:38,607
I'm sometimes empty.
119
00:06:38,773 --> 00:06:40,525
And it takes me
a while to recharge.
120
00:06:40,692 --> 00:06:41,610
How long?
121
00:06:42,110 --> 00:06:44,821
A few hours, a day,
I don't know.
122
00:06:45,155 --> 00:06:46,323
Can you control it?
123
00:06:47,157 --> 00:06:48,408
Of course.
124
00:06:48,950 --> 00:06:50,327
Okay.
125
00:06:50,577 --> 00:06:51,912
Could you hit that tractor?
126
00:06:53,330 --> 00:06:55,665
Watch.
127
00:07:21,650 --> 00:07:23,777
I suppose I could
use a bit of practice.
128
00:07:23,944 --> 00:07:25,570
Sick!
129
00:07:27,697 --> 00:07:28,573
Your turn.
130
00:07:29,240 --> 00:07:31,868
Okay, I just, uh...
Give me a second.
131
00:07:38,667 --> 00:07:40,794
- Okay.
- Any time today would be good.
132
00:07:42,754 --> 00:07:44,923
It's, uh... I can't...
133
00:07:45,090 --> 00:07:47,342
It's a little weird with
you guys watching and all.
134
00:07:47,509 --> 00:07:51,304
The first time I transformed,
I tore through my clothes and, uh...
135
00:07:52,973 --> 00:07:54,307
Oh, and, like,
this is my favorite jacket.
136
00:07:54,432 --> 00:07:57,435
Hold on.
You have to be naked to...
137
00:07:57,602 --> 00:07:59,771
Yeah, but it'll be worth it.
I promise.
138
00:07:59,980 --> 00:08:01,481
Heard that before.
139
00:08:02,023 --> 00:08:04,150
Just, uh, turn around.
140
00:08:06,778 --> 00:08:08,780
Okay. Okay.
141
00:08:13,493 --> 00:08:15,662
If this wasn't a drill,
we'd all by dead right now.
142
00:08:21,543 --> 00:08:22,460
Oh, shit.
143
00:08:34,305 --> 00:08:36,141
What do you know,
it was worth it.
144
00:08:36,307 --> 00:08:39,352
- That's him?
- I know, right?
145
00:08:39,728 --> 00:08:40,770
How?
146
00:08:40,937 --> 00:08:42,564
Got sick or something.
147
00:08:42,814 --> 00:08:44,399
The flu turned him into a tiger?
148
00:08:48,820 --> 00:08:50,864
Okay, you can turn back now.
149
00:08:51,239 --> 00:08:52,282
Into Gar.
150
00:09:01,875 --> 00:09:03,877
- Ta-da!
- Gar.
151
00:09:04,711 --> 00:09:06,546
Ah. Heh.
152
00:09:06,671 --> 00:09:08,006
I, uh... I forgot.
153
00:09:11,342 --> 00:09:12,343
Whew!
154
00:09:17,223 --> 00:09:18,558
So have you eaten anyone before?
155
00:09:18,725 --> 00:09:20,560
"Eaten"?
156
00:09:20,727 --> 00:09:23,730
No. Dude, I haven't even
bitten anyone before.
157
00:09:24,522 --> 00:09:25,774
"Eaten anyone."
158
00:09:25,940 --> 00:09:28,109
Be a lot scarier
if he wasn't green.
159
00:09:28,860 --> 00:09:29,778
Or vegan.
160
00:09:29,944 --> 00:09:32,655
Okay, so we have sun woman
and tiger boy.
161
00:09:33,281 --> 00:09:34,657
There's definitely
potential here.
162
00:09:35,033 --> 00:09:36,493
Rachel, you're next.
163
00:09:37,827 --> 00:09:39,370
No. No, I could
hurt someone.
164
00:09:39,537 --> 00:09:42,207
Hurting people
is kind of the idea here.
165
00:09:42,624 --> 00:09:44,667
I could hurt one of you.
166
00:09:47,087 --> 00:09:48,463
It's a part of you.
167
00:09:48,630 --> 00:09:50,173
You gotta stop
being afraid of it.
168
00:09:51,966 --> 00:09:55,261
- If something goes wrong...
- You can do this.
169
00:10:36,636 --> 00:10:37,387
Rachel?
170
00:10:41,099 --> 00:10:43,059
Okay, bring it back in.
171
00:10:44,310 --> 00:10:46,813
Rachel.
172
00:10:58,908 --> 00:11:01,035
- Rachel!
- Stay back.
173
00:11:11,254 --> 00:11:13,423
- I'm fine.
- You sure?
174
00:11:14,924 --> 00:11:16,718
Did I hurt you?
175
00:11:16,885 --> 00:11:19,846
I just... I just need a little
more practice, that's all.
176
00:11:26,895 --> 00:11:28,438
So, uh...
177
00:11:29,981 --> 00:11:32,734
we all did our thing.
What's your thing, man?
178
00:11:33,359 --> 00:11:34,986
I can keep you alive.
179
00:11:40,491 --> 00:11:41,993
Boys?
180
00:11:42,994 --> 00:11:45,580
I expected your call yesterday, Doctor.
What was the delay?
181
00:11:45,747 --> 00:11:49,125
When we accelerate the process,
the subjects show a higher mortality rate.
182
00:11:49,292 --> 00:11:51,878
I'm not interested in
any more of your excuses.
183
00:11:52,045 --> 00:11:56,216
I'm interested in a subject with complete
bio-refit and cognitive reprogramming.
184
00:11:56,382 --> 00:11:58,676
I'm interested
in what I'm paying you for.
185
00:11:58,843 --> 00:12:01,012
- Am I making myself clear?
- Yes, Doctor.
186
00:12:01,179 --> 00:12:04,098
Would you like me to see if I can speed
up the process by trying it on you?
187
00:12:04,265 --> 00:12:05,516
No, Doctor.
188
00:12:05,683 --> 00:12:08,311
Okay.
Let's see what's in the kitchen.
189
00:12:14,359 --> 00:12:16,778
What's he seeing
on the hallucinogens?
190
00:12:16,945 --> 00:12:19,030
The deepest, darkest
parts of himself.
191
00:12:21,783 --> 00:12:23,785
How long till he's fully cooked?
192
00:12:24,619 --> 00:12:27,121
Within an hour.
193
00:12:29,165 --> 00:12:30,166
Good.
194
00:12:34,337 --> 00:12:37,465
I want Dad
to meet his new family.
195
00:13:19,632 --> 00:13:21,551
Kids, he's here.
196
00:13:27,932 --> 00:13:29,600
You ready to give him
a nice, warm welcome?
197
00:13:29,767 --> 00:13:30,518
- Guess so.
- Yes.
198
00:13:30,685 --> 00:13:32,312
Danny has two moms.
Why can't we?
199
00:13:33,187 --> 00:13:35,273
Enough. Hmm.
200
00:13:38,568 --> 00:13:40,778
Honey, I'm home.
201
00:13:43,573 --> 00:13:45,783
- Hi, troops.
- Hi, Dad.
202
00:13:46,034 --> 00:13:47,660
What do you say
we do it right this time?
203
00:13:50,705 --> 00:13:54,250
Yeah! This Porsche
is a real sweetheart.
204
00:13:54,959 --> 00:13:56,711
You really wanna
put in all the effort?
205
00:13:56,836 --> 00:14:00,506
Come on, let's go inside, we'll talk
about something with room for the kids.
206
00:14:02,717 --> 00:14:06,179
We're actually just
interested in the Porsche, Gerald.
207
00:14:06,804 --> 00:14:09,724
We'd appreciate you telling us
what you can about the man who owned it.
208
00:14:09,891 --> 00:14:12,769
Particularly which
vehicle he traded it in for.
209
00:14:12,935 --> 00:14:14,270
That would be very helpful.
210
00:14:14,437 --> 00:14:18,149
Well, I got him into
something with room for the whole family.
211
00:14:18,274 --> 00:14:20,318
That's exactly what
I can do for you guys.
212
00:14:20,485 --> 00:14:21,944
- Now...
- You're very kind.
213
00:14:22,153 --> 00:14:24,155
But we're interested
in the make, model
214
00:14:24,322 --> 00:14:27,075
and VIN registration
of the vehicle you sold him.
215
00:14:27,241 --> 00:14:30,161
And if he gave any idea at
all about where they might be going,
216
00:14:30,453 --> 00:14:32,914
that would be
most helpful, Gerald.
217
00:14:35,500 --> 00:14:38,294
Look, I don't know
exactly what you people want...
218
00:14:38,461 --> 00:14:39,587
But you do.
219
00:14:40,296 --> 00:14:43,841
Now we're just gonna see how
long it takes for you to tell us.
220
00:14:56,062 --> 00:14:58,272
Oh, honey, what's wrong?
Why the long face?
221
00:14:58,731 --> 00:15:00,900
- He ruined my favorite shirt.
- Ah.
222
00:15:01,442 --> 00:15:02,693
Hush now.
223
00:15:02,944 --> 00:15:04,862
Mommy make it good as new.
224
00:15:06,989 --> 00:15:09,951
Come on, troops, vitamin time.
225
00:15:13,663 --> 00:15:16,499
Hurry now.
We have places to be.
226
00:15:23,005 --> 00:15:24,674
Sure you're okay?
227
00:15:24,841 --> 00:15:26,634
It was kinda scary back there.
228
00:15:27,051 --> 00:15:28,386
I'm fine.
229
00:15:29,053 --> 00:15:30,263
Are you?
230
00:15:31,180 --> 00:15:32,515
Sure.
231
00:15:33,349 --> 00:15:35,184
So does it hurt?
232
00:15:36,018 --> 00:15:37,979
When you transform.
233
00:15:40,565 --> 00:15:41,482
Close your eyes.
234
00:15:43,443 --> 00:15:46,487
I'm not gonna do anything weird.
235
00:15:47,071 --> 00:15:49,323
Well, not that weird.
236
00:15:49,490 --> 00:15:50,658
Just close your eyes.
237
00:15:51,534 --> 00:15:53,035
Take a deep breath.
238
00:15:54,162 --> 00:15:59,667
Now imagine electricity running
through your whole body.
239
00:16:00,751 --> 00:16:03,337
It... it doesn't hurt.
It just...
240
00:16:04,046 --> 00:16:06,591
feels like you get
plugged into something.
241
00:16:08,384 --> 00:16:12,054
Then you start
to feel strong, like...
242
00:16:12,513 --> 00:16:14,015
like, really strong.
243
00:16:15,266 --> 00:16:18,478
And when you breathe,
it's like you're breathing in the whole world.
244
00:16:20,438 --> 00:16:21,522
Feel it?
245
00:16:25,109 --> 00:16:28,196
You feel totally free.
246
00:16:29,614 --> 00:16:31,532
All that strength.
You wanna run.
247
00:16:31,699 --> 00:16:34,494
You wanna jump.
You wanna break shit. Just...
248
00:16:36,746 --> 00:16:38,331
You feel like
you can do anything.
249
00:16:40,500 --> 00:16:43,503
And you wanna roar.
250
00:16:44,587 --> 00:16:46,631
Not because you're angry, but...
251
00:16:47,715 --> 00:16:50,092
because you just
wanna let it all out.
252
00:16:52,386 --> 00:16:54,138
So, roar.
253
00:17:00,102 --> 00:17:01,979
That's what it's like.
254
00:17:06,859 --> 00:17:08,110
Think they're okay?
255
00:17:08,319 --> 00:17:09,987
They're cute together.
256
00:17:10,446 --> 00:17:12,698
Good to see her look like
a normal kid again, you know.
257
00:17:14,116 --> 00:17:17,328
What I saw
back there was not normal.
258
00:17:18,538 --> 00:17:19,789
Why do you think
they're after her?
259
00:17:20,831 --> 00:17:25,836
I think it has something to do with
that prophecy that I found on my wall.
260
00:17:26,003 --> 00:17:27,713
She's gonna bring about
the end of the world?
261
00:17:28,548 --> 00:17:29,840
Or stop it.
262
00:17:31,050 --> 00:17:32,552
That's bullshit.
263
00:17:32,718 --> 00:17:35,096
People make up stories about
things they don't understand.
264
00:17:35,263 --> 00:17:39,517
Maybe. That doesn't mean the people
after her won't kill to get her.
265
00:17:39,850 --> 00:17:42,395
Those two are gonna have to
learn to fight for themselves.
266
00:17:42,562 --> 00:17:43,854
She's just a kid.
267
00:17:44,647 --> 00:17:45,773
They both are.
268
00:17:47,567 --> 00:17:50,236
Part of me feels bad
for turning them into weapons.
269
00:17:50,403 --> 00:17:53,364
Once you learn to see the world that
way, you can't unsee it.
270
00:17:54,031 --> 00:17:55,366
Not ever.
271
00:17:57,910 --> 00:18:01,622
That combat training you were talking
about, was it military?
272
00:18:03,833 --> 00:18:07,628
More of a civilian
contractor-type thing.
273
00:18:07,753 --> 00:18:09,630
And you walked away from that?
274
00:18:13,175 --> 00:18:14,343
I had to.
275
00:18:17,722 --> 00:18:20,266
When you hide behind
a mask for so long...
276
00:18:21,517 --> 00:18:24,186
it starts to give you
a license to do things.
277
00:18:25,313 --> 00:18:26,856
It was getting out of hand.
278
00:18:27,023 --> 00:18:29,650
You said you trusted
the wrong person, but...
279
00:18:30,568 --> 00:18:31,569
what happened?
280
00:18:35,031 --> 00:18:36,782
I'd rather not talk about it.
281
00:18:37,283 --> 00:18:39,535
Gosh, you are so secretive.
282
00:18:43,456 --> 00:18:45,499
You're not exactly
an open book yourself.
283
00:18:45,666 --> 00:18:48,085
I don't know who I am.
284
00:18:48,252 --> 00:18:51,297
You're afraid to let people know who you are.
There's a difference.
285
00:18:51,589 --> 00:18:53,424
I'm just still trying
to figure it out, that's all.
286
00:18:54,508 --> 00:18:58,179
Well, maybe we can
figure it out together.
287
00:19:06,812 --> 00:19:09,982
You should get some rest.
We'll leave first thing in the morning.
288
00:19:15,780 --> 00:19:18,157
- Are you ready?
- I'm ready, DJ.
289
00:19:24,288 --> 00:19:25,539
Did you catch the ring?
290
00:19:25,706 --> 00:19:28,376
Did I catch the ring?
Did it look like I caught the ring?
291
00:19:29,293 --> 00:19:31,253
- Do you know how to turn this off?
- Another...
292
00:19:36,550 --> 00:19:38,511
All your friends are gonna die.
293
00:19:54,652 --> 00:19:56,320
Could you turn it
around, please?
294
00:20:01,575 --> 00:20:02,368
Thank you.
295
00:20:03,911 --> 00:20:05,996
Aren't you gonna ask me why?
296
00:20:06,163 --> 00:20:07,915
It's enough that it bothers you.
297
00:20:10,584 --> 00:20:13,671
You really think I can
learn to control my powers?
298
00:20:14,088 --> 00:20:15,256
I do.
299
00:20:16,340 --> 00:20:18,175
You need to show us.
300
00:20:20,761 --> 00:20:23,222
- Show you what?
- What you can do.
301
00:20:24,014 --> 00:20:25,433
You need to show us.
302
00:20:26,767 --> 00:20:27,977
Them.
303
00:20:29,478 --> 00:20:30,730
Me.
304
00:20:33,190 --> 00:20:34,984
You should get some rest.
305
00:21:05,931 --> 00:21:06,891
What's your poison?
306
00:21:07,516 --> 00:21:08,976
Hmm.
307
00:21:09,226 --> 00:21:10,519
I don't remember.
308
00:21:11,896 --> 00:21:13,230
Any suggestions?
309
00:21:13,397 --> 00:21:16,317
Well, folks who wanna party
310
00:21:16,776 --> 00:21:18,569
usually buy beer.
311
00:21:18,736 --> 00:21:22,031
Folks who wanna think,
they buy whiskey.
312
00:21:23,157 --> 00:21:26,243
You kinda gotta line it up
with your intended activity.
313
00:21:31,207 --> 00:21:33,918
- Tequila.
- Mmm-hmm!
314
00:21:46,847 --> 00:21:49,558
It's me. Kory.
315
00:22:02,905 --> 00:22:04,114
What's wrong?
316
00:22:04,281 --> 00:22:05,908
We need to talk.
317
00:22:07,409 --> 00:22:08,953
Um, can I get dressed first?
318
00:22:09,119 --> 00:22:12,373
I've seen Gar naked.
Nothing can shock me.
319
00:22:13,666 --> 00:22:15,251
I was thinking about earlier.
320
00:22:15,417 --> 00:22:16,418
What are you doing?
321
00:22:16,585 --> 00:22:18,879
You're hiding something.
322
00:22:19,046 --> 00:22:20,756
I'm gonna find out what it is.
323
00:22:20,923 --> 00:22:22,842
So this your plan,
324
00:22:23,008 --> 00:22:24,802
get me drunk
and I'll spill all my secrets?
325
00:22:24,969 --> 00:22:27,221
Yeah. It's brilliant, right?
326
00:22:28,931 --> 00:22:30,307
One problem.
327
00:22:30,432 --> 00:22:32,268
I'm not hiding anything.
328
00:22:32,393 --> 00:22:33,561
Of course you are.
329
00:22:35,104 --> 00:22:36,856
How did you put it earlier?
330
00:22:37,022 --> 00:22:39,358
"We can't fight together unless we
know each other's moves," right?
331
00:22:40,359 --> 00:22:42,069
So you've already seen mine.
332
00:22:42,778 --> 00:22:44,321
Now I wanna see yours.
333
00:22:50,619 --> 00:22:51,620
Cheers.
334
00:22:52,830 --> 00:22:53,956
Cheers.
335
00:24:13,827 --> 00:24:15,496
I can't get your boots off.
336
00:24:15,663 --> 00:24:16,705
I want them on.
337
00:24:16,830 --> 00:24:18,082
Okay.
338
00:24:23,754 --> 00:24:25,506
Could you zip me?
339
00:24:31,804 --> 00:24:33,430
Do you wanna talk about it?
340
00:24:33,555 --> 00:24:35,057
The sex?
341
00:24:36,308 --> 00:24:38,435
Which part would you
like to talk about?
342
00:24:43,190 --> 00:24:45,651
Okay, then, all good.
343
00:24:48,696 --> 00:24:53,117
But if you'd like to talk
about the other stuff, we can.
344
00:24:59,248 --> 00:25:01,834
I'm gonna do one last check of the
perimeter, then turn in for the night.
345
00:25:05,462 --> 00:25:06,964
Okay.
346
00:25:37,369 --> 00:25:38,912
Look, Kory, I...
347
00:25:39,830 --> 00:25:41,707
I got the ice machine working.
348
00:25:43,292 --> 00:25:44,710
Wine's on the house.
349
00:25:45,377 --> 00:25:47,379
So is the company.
350
00:25:47,546 --> 00:25:49,214
Oh.
351
00:25:49,381 --> 00:25:52,885
That's very sweet of you.
Thank you. But, um... it's late.
352
00:25:53,635 --> 00:25:56,346
I just thought maybe...
353
00:25:58,182 --> 00:25:59,433
Um...
354
00:26:02,561 --> 00:26:03,771
Um...
355
00:26:04,813 --> 00:26:06,523
Okay, well,
if you change your mind...
356
00:26:06,690 --> 00:26:08,317
I know where to knock.
357
00:27:05,290 --> 00:27:06,250
It's Kory.
358
00:27:07,334 --> 00:27:08,627
Kory!
359
00:27:14,716 --> 00:27:15,926
Get her out of here, Gar.
360
00:27:52,796 --> 00:27:54,298
Honey,
361
00:27:54,882 --> 00:27:56,842
we should check on the kids.
362
00:28:37,132 --> 00:28:38,508
- Where's Dick?
- I don't know.
363
00:28:38,634 --> 00:28:39,635
Kory.
364
00:28:40,510 --> 00:28:42,304
Fuck. Stand back.
365
00:28:44,056 --> 00:28:44,973
Get behind me.
366
00:28:45,933 --> 00:28:47,935
It's time to burn, assholes.
367
00:28:53,732 --> 00:28:56,151
Fucking night!
368
00:29:30,102 --> 00:29:31,019
Dick?
369
00:29:31,561 --> 00:29:32,479
That's Robin.
370
00:29:55,544 --> 00:29:58,255
You should put your toys away
when you're finished with them.
371
00:30:38,337 --> 00:30:39,463
Well...
372
00:30:40,922 --> 00:30:42,632
look at the mess we've made.
373
00:30:45,844 --> 00:30:49,097
Who are you people?
And why are you looking for Rachel?
374
00:30:50,432 --> 00:30:53,769
Oh, dear, you're right.
How rude of us to not introduce ourselves.
375
00:30:53,935 --> 00:30:56,396
I'm Dad. This is Mom.
376
00:30:56,563 --> 00:30:58,440
We're pleased to meet you,
Detective Grayson.
377
00:30:58,607 --> 00:31:03,070
And what a nice bird suit that you
have, if I do say so myself.
378
00:31:03,195 --> 00:31:05,280
That was quite unexpected.
379
00:31:05,447 --> 00:31:06,365
Quite.
380
00:31:06,990 --> 00:31:08,492
I asked her a question.
381
00:31:08,658 --> 00:31:12,579
Yes, you did. My apologies.
All the fighting...
382
00:31:13,246 --> 00:31:15,332
to deliver her, of course.
383
00:31:15,499 --> 00:31:16,500
To who?
384
00:31:16,666 --> 00:31:18,960
Why, our employer, dear.
385
00:31:19,294 --> 00:31:21,630
Why are you and your weird
family trying to kill me?
386
00:31:22,381 --> 00:31:24,257
You should come with us.
387
00:31:24,800 --> 00:31:26,676
Seriously.
388
00:31:26,843 --> 00:31:28,261
It'd be better for everyone.
389
00:31:30,097 --> 00:31:33,350
If not, we're all
going to be in trouble.
390
00:31:37,270 --> 00:31:39,106
You don't wanna be in trouble.
391
00:31:39,231 --> 00:31:41,942
No, you do not.
392
00:31:43,693 --> 00:31:44,694
Who's your employer?
393
00:31:45,153 --> 00:31:47,030
I can't answer that.
394
00:31:48,824 --> 00:31:50,700
Loose lips sink ships.
395
00:31:50,867 --> 00:31:52,202
That's true.
396
00:31:52,369 --> 00:31:53,703
Nobody likes a tattletale.
397
00:31:53,870 --> 00:31:55,122
Okay, it's my turn.
398
00:31:55,288 --> 00:31:56,456
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait. Wait!
399
00:31:57,582 --> 00:31:58,875
Come here.
400
00:32:00,877 --> 00:32:03,463
The way they're reacting,
I've seen this behavior before back in Gotham.
401
00:32:03,630 --> 00:32:05,924
They're brainwashed. Beating the shit out
of them isn't gonna make a difference.
402
00:32:06,091 --> 00:32:07,175
Okay, so now what?
403
00:32:07,342 --> 00:32:10,387
Help yourselves.
Give us the girl.
404
00:32:10,512 --> 00:32:13,390
And we'll be on our way,
lickety-split.
405
00:32:15,434 --> 00:32:17,894
I'm gonna check
their car, see what I find.
406
00:32:37,289 --> 00:32:38,832
So you're Robin, huh?
407
00:32:39,708 --> 00:32:40,834
That's your big secret?
408
00:32:41,001 --> 00:32:42,169
I was gonna tell you.
409
00:32:45,046 --> 00:32:48,467
Look, when I was in Detroit,
I was planning on leaving Robin behind.
410
00:32:48,592 --> 00:32:49,509
No luck, huh?
411
00:32:50,927 --> 00:32:51,887
Why?
412
00:32:53,513 --> 00:32:55,765
When I put on that mask...
413
00:32:57,350 --> 00:32:59,936
When I put it on,
I become someone...
414
00:33:01,271 --> 00:33:02,481
someone I can't control.
415
00:33:04,774 --> 00:33:06,526
Someone that likes
hurting people.
416
00:33:08,236 --> 00:33:09,779
I know the feeling.
417
00:33:11,114 --> 00:33:12,699
I know you do.
418
00:33:16,244 --> 00:33:19,956
So, uh, Batman...
419
00:33:20,457 --> 00:33:21,791
You know him?
420
00:33:21,917 --> 00:33:23,668
Of course he knows Batman.
421
00:33:24,002 --> 00:33:26,087
Are we gonna see him? Uh...
422
00:33:26,254 --> 00:33:28,089
I'd really like to meet Batman.
423
00:33:28,924 --> 00:33:30,300
No, you're not.
424
00:33:30,467 --> 00:33:32,093
Any luck?
425
00:33:32,511 --> 00:33:34,429
I'm gonna find out who's
running this freak show.
426
00:33:34,554 --> 00:33:35,722
Yeah, I'll come with you.
427
00:33:36,181 --> 00:33:37,807
They'll kill any cops
who try to handle them.
428
00:33:37,974 --> 00:33:39,434
Oh, I know what to do
with them, all right.
429
00:33:39,601 --> 00:33:41,436
Kory, no killing.
430
00:33:41,770 --> 00:33:43,104
Please. There's been enough.
431
00:33:43,271 --> 00:33:44,856
I thought
we weren't splitting up.
432
00:33:45,023 --> 00:33:46,608
I'm coming back.
433
00:33:47,025 --> 00:33:48,151
I promise.
434
00:33:49,861 --> 00:33:52,489
- Keep them safe.
- Of course.
435
00:34:43,290 --> 00:34:44,916
Butterscotch?
436
00:34:49,337 --> 00:34:50,547
Thank you.
437
00:34:50,672 --> 00:34:52,632
You're very welcome, dear.
438
00:35:17,991 --> 00:35:20,118
I think we got in trouble.
439
00:35:30,670 --> 00:35:31,755
Nap time, kids.
440
00:35:40,096 --> 00:35:41,806
Oh, shit.
441
00:35:42,557 --> 00:35:44,601
Dick's gonna think I did it.
442
00:36:27,477 --> 00:36:29,270
Detective Grayson.
443
00:36:29,396 --> 00:36:31,022
Are you Mr. Adamson?
444
00:36:32,190 --> 00:36:35,568
Dr. Adamson. Are you hungry?
I've got something on the stove.
445
00:36:36,945 --> 00:36:39,072
You're not a vegetarian,
are you?
446
00:36:39,239 --> 00:36:40,990
I do prefer
an animal-based protein.
447
00:36:41,116 --> 00:36:43,618
Who are you people,
and what do you want with Rachel?
448
00:36:44,869 --> 00:36:46,454
As much as I'd love to have
449
00:36:46,621 --> 00:36:49,916
a lengthy conversation with you
about Rachel Roth, Detective,
450
00:36:50,667 --> 00:36:52,919
I'm afraid there's no time.
451
00:36:54,045 --> 00:36:55,630
You found me.
452
00:36:56,548 --> 00:36:58,758
I've been exposed.
453
00:36:59,801 --> 00:37:02,512
So the organization
is sending people to kill us.
454
00:37:03,847 --> 00:37:06,307
We have one minute.
455
00:37:07,267 --> 00:37:08,852
Unless we leave right now.
456
00:37:09,978 --> 00:37:14,482
Or we could stay for one
last glass of champagne.
457
00:37:14,691 --> 00:37:16,109
No one knows I'm here.
458
00:37:16,526 --> 00:37:17,902
I do.
459
00:37:19,070 --> 00:37:21,156
So does
the old woman downstairs.
460
00:37:22,782 --> 00:37:25,201
They're everywhere.
461
00:37:28,788 --> 00:37:31,332
Does this organization
work for Rachel's father?
462
00:37:31,791 --> 00:37:33,793
Is he still looking for her?
463
00:37:35,170 --> 00:37:37,964
You could say that, yes.
464
00:37:39,549 --> 00:37:41,843
Oh, dear, my crepes are burning.
465
00:37:43,470 --> 00:37:45,472
If you don't give me some answers,
I'm gonna stick your face in it.
466
00:37:45,638 --> 00:37:47,015
I'm sorry, Detective,
467
00:37:47,182 --> 00:37:50,602
but we have ten seconds before the
final answers come for both of us.
468
00:37:50,769 --> 00:37:52,103
What do you want with Rachel?
469
00:37:52,270 --> 00:37:53,563
I do love a good champagne.
470
00:37:53,730 --> 00:37:54,939
I want some answers.
471
00:37:55,106 --> 00:37:58,401
Five, four, three...
472
00:37:58,568 --> 00:38:00,236
Okay, you're coming with me.
473
00:38:00,403 --> 00:38:01,571
One.
474
00:38:40,610 --> 00:38:43,321
Wow.
Dick Grayson in the flesh.
475
00:38:43,488 --> 00:38:44,989
Nice to meet you, bro.
476
00:38:45,114 --> 00:38:46,533
I'm the new Robin.
33505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.