All language subtitles for The.Hand.That.Rocks.the.Cradle.2025.1080p.web.hulu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,542 --> 00:02:05,000 I'm sorry. Okay. Keep going. 2 00:02:07,125 --> 00:02:08,917 Well, then things got really bad. 3 00:02:09,833 --> 00:02:12,708 The family that I was nannying for, they had to move. 4 00:02:12,792 --> 00:02:14,917 And that's what you do? You're in child care? 5 00:02:15,000 --> 00:02:17,667 Yeah. Well, that's what I love. 6 00:02:17,750 --> 00:02:21,625 Um, I was going to school for it. Early education. 7 00:02:21,708 --> 00:02:23,833 But then, you know, losing this job, 8 00:02:23,917 --> 00:02:25,583 it's just really hard financially. 9 00:02:25,667 --> 00:02:27,125 Yeah, for sure. 10 00:02:27,208 --> 00:02:29,292 But then I get this email from my landlord saying, 11 00:02:29,375 --> 00:02:31,208 "We're raising your rent. Good day." 12 00:02:31,292 --> 00:02:32,583 I'm glad you came today. 13 00:02:33,542 --> 00:02:37,083 You know, cases like yours are exactly why my firm does these events. 14 00:02:41,125 --> 00:02:44,708 So, this is what you do? Pick fights with landlords? 15 00:02:44,792 --> 00:02:48,708 My firm handles all kinds of housing and real estate issues. 16 00:02:50,042 --> 00:02:52,625 Keeping landlords honest, we do that... 17 00:02:52,708 --> 00:02:53,917 We do that pro bono. 18 00:02:55,958 --> 00:02:57,958 It's like a perk. 19 00:02:59,167 --> 00:03:00,417 Um... 20 00:03:07,042 --> 00:03:08,458 So, what are you doing here? 21 00:03:09,542 --> 00:03:11,042 What do you mean? 22 00:03:11,875 --> 00:03:13,083 You're about to pop. 23 00:03:13,750 --> 00:03:17,500 Shouldn't you be home drinking raspberry tea? 24 00:03:18,333 --> 00:03:22,500 Well, that sounds very nice, but, um, I'm managing. 25 00:03:23,750 --> 00:03:24,750 People do it. 26 00:03:32,583 --> 00:03:36,042 LA Law. There she goes. 27 00:03:36,125 --> 00:03:37,125 Hi, Henry. 28 00:03:43,333 --> 00:03:47,875 Please, Daddy. I promise that Mama's home. I promise. 29 00:03:55,625 --> 00:03:57,958 - Hi, Caitlin. - Hey, Alison. 30 00:03:58,042 --> 00:04:00,417 Um, where's the contract? I need it. 31 00:04:01,417 --> 00:04:03,042 He says he's still proofreading. 32 00:04:03,625 --> 00:04:04,833 I can call him again. 33 00:04:08,250 --> 00:04:10,750 I-I think we're gonna have to pick this up later. 34 00:04:10,833 --> 00:04:13,125 Is everything okay? 35 00:04:13,208 --> 00:04:15,458 Yeah. Um... 36 00:04:15,542 --> 00:04:17,208 Yeah, I just think I'm going into labor. 37 00:04:27,917 --> 00:04:30,042 Just tell me. How are they not real? 38 00:04:30,125 --> 00:04:32,542 - Where are my keys? - Mom? 39 00:04:32,625 --> 00:04:35,125 - Earth to Mom. - Can you hold this a second? 40 00:04:36,042 --> 00:04:37,042 Mom. 41 00:04:37,125 --> 00:04:38,875 - What, the baby animals? - Yeah. 42 00:04:38,958 --> 00:04:41,083 - Because they're in a video game. - It costs money. 43 00:04:41,167 --> 00:04:42,934 Why would they cost money if they're not real? 44 00:04:42,958 --> 00:04:44,542 Yeah, that's exactly my question. 45 00:04:50,167 --> 00:04:52,750 Let's make some space. 46 00:04:52,833 --> 00:04:54,208 Mom, this is serious to me. 47 00:04:54,292 --> 00:04:55,667 I know, honey. I know. 48 00:04:55,750 --> 00:04:57,750 I know. You're saying it's serious to you. 49 00:04:57,833 --> 00:04:59,250 And I get it. But we need to go. 50 00:04:59,333 --> 00:05:01,833 - Can you get in the car? - I'm helping. 51 00:05:01,917 --> 00:05:04,917 Okay. There we go. 52 00:05:10,708 --> 00:05:13,208 - What are you doing? - What are you doing? 53 00:05:13,292 --> 00:05:14,792 You leave your baby in the street? 54 00:05:14,875 --> 00:05:17,250 You can't just drive down here that fast. 55 00:05:17,333 --> 00:05:19,542 You're lucky that stroller didn't damage my car. 56 00:05:19,625 --> 00:05:21,292 - Come on. - Dumb bitch. 57 00:05:24,417 --> 00:05:26,667 Come on. 58 00:05:26,750 --> 00:05:29,750 - Are we ready to do this? - Dad. 59 00:05:29,833 --> 00:05:31,667 - Jesus. - What the hell? 60 00:05:32,500 --> 00:05:34,292 - What happened? - This woman... 61 00:05:34,375 --> 00:05:36,833 She just came speeding down here. 62 00:05:36,917 --> 00:05:38,875 - What a fucking idiot. - Dad. 63 00:05:38,958 --> 00:05:42,333 What? If it's true, you can say "fuck." 64 00:05:44,000 --> 00:05:45,583 There should be a stop sign there. 65 00:05:45,667 --> 00:05:48,500 - Yeah, well, LA. - What does that mean? 66 00:05:49,042 --> 00:05:50,958 People don't stop in LA. 67 00:05:54,167 --> 00:05:55,792 No, there should be a stop sign. 68 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Thank you. 69 00:06:01,250 --> 00:06:03,167 Okay. Tomatoes... 70 00:06:07,250 --> 00:06:08,875 Okay, we're not buying those today. 71 00:06:09,458 --> 00:06:11,792 Let's check out the apples over there. 72 00:06:22,375 --> 00:06:23,417 Caitlin. 73 00:06:27,833 --> 00:06:30,042 - Polly. Yeah. - Polly. Right. 74 00:06:30,125 --> 00:06:31,500 Wow. How are you? 75 00:06:32,042 --> 00:06:33,667 I'm good. Yeah, I'm good. 76 00:06:34,333 --> 00:06:36,083 What happened with your landlord? 77 00:06:36,167 --> 00:06:38,083 Um, I sent him a letter, 78 00:06:38,167 --> 00:06:40,726 but he said something about, you know, the law with rent increase, 79 00:06:40,750 --> 00:06:42,333 that unfortunately it doesn't apply. 80 00:06:42,417 --> 00:06:44,125 Well, he's wrong. 81 00:06:44,208 --> 00:06:46,292 - What you need to do is... - It's fine. 82 00:06:46,375 --> 00:06:48,333 You know, I'm-I'm getting by. 83 00:06:49,250 --> 00:06:50,250 Got pesto. 84 00:06:51,875 --> 00:06:55,083 Um, yeah, it has palm oil. 85 00:06:56,125 --> 00:06:57,125 Is that bad? 86 00:06:57,750 --> 00:07:01,292 Well, it's 50% saturated fat, so... 87 00:07:01,375 --> 00:07:03,292 I thought fat was a good thing now. 88 00:07:03,375 --> 00:07:06,083 It... There's different kinds. Can you take it back? 89 00:07:06,167 --> 00:07:08,250 Sure. I just thought, for pasta, it'd... 90 00:07:08,333 --> 00:07:10,167 Mom. 91 00:07:10,250 --> 00:07:13,250 - So, what's your plan, then, as far as... - Mom? Mom. 92 00:07:13,333 --> 00:07:15,000 I'm speaking, Emma, okay? 93 00:07:15,083 --> 00:07:17,250 - Can we go now? - We just got here. 94 00:07:17,333 --> 00:07:20,375 - I'm hungry. Mom. - We're gonna get food, okay? 95 00:07:20,458 --> 00:07:21,583 Um... 96 00:07:22,500 --> 00:07:27,250 If you ever needed a babysitter, even just for an afternoon 97 00:07:27,333 --> 00:07:31,167 to really, you know, nail the farmers' market... 98 00:07:31,250 --> 00:07:34,583 - And you're in childcare? - I am. Um... 99 00:07:34,667 --> 00:07:38,042 I had mentioned it, you know, but that was a long time ago. 100 00:07:38,125 --> 00:07:39,375 I remember, yeah. 101 00:07:40,917 --> 00:07:42,750 Let me see if I have your number. 102 00:07:42,833 --> 00:07:43,833 Okay. 103 00:07:44,750 --> 00:07:46,792 I mean, she's had a rough go of it. 104 00:07:48,208 --> 00:07:53,958 It's just easier to talk to her than, like, half the moms at Emma's school. 105 00:07:54,042 --> 00:07:56,542 She's just like an actual person. 106 00:07:57,750 --> 00:08:00,500 But she has experience with kids? 107 00:08:00,583 --> 00:08:02,792 Yeah. Yeah, I'll get a reference from her. 108 00:08:03,750 --> 00:08:07,083 - Mom, not too short. - I know. There you go. 109 00:08:07,167 --> 00:08:09,125 - And you said you wanted a break. - I do. 110 00:08:09,208 --> 00:08:13,667 I could... I could go a bit easier this time, and, um... 111 00:08:14,250 --> 00:08:16,667 take care of myself, like everybody's always demanding. 112 00:08:20,375 --> 00:08:21,542 Okay. 113 00:08:24,208 --> 00:08:25,208 Okay. 114 00:08:30,417 --> 00:08:31,417 Right. 115 00:08:32,917 --> 00:08:34,583 What do you think? 116 00:08:36,750 --> 00:08:38,750 Perfect. 117 00:08:39,750 --> 00:08:40,750 Gold star. 118 00:08:40,833 --> 00:08:42,875 Ooh. Why, thank you. 119 00:08:52,333 --> 00:08:54,625 - Hello. - Hi, Rosanna? 120 00:08:55,333 --> 00:08:58,000 - Yes. - Hi. My name's Caitlin. 121 00:08:58,083 --> 00:09:01,042 I... I got your number from Polly Murphy. 122 00:09:01,125 --> 00:09:04,083 - Hi. - Hi. Yeah. 123 00:09:04,167 --> 00:09:06,208 We're considering hiring her as a nanny 124 00:09:06,292 --> 00:09:09,708 and I was just curious about your experience with her. 125 00:09:09,792 --> 00:09:11,250 Um... 126 00:09:12,042 --> 00:09:14,292 She's amazing. 127 00:09:14,375 --> 00:09:16,208 Really became a part of our family. 128 00:09:16,292 --> 00:09:18,083 That's great to hear. 129 00:09:18,167 --> 00:09:20,792 Sorry. How long did she work for you? 130 00:09:22,542 --> 00:09:26,125 Gosh, a couple of years. 131 00:09:26,208 --> 00:09:28,125 Okay. Wow. That's great. 132 00:09:28,208 --> 00:09:30,625 That's a... That's a really long time. 133 00:09:30,708 --> 00:09:35,250 Yeah. Really wonderful with the kids. 134 00:09:46,292 --> 00:09:47,292 Hi. 135 00:09:50,333 --> 00:09:53,458 So, clean go here, and then dirties straight in the dishwasher. 136 00:09:53,542 --> 00:09:55,667 - There's a sterilized cycle. - Okay. 137 00:09:56,208 --> 00:09:57,500 And just glass bottles. 138 00:09:58,125 --> 00:10:00,000 Right. Hold on the microplastics. 139 00:10:00,875 --> 00:10:05,958 Exactly. Yes, I know we're a lost cause, but, you know, hopefully for them. 140 00:10:08,167 --> 00:10:10,000 Okay. Here. 141 00:10:10,083 --> 00:10:13,208 - Wow. - Yeah, I've stocked up quite a lot. 142 00:10:13,292 --> 00:10:15,667 So we've got left to right, older to newer. 143 00:10:15,750 --> 00:10:18,667 - So you can just pull from the left. - And no formula? 144 00:10:18,750 --> 00:10:21,375 For... No, that stuff is just sugar. 145 00:10:21,458 --> 00:10:23,667 So once she has that... you know. 146 00:10:23,750 --> 00:10:25,542 - Got it. Yeah. - Okay. 147 00:10:26,125 --> 00:10:27,208 Josie. 148 00:10:28,000 --> 00:10:29,708 Josie, it's your new nanny, Polly. 149 00:10:29,792 --> 00:10:31,083 - Want to say hi? - Hi. 150 00:10:31,167 --> 00:10:32,167 Hi. 151 00:10:34,917 --> 00:10:36,417 Mommy says no sugar. 152 00:10:36,500 --> 00:10:37,542 Mommy says no sugar. 153 00:10:39,917 --> 00:10:41,292 Hi, baby. 154 00:10:41,417 --> 00:10:43,208 Hi baby. 155 00:11:18,292 --> 00:11:21,417 So, I think, um, I'm gonna go run some errands. 156 00:11:21,500 --> 00:11:22,667 Great. Yeah. 157 00:11:25,625 --> 00:11:26,750 Um... 158 00:11:27,708 --> 00:11:29,792 - We'll be fine. - Right. 159 00:11:31,625 --> 00:11:32,625 Okay. 160 00:11:34,375 --> 00:11:35,458 Bye. 161 00:12:31,708 --> 00:12:33,292 Jesus! 162 00:12:41,292 --> 00:12:43,500 - Hello. - Hello. 163 00:12:43,583 --> 00:12:45,667 - Food's here. - Great. 164 00:12:51,042 --> 00:12:53,542 - Josie's asleep, so I'm gonna head home. - Great. Okay. 165 00:12:53,625 --> 00:12:55,375 Do you want dinner? 166 00:12:55,458 --> 00:12:57,375 - Yeah. - I mean, there's plenty. 167 00:12:58,458 --> 00:12:59,542 Please, stay. 168 00:13:01,417 --> 00:13:03,667 - Stay. - Okay. 169 00:13:03,750 --> 00:13:05,250 I'll go get another plate. 170 00:13:06,000 --> 00:13:07,333 Here you go. 171 00:13:07,417 --> 00:13:08,542 I don't drink. 172 00:13:09,500 --> 00:13:12,583 Cool. Um, my love. 173 00:13:13,458 --> 00:13:15,833 Great. Thank you. Okay. 174 00:13:16,917 --> 00:13:19,083 All right. This looks good. 175 00:13:19,167 --> 00:13:22,000 - Emma, you want the chicken? - Have whatever you want, just dig in. 176 00:13:22,083 --> 00:13:23,333 Okay. 177 00:13:30,417 --> 00:13:31,500 I need space! 178 00:13:31,583 --> 00:13:33,167 Emma... 179 00:13:33,250 --> 00:13:35,625 You can have space, but you cannot speak to me in that... 180 00:13:35,708 --> 00:13:37,250 My God! Leave me alone! 181 00:13:39,542 --> 00:13:41,292 Should you just give her a second? 182 00:13:43,375 --> 00:13:46,042 Yeah. 183 00:13:46,917 --> 00:13:50,042 She thinks I'm this controlling, like, scold. 184 00:13:50,708 --> 00:13:53,500 It's 'cause all the other parents are scared of their own kids. 185 00:13:53,583 --> 00:13:54,875 I see that a lot. 186 00:13:56,208 --> 00:14:00,167 Emma's smart, but she is super willful. 187 00:14:00,250 --> 00:14:03,250 Ever since she was a baby, if I set her down even for one second, 188 00:14:03,333 --> 00:14:05,083 she would just scream. 189 00:14:05,167 --> 00:14:08,000 - Scream. - Sounds so hard. 190 00:14:12,333 --> 00:14:15,875 Yeah, that first year was, um, was something. 191 00:14:21,958 --> 00:14:24,208 Hey, you know what? Don't let me keep you. Really. 192 00:14:24,292 --> 00:14:27,000 - If you need to... - . No, it's just 193 00:14:28,542 --> 00:14:29,667 this girl. 194 00:14:29,750 --> 00:14:31,375 We've been sort of talking. 195 00:14:32,458 --> 00:14:35,208 Yeah? You like her? 196 00:14:36,750 --> 00:14:37,833 I'm not sure yet. 197 00:14:40,542 --> 00:14:41,583 It's, um... 198 00:14:42,167 --> 00:14:45,000 It's funny. I was dating a woman when I met Miguel. 199 00:14:46,458 --> 00:14:47,875 I think I could tell that. 200 00:14:51,292 --> 00:14:52,542 Really? 201 00:14:52,625 --> 00:14:53,708 About me? 202 00:14:54,583 --> 00:14:57,333 Yeah. You have that vibe to you. 203 00:15:03,333 --> 00:15:05,833 - I think this is going back. - I like it. 204 00:15:08,333 --> 00:15:09,417 Do you want it? 205 00:15:10,083 --> 00:15:12,292 I mean, maybe it looks better on you. 206 00:15:15,250 --> 00:15:16,333 Okay. 207 00:15:19,333 --> 00:15:20,333 Let's see. 208 00:15:21,083 --> 00:15:22,292 Yeah. 209 00:15:26,333 --> 00:15:28,042 I'm sorry. Is that weird? I... 210 00:15:28,125 --> 00:15:31,000 No. No, I... I love it. 211 00:15:38,833 --> 00:15:40,750 You know what? Um, I'll grab you some scissors. 212 00:15:40,833 --> 00:15:41,875 Cut the tag. 213 00:16:35,042 --> 00:16:36,333 Miguel, um, 214 00:16:37,292 --> 00:16:39,125 can we try tonight? 215 00:16:39,833 --> 00:16:41,833 Maybe? I'm just not... I'm not... 216 00:16:44,333 --> 00:16:46,458 - Right now. - Okay. 217 00:16:50,792 --> 00:16:54,125 I'm sorry. I've missed you, too, you know? 218 00:16:55,667 --> 00:16:57,875 I've missed you, too. It's just Josie, and... 219 00:16:58,625 --> 00:16:59,750 It's fine. 220 00:17:00,250 --> 00:17:01,333 It's okay. 221 00:17:14,250 --> 00:17:18,333 You know what, I have that, um... stop sign meeting this afternoon. 222 00:17:21,208 --> 00:17:23,333 Could you take Emma to basketball? 223 00:17:24,083 --> 00:17:26,167 I can't. I'm meeting with the builders. 224 00:17:27,583 --> 00:17:28,583 Okay. 225 00:17:29,958 --> 00:17:31,875 Why don't you ask Polly to take her? 226 00:17:31,958 --> 00:17:33,083 It's walking distance. 227 00:17:34,000 --> 00:17:35,042 Yeah. 228 00:17:35,708 --> 00:17:36,708 Okay. 229 00:17:43,458 --> 00:17:45,000 I have a surprise for you. 230 00:17:53,208 --> 00:17:55,458 - Don't tell. - I won't. 231 00:17:59,875 --> 00:18:02,875 Do you want some, Josie? I bet you do. 232 00:18:04,333 --> 00:18:06,333 Here. 233 00:18:09,625 --> 00:18:10,750 Give her some. 234 00:18:12,750 --> 00:18:14,083 It's so much sugar. 235 00:18:14,208 --> 00:18:15,542 It's good for you. 236 00:18:27,667 --> 00:18:29,167 Did your mom let you eat sugar? 237 00:18:29,250 --> 00:18:30,333 She did. 238 00:18:31,875 --> 00:18:33,250 She made the best cupcakes. 239 00:18:36,583 --> 00:18:39,042 But before I got too old, she had to go away. 240 00:18:40,500 --> 00:18:42,042 But your dad could stay? 241 00:18:43,333 --> 00:18:44,417 Nope. 242 00:18:47,417 --> 00:18:48,667 The place I went to live, 243 00:18:49,417 --> 00:18:51,792 the only thing they had to eat was tuna fish. 244 00:18:51,875 --> 00:18:54,375 - That's silly. - It is. 245 00:18:55,542 --> 00:18:57,333 But it gets even sillier than that. 246 00:18:58,792 --> 00:19:01,583 There was no mayonnaise, no lettuce, 247 00:19:02,625 --> 00:19:03,750 no bread even. 248 00:19:06,000 --> 00:19:08,917 I had to eat the tuna out of a can, like a cat. 249 00:19:10,750 --> 00:19:12,375 And when there was no more left... 250 00:19:18,250 --> 00:19:19,833 there was nothing left to eat. 251 00:19:34,375 --> 00:19:37,792 Whoa! Whoo! 252 00:19:37,875 --> 00:19:39,167 Whee! 253 00:19:39,250 --> 00:19:41,625 Whoa! 254 00:19:42,375 --> 00:19:43,750 My goodness. 255 00:19:43,833 --> 00:19:46,250 Whoa. Wow. 256 00:20:02,667 --> 00:20:03,833 She's so beautiful. 257 00:20:10,417 --> 00:20:11,500 She is. 258 00:20:16,333 --> 00:20:17,417 Ready? 259 00:20:27,167 --> 00:20:30,125 Emergency. There's smoke in the kitchen. 260 00:20:30,208 --> 00:20:32,750 - Smoke alarm detected in the kitchen. - Okay. 261 00:20:36,667 --> 00:20:37,667 What are you making? 262 00:20:38,333 --> 00:20:39,833 Cioppino. 263 00:20:40,708 --> 00:20:42,208 It's like a fish stew. 264 00:20:46,000 --> 00:20:47,083 Hey, I can cook. 265 00:20:47,875 --> 00:20:50,083 Okay? I'm cooking. I can cook. 266 00:20:51,125 --> 00:20:53,042 It's just Stewart coming, right? 267 00:20:53,125 --> 00:20:55,875 I think he's bringing Bethany. 268 00:20:57,000 --> 00:21:00,083 I mean, we could just get In-N-Out and tacos or something. 269 00:21:00,167 --> 00:21:04,583 You can't invite people over to dinner and then just get In-N-Out. 270 00:21:04,667 --> 00:21:06,625 - Come on. - I think this is burning. 271 00:21:06,708 --> 00:21:08,958 - Okay. Shit. - Boy. 272 00:21:09,042 --> 00:21:11,750 Out of my kitchen. Out. Everybody out of my kitchen. 273 00:21:11,833 --> 00:21:13,125 Okay, chapino. 274 00:21:13,208 --> 00:21:16,208 Cioppino. We're getting banished. 275 00:21:22,000 --> 00:21:25,167 But that's assuming that a police presence reduces crime. 276 00:21:25,250 --> 00:21:28,292 Or that it helps at all at resolving disputes. 277 00:21:28,375 --> 00:21:31,833 I mean, there are studies that show the opposite. 278 00:21:31,917 --> 00:21:33,167 - What studies? - What? 279 00:21:33,250 --> 00:21:34,333 What studies? 280 00:21:35,000 --> 00:21:36,125 There are multiple. 281 00:21:36,208 --> 00:21:37,542 I can't cite one. 282 00:21:37,625 --> 00:21:39,667 Okay, so say somebody broke into your house, 283 00:21:39,750 --> 00:21:40,833 you would, what? 284 00:21:41,708 --> 00:21:45,042 Honestly, I mean, I would grab my bat 285 00:21:45,125 --> 00:21:47,417 before I would call the police or do anything. 286 00:21:47,500 --> 00:21:48,917 - Stewart. - I'm serious. 287 00:21:49,000 --> 00:21:53,333 Obviously, the first priority would be my partner and I's safety. 288 00:21:53,417 --> 00:21:56,417 But take the cash, take the TV. The stuff isn't... 289 00:21:56,500 --> 00:21:59,708 But, Stewart, what if they wanted your Ted Williams rookie card? 290 00:21:59,792 --> 00:22:00,917 What would you do? 291 00:22:01,000 --> 00:22:04,458 Well, then I would know that the person under the ski mask is you. 292 00:22:05,333 --> 00:22:06,708 You bitch. 293 00:22:06,792 --> 00:22:09,125 Apologies, to everyone at the table. 294 00:22:10,625 --> 00:22:13,500 Polly, I hear you guys met at one of our tenants' rights events. 295 00:22:16,083 --> 00:22:17,167 Yeah. 296 00:22:19,292 --> 00:22:20,458 Um... 297 00:22:21,250 --> 00:22:22,625 Where is your place? 298 00:22:22,708 --> 00:22:24,292 I live in Boyle Heights. 299 00:22:25,208 --> 00:22:28,458 Nice. Why way out there? 300 00:22:30,542 --> 00:22:32,125 Well, that's what I can afford. 301 00:22:32,208 --> 00:22:33,667 I get you. 302 00:22:35,417 --> 00:22:38,333 - Where do you live? - Silver Lake. 303 00:22:40,917 --> 00:22:41,917 I get ya. 304 00:22:43,333 --> 00:22:45,417 Anyways, I'm actually thinking about moving. 305 00:22:45,500 --> 00:22:47,542 Just, LA's so expensive. 306 00:22:49,958 --> 00:22:52,333 You mean, like, outside of Los Angeles? 307 00:22:52,417 --> 00:22:53,542 Yeah. 308 00:22:53,625 --> 00:22:56,542 I just... I don't know how long I can stay here for. 309 00:22:56,625 --> 00:22:57,750 Can I be done? 310 00:23:00,083 --> 00:23:02,958 Well, you're not watching TV, if that's what you're after. 311 00:23:03,042 --> 00:23:04,750 - I can go hang with her. - Yeah. 312 00:23:05,792 --> 00:23:07,917 Yeah. Okay, great. Thank you. 313 00:23:10,542 --> 00:23:12,083 The soup is so good, by the way. 314 00:23:12,167 --> 00:23:13,667 Good. 315 00:23:13,750 --> 00:23:17,250 My God. Look at this little angel eating soup. 316 00:23:17,333 --> 00:23:18,792 Yeah. It's really interesting. 317 00:23:18,875 --> 00:23:21,542 The sooner you start them on real food, the better. 318 00:23:21,625 --> 00:23:23,708 You know, because baby food can be such a crutch. 319 00:23:23,792 --> 00:23:27,542 Tell me about it. I've been trying to wean myself off baby food for a while. 320 00:23:28,083 --> 00:23:29,167 I want one. 321 00:23:30,417 --> 00:23:32,208 Can we talk about this later? 322 00:23:33,000 --> 00:23:34,083 Thank you. 323 00:23:58,792 --> 00:24:00,042 Mommy! 324 00:24:01,625 --> 00:24:03,083 God. 325 00:24:05,417 --> 00:24:06,792 God. 326 00:24:06,875 --> 00:24:09,500 - She threw up. - No. I know, baby. 327 00:24:09,583 --> 00:24:11,375 I'm sorry, baby. 328 00:24:12,042 --> 00:24:13,667 God, I'm gonna... 329 00:24:16,500 --> 00:24:18,708 I don't know what happened. 330 00:24:18,792 --> 00:24:20,250 I figure it was the food. 331 00:24:20,333 --> 00:24:21,458 Yeah, no shit. 332 00:24:23,083 --> 00:24:26,000 Should we call Stewart? 333 00:24:26,083 --> 00:24:27,125 No. 334 00:24:27,958 --> 00:24:30,292 God, Josie. God. 335 00:24:47,125 --> 00:24:48,250 How's Emma? 336 00:24:48,333 --> 00:24:50,792 She's doing better. She's with Miguel now. 337 00:24:51,583 --> 00:24:52,667 How is she? 338 00:24:53,292 --> 00:24:54,958 They need to get her hydrated. 339 00:24:58,792 --> 00:25:00,708 It just doesn't matter how hard I try. 340 00:25:02,833 --> 00:25:05,167 How careful I am. I just always fuck everything up. 341 00:25:05,250 --> 00:25:06,333 I fuck everything up. 342 00:25:08,500 --> 00:25:09,583 You're wrong. 343 00:25:11,083 --> 00:25:12,292 Yeah, you don't know me. 344 00:25:15,583 --> 00:25:16,667 Yes, I do. 345 00:25:19,958 --> 00:25:21,625 You think if you try hard enough, 346 00:25:22,875 --> 00:25:24,708 you can stop bad things from happening. 347 00:25:26,333 --> 00:25:27,333 But you can't. 348 00:25:28,708 --> 00:25:29,792 Nobody can. 349 00:25:38,250 --> 00:25:40,583 God, you're so cold. Here. 350 00:25:43,833 --> 00:25:45,875 - Thank you. - Here, okay. 351 00:25:54,833 --> 00:25:56,125 I don't want you to go. 352 00:25:59,167 --> 00:26:00,417 I don't want to either. 353 00:26:01,292 --> 00:26:02,333 I just... 354 00:26:03,500 --> 00:26:05,083 I don't think I have a choice. 355 00:26:27,208 --> 00:26:28,208 Bye, Polly. 356 00:27:25,750 --> 00:27:27,292 So what? You don't think we should? 357 00:27:27,375 --> 00:27:28,625 It's not that. 358 00:27:30,042 --> 00:27:32,042 If you think it'll help having her here... 359 00:27:32,125 --> 00:27:33,125 Yeah, I do. 360 00:27:37,542 --> 00:27:38,875 What? What is it? 361 00:27:38,958 --> 00:27:42,167 I'm just thinking about after Emma was born. 362 00:27:42,250 --> 00:27:44,792 Okay. I was spiraling out. 363 00:27:44,875 --> 00:27:47,875 - It happens to a lot of women after birth. - I know. I know. 364 00:27:48,667 --> 00:27:49,833 It's just... 365 00:27:51,292 --> 00:27:53,292 What? 366 00:27:53,875 --> 00:27:56,250 You have this confidence about you, 367 00:27:58,000 --> 00:27:59,583 and I really didn't know 368 00:28:01,208 --> 00:28:02,848 what a hard time you were having until... 369 00:28:02,917 --> 00:28:05,250 I think you're making a bigger deal out of it than it was. 370 00:28:05,333 --> 00:28:07,458 You ripped the kitchen apart, Caitlin. 371 00:28:08,042 --> 00:28:09,333 - I ripped it apart? - Yeah. 372 00:28:09,417 --> 00:28:10,792 - Okay. - At 4:00 in the morning, 373 00:28:10,875 --> 00:28:13,333 you had everything on the floor and a bottle of bleach. 374 00:28:13,417 --> 00:28:14,875 Fine. Fine. 375 00:28:15,917 --> 00:28:17,667 Do you remember what you said to me? 376 00:28:17,750 --> 00:28:21,500 I think I said something like, there was a smell, which there was, 377 00:28:21,583 --> 00:28:23,250 and that it could have been mold. 378 00:28:24,333 --> 00:28:25,917 You said our lives were in danger. 379 00:28:30,167 --> 00:28:32,667 And, I don't know, I guess if you're feeling that way again... 380 00:28:32,750 --> 00:28:34,042 I'm not. 381 00:28:36,750 --> 00:28:37,750 Miguel... 382 00:28:39,458 --> 00:28:41,000 I'm not, okay? I'm okay. 383 00:28:44,958 --> 00:28:46,042 Okay. 384 00:28:49,750 --> 00:28:51,542 Are you okay? 385 00:28:51,625 --> 00:28:52,750 Because I'm okay. 386 00:28:53,500 --> 00:28:55,750 I'm just saying. 387 00:28:58,750 --> 00:29:00,417 It's a really sweet little space. 388 00:29:00,500 --> 00:29:01,667 I think you'll like it. 389 00:29:01,750 --> 00:29:04,042 - It's, um, got its own kitchen. - Okay. 390 00:29:04,125 --> 00:29:07,875 And its own entrance up here, so you can come and go as you like. 391 00:29:07,958 --> 00:29:10,250 And you just have to make it your own. 392 00:29:10,792 --> 00:29:12,500 Okay, this is it. 393 00:29:14,583 --> 00:29:17,792 Miguel really wanted his parents to move here, you know, to be safer. 394 00:29:17,875 --> 00:29:21,417 But, um, his mom's not the biggest fan of the States. 395 00:29:22,542 --> 00:29:23,625 Who is? 396 00:29:29,000 --> 00:29:30,083 What do you think? 397 00:29:32,458 --> 00:29:33,542 It's perfect. 398 00:29:34,792 --> 00:29:35,875 Great. 399 00:29:37,708 --> 00:29:41,167 Um, yes, you've got a closet here, shelves. 400 00:29:54,083 --> 00:29:55,833 This a good spot for your coffee? 401 00:29:55,917 --> 00:29:57,667 Yeah, that's fine. It's perfect. Yeah. 402 00:30:09,375 --> 00:30:10,375 Emma. 403 00:30:33,042 --> 00:30:34,250 Say bye-bye. 404 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Bye-bye. 405 00:30:38,625 --> 00:30:39,792 Yeah. 406 00:32:05,500 --> 00:32:07,583 Hey. 407 00:32:07,667 --> 00:32:09,833 I'm so sorry. 408 00:32:09,917 --> 00:32:13,625 Um, it's 8:30, so I just was wondering if I should put Emma to bed. 409 00:32:15,042 --> 00:32:16,917 - Wow, it's 8:30? - Yeah. 410 00:32:22,125 --> 00:32:23,333 Is something tight? 411 00:32:23,958 --> 00:32:25,750 - Yeah. - Um... 412 00:32:26,458 --> 00:32:28,417 I know this technique that might help. 413 00:32:31,958 --> 00:32:34,833 - Okay. - Okay. Just turn around. 414 00:32:38,625 --> 00:32:39,708 Let's see. 415 00:32:47,000 --> 00:32:49,417 Okay. It's gonna hurt a little bit. 416 00:32:58,708 --> 00:32:59,792 There you go. 417 00:33:05,167 --> 00:33:06,250 Thank you. 418 00:33:07,042 --> 00:33:08,250 Yeah. 419 00:33:10,750 --> 00:33:13,000 I should... I should put Emma to bed. 420 00:33:13,083 --> 00:33:14,208 Okay. Yeah. 421 00:34:01,250 --> 00:34:03,500 I'm sorry. I just... I couldn't resist. 422 00:34:09,625 --> 00:34:12,250 Hey, go back to sleep. I can listen up for Josie. 423 00:34:12,333 --> 00:34:13,542 It's fine. 424 00:34:13,625 --> 00:34:14,625 It's okay. 425 00:34:23,625 --> 00:34:24,708 What? 426 00:34:29,167 --> 00:34:30,250 Nothing. 427 00:34:35,333 --> 00:34:36,417 Okay. 428 00:35:03,250 --> 00:35:04,333 What do you think? 429 00:35:06,250 --> 00:35:07,292 I love it. 430 00:35:09,417 --> 00:35:12,375 Just like the one you made for Emma. 431 00:35:13,792 --> 00:35:15,352 She wouldn't let her friends sit in it. 432 00:35:20,167 --> 00:35:21,333 Is that formula? 433 00:35:23,583 --> 00:35:24,667 Yeah. 434 00:35:28,375 --> 00:35:31,083 I know. I know most people don't care about that. 435 00:35:36,875 --> 00:35:37,917 Hi. 436 00:35:38,000 --> 00:35:39,208 Um... 437 00:35:40,125 --> 00:35:41,833 I found this in the trash. 438 00:35:43,292 --> 00:35:44,375 You haven't... 439 00:35:45,083 --> 00:35:47,583 I mean, you didn't feed this to Josie, right? 440 00:35:47,667 --> 00:35:51,292 Yeah. I've been having a hard time getting her to drink the breast milk. 441 00:35:51,375 --> 00:35:52,417 So... 442 00:35:53,083 --> 00:35:56,542 I'm just confused because we had talked about not feeding her sugar at all. 443 00:35:58,083 --> 00:35:59,208 We did? 444 00:36:01,042 --> 00:36:02,125 Yes. 445 00:36:03,167 --> 00:36:04,917 I'm so sorry, Caitlin. 446 00:36:05,000 --> 00:36:06,792 I-I didn't remember that. 447 00:36:09,750 --> 00:36:11,875 - You... - It's... 448 00:36:11,958 --> 00:36:12,958 Whatever you want. 449 00:36:13,042 --> 00:36:15,083 It's just, she might drink a little bit less. 450 00:36:17,625 --> 00:36:20,083 - It's just, I clearly remember that we... - Mom... 451 00:36:21,708 --> 00:36:22,917 We were playing. 452 00:36:30,458 --> 00:36:31,625 Right. Sorry. 453 00:36:38,833 --> 00:36:41,167 Recently. Where should we begin? 454 00:36:41,833 --> 00:36:44,833 We've been focusing on the secrets, 455 00:36:45,917 --> 00:36:48,458 the stuff we push under the rug, 456 00:36:49,500 --> 00:36:52,750 conversations that we are known to have, 457 00:36:52,833 --> 00:36:55,083 and certainly not in the public square. 458 00:36:55,792 --> 00:36:56,833 The forbidden. 459 00:37:24,042 --> 00:37:26,083 Well, multiple times a week. 460 00:37:26,167 --> 00:37:27,417 Right. Otherwise... 461 00:37:27,500 --> 00:37:30,667 Otherwise, well, a lot of things. 462 00:37:31,708 --> 00:37:34,833 Depression, anxiety, 463 00:37:34,917 --> 00:37:36,167 prostate cancer. 464 00:37:36,250 --> 00:37:37,458 Cancer? 465 00:37:37,542 --> 00:37:40,458 And your source on this is some high school boyfriend? 466 00:37:44,667 --> 00:37:46,375 - Hey. - Hey. 467 00:37:49,125 --> 00:37:50,958 This is my friend, Amelia. 468 00:37:51,917 --> 00:37:53,000 Nice to meet you. 469 00:37:53,750 --> 00:37:55,167 Caitlin. 470 00:37:58,958 --> 00:38:02,000 They, um... They got burgers. I'm stealing some. 471 00:38:02,667 --> 00:38:03,917 Yeah. Yeah, I see that. 472 00:38:04,000 --> 00:38:06,958 You're really treating yourselves. 473 00:38:10,708 --> 00:38:13,667 I mean, we have more if you want some. 474 00:38:15,917 --> 00:38:17,750 No, no, no. I'm good. 475 00:38:17,833 --> 00:38:19,542 - You sure? - Yeah. 476 00:38:21,292 --> 00:38:24,833 I'm just gonna take a shower, I think. 477 00:38:25,583 --> 00:38:26,625 Night. 478 00:38:34,500 --> 00:38:35,917 What about women? 479 00:38:36,000 --> 00:38:39,042 - It's different. - No, they're not. 480 00:38:40,958 --> 00:38:43,792 I have to ask more questions for that one. 481 00:40:45,667 --> 00:40:47,917 Can you follow instructions? 482 00:40:51,583 --> 00:40:52,667 Don't move. 483 00:41:13,458 --> 00:41:15,250 You're gonna make me fucking cum. 484 00:41:19,250 --> 00:41:22,750 Choke me. 485 00:41:47,958 --> 00:41:49,125 Who's Olivia? 486 00:41:52,542 --> 00:41:53,708 She's my little sister. 487 00:42:05,583 --> 00:42:07,000 - Good morning. - Hi. 488 00:42:08,250 --> 00:42:09,333 Your coffee's ready. 489 00:42:15,250 --> 00:42:16,917 Guess who got four ounces in? 490 00:42:19,167 --> 00:42:20,167 What? 491 00:42:21,792 --> 00:42:22,875 Of breast milk. 492 00:42:24,667 --> 00:42:25,750 We're back on track. 493 00:42:30,167 --> 00:42:31,208 Great. 494 00:42:36,167 --> 00:42:38,042 Okay. I think it's looking better. 495 00:42:41,875 --> 00:42:43,875 Perfect. Gold star. 496 00:42:51,292 --> 00:42:52,958 - Whoo! - Whoo! 497 00:42:56,917 --> 00:42:58,458 What does "depressed" mean? 498 00:43:02,458 --> 00:43:05,167 It means that you're sad, that you don't like yourself. 499 00:43:06,125 --> 00:43:07,208 Is that like my mom? 500 00:43:08,375 --> 00:43:09,750 No. 501 00:43:09,833 --> 00:43:10,875 She's angry. 502 00:43:11,375 --> 00:43:13,458 - At me? - No. 503 00:43:14,875 --> 00:43:17,250 - At me. - Why? 504 00:43:20,375 --> 00:43:21,917 I know a secret about her. 505 00:43:23,083 --> 00:43:26,250 And when you know a secret about someone, you hold power over them. 506 00:43:26,333 --> 00:43:27,500 People don't like that. 507 00:43:28,042 --> 00:43:29,500 What's the secret? 508 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 She's pretending to be someone else. 509 00:43:37,208 --> 00:43:38,458 Who is she? 510 00:43:40,875 --> 00:43:42,583 Not who she's pretending to be. 511 00:44:24,000 --> 00:44:26,208 Hi, Leah. Sorry to keep you waiting. 512 00:44:26,333 --> 00:44:27,417 This is Caitlin. 513 00:44:28,042 --> 00:44:29,417 Of course. Caitlin. 514 00:44:29,500 --> 00:44:30,500 Sorry about that. 515 00:44:31,583 --> 00:44:35,625 I've been having a weird reaction to my medication lately. 516 00:44:35,708 --> 00:44:38,417 It's been making me feel a little bit jittery. 517 00:44:39,500 --> 00:44:40,833 Well, we could lower the dose. 518 00:44:41,583 --> 00:44:45,292 You want to try taking half a pill for a week and see how that goes? 519 00:44:46,375 --> 00:44:49,750 So you just want to lower the dose based on that one comment? 520 00:44:50,958 --> 00:44:53,417 Well, it's whatever you're comfortable with, Caitlin. 521 00:44:54,083 --> 00:44:55,083 Shit. 522 00:44:59,083 --> 00:45:02,375 And right in the middle of his science lecture... 523 00:45:02,458 --> 00:45:04,833 Mr. Hutcherson sneezed 524 00:45:04,917 --> 00:45:08,250 and he spat all over Nicole's face. 525 00:45:08,333 --> 00:45:10,875 And she tried, like, wiping it off with her T-shirt. 526 00:45:10,958 --> 00:45:13,417 That's so gross. Mmh-mmh. 527 00:45:13,500 --> 00:45:14,875 Yeah, it was hilarious. 528 00:45:19,667 --> 00:45:20,875 Mom? 529 00:45:25,417 --> 00:45:28,125 I've been having these feelings. 530 00:45:29,875 --> 00:45:33,417 You know, in a movie, when people are getting married 531 00:45:33,500 --> 00:45:36,458 or when they're kissing or trying to make a baby? 532 00:45:38,333 --> 00:45:41,250 When I watch that, I want to be the daddy, the husband. 533 00:45:44,625 --> 00:45:46,250 Okay, um... 534 00:45:47,750 --> 00:45:49,875 So, are you saying you wish you were a man? 535 00:45:49,958 --> 00:45:51,667 No. I wish... 536 00:45:53,250 --> 00:45:54,833 I want to be kissing the woman. 537 00:45:54,917 --> 00:45:56,958 I want her to love me, not him. 538 00:45:59,250 --> 00:46:03,417 Listen, um, you're getting into that age 539 00:46:03,500 --> 00:46:07,042 where you're gonna start having all kinds of feelings, um, 540 00:46:07,125 --> 00:46:11,250 - and I think whatever decision you make... - No, it's not a decision. 541 00:46:12,250 --> 00:46:13,708 Okay? We're not saying that. 542 00:46:13,792 --> 00:46:15,958 No, but I have. I've decided. 543 00:46:16,042 --> 00:46:18,542 When I grow up, I want to have a wife, not a husband. 544 00:46:24,583 --> 00:46:27,042 Is this something that you two have talked about? 545 00:46:28,958 --> 00:46:30,042 Um... 546 00:46:31,375 --> 00:46:33,875 Well, she just had asked me about, you know, marriage 547 00:46:33,958 --> 00:46:35,958 and the types of couples that there are. 548 00:46:38,625 --> 00:46:41,167 She's never said anything like this to me before. 549 00:46:41,250 --> 00:46:42,417 So I think that maybe... 550 00:46:42,500 --> 00:46:44,000 Mom, I think this. I'm saying this. 551 00:46:44,083 --> 00:46:45,875 Of course. And we hear you. 552 00:46:46,750 --> 00:46:49,292 But maybe you overheard Polly saying this and you're... 553 00:46:49,375 --> 00:46:51,208 Caitlin, it wasn't that, okay? 554 00:46:51,292 --> 00:46:52,667 Can you stop talking for a second? 555 00:46:52,750 --> 00:46:55,958 You want me to stay a baby forever, but I'm not! I'm not a baby! 556 00:46:57,750 --> 00:46:58,833 I hate you! 557 00:47:06,542 --> 00:47:07,542 I'm... 558 00:47:08,417 --> 00:47:09,917 I'm so sorry, Caitlin. 559 00:47:10,000 --> 00:47:13,292 - I did not think you'd have a problem... - I don't have a problem with it! 560 00:47:15,333 --> 00:47:16,417 Obviously. 561 00:47:19,333 --> 00:47:21,750 Well, um, I'm gonna go check on her. 562 00:47:32,917 --> 00:47:34,417 It's okay. She'll get over it. 563 00:47:37,833 --> 00:47:39,292 You don't think it's strange? 564 00:47:41,333 --> 00:47:43,875 - She's getting older. She's... - She's ten. 565 00:47:45,292 --> 00:47:47,851 - How old were you when you started... - Why are you asking me that? 566 00:47:47,875 --> 00:47:50,500 - I'm just trying to understand. - It has nothing to do with me. 567 00:47:50,583 --> 00:47:52,833 She's... She's too young. That's it. 568 00:47:52,917 --> 00:47:55,542 And you're not here. You don't see what's been happening. 569 00:47:55,625 --> 00:47:57,958 They go into her room. They're in there for hours, 570 00:47:58,042 --> 00:48:00,708 and we don't know what they're doing or what they're talking about. 571 00:48:06,083 --> 00:48:07,167 You're saying... 572 00:48:08,917 --> 00:48:12,125 all the attention that Emma has been giving her, 573 00:48:12,208 --> 00:48:13,708 how close they've gotten, 574 00:48:15,625 --> 00:48:16,833 it's making you jealous. 575 00:48:20,042 --> 00:48:21,167 Well, that sounds bad. 576 00:48:21,250 --> 00:48:24,125 - Like... - No, no, no. It's not bad at all. 577 00:48:24,208 --> 00:48:25,292 It's not bad. 578 00:48:26,000 --> 00:48:28,458 It's just been us the whole time. 579 00:48:28,542 --> 00:48:30,958 Now there's this new person in the house. 580 00:48:32,708 --> 00:48:33,917 It's weird. 581 00:48:35,250 --> 00:48:36,708 Honey, I get it. 582 00:48:43,958 --> 00:48:46,333 I guess there's just this part of me that's like... 583 00:48:46,958 --> 00:48:48,000 What? 584 00:48:49,292 --> 00:48:51,542 I don't want her to grow up, you know? 585 00:48:54,542 --> 00:48:57,125 I just want her to stay mine. I want her to be mine. 586 00:49:01,458 --> 00:49:02,542 Um... 587 00:49:03,833 --> 00:49:05,083 That's just... 588 00:49:06,083 --> 00:49:07,125 sick. 589 00:49:14,500 --> 00:49:16,792 Honey. 590 00:50:56,042 --> 00:50:57,750 That one looks so cool. 591 00:50:57,833 --> 00:50:59,833 - It's huge. - The red and orange ones? 592 00:50:59,917 --> 00:51:01,750 - Wow. - Yeah. Those are beautiful. 593 00:51:10,125 --> 00:51:11,833 You wanna go check out over there? 594 00:51:12,375 --> 00:51:13,875 Okay. 595 00:51:15,083 --> 00:51:16,417 We're gonna go for a walk. 596 00:51:16,958 --> 00:51:17,958 Okay. 597 00:51:32,250 --> 00:51:33,333 You okay? 598 00:51:34,958 --> 00:51:35,958 Yeah. 599 00:51:37,125 --> 00:51:38,125 It's nice. 600 00:52:00,417 --> 00:52:02,000 Do you want some help cleaning up? 601 00:52:02,875 --> 00:52:03,875 Sure. 602 00:52:11,958 --> 00:52:12,958 You're, um... 603 00:52:14,375 --> 00:52:16,042 You're wearing the dress I gave you. 604 00:52:17,208 --> 00:52:18,208 Yeah. 605 00:52:22,042 --> 00:52:23,125 Looks nice. 606 00:52:24,292 --> 00:52:25,833 Thanks. 607 00:52:38,958 --> 00:52:41,875 Mom! Mom! 608 00:52:41,958 --> 00:52:44,125 - Mom! Fireworks! - Get down! Get down! 609 00:52:49,167 --> 00:52:50,500 What happened? What happened? 610 00:52:51,167 --> 00:52:53,375 Where did you get that from? Answer me! 611 00:52:53,458 --> 00:52:54,875 - I don't know. - Caitlin, don't. 612 00:52:54,958 --> 00:52:57,542 Do you have any idea what could have happened? 613 00:52:57,625 --> 00:52:59,625 Stop it! Look at her. She's terrified. 614 00:52:59,708 --> 00:53:01,250 - Polly! - It's okay. It's okay. 615 00:53:01,333 --> 00:53:03,042 I'm sorry. I got them at the park. 616 00:53:03,125 --> 00:53:04,750 Why would you do that? 617 00:53:04,833 --> 00:53:06,750 I thought it'd be fun. I didn't think she... 618 00:53:06,833 --> 00:53:08,417 - Fun? - It was an accident, okay? 619 00:53:08,500 --> 00:53:10,083 - What's the matter with you? - What? 620 00:53:10,167 --> 00:53:12,458 She did it on purpose. Why can't you see that? 621 00:53:12,542 --> 00:53:14,875 - Why would she do that? - She knew what would happen. 622 00:53:14,958 --> 00:53:16,958 - She wanted this to happen. - I just think... 623 00:53:17,042 --> 00:53:18,708 You know, maybe I should go. 624 00:53:18,792 --> 00:53:20,333 Yeah? Yeah. Leave! 625 00:53:20,417 --> 00:53:21,857 Let's take a break and we can all... 626 00:53:21,917 --> 00:53:23,333 No, no. Leave! 627 00:53:23,417 --> 00:53:24,417 Leave this house! 628 00:53:24,500 --> 00:53:26,125 Mom, it was my fault. 629 00:53:27,792 --> 00:53:30,792 I mean, if that's what you want. 630 00:53:30,875 --> 00:53:32,917 - Wait. Let's just please... - No, no. 631 00:53:33,000 --> 00:53:35,208 Do you need me to do this myself? Because I will. 632 00:53:35,292 --> 00:53:37,667 - Where is she gonna go? - I don't care! 633 00:53:37,750 --> 00:53:38,750 Not here! 634 00:53:40,500 --> 00:53:42,500 What are you doing? Go! Pack! 635 00:53:45,000 --> 00:53:47,583 - Okay. It's okay. All right? I'm sorry. - No, Polly. 636 00:53:47,667 --> 00:53:48,667 I'm sorry. 637 00:53:51,250 --> 00:53:53,625 Polly... 638 00:54:09,417 --> 00:54:10,417 Miguel. 639 00:54:18,708 --> 00:54:19,708 What? 640 00:54:20,917 --> 00:54:21,917 Do you believe me? 641 00:54:23,208 --> 00:54:24,708 Por Dios, no puede ser. 642 00:54:24,792 --> 00:54:25,917 Do you? 643 00:54:27,458 --> 00:54:29,833 Believe you about what? 644 00:54:29,917 --> 00:54:32,625 That she did it on purpose, 645 00:54:32,708 --> 00:54:34,708 that she knew what would happen. 646 00:54:34,792 --> 00:54:36,583 No, that's... 647 00:54:36,667 --> 00:54:39,417 What? You think she just gave her fucking fireworks and it's fine? 648 00:54:39,500 --> 00:54:40,917 I think it was a mistake. 649 00:54:42,375 --> 00:54:43,417 Okay? 650 00:54:44,125 --> 00:54:46,458 She just wanted to have fun. 651 00:54:46,542 --> 00:54:48,208 Yeah, of course you'd think that. 652 00:54:49,250 --> 00:54:50,250 What? 653 00:54:51,542 --> 00:54:52,583 Why? 654 00:54:52,667 --> 00:54:54,042 Because I'm Mexican? 655 00:54:54,625 --> 00:54:56,500 I can't help myself? I fucking love fireworks? 656 00:54:56,583 --> 00:54:57,583 No. 657 00:54:57,667 --> 00:55:00,000 No. Because no matter what I say, you won't listen to me 658 00:55:00,083 --> 00:55:02,958 because you think I'm a fucking nutcase that you need to handle. 659 00:55:03,042 --> 00:55:04,208 No, no, no. 660 00:55:10,875 --> 00:55:11,958 You're... 661 00:55:15,500 --> 00:55:18,667 You're struggling again. 662 00:55:25,292 --> 00:55:26,750 It's not your fault. 663 00:55:28,208 --> 00:55:29,833 But I can't help you 664 00:55:29,917 --> 00:55:33,333 if you're not willing to see the possibility that you could be wrong. 665 00:55:34,417 --> 00:55:36,000 Can you see that possibility? 666 00:55:42,875 --> 00:55:43,875 I don't know. 667 00:55:47,708 --> 00:55:48,958 I need you to try. 668 00:55:54,500 --> 00:55:55,583 Or what? 669 00:56:00,875 --> 00:56:01,875 Miguel. 670 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 Or what? 671 00:56:09,208 --> 00:56:10,208 Okay. 672 00:56:14,000 --> 00:56:16,167 Do you... 673 00:56:18,542 --> 00:56:19,917 Do you know where she went? 674 00:56:22,583 --> 00:56:24,917 Happy fucking new year to you! 675 00:56:26,333 --> 00:56:28,125 Why do you do this to me? 676 00:57:25,875 --> 00:57:27,917 Hey, come on, man. 677 00:57:34,583 --> 00:57:36,708 Hey, man. I'm fucking serious. 678 00:57:36,792 --> 00:57:38,000 Hey, hey! 679 00:58:00,875 --> 00:58:02,083 Shut up! 680 00:58:36,708 --> 00:58:37,708 I'm sorry. 681 00:58:40,583 --> 00:58:41,583 I, um... 682 00:58:43,958 --> 00:58:46,458 I've had some issues in the past, and I... 683 00:58:47,708 --> 00:58:49,750 I thought that I had dealt with them, but... 684 00:58:54,250 --> 00:58:55,250 I understand. 685 00:58:58,500 --> 00:59:01,000 But I have a handle on that now, so... 686 00:59:16,875 --> 00:59:18,542 Caitlin, you're not crazy. 687 00:59:19,708 --> 00:59:22,167 You know what we need? More data. 688 00:59:26,292 --> 00:59:28,417 It's getting better. I, um... 689 00:59:28,500 --> 00:59:29,917 I just need to keep focusing... 690 00:59:30,000 --> 00:59:33,625 What do you know about her? I mean, besides what she's told you? 691 00:59:34,417 --> 00:59:35,583 I mean, you can... 692 00:59:36,458 --> 00:59:38,583 You can think something, but that doesn't... 693 00:59:39,292 --> 00:59:40,625 That doesn't make it real. 694 00:59:41,208 --> 00:59:42,917 Look, what are we gonna find out? 695 00:59:43,000 --> 00:59:45,083 Probably that everything's normal. 696 00:59:45,167 --> 00:59:47,458 So why not just take a look. All right? 697 01:00:05,708 --> 01:00:07,042 You're my favorite psycho. 698 01:00:50,375 --> 01:00:51,375 Hi. 699 01:00:53,167 --> 01:00:54,167 Hi. 700 01:00:55,208 --> 01:00:57,458 They finally finished the renovations in here. 701 01:00:58,125 --> 01:00:59,333 They did a good job. 702 01:01:02,208 --> 01:01:03,417 Glad you approve. 703 01:01:05,625 --> 01:01:08,292 - Sorry. I'll get out of your hair. - Listen. 704 01:01:10,333 --> 01:01:12,167 I know this is their house, and, 705 01:01:12,917 --> 01:01:15,458 well, you're their friend, but... 706 01:01:16,042 --> 01:01:17,625 Well, this feels like... 707 01:01:18,792 --> 01:01:20,542 my space, so... 708 01:01:23,625 --> 01:01:25,583 And you don't want people just coming in and out. 709 01:01:30,667 --> 01:01:31,750 Have a good day. 710 01:03:27,417 --> 01:03:29,458 You have reached the voice mailbox 711 01:03:29,542 --> 01:03:33,375 for 515-177-3... 712 01:03:38,333 --> 01:03:40,375 - Here you are. - Hi. 713 01:03:40,458 --> 01:03:43,833 Is there more breast milk? I looked in the freezer, there's nothing. 714 01:03:46,875 --> 01:03:48,625 What are you doing in here anyway? 715 01:03:49,750 --> 01:03:52,083 Nothing. I just need to finish something. 716 01:03:52,875 --> 01:03:54,667 Okay. 717 01:03:55,208 --> 01:03:56,542 Should I give her formula? 718 01:03:57,208 --> 01:03:59,250 Don't give her... No, can... Um... 719 01:03:59,333 --> 01:04:02,208 Can you just take her for five minutes and I'll be right in? 720 01:04:03,292 --> 01:04:04,292 Sure. 721 01:04:56,417 --> 01:04:58,583 - My God. - Found a week later. 722 01:04:58,667 --> 01:04:59,667 Rosanna? 723 01:05:00,333 --> 01:05:03,083 - Yes. - Hi, um, I'm Caitlin. 724 01:05:03,167 --> 01:05:05,458 I called you a while back about Polly. 725 01:05:05,542 --> 01:05:06,750 She nannied for you. 726 01:05:06,833 --> 01:05:07,958 I know who you are. 727 01:05:08,542 --> 01:05:10,125 Can I talk to you for a second? 728 01:05:11,000 --> 01:05:12,000 Sure. 729 01:05:13,750 --> 01:05:16,250 - Is Polly okay? - Yeah, she's fine. 730 01:05:16,917 --> 01:05:20,958 She's been involved in some dangerous incidents with my children, so... 731 01:05:23,125 --> 01:05:26,792 Listen, Polly hasn't returned my calls for a while. 732 01:05:27,667 --> 01:05:30,958 If she's using again, her behavior probably is erratic. 733 01:05:31,042 --> 01:05:34,167 So, she met you here then, is that right? 734 01:05:34,250 --> 01:05:36,542 And she told you what? She told you she's an addict? 735 01:05:38,042 --> 01:05:39,042 Yes. 736 01:05:39,542 --> 01:05:42,292 And I made a promise to help her however I could. 737 01:05:44,667 --> 01:05:46,292 Did she ever even work for you? 738 01:05:47,208 --> 01:05:49,667 - Did she take care of your kids? - Sh... 739 01:05:50,875 --> 01:05:52,667 Yes, she did. 740 01:05:56,042 --> 01:05:57,125 You're lying. 741 01:05:58,083 --> 01:06:02,000 You know, if you had any idea what Polly's been through... 742 01:06:02,083 --> 01:06:03,083 Really? Like what? 743 01:06:03,167 --> 01:06:05,333 Like when I met her, she was living in her car, 744 01:06:05,417 --> 01:06:08,750 and had a boyfriend who beat her up so bad she had to go to the hospital. 745 01:06:08,833 --> 01:06:10,559 Okay. And you just believed her, is that right? 746 01:06:10,583 --> 01:06:13,250 What? Listen, I have a meeting here. 747 01:06:13,333 --> 01:06:15,875 I'm so sorry about your meeting. You lied to me. 748 01:06:17,000 --> 01:06:18,417 You put my children in danger! 749 01:06:18,500 --> 01:06:20,208 - Do you even care about that? - I do. 750 01:06:20,292 --> 01:06:23,208 - And I'm trying... - What if nothing she told you is true? 751 01:06:23,292 --> 01:06:24,292 What then? 752 01:06:25,542 --> 01:06:26,583 What then? 753 01:06:28,250 --> 01:06:29,542 Are you gonna answer me? 754 01:06:29,625 --> 01:06:32,000 - Okay. I'm gonna ask you to leave. - I'm going! 755 01:06:42,542 --> 01:06:45,667 Hey, it's Stewart. 756 01:06:47,125 --> 01:06:49,500 Um, give me a call when you get this. 757 01:06:50,583 --> 01:06:53,333 I, I think we should talk. 758 01:07:20,333 --> 01:07:21,333 Hey. 759 01:07:22,083 --> 01:07:23,292 I need to talk to you. 760 01:07:27,042 --> 01:07:28,083 Where'd you go? 761 01:07:28,167 --> 01:07:30,083 Out. I needed to check on something. 762 01:07:34,125 --> 01:07:35,917 Okay. What? 763 01:07:40,833 --> 01:07:42,292 She's lying to us. 764 01:07:43,417 --> 01:07:46,542 That reference she gave, she never even worked for her. 765 01:07:48,083 --> 01:07:49,167 How do you know? 766 01:07:50,125 --> 01:07:53,250 Because I chased the woman down and I spoke to her. 767 01:07:53,333 --> 01:07:56,167 And what? She said, "Polly didn't work for me"? 768 01:07:56,250 --> 01:07:58,583 No. No, of course not. 769 01:07:58,667 --> 01:08:00,833 I-I cornered her at this AA meeting, 770 01:08:00,917 --> 01:08:02,958 which is where they met, by the way, 771 01:08:03,042 --> 01:08:04,875 and then she lied to me again... 772 01:08:07,833 --> 01:08:09,208 That's what you were doing? 773 01:08:10,000 --> 01:08:11,000 Your baby's hungry. 774 01:08:11,083 --> 01:08:13,625 - My God, I'm sorry... - And she's sleeping. 775 01:08:15,500 --> 01:08:17,708 I'm fucking done. Let's talk tomorrow. 776 01:08:39,667 --> 01:08:40,667 Hi. 777 01:08:41,833 --> 01:08:42,833 You want to come in? 778 01:08:43,917 --> 01:08:44,917 Um... 779 01:08:45,417 --> 01:08:47,333 Could you tell me what this is about first? 780 01:08:49,458 --> 01:08:51,000 I owe you an apology. 781 01:08:52,333 --> 01:08:53,333 I had you wrong. 782 01:08:54,208 --> 01:08:56,292 And if you're okay with it, 783 01:08:56,375 --> 01:08:59,042 I would like the opportunity to explain. 784 01:09:05,833 --> 01:09:07,458 You can have a seat anywhere. 785 01:09:09,250 --> 01:09:11,917 - Can I get you something to drink? - I'm good. 786 01:09:19,000 --> 01:09:20,083 What's that? 787 01:09:23,333 --> 01:09:26,250 Well, it's information. 788 01:09:28,375 --> 01:09:29,375 About me? 789 01:09:30,583 --> 01:09:31,583 Yeah. 790 01:09:34,250 --> 01:09:35,250 Like what? 791 01:09:36,042 --> 01:09:37,917 Well, I know your real name, 792 01:09:38,000 --> 01:09:39,250 Rebecca. 793 01:09:41,958 --> 01:09:43,458 So, you went through my things. 794 01:09:45,750 --> 01:09:47,750 Yes, I did. 795 01:09:51,500 --> 01:09:55,458 And I know that you grew up in San Bernardino, like Caitlin. 796 01:09:55,542 --> 01:09:57,708 But her name wasn't Caitlin. 797 01:09:57,792 --> 01:09:59,083 It was Jennifer. 798 01:10:00,833 --> 01:10:01,833 Jenny. 799 01:10:05,083 --> 01:10:07,458 And I know when you were seven, 800 01:10:08,333 --> 01:10:09,542 you lost everything, 801 01:10:09,625 --> 01:10:11,917 your whole family, in a fire. 802 01:10:14,875 --> 01:10:16,208 Yes. 803 01:10:16,292 --> 01:10:18,292 I can't begin to imagine... 804 01:10:20,167 --> 01:10:21,917 what that must have been like. 805 01:10:23,292 --> 01:10:24,292 No. 806 01:10:25,500 --> 01:10:28,167 In context here, it's important. 807 01:10:29,000 --> 01:10:30,000 I mean, 808 01:10:31,375 --> 01:10:35,500 there's no true version of the story that leaves out what you've been through. 809 01:10:35,583 --> 01:10:36,583 Yes, there is. 810 01:10:39,208 --> 01:10:40,292 That's what happened. 811 01:10:43,708 --> 01:10:45,083 She killed my parents, 812 01:10:47,417 --> 01:10:48,708 my baby sister, 813 01:10:50,875 --> 01:10:52,292 and nothing happened to her. 814 01:10:55,042 --> 01:10:57,833 They changed her name and sent her away. 815 01:11:03,458 --> 01:11:08,125 I mean, something happened to her before the fire. 816 01:11:08,208 --> 01:11:09,292 No, that's not true. 817 01:11:13,083 --> 01:11:19,583 Regardless, I hope we can agree that what you're doing to her now, 818 01:11:19,667 --> 01:11:23,250 to her husband, to her daughters, 819 01:11:24,417 --> 01:11:28,917 that is not right either, is it? 820 01:11:37,875 --> 01:11:38,875 Did you tell her? 821 01:11:46,042 --> 01:11:48,958 No. I wanted to talk to you first. 822 01:11:49,042 --> 01:11:51,375 But if you don't, I will. 823 01:11:55,542 --> 01:11:56,542 I feel sick. 824 01:11:57,250 --> 01:11:59,750 Um, can I use the bathroom? 825 01:11:59,833 --> 01:12:01,125 Yeah, of course. Um... 826 01:12:01,208 --> 01:12:04,208 It's straight through the doorway here, just straight ahead. 827 01:12:14,958 --> 01:12:16,708 Buddy. 828 01:12:19,958 --> 01:12:21,042 You got this. 829 01:12:26,375 --> 01:12:27,917 Rebecca... Polly, 830 01:12:29,917 --> 01:12:31,167 can I get you anything? 831 01:12:34,500 --> 01:12:35,500 If it were me, 832 01:12:37,000 --> 01:12:40,583 I would want the same thing you want, to see her suffer. But... 833 01:12:42,250 --> 01:12:45,000 I would hope that there would be someone there 834 01:12:45,083 --> 01:12:46,583 to just sympathize, 835 01:12:47,167 --> 01:12:49,208 and end the cycle of... 836 01:13:27,875 --> 01:13:29,292 Had to get in there. 837 01:13:30,833 --> 01:13:32,458 Had to be the savior. 838 01:13:56,583 --> 01:13:57,875 You made me do this. 839 01:13:59,000 --> 01:14:00,583 I hope you realize that. 840 01:14:43,583 --> 01:14:45,750 - Hello? - Caitlin, it's Bethany. 841 01:14:46,583 --> 01:14:48,375 - I'm at the hospital. - What is it? What... 842 01:14:48,458 --> 01:14:50,417 It's Stewart. There was a break-in. He's... 843 01:14:51,125 --> 01:14:52,625 - My God. - He's really hurt. 844 01:14:52,708 --> 01:14:55,208 Okay, I'm coming. I'm coming now. I'm coming. 845 01:14:58,583 --> 01:14:59,583 What's going on? 846 01:15:00,333 --> 01:15:01,708 - It's Stewart. - What happened? 847 01:15:02,583 --> 01:15:04,500 - He's been attacked. Just... - My God. 848 01:15:04,583 --> 01:15:06,208 - Stay with the kids, okay? - Okay. 849 01:15:33,792 --> 01:15:35,583 - Hi. - What's going on? 850 01:15:36,458 --> 01:15:37,875 I'm sorry. Who are you? 851 01:15:37,958 --> 01:15:39,708 I'm his best friend. How is he? 852 01:15:40,583 --> 01:15:42,042 - He... - He's in a tough situation, 853 01:15:42,125 --> 01:15:43,167 given how he came in. 854 01:15:43,250 --> 01:15:45,500 So I went to his house and I opened the door, 855 01:15:45,583 --> 01:15:46,667 and then he was just... 856 01:15:47,208 --> 01:15:50,375 He was just lying there on the ground, and there was so much blood. 857 01:15:50,458 --> 01:15:52,667 - And then his jaw was just... - The head trauma? 858 01:15:52,750 --> 01:15:54,208 - Yes. - The break-in? 859 01:15:54,292 --> 01:15:56,125 Yes. 860 01:15:56,208 --> 01:15:58,458 Sorry, officer. I need to speak with you. 861 01:15:58,542 --> 01:15:59,792 Let me get your number, 862 01:15:59,875 --> 01:16:02,309 and then I can put you in contact with the detective in charge. 863 01:16:02,333 --> 01:16:04,917 Stewart thought that a woman named Polly Murphy, 864 01:16:05,000 --> 01:16:08,000 that she was lying to me and lying to my family. 865 01:16:08,708 --> 01:16:10,625 - And he was looking into her. - Wait. Polly? 866 01:16:10,708 --> 01:16:12,167 - You mean your nanny? - Yes. 867 01:16:12,833 --> 01:16:15,583 He believed me, Stewart. He believed me, and she knew that. 868 01:16:15,667 --> 01:16:18,083 I'll get you in contact with the officer. I need you... 869 01:16:18,167 --> 01:16:20,292 I'm trying to tell you what's going on here! 870 01:16:20,375 --> 01:16:21,750 Please, listen to me. 871 01:16:21,833 --> 01:16:23,750 Ma'am, please lower your voice. Thank you. 872 01:16:23,833 --> 01:16:24,917 Come with me. Let's go. 873 01:16:25,708 --> 01:16:27,833 I'm really sorry. 874 01:16:28,833 --> 01:16:31,833 I'm... I'm gonna go to the chapel, okay? 875 01:16:32,833 --> 01:16:33,833 I'll be back. 876 01:17:08,833 --> 01:17:10,042 How is he? 877 01:17:10,833 --> 01:17:11,917 Ask her. 878 01:17:13,708 --> 01:17:15,833 - Okay. What do you... - Get out! 879 01:17:16,708 --> 01:17:18,667 - Stop it. - You can go, too, if you want. 880 01:17:18,750 --> 01:17:19,792 Mom. 881 01:17:19,875 --> 01:17:21,458 She's just upset about her friend. 882 01:17:21,542 --> 01:17:24,500 Stop talking to her and get out! 883 01:17:24,583 --> 01:17:25,583 Now! 884 01:17:30,167 --> 01:17:32,375 Fine. Fine. 885 01:17:59,292 --> 01:18:00,500 Caitlin. 886 01:18:01,875 --> 01:18:03,833 - Caitlin, listen to me. - No. 887 01:18:03,917 --> 01:18:05,292 I'm done. I'm done! 888 01:18:05,375 --> 01:18:07,708 Caitlin, stop! Will you... What are you doing? 889 01:18:07,792 --> 01:18:09,500 - You, stop it! - Will you... 890 01:18:09,583 --> 01:18:11,500 - Will you stop? - Let me do it! 891 01:18:16,583 --> 01:18:18,083 You get away from her! 892 01:18:19,292 --> 01:18:21,292 - Caitlin, stop! - Mom, what are you doing? 893 01:18:21,375 --> 01:18:22,708 - Stop! Get off! - Get off me! 894 01:18:23,583 --> 01:18:24,583 No! No. 895 01:18:27,583 --> 01:18:28,750 You okay? 896 01:18:31,208 --> 01:18:32,375 Let me see. Let me see. 897 01:18:33,208 --> 01:18:35,042 You're hurt, Emma. I wanna see. Let me. 898 01:18:35,583 --> 01:18:37,125 Let me see. Let me see. You okay? 899 01:18:41,792 --> 01:18:44,292 Come on. We'll get you up. Come on. 900 01:18:44,875 --> 01:18:46,583 Let's get you in the house. 901 01:18:58,667 --> 01:19:02,000 What we need to do is separate the incident with Polly and Emma, 902 01:19:02,917 --> 01:19:05,042 which could lead to a restraining order. 903 01:19:05,125 --> 01:19:06,167 What about Stewart? 904 01:19:06,250 --> 01:19:08,708 Caitlin, I'm very sorry you lost your friend, 905 01:19:08,792 --> 01:19:11,708 - but it's not going to help us. - He texted me. 906 01:19:11,792 --> 01:19:14,958 And then he called her, the last person, before he died. 907 01:19:15,042 --> 01:19:16,958 - She has to... - That's being investigated. 908 01:19:17,042 --> 01:19:19,042 - We just need you to be patient. - Fine. 909 01:19:20,958 --> 01:19:23,083 Fine. I just want to see my kids now. 910 01:19:23,167 --> 01:19:24,792 Today. I want to see them today. 911 01:19:25,667 --> 01:19:28,958 The good news is, Miguel is willing to make that happen. 912 01:19:29,042 --> 01:19:30,917 But you need to understand, 913 01:19:31,000 --> 01:19:33,250 he does still need her to help with the kids. 914 01:19:35,875 --> 01:19:37,917 You did the right thing moving out last week, 915 01:19:38,000 --> 01:19:40,667 but honestly, Caitlin, in light of what happened, 916 01:19:40,750 --> 01:19:43,625 the judge could raise the issue of the children's safety 917 01:19:43,708 --> 01:19:46,583 - when they're in your care. - They're unsafe now! 918 01:19:47,417 --> 01:19:48,917 They are with her now! 919 01:20:54,792 --> 01:20:55,917 No! 920 01:21:04,042 --> 01:21:05,167 It's okay, sweetheart. 921 01:21:05,917 --> 01:21:06,958 Mom's here. 922 01:21:09,375 --> 01:21:11,042 All right. Come on, baby. Let's go. 923 01:21:11,708 --> 01:21:12,708 Come on, go. 924 01:21:14,167 --> 01:21:15,167 Come on. 925 01:21:20,917 --> 01:21:22,750 - Hey. - Hey. 926 01:21:26,458 --> 01:21:27,458 Did you stretch? 927 01:21:29,042 --> 01:21:30,042 Not yet. 928 01:21:32,125 --> 01:21:33,625 - Here's this. - Thanks. 929 01:21:35,417 --> 01:21:36,458 Where's Josie? 930 01:21:39,625 --> 01:21:41,042 She was napping. 931 01:21:42,583 --> 01:21:45,042 - We agreed I could see her. - You will. 932 01:21:46,458 --> 01:21:48,458 Dad, you staying for my game? 933 01:21:51,167 --> 01:21:52,167 That's fine with me. 934 01:21:53,583 --> 01:21:54,583 Okay. 935 01:21:55,208 --> 01:21:57,458 I'll, um... I'll go get us seats. 936 01:22:10,458 --> 01:22:11,458 You're mad at me. 937 01:22:14,208 --> 01:22:16,042 That's good. That's good. You should be. 938 01:22:20,667 --> 01:22:22,958 I'm hard on you, Emma. 939 01:22:23,042 --> 01:22:25,042 And I know I watch you too closely. 940 01:22:27,667 --> 01:22:29,875 I think because nobody really watched out for me. 941 01:22:31,708 --> 01:22:34,458 But that's not your fault, okay? 942 01:22:35,917 --> 01:22:37,042 It's not your fault. 943 01:22:39,833 --> 01:22:41,542 Nobody watched out for you? 944 01:22:44,042 --> 01:22:45,042 No. 945 01:22:49,833 --> 01:22:51,500 I found this in Polly's room. 946 01:22:59,625 --> 01:23:00,875 I actually stole it. 947 01:23:16,542 --> 01:23:19,542 Mom... Look... 948 01:23:20,792 --> 01:23:22,542 It says a different name, but... 949 01:23:24,333 --> 01:23:25,417 that's Polly. 950 01:23:26,458 --> 01:23:27,458 See? 951 01:23:28,333 --> 01:23:30,125 She's from where you're from. 952 01:23:30,667 --> 01:23:32,333 She's an orphan. 953 01:23:32,417 --> 01:23:35,083 That's why she tries so hard to be in our family. 954 01:23:46,333 --> 01:23:47,750 So you can come back now? 955 01:23:51,958 --> 01:23:52,958 Is that what you want? 956 01:23:53,042 --> 01:23:54,875 Players to the court. 957 01:24:00,208 --> 01:24:01,500 I'm trying, honey. 958 01:24:12,667 --> 01:24:14,417 Come on. Come on, let's go. 959 01:25:09,542 --> 01:25:10,625 Hi. 960 01:25:11,917 --> 01:25:13,583 - Josie's still sleeping. - Rebecca. 961 01:25:18,875 --> 01:25:20,042 Do you want to come in? 962 01:25:22,042 --> 01:25:24,000 You look like you could use some water. 963 01:25:27,167 --> 01:25:28,333 Okay. 964 01:26:22,458 --> 01:26:23,542 Way to box it out. 965 01:26:26,875 --> 01:26:28,583 Hi, this is Caitlin. 966 01:26:28,667 --> 01:26:31,027 I can't come to the phone right now. Please leave a message. 967 01:26:35,083 --> 01:26:36,792 Come on, guys. Whoo! 968 01:26:40,667 --> 01:26:43,333 Emma. Emma, we need to go home. 969 01:26:43,958 --> 01:26:45,500 - Why? - Come on. We gotta go. 970 01:26:46,208 --> 01:26:48,042 Nice, Kayla, nice. 971 01:27:00,542 --> 01:27:01,708 I've dreamt about this. 972 01:27:04,583 --> 01:27:05,667 Meeting you. 973 01:27:11,250 --> 01:27:13,500 But I guess you've dreamt about it even more. 974 01:27:16,792 --> 01:27:17,875 Yes. 975 01:27:22,792 --> 01:27:23,875 What should I say? 976 01:27:29,083 --> 01:27:32,250 I'm sorry for what happened. 977 01:27:38,458 --> 01:27:39,542 For what I did. 978 01:27:44,792 --> 01:27:48,167 I, I told the school 979 01:27:49,708 --> 01:27:52,542 and I told my dad... 980 01:27:53,333 --> 01:27:55,333 what your father was doing to me, 981 01:27:56,833 --> 01:27:58,125 and nobody believed me. 982 01:28:00,750 --> 01:28:02,625 - Because you were lying. - No. 983 01:28:05,208 --> 01:28:06,417 No, he hurt me. 984 01:28:08,125 --> 01:28:09,250 And he wouldn't stop. 985 01:28:09,958 --> 01:28:12,417 That's bullshit. 986 01:28:18,375 --> 01:28:20,458 You pretend like you're this good person. 987 01:28:23,125 --> 01:28:24,125 But you're not. 988 01:28:24,208 --> 01:28:25,833 I've tried to be but... 989 01:28:25,917 --> 01:28:27,375 But you're trying to hide it 990 01:28:28,625 --> 01:28:30,792 from everyone, from your family. 991 01:28:32,625 --> 01:28:33,708 But you can't. 992 01:28:36,833 --> 01:28:38,500 You don't know anything about me. 993 01:28:40,500 --> 01:28:42,125 You never even met me back then. 994 01:28:42,708 --> 01:28:44,042 But I saw you... 995 01:28:46,375 --> 01:28:47,375 that night. 996 01:29:36,750 --> 01:29:37,875 My parents. 997 01:29:44,000 --> 01:29:46,667 My sister was a baby. 998 01:29:50,958 --> 01:29:54,375 And you cried and whined about what happened to you. 999 01:29:57,125 --> 01:29:58,958 They believed you then, didn't they? 1000 01:30:00,833 --> 01:30:02,875 - They did. - You know what I got? 1001 01:30:02,958 --> 01:30:04,792 I got seven different houses. 1002 01:30:04,875 --> 01:30:06,625 - It wasn't right... - Because of you! 1003 01:30:08,292 --> 01:30:10,583 Because of what you did to me. 1004 01:30:12,833 --> 01:30:13,917 Look at me. 1005 01:30:16,375 --> 01:30:18,042 Do you know 1006 01:30:18,125 --> 01:30:22,500 how much pain you caused me? 1007 01:30:29,125 --> 01:30:30,750 But you know I wasn't lying. 1008 01:30:33,917 --> 01:30:35,000 You know. 1009 01:30:35,500 --> 01:30:36,875 Because he did it to you, too. 1010 01:30:42,792 --> 01:30:43,792 He told me. 1011 01:30:46,042 --> 01:30:47,167 No. 1012 01:30:48,167 --> 01:30:49,583 How much we looked alike. 1013 01:30:51,500 --> 01:30:54,083 - That we could be sisters. - No. 1014 01:30:57,208 --> 01:30:59,250 I've thought about you every single day. 1015 01:31:01,125 --> 01:31:02,500 What you've suffered, 1016 01:31:04,000 --> 01:31:05,292 what I took from you. 1017 01:31:07,750 --> 01:31:10,333 You were alone with nothing. 1018 01:31:10,417 --> 01:31:11,542 Stop. 1019 01:31:11,625 --> 01:31:13,958 Just please believe me. I know how that feels. 1020 01:31:17,708 --> 01:31:18,792 I'm here now. 1021 01:31:21,958 --> 01:31:23,875 I'm here for whatever you want to say. 1022 01:31:27,917 --> 01:31:29,083 What... 1023 01:31:32,042 --> 01:31:33,167 What I want... 1024 01:31:44,750 --> 01:31:47,667 is for you to rot in hell... 1025 01:31:48,958 --> 01:31:50,708 while I sleep in your bed... 1026 01:31:53,542 --> 01:31:55,250 and fuck your husband, 1027 01:31:56,625 --> 01:31:58,792 and raise your beautiful daughters. 1028 01:33:03,417 --> 01:33:04,458 Okay, baby. 1029 01:33:36,042 --> 01:33:37,667 Hi. This is Caitlin. 1030 01:33:37,750 --> 01:33:39,190 - I can't come to the phone... - Dad. 1031 01:33:39,292 --> 01:33:40,375 Come on, Emma. 1032 01:33:40,917 --> 01:33:42,000 What's happening? 1033 01:34:10,875 --> 01:34:11,875 It's okay, baby. 1034 01:34:15,667 --> 01:34:17,750 It's okay. It's okay. 1035 01:34:19,500 --> 01:34:22,833 Get out! Get out of the car! 1036 01:34:25,333 --> 01:34:26,417 It's okay. 1037 01:34:28,958 --> 01:34:30,833 Stop! No! 1038 01:34:48,083 --> 01:34:49,542 My God! Caitlin! 1039 01:34:57,750 --> 01:34:58,958 My God. 1040 01:34:59,958 --> 01:35:01,042 God. 1041 01:35:01,917 --> 01:35:03,750 God. Caitlin. 1042 01:35:07,375 --> 01:35:09,042 - I'm okay. - You're hurt. 1043 01:35:09,125 --> 01:35:10,250 I'm okay. 1044 01:35:13,250 --> 01:35:14,542 She's okay. 1045 01:35:14,625 --> 01:35:15,708 I'm so sorry. 1046 01:35:17,958 --> 01:35:19,042 I'm sorry. 1047 01:35:19,708 --> 01:35:21,375 Let me help you. Let me help you. 1048 01:35:25,708 --> 01:35:26,750 Give me the baby. 1049 01:35:26,833 --> 01:35:28,458 Come here, sweetheart. I got you. 1050 01:35:31,250 --> 01:35:32,500 I saw her. 1051 01:35:32,583 --> 01:35:34,000 I'm so sorry. 1052 01:35:34,083 --> 01:35:35,167 Forgive me. 1053 01:35:35,750 --> 01:35:37,250 I should have listened to you. 1054 01:35:40,250 --> 01:35:41,292 It's okay. 1055 01:35:41,375 --> 01:35:42,417 It's okay. 1056 01:35:44,792 --> 01:35:46,458 Please. Send help. 1057 01:35:48,292 --> 01:35:49,375 We need an ambulance. 1058 01:37:26,542 --> 01:37:27,625 Is she coming? 1059 01:37:29,917 --> 01:37:31,000 She's with Josie. 1060 01:37:35,458 --> 01:37:37,042 This kid, she knows everything. 1061 01:37:42,417 --> 01:37:43,500 It's gonna be okay. 1062 01:37:45,833 --> 01:37:46,917 We're gonna be okay. 1063 01:38:06,833 --> 01:38:11,750 So, it was her, her parents, and her baby sister, Olivia. 1064 01:38:13,417 --> 01:38:16,042 But then one day she had to go live all on her own. 1065 01:38:17,958 --> 01:38:19,458 And the place Rebecca went to, 1066 01:38:20,292 --> 01:38:22,250 there was nothing to eat but tuna fish. 1067 01:38:24,333 --> 01:38:25,917 It gets even sillier than that. 1068 01:38:26,917 --> 01:38:30,875 There was no mayonnaise, no lettuce, no bread even. 1069 01:38:31,833 --> 01:38:34,292 She had to eat the tuna out of a can like a cat. 1070 01:38:35,667 --> 01:38:37,458 Meow. 1071 01:38:38,792 --> 01:38:40,208 When there was no more left... 1072 01:38:45,333 --> 01:38:46,833 there was nothing left to eat. 72877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.