All language subtitles for The Twits (2025) engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,833 --> 00:00:30,833 Me first! 2 00:00:34,417 --> 00:00:35,292 Give it! 3 00:00:35,375 --> 00:00:37,875 Oh, nice. Lovely. 4 00:00:39,375 --> 00:00:41,375 Once upon a time… 5 00:00:43,417 --> 00:00:46,708 …there were two terrible twits. 6 00:00:54,708 --> 00:00:57,417 And this is how they were left for dead. 7 00:00:59,708 --> 00:01:02,792 Wait, wait, wait. Stop! 8 00:01:04,750 --> 00:01:05,583 Mum, 9 00:01:05,667 --> 00:01:09,500 are you actually starting my bedtime story with the characters dying? 10 00:01:09,583 --> 00:01:12,917 I didn't say they were dying. I said they were left for dead. 11 00:01:13,000 --> 00:01:14,208 - By who? - By whom? 12 00:01:14,292 --> 00:01:17,250 - By whom? - Children and a family of magical animals. 13 00:01:17,333 --> 00:01:18,417 Oh. 14 00:01:19,375 --> 00:01:21,208 What kind of story is this? 15 00:01:21,292 --> 00:01:22,375 You keep telling me 16 00:01:22,458 --> 00:01:25,708 you want your bedtime stories to be more emotionally complex 17 00:01:25,792 --> 00:01:29,667 with, I'm quoting, "highbrow themes and lowbrow comedy." 18 00:01:29,750 --> 00:01:33,208 True. I just don't want a boring, old, normal story. 19 00:01:33,292 --> 00:01:38,583 Well, I can assure you, my love, this is no "normal story" 20 00:01:38,667 --> 00:01:41,875 because the Twits are not normal people. 21 00:01:43,458 --> 00:01:46,917 No, the Twits hate everything, 22 00:01:47,000 --> 00:01:48,917 especially each other. 23 00:01:49,000 --> 00:01:52,458 They've been married for 47 miserable years. 24 00:01:54,417 --> 00:01:59,208 And not a day has passed without a mean, dirty trick. 25 00:02:04,708 --> 00:02:09,958 The thing is, even people who hate everything love something. 26 00:02:10,042 --> 00:02:15,750 For the Twits, it was a backyard amusement park called Twitlandia. 27 00:02:16,875 --> 00:02:19,625 They built Twitlandia from the ground up. 28 00:02:19,708 --> 00:02:22,292 It was the one thing that brought them joy. 29 00:02:22,375 --> 00:02:25,250 The one thing they truly cared about. 30 00:02:25,333 --> 00:02:28,833 The one thing they wanted the whole world to see. 31 00:02:35,417 --> 00:02:38,083 There's a song And dance extravaganza 32 00:02:38,167 --> 00:02:40,833 And rides made out of toilets 33 00:02:41,417 --> 00:02:43,208 This is Twitlandia! 34 00:02:43,292 --> 00:02:46,042 It's the world's only amusement park. 35 00:02:46,125 --> 00:02:49,125 And even if the whole world didn't see it, 36 00:02:49,625 --> 00:02:51,667 the true heroes of our story, 37 00:02:51,750 --> 00:02:53,417 an orphan named Beesha… 38 00:02:53,500 --> 00:02:54,375 Wow. 39 00:02:54,458 --> 00:02:56,500 …and her best friend, Bubsy… 40 00:02:56,583 --> 00:02:57,667 Whoa! 41 00:02:57,750 --> 00:02:58,583 …did. 42 00:02:58,667 --> 00:03:01,625 Come to Twitlandia's grand opening this week. 43 00:03:01,708 --> 00:03:04,917 - That looks like the most... - Amazing place in the world?! 44 00:03:05,000 --> 00:03:08,500 I definitely wasn't gonna say "horrifying and lame." 45 00:03:08,583 --> 00:03:12,000 But, Beesha, it has a song-and-dance extravaganza 46 00:03:12,083 --> 00:03:14,083 and rides made out of toilets! 47 00:03:14,167 --> 00:03:17,500 And who doesn't want both of those things? 48 00:03:17,583 --> 00:03:21,542 All right, Bubsy boy, I promise I'll take you to Twitlandia 49 00:03:21,625 --> 00:03:25,375 before you leave me forever next week. 50 00:03:25,458 --> 00:03:27,042 Whoo-hoo! 51 00:03:27,125 --> 00:03:28,542 Twitlandia! 52 00:03:32,583 --> 00:03:34,417 Oh, Jim. 53 00:03:34,500 --> 00:03:35,500 Ah! 54 00:03:35,542 --> 00:03:37,833 Look, it's our first visitor! 55 00:03:37,917 --> 00:03:41,000 But before Beesha could fulfill her promise to Bubsy… 56 00:03:41,083 --> 00:03:42,958 Welcome to Twitlandia. 57 00:03:43,042 --> 00:03:44,333 Ahem. 58 00:03:44,417 --> 00:03:47,000 Hey! You can't go in without paying! 59 00:03:47,083 --> 00:03:49,958 …In fact, before the park even opened… 60 00:03:50,042 --> 00:03:51,583 "Condem-ned"? 61 00:03:51,667 --> 00:03:54,042 …the city shut Twitlandia down… 62 00:03:54,125 --> 00:03:56,000 What's this? 63 00:03:56,500 --> 00:04:00,708 …condemning it for being dangerous, structurally unsound, and, quote… 64 00:04:00,792 --> 00:04:03,917 "Stinking of rancid hot dog meat"? 65 00:04:05,000 --> 00:04:06,333 - Oh, Jim! - Huh? 66 00:04:06,417 --> 00:04:10,042 The city's… They're shutting down our fun park! 67 00:04:11,375 --> 00:04:12,542 No... 68 00:04:12,625 --> 00:04:15,125 No! 69 00:04:22,083 --> 00:04:24,750 It was as if their baby had been taken from them. 70 00:04:24,833 --> 00:04:26,125 Strange baby. 71 00:04:26,208 --> 00:04:27,292 Strange people. 72 00:04:27,375 --> 00:04:30,208 I do like Beesha and Bubsy quite a bit, though. 73 00:04:30,292 --> 00:04:35,667 Yes, well, Beesha and Bubsy are on a collision course with the Twits, 74 00:04:35,750 --> 00:04:39,125 who are about to play their dirtiest trick yet. 75 00:04:39,208 --> 00:04:41,833 A prank that will condemn the city 76 00:04:41,917 --> 00:04:44,792 the way the city condemned Twitlandia. 77 00:04:44,875 --> 00:04:47,958 What are they gonna do? Make it stink of rotten hot dog meat? 78 00:04:48,042 --> 00:04:51,958 Clever boy. Now, no more questions. Just listen to the song. 79 00:04:52,042 --> 00:04:53,750 Oh, is this a musical? 80 00:04:53,833 --> 00:04:56,708 Of course it's not a musical. What am I, a cricket? 81 00:04:56,792 --> 00:04:59,125 It's one song. Settle down. 82 00:04:59,208 --> 00:05:01,292 Bubsy goodbye video, take one. 83 00:05:01,375 --> 00:05:02,667 And… action! 84 00:05:02,750 --> 00:05:04,708 We'll miss you, Bubsy! 85 00:05:04,792 --> 00:05:06,833 Bye, Bubsy. 86 00:05:06,917 --> 00:05:12,833 I look around at all these people 87 00:05:14,208 --> 00:05:20,042 Nice people with their perfect lives 88 00:05:20,125 --> 00:05:23,500 Well, they're bored Out of their skulls 89 00:05:23,583 --> 00:05:24,875 Vote for John-John. 90 00:05:24,958 --> 00:05:27,167 Monotonous and dull 91 00:05:28,458 --> 00:05:30,458 They do not live 92 00:05:30,542 --> 00:05:35,083 They just survive 93 00:05:35,167 --> 00:05:38,917 Now, we are not like Everyone else 94 00:05:39,000 --> 00:05:42,042 There's nobody here That's like you and me 95 00:05:42,125 --> 00:05:45,625 We're one of a kind And deep down inside 96 00:05:45,708 --> 00:05:49,000 We're the only ones out here 97 00:05:49,083 --> 00:05:53,417 Who are free 98 00:05:55,083 --> 00:05:56,708 I think we're set. 99 00:05:56,792 --> 00:05:59,833 All right, Bubsy boy, the big day's coming up. 100 00:05:59,917 --> 00:06:04,125 Hit me with your favorite memory from the Triperot Home for Children. 101 00:06:04,208 --> 00:06:07,042 Oh! That time I got a potato stuck in my nose? 102 00:06:07,125 --> 00:06:10,333 - Okay… - Don't you remember, Beesh? 103 00:06:10,417 --> 00:06:12,833 You made me laugh so hard that I snorted, 104 00:06:12,917 --> 00:06:15,667 and the potato shot out, and it landed in your milk. 105 00:06:15,750 --> 00:06:18,833 And now I'm lactose intolerant by choice. 106 00:06:18,917 --> 00:06:21,792 Okay, Harold. 107 00:06:21,875 --> 00:06:25,375 Bubsy gets adopted next week. How do you want him to remember you? 108 00:06:25,458 --> 00:06:26,792 I… 109 00:06:26,875 --> 00:06:28,583 I... I kept the potato. 110 00:06:28,667 --> 00:06:31,875 He kept the potato. Cool. 111 00:06:31,958 --> 00:06:37,917 I promise to always surprise you 112 00:06:39,667 --> 00:06:44,583 I promise to always be fun 113 00:06:45,833 --> 00:06:49,875 To be bad to the bone 114 00:06:49,958 --> 00:06:52,750 And you can tell everyone 115 00:06:53,542 --> 00:06:59,583 That I won't stop Until I'm done 116 00:07:00,625 --> 00:07:03,375 We're not like everyone else 117 00:07:03,458 --> 00:07:07,042 There's nobody here Just like you and me 118 00:07:07,125 --> 00:07:10,458 We're one of a kind And deep down inside 119 00:07:10,542 --> 00:07:14,167 We're the only ones out here 120 00:07:14,250 --> 00:07:17,750 Who are free 121 00:07:17,833 --> 00:07:21,125 We're the only ones out here 122 00:07:21,208 --> 00:07:28,000 Who are free 123 00:07:38,042 --> 00:07:39,125 Okay, my turn. 124 00:07:39,208 --> 00:07:43,500 So, Bubs, I'm gonna miss your world-class dancing, 125 00:07:43,583 --> 00:07:46,542 and I'll miss getting your basketball unstuck 126 00:07:46,625 --> 00:07:48,833 when you throw it in the rafters. 127 00:07:48,917 --> 00:07:52,625 I'll miss tucking you in at night, and, I don't know, 128 00:07:52,708 --> 00:07:54,792 just watching you grow up 129 00:07:54,875 --> 00:07:58,458 because you're such a cute little squishy-wishy baby. 130 00:08:00,708 --> 00:08:01,875 What the… 131 00:08:09,125 --> 00:08:10,042 Mr. Napkin! 132 00:08:10,125 --> 00:08:11,583 Help me! 133 00:08:29,000 --> 00:08:31,417 Mr. Napkin! Beesha! 134 00:08:31,500 --> 00:08:32,833 Are you okay? 135 00:08:32,917 --> 00:08:34,875 We're fine, Bubs. We're fine. 136 00:08:34,958 --> 00:08:37,333 What even is that stuff? 137 00:08:38,083 --> 00:08:41,042 I think it's that gross liquid meat they use to make hot dogs. 138 00:08:41,125 --> 00:08:44,458 Yeah, it's hot dog meat, all right. The good stuff too. 139 00:08:44,542 --> 00:08:46,083 Well, whatever it is, 140 00:08:46,167 --> 00:08:48,625 I'm glad you didn't drown in it, Mr. Napkin. 141 00:08:48,708 --> 00:08:53,333 Oh jeez, I forgot to thank you for saving my life, Beesha. 142 00:08:53,417 --> 00:08:56,708 You know, my mom always told me I was an ungrateful child 143 00:08:56,792 --> 00:08:59,583 and our family's biggest disappointment. 144 00:08:59,667 --> 00:09:01,333 Anyhow, thank you. 145 00:09:01,417 --> 00:09:02,417 Of course. 146 00:09:02,458 --> 00:09:05,250 The world's a much better place with you in it, Mr. N. 147 00:09:07,083 --> 00:09:09,833 Shock and outrage in Triperot today 148 00:09:09,917 --> 00:09:14,250 as one of the worst liquid hot dog meat floods in the nation's history 149 00:09:14,333 --> 00:09:15,750 has citizens reeling. 150 00:09:15,833 --> 00:09:19,208 Oi! Woman! Our prank's on telly! 151 00:09:19,292 --> 00:09:23,542 When I was a little shaver, Triperot was the fun capital of the world. 152 00:09:23,625 --> 00:09:24,792 We had fun. 153 00:09:24,875 --> 00:09:28,417 Then Tripe Lake dried up, and I thought things couldn't get worse. 154 00:09:28,500 --> 00:09:31,083 Guess what? News flash. This is way worse. 155 00:09:31,167 --> 00:09:32,417 This is worse. 156 00:09:32,500 --> 00:09:34,167 What I wanna know is, 157 00:09:34,250 --> 00:09:38,000 how the heck can hard-working people like us get ahead in this town? 158 00:09:38,083 --> 00:09:40,250 I also wanna know that, also as well. 159 00:09:40,333 --> 00:09:41,667 I'm Beverly Onion, 160 00:09:41,750 --> 00:09:45,500 joined now by Triperot Mayor, Wayne John John-John. 161 00:09:45,583 --> 00:09:49,125 Mayor John-John, do we know who's behind this savage attack? 162 00:09:49,208 --> 00:09:50,250 Thank you, Beverly. 163 00:09:50,333 --> 00:09:52,542 Number one, as always, 164 00:09:52,625 --> 00:09:54,292 our thoughts and prayers 165 00:09:54,375 --> 00:09:57,750 are with those affected by this meat-astrophe. 166 00:09:57,833 --> 00:10:00,917 Number two, election day is coming up, 167 00:10:01,000 --> 00:10:05,833 so remember, a vote for John-John is a vote for fun-fun. 168 00:10:05,917 --> 00:10:07,083 And number three, 169 00:10:07,167 --> 00:10:10,875 those evildoers may have blown up our water tower, 170 00:10:10,958 --> 00:10:15,875 but they can never blow up the spirit of this great city. 171 00:10:16,458 --> 00:10:18,167 How can he blame us? 172 00:10:18,250 --> 00:10:21,625 Any reasonable person would've done exactly the same thing 173 00:10:21,708 --> 00:10:24,333 if they'd had their fun park shut down. 174 00:10:24,417 --> 00:10:27,167 If that bum don't like us blowing up that water tower, 175 00:10:27,250 --> 00:10:29,875 I say we blow up his butt. 176 00:10:35,083 --> 00:10:37,667 The mayor's butt would eventually explode. 177 00:10:37,750 --> 00:10:40,208 However, we can talk about that later. 178 00:10:40,292 --> 00:10:46,292 For now, the Twits' trick was having very real consequences for our heroes. 179 00:10:46,375 --> 00:10:48,792 I'm so happy you're going to be my parents 180 00:10:48,875 --> 00:10:52,542 because all I've ever wanted is... is to find a family. 181 00:10:52,625 --> 00:10:53,917 Oh, boy. 182 00:10:54,000 --> 00:10:58,292 You're not gonna find a cuter child in the tristate area, Mr. and Mrs. Klurb. 183 00:10:58,375 --> 00:10:59,542 That's a promise. 184 00:11:01,542 --> 00:11:03,333 Here's the deal, friend. 185 00:11:03,417 --> 00:11:08,125 We've reconsidered, actually, based on circumstances, 186 00:11:08,208 --> 00:11:11,708 and, uh, you know, adopting this kid over here, you know, 187 00:11:11,792 --> 00:11:13,875 that's gonna be a no-go for us. 188 00:11:13,958 --> 00:11:16,708 Yeah, we've seen on the news how certain parts of town 189 00:11:16,792 --> 00:11:20,208 are still finding high levels of liquid hot dog meat in their pipes. 190 00:11:20,792 --> 00:11:24,667 And then we seen your kids here drinking that toxic meat water. 191 00:11:24,750 --> 00:11:28,458 Breaks my heart to say it, but we just don't have the money 192 00:11:28,542 --> 00:11:31,083 to care for a contaminated child. 193 00:11:33,958 --> 00:11:38,083 We've decided to take our business to another orphanage. 194 00:11:38,583 --> 00:11:40,375 Sorry, bucko. 195 00:11:40,458 --> 00:11:45,208 It's okay, Bubsy, those folks don't know what they're talking about. 196 00:11:45,292 --> 00:11:48,417 We'll find you a family yet, I guarantee it. 197 00:11:58,125 --> 00:12:00,708 I'm never gonna get adopted, Beesh. 198 00:12:00,792 --> 00:12:02,167 Yes, you are. 199 00:12:02,250 --> 00:12:04,292 You just have to have hope. 200 00:12:04,375 --> 00:12:07,708 I mean, my dream is to see my parents again. 201 00:12:07,792 --> 00:12:10,792 Even though I know they're coming back for me, 202 00:12:10,875 --> 00:12:12,792 it's still hard to wait. 203 00:12:13,458 --> 00:12:17,958 But some incredible family is gonna find you so soon. 204 00:12:18,042 --> 00:12:19,333 I can feel it. 205 00:12:19,417 --> 00:12:22,833 And until that happens, I got your back. 206 00:12:22,917 --> 00:12:24,375 And your nose. 207 00:12:24,458 --> 00:12:27,042 And your intestines! 208 00:12:27,125 --> 00:12:31,333 You always have everyone's back, Beesh. And their nose, and their intestines. 209 00:12:31,417 --> 00:12:32,458 I try. 210 00:12:32,542 --> 00:12:34,500 But who takes care of you? 211 00:12:35,083 --> 00:12:37,333 I don't need anyone to take care of me. 212 00:12:37,417 --> 00:12:39,333 I'm 12. Almost. 213 00:12:40,250 --> 00:12:43,083 So, yeah. I'm fine. 214 00:12:45,417 --> 00:12:46,833 But you're not fine. 215 00:12:47,417 --> 00:12:49,667 And this city isn't fine. I just… 216 00:12:50,375 --> 00:12:54,542 I want people to not be so terrible to each other all the time. 217 00:12:54,625 --> 00:12:55,875 So you know what? 218 00:12:55,958 --> 00:12:58,292 I'm not gonna sit here and wait around 219 00:12:58,375 --> 00:13:01,083 for someone else to make the world less cruel. Uh-uh. 220 00:13:01,167 --> 00:13:03,167 I'm gonna go out there and follow clues 221 00:13:03,250 --> 00:13:05,792 and find whoever put the meat in that water tower. 222 00:13:05,875 --> 00:13:08,958 And I am going to bring those jerks to justice. 223 00:13:09,042 --> 00:13:12,083 Will you shut up?! 224 00:13:12,167 --> 00:13:14,625 We're trying to be quiet here! 225 00:13:14,708 --> 00:13:18,250 How am I supposed to steal these chemical loos 226 00:13:18,333 --> 00:13:20,958 with all that honking, you baby diaper? 227 00:13:29,792 --> 00:13:32,792 Aren't those the people from the Twitlandia ad, Beesh? 228 00:13:32,875 --> 00:13:34,792 That's gotta be who did it. 229 00:13:34,875 --> 00:13:38,583 Looks like you're gonna get to go to Twitlandia after all. Come on. 230 00:13:38,667 --> 00:13:40,708 Whoo-hoo! 231 00:13:41,750 --> 00:13:44,708 I know we're trying to capture criminals, Beesh, 232 00:13:44,792 --> 00:13:47,625 but I still wanna go on a roller coaster. 233 00:13:47,708 --> 00:13:49,875 There it is. There's the truck. 234 00:13:51,417 --> 00:13:54,167 How have the police not figured this out? 235 00:14:01,375 --> 00:14:02,292 Beesha? 236 00:14:02,375 --> 00:14:03,542 We'll be fine. 237 00:14:03,625 --> 00:14:04,667 Come on. 238 00:14:27,750 --> 00:14:30,958 Twitlandia looked way nicer in the commercial. 239 00:14:31,042 --> 00:14:32,417 Yeah. 240 00:14:32,500 --> 00:14:35,375 It looks like a place where children go to be murdered. 241 00:14:35,458 --> 00:14:38,167 But, hey, you can't judge a book by its cover. 242 00:14:41,625 --> 00:14:43,875 Wait there. I got this. 243 00:14:59,250 --> 00:15:01,667 What do you want?! 244 00:15:01,750 --> 00:15:03,583 Uh… Uh… Um… 245 00:15:03,667 --> 00:15:05,792 Hi. Hello, ma'am. And sir. 246 00:15:07,042 --> 00:15:08,458 What are you doing here? 247 00:15:08,542 --> 00:15:09,917 Oh! 248 00:15:10,000 --> 00:15:11,125 What we are… 249 00:15:11,208 --> 00:15:12,500 …doing here… 250 00:15:12,583 --> 00:15:16,792 …is what I'm about to tell you, which is that… 251 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 We are here to visit Twitlandia? 252 00:15:20,125 --> 00:15:22,500 Oh! 253 00:15:23,083 --> 00:15:25,458 Those stupid little dunces must not have heard 254 00:15:25,542 --> 00:15:30,042 about all the terrible health code violations that got us shut down. 255 00:15:30,125 --> 00:15:33,250 We are back in business, woman. 256 00:15:33,333 --> 00:15:35,333 Come along, youngsters. 257 00:15:35,417 --> 00:15:37,167 The fun park's out back. 258 00:15:37,250 --> 00:15:42,167 You know, I couldn't help but notice that gigantic meat truck parked out front, 259 00:15:42,250 --> 00:15:44,125 and I was wondering if... What the…? 260 00:15:46,792 --> 00:15:47,875 What is this? 261 00:15:47,958 --> 00:15:50,333 Ha! That's Hugtight Sticky Glue. 262 00:15:50,417 --> 00:15:52,458 Best glue on the market for capturing birds. 263 00:15:56,000 --> 00:15:58,625 Why would anyone wanna capture birds? 264 00:15:58,708 --> 00:16:01,583 To make bird pie, obviously. 265 00:16:01,667 --> 00:16:03,292 Idiot. 266 00:16:03,375 --> 00:16:05,542 But you didn't come to Twitlandia 267 00:16:05,625 --> 00:16:08,708 to hear my rotten turnip of a wife call you an idiot. 268 00:16:08,792 --> 00:16:10,458 You came to give us your money! 269 00:16:10,542 --> 00:16:14,083 The Celebrity Diamond Platinum Pass. That's the one you're gonna want. 270 00:16:14,167 --> 00:16:16,917 That gives you access to all the best attractions. 271 00:16:17,000 --> 00:16:20,667 Your Tilt-A-Potty, your Pirate's Booty, the finest entertainments 272 00:16:20,750 --> 00:16:23,750 in the Credenza Twit Memorial Concert Hall! 273 00:16:23,833 --> 00:16:28,083 That package starts at just $8,500. 274 00:16:28,167 --> 00:16:30,292 I have, like, three bucks. 275 00:16:30,375 --> 00:16:34,333 And I have some baby carrots 276 00:16:34,417 --> 00:16:36,500 and a dirty Band-Aid. 277 00:16:38,750 --> 00:16:40,542 Mm. 278 00:16:40,625 --> 00:16:43,917 Only thing that'll get you is a frolic about in the bouncy pit. 279 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Wow! 280 00:16:46,083 --> 00:16:51,375 As fun and sanitary as a hole filled with soiled mattresses looks, 281 00:16:51,458 --> 00:16:54,000 I was really interested in hearing the story 282 00:16:54,083 --> 00:16:56,458 behind that gigantic meat truck out front. 283 00:16:56,542 --> 00:16:58,500 Oh, that meat truck? We stole it. 284 00:16:58,583 --> 00:17:00,583 Excuse me? 285 00:17:00,667 --> 00:17:02,958 Why? You just rip a greasy fart? 286 00:17:03,042 --> 00:17:07,750 No. I didn't rip a greasy fart. 287 00:17:07,833 --> 00:17:11,208 Uh, I just thought I heard you say you stole that meat truck? 288 00:17:11,292 --> 00:17:12,292 We did. 289 00:17:12,333 --> 00:17:16,167 Then we put the meat in a water tower and blew the lot of it up. 290 00:17:21,750 --> 00:17:23,625 But it's not our fault. 291 00:17:23,708 --> 00:17:27,708 We done it to get revenge on this crummy town. 292 00:17:27,792 --> 00:17:28,708 Wow! 293 00:17:28,792 --> 00:17:31,417 You just said all of those things to us. 294 00:17:31,500 --> 00:17:33,542 Delightful. 295 00:17:33,625 --> 00:17:35,833 Um, we have to be going now. 296 00:17:35,917 --> 00:17:38,250 But we haven't gone on any of the rides. 297 00:17:43,208 --> 00:17:44,208 Next time. 298 00:17:45,417 --> 00:17:47,792 Hey! Be sure and tell your friends. 299 00:17:47,875 --> 00:17:50,792 But only the ones with more money than you've got! 300 00:17:51,875 --> 00:17:53,917 Come on. I think that's the way out. 301 00:17:57,625 --> 00:17:59,333 There's nothing to be scared of. 302 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Beesh? 303 00:18:08,417 --> 00:18:11,500 What kind of animals are those? 304 00:18:19,667 --> 00:18:22,500 Those poor creatures look so sad. 305 00:18:24,750 --> 00:18:26,833 What do you think they're saying? 306 00:18:39,000 --> 00:18:41,292 - Please help us. - Help! 307 00:18:42,292 --> 00:18:45,000 Those evil monsters are holding us against our will. 308 00:18:45,083 --> 00:18:49,208 If there is anything that you can do, we would be so, so grateful. 309 00:18:49,292 --> 00:18:52,125 I do not like this stinky old cage. 310 00:18:52,208 --> 00:18:53,583 In rare cases… 311 00:18:53,667 --> 00:18:54,500 Beesh? 312 00:18:54,583 --> 00:18:57,333 …very sensitive children with deep empathy… 313 00:18:57,417 --> 00:18:58,292 Are you…? 314 00:18:58,375 --> 00:19:00,667 …have been known to understand animals. 315 00:19:00,750 --> 00:19:01,833 Yes! Yes, yes! 316 00:19:01,917 --> 00:19:05,042 Wait, can you kids understand what I'm saying? 317 00:19:05,125 --> 00:19:06,958 Are you hearing us? 318 00:19:07,042 --> 00:19:07,958 Yes! 319 00:19:08,042 --> 00:19:10,000 Oh my gosh! Oh my gosh! 320 00:19:10,083 --> 00:19:13,500 I think I'm gonna pass out! Or maybe barf? 321 00:19:13,583 --> 00:19:17,083 Oh yeah, definitely gonna glorvin up a florbnorble. 322 00:19:17,167 --> 00:19:19,958 Do not glorvin out another florbnorble, Marty. 323 00:19:20,042 --> 00:19:22,667 Just breathe and say hello to them. 324 00:19:22,750 --> 00:19:25,542 - Hello! - Don't shout. They're right there. 325 00:19:25,625 --> 00:19:27,708 I'm sorry, he's overwhelmed right now. 326 00:19:27,792 --> 00:19:31,625 We all are, 'cause just, wow, wow, wow! 327 00:19:31,708 --> 00:19:35,667 It's okay. I can't believe it either. 328 00:19:35,750 --> 00:19:38,917 My name is Beesha, and this is my friend Bubsy. 329 00:19:39,000 --> 00:19:42,625 I'm Mandy Muggle-Wump, and my mama is Mary Muggle-Wump, 330 00:19:42,708 --> 00:19:44,792 and my papa is Marty Muggle-Wump. 331 00:19:44,875 --> 00:19:46,875 You can call me Big Daddy if you want. 332 00:19:46,958 --> 00:19:50,125 Don't ask them to call you that, Marty. Oh, good Lord. 333 00:19:50,208 --> 00:19:52,875 You Muggle-Wumps are funny. 334 00:19:52,958 --> 00:19:57,667 I have a question, and that question is, do you kids know how to open up cages? 335 00:19:57,750 --> 00:20:00,500 We've been stuck in this thing for years. 336 00:20:00,583 --> 00:20:03,333 There's a key to the lock somewhere in that house. 337 00:20:03,417 --> 00:20:05,917 If there's any way you could find it? 338 00:20:06,000 --> 00:20:08,917 Of course. We'll find the key and get you outta there. 339 00:20:09,000 --> 00:20:10,417 I promise. 340 00:20:10,500 --> 00:20:12,417 You should get outta here right now. 341 00:20:12,500 --> 00:20:13,625 What? Why? 342 00:20:13,708 --> 00:20:16,333 - What are you... - Get away from there! 343 00:20:16,417 --> 00:20:19,583 Them things is the brown jewel of Twitlandia. 344 00:20:19,667 --> 00:20:21,292 We stole them from Loompaland. 345 00:20:21,375 --> 00:20:24,625 And you lot, get back to crying. 346 00:20:27,292 --> 00:20:29,125 What are you doing to them? 347 00:20:29,208 --> 00:20:31,917 They cry magical tears when they go upside down, 348 00:20:32,000 --> 00:20:34,208 and them magical tears is the power source 349 00:20:34,292 --> 00:20:36,083 that keeps Twitlandia running. 350 00:20:37,542 --> 00:20:41,000 - We don't got no city power out here. - I know what you're thinking. 351 00:20:41,083 --> 00:20:44,667 "They're gonna get the Dreaded Shrinks." 352 00:20:44,750 --> 00:20:49,583 No, because we only make them stay on their heads for one hour at a time. 353 00:20:49,667 --> 00:20:51,875 What are the Dreaded Shrinks? 354 00:20:51,958 --> 00:20:54,167 What do you got, butt cheeks for brains? 355 00:20:54,250 --> 00:20:58,542 The Dreaded Shrinks is what happens when you stand on your head too long. 356 00:20:58,625 --> 00:21:01,375 We don't need their heads to shrink into their necks, 357 00:21:01,458 --> 00:21:05,208 their necks to shrink into their bodies, bodies to shrink into their legs, 358 00:21:05,292 --> 00:21:08,000 till all that's left is a big puddle of nothing. 359 00:21:09,625 --> 00:21:11,708 You people are evil. 360 00:21:11,792 --> 00:21:14,250 Yeah, well, you're evil. 361 00:21:14,333 --> 00:21:16,083 You two walk away now, 362 00:21:16,167 --> 00:21:20,042 or else my gorgeous wife will put you in a sumptuous pie 363 00:21:20,125 --> 00:21:22,875 and cook you for our supper! 364 00:21:24,333 --> 00:21:25,417 We'll be back. 365 00:21:25,917 --> 00:21:27,667 Beat it! 366 00:21:33,208 --> 00:21:35,042 Wait, Beesh, wait! 367 00:21:37,250 --> 00:21:40,042 What are we gonna do about those poor Muggle-Wumps? 368 00:21:40,125 --> 00:21:42,292 Free them when the Twits get arrested. 369 00:21:42,375 --> 00:21:44,375 What do you mean? How? 370 00:21:44,458 --> 00:21:45,292 Hmm… 371 00:21:45,375 --> 00:21:48,292 I might have recorded every word they said. 372 00:21:49,583 --> 00:21:50,583 What? 373 00:21:53,458 --> 00:21:56,958 I'm Beverly Onion, reporting live with breaking news. 374 00:21:57,042 --> 00:22:00,125 I'm here with local orphan child, Beesha Balti, 375 00:22:00,208 --> 00:22:01,958 who brought us stunning footage 376 00:22:02,042 --> 00:22:06,125 that promises to solve a big Triperot mystery. 377 00:22:06,208 --> 00:22:07,333 Beesha? 378 00:22:07,417 --> 00:22:09,167 Yes, so, um, Miss Onion, 379 00:22:09,250 --> 00:22:12,042 the Triperot Home for Children, which is where I live, 380 00:22:12,125 --> 00:22:16,292 is still contaminated with meat water, and no one was doing anything about it, 381 00:22:16,375 --> 00:22:18,708 and my best friend, Bubsy Mulch, was about... 382 00:22:18,792 --> 00:22:19,958 Good job, Beesha. 383 00:22:20,042 --> 00:22:23,667 Let's take a look at her shocking hidden-camera footage. 384 00:22:25,250 --> 00:22:27,292 Oh, that meat truck? We stole it. 385 00:22:27,375 --> 00:22:29,083 - Excuse me? - Why? 386 00:22:29,167 --> 00:22:31,333 - You just rip a greasy fart? - No… 387 00:22:31,417 --> 00:22:33,375 Woman! We're on the telly! 388 00:22:36,542 --> 00:22:39,875 We did, then we put the meat in a water tower 389 00:22:39,958 --> 00:22:41,375 and blew the lot of it up! 390 00:22:44,667 --> 00:22:47,208 As you can see, the Twits freely admit 391 00:22:47,292 --> 00:22:50,708 that they committed this savage, sausagey assault. 392 00:22:50,792 --> 00:22:53,167 Oh! I look so perspirational! 393 00:22:53,250 --> 00:22:55,708 -And I sound like a genius -Ooh! Uh-oh! 394 00:22:55,792 --> 00:22:57,583 A proper, proper genius 395 00:22:57,667 --> 00:23:01,542 And all the world shall worship me 'Cause I'm a precious genius 396 00:23:01,625 --> 00:23:03,917 Spelled J-E-N-U-A-S 397 00:23:04,000 --> 00:23:06,958 They're already coming to give me my own TV show. 398 00:23:07,042 --> 00:23:09,250 It's finally happening for us, woman! 399 00:23:13,958 --> 00:23:14,958 Come on, baby. 400 00:23:15,042 --> 00:23:17,292 - This is what you paid to see. - Ta-da! 401 00:23:18,750 --> 00:23:20,708 What do you think you're do... 402 00:23:21,833 --> 00:23:22,875 Why? 403 00:23:23,583 --> 00:23:25,583 Do you know who I am? 404 00:23:25,667 --> 00:23:27,292 I'm an important celebrity. 405 00:23:27,375 --> 00:23:29,375 I am a genius! 406 00:23:29,875 --> 00:23:31,958 Credenza S. Twit and James T. Twit, 407 00:23:32,042 --> 00:23:34,458 you are under arrest for deliberately and maliciously 408 00:23:34,542 --> 00:23:37,000 flooding Triperot with liquid hot dog meat. 409 00:23:37,083 --> 00:23:42,042 Mr. and Mrs. Twit, do you have anything to say to the citizens of Triperot? 410 00:23:42,125 --> 00:23:43,917 Yeah, I got something to say. 411 00:23:44,000 --> 00:23:46,167 If you people had supported Twitlandia, 412 00:23:46,250 --> 00:23:51,375 then everyone in this stupid town would've had all their dreams come true! 413 00:23:51,458 --> 00:23:54,583 Triperot could've been the fun capital of the world again. 414 00:23:54,667 --> 00:23:58,167 And all y'all would've been living in the lamp of luxury. 415 00:23:58,250 --> 00:24:00,375 You blew it, Triperot! 416 00:24:00,458 --> 00:24:01,667 You blew it! 417 00:24:01,750 --> 00:24:04,708 The city should never have shut down Twitlandia! 418 00:24:04,792 --> 00:24:07,875 It's the world's only gosh-dang amusement park! 419 00:24:07,958 --> 00:24:09,167 Don't you hear me? 420 00:24:09,250 --> 00:24:12,125 This is your fault, Mayor John-John! 421 00:24:12,208 --> 00:24:13,458 Stop pushing me! 422 00:24:13,542 --> 00:24:16,250 Did Mrs. Muggle-Wump say where they keep the key? 423 00:24:16,333 --> 00:24:19,708 Uh-uh. I think we're just gonna have to look everywhere. 424 00:24:23,750 --> 00:24:25,917 It's creepy in here. 425 00:24:26,000 --> 00:24:27,667 And it smells. 426 00:24:27,750 --> 00:24:30,458 Do either of those things surprise you? 427 00:24:30,542 --> 00:24:31,667 No, not really. 428 00:24:48,792 --> 00:24:51,250 Are these poor animals dead? 429 00:24:51,917 --> 00:24:52,958 Yeah. 430 00:24:53,042 --> 00:24:55,042 They've all been taxidermied. 431 00:25:23,458 --> 00:25:24,500 The heck? 432 00:25:26,917 --> 00:25:29,917 It sounds like it's talking backwards. 433 00:25:30,000 --> 00:25:31,708 Or maybe French? 434 00:25:31,792 --> 00:25:35,875 If you lick my toes, opposite your life goes. 435 00:25:35,958 --> 00:25:37,167 Okay. 436 00:25:41,750 --> 00:25:44,083 Here, um, I think maybe… 437 00:25:44,167 --> 00:25:46,375 I'm a Sweet-Toed Opposite Toad, 438 00:25:46,458 --> 00:25:50,792 and if you lick my toes, opposite your life will go. 439 00:25:50,875 --> 00:25:53,708 I've never met a sweet-toed toad before. 440 00:25:53,792 --> 00:25:56,000 Oh! I'm from Loompaland. 441 00:25:56,083 --> 00:25:59,625 I came here with my friends, the Muggle-Wumps. 442 00:25:59,708 --> 00:26:03,000 We know the Muggle-Wumps. We're gonna get them outta their cage. 443 00:26:03,083 --> 00:26:05,667 Huh! Please free me too! 444 00:26:05,750 --> 00:26:08,583 Mrs. Twit tried to turn me into taxidermy. 445 00:26:08,667 --> 00:26:11,875 I've been stuck in this room ever since. 446 00:26:11,958 --> 00:26:15,458 And no one in here will lick my toes. 447 00:26:15,542 --> 00:26:17,292 Of course we'll set you free. 448 00:26:20,333 --> 00:26:24,208 You wouldn't happen to know where the key to the Muggle-Wumps' cage is, would you? 449 00:26:24,792 --> 00:26:27,000 Unfortunately, I don't. 450 00:26:27,083 --> 00:26:30,042 That's okay. There are lots of things I don't know too. 451 00:26:30,125 --> 00:26:34,000 Like, why don't baby carrots have to wear diapers? 452 00:26:34,083 --> 00:26:36,833 We've talked about this, Bubs. They don't have butts. 453 00:26:36,917 --> 00:26:39,917 We'll let you out the front door. 454 00:26:51,375 --> 00:26:53,208 Twits, you made bail. 455 00:26:53,750 --> 00:26:56,375 I can't think who'd pay our bail. 456 00:26:56,458 --> 00:26:58,000 You're the only person I know. 457 00:26:58,083 --> 00:27:00,625 And I don't like you enough to bail you out. 458 00:27:02,500 --> 00:27:05,583 - There they are. - They're the ones on TV. 459 00:27:05,667 --> 00:27:09,417 Mr. and Mrs. Twit, you're our only hope! Love ya! 460 00:27:09,500 --> 00:27:11,042 Huh? 461 00:27:11,625 --> 00:27:12,750 What? 462 00:27:14,750 --> 00:27:16,792 You're probably confused. 463 00:27:16,875 --> 00:27:18,292 I am confused. 464 00:27:18,375 --> 00:27:20,917 That's why I said, "You're probably confused." 465 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Oh. 466 00:27:22,083 --> 00:27:23,375 The Twits were too, 467 00:27:23,458 --> 00:27:27,667 but if I told you just a little bit about the city where they live, 468 00:27:27,750 --> 00:27:29,458 I think it'd make more sense. 469 00:27:29,542 --> 00:27:33,458 Triperot was once a popular vacation destination, 470 00:27:33,542 --> 00:27:36,583 known as the fun capital of the world. 471 00:27:36,667 --> 00:27:41,083 But when Tripe Lake dried up, the tourists stopped visiting. 472 00:27:41,167 --> 00:27:42,583 Businesses closed. 473 00:27:42,667 --> 00:27:46,750 People lost their jobs, their money, their way of life. 474 00:27:47,333 --> 00:27:49,292 Desperate and down on their luck, 475 00:27:49,375 --> 00:27:53,208 many of them were ready to believe anyone who might offer salvation. 476 00:27:53,292 --> 00:27:56,167 Hey, Dorcas! Supper's ready! 477 00:27:56,250 --> 00:27:57,292 Ah! 478 00:27:57,875 --> 00:28:01,792 Oh, Dorcas. That was our last jar of ham. 479 00:28:01,875 --> 00:28:03,083 Sorry, Mom. 480 00:28:03,167 --> 00:28:05,167 It's all right, hon. Wasn't your fault. 481 00:28:05,250 --> 00:28:07,375 Money's real tight is all, honey. 482 00:28:07,458 --> 00:28:09,500 If you people supported Twitlandia, 483 00:28:09,583 --> 00:28:15,000 then everyone in this stupid town would've had all their dreams come true! 484 00:28:15,083 --> 00:28:18,292 Triperot could've been the fun capital of the world again, 485 00:28:18,375 --> 00:28:21,708 and all y'all would've been living in the lamp of luxury. 486 00:28:21,792 --> 00:28:24,000 The city should never have… 487 00:28:24,083 --> 00:28:26,958 When you very much want something to be true… 488 00:28:27,042 --> 00:28:27,875 - Huh. - Hmm. 489 00:28:27,958 --> 00:28:31,583 …It's very easy to convince yourself that it is. 490 00:28:31,667 --> 00:28:34,458 Hi there, Mr. and Mrs. Twit. Name's Dee Dumdie-Dungle. 491 00:28:34,542 --> 00:28:37,333 - My bridegroom here... - Horvis Dungle! 492 00:28:37,417 --> 00:28:38,917 Yeah, that's your name, hon. 493 00:28:39,000 --> 00:28:41,917 He seems to think Twitlandia could make Triperot 494 00:28:42,000 --> 00:28:43,833 the fun capital of the world again. 495 00:28:43,917 --> 00:28:46,833 And I'm like, "Hmm…" 496 00:28:46,917 --> 00:28:49,000 Yeah, she's always like, "Hmm…" 497 00:28:49,083 --> 00:28:51,083 Uh, but I'm more like, "Hmm!" 498 00:28:51,167 --> 00:28:53,958 So anyhow, uh, we called a few of our friends 499 00:28:54,042 --> 00:28:55,458 to help bail you guys out. 500 00:28:55,542 --> 00:28:56,833 Yeah. 501 00:28:56,917 --> 00:29:00,333 Because if Twitlandia is for real, boy, we all want in. 502 00:29:00,417 --> 00:29:02,792 I also want in, also as well. 503 00:29:03,458 --> 00:29:04,458 You hear that? 504 00:29:04,500 --> 00:29:06,333 I do. 505 00:29:06,417 --> 00:29:09,917 I'd say it's high time we start making some promises 506 00:29:10,000 --> 00:29:12,083 we have no intention of keeping. 507 00:29:13,958 --> 00:29:16,375 Yes, my friends, it's true. 508 00:29:16,458 --> 00:29:19,708 If we reopen Twitlandia, tourism will return, 509 00:29:19,792 --> 00:29:22,917 Triperot will be the fun capital of the world again, 510 00:29:23,000 --> 00:29:26,417 and all the city's problems will be solved. 511 00:29:26,500 --> 00:29:30,542 But none of that can happen without one little thing. 512 00:29:30,625 --> 00:29:31,667 Your money. 513 00:29:31,750 --> 00:29:36,000 And that is why we've got a honey of a deal for you. 514 00:29:36,083 --> 00:29:39,125 If you invest just $1,000, 515 00:29:39,208 --> 00:29:42,417 we guarantee you $1 billion 516 00:29:42,500 --> 00:29:44,000 when the park opens. 517 00:29:44,083 --> 00:29:45,208 Holy smokes. 518 00:29:45,292 --> 00:29:46,667 That's a great deal. 519 00:29:46,750 --> 00:29:49,583 Yeah, we can just dip into Dorcas's college fund. 520 00:29:50,208 --> 00:29:53,583 Uh, Mom, Dad, a moment of your time. 521 00:29:53,667 --> 00:29:56,708 This seems like an obvious lie. 522 00:29:56,792 --> 00:30:00,250 Oh, Dorcas, you're just too young to understand 523 00:30:00,333 --> 00:30:03,625 that the Twits are going to make all of our dreams come true! 524 00:30:03,708 --> 00:30:05,542 Oh, thank you, Mr. and Mrs. Twit! 525 00:30:05,625 --> 00:30:07,917 - A billion to you! - I want a billion! 526 00:30:08,000 --> 00:30:11,833 - A billion for you! Billion! Billion! - Whoo-hoo! 527 00:30:12,958 --> 00:30:15,542 Our Twitlandia dream is gonna come true. 528 00:30:15,625 --> 00:30:18,333 They love me. They really love me. 529 00:30:18,417 --> 00:30:20,542 - Let me get that for you, lass. - Ooh! 530 00:30:20,625 --> 00:30:22,375 Whoa! 531 00:30:34,333 --> 00:30:37,750 Ugh. What is it with these people and toilets? 532 00:30:37,833 --> 00:30:39,917 Maybe they have small bladders 533 00:30:40,000 --> 00:30:42,875 and have to go in the middle of the night sometimes. 534 00:30:42,958 --> 00:30:43,958 Huh. 535 00:30:49,667 --> 00:30:50,583 Yoo-hoo! 536 00:30:50,667 --> 00:30:54,000 Our big celebration supper's almost ready, Jimmy. 537 00:30:58,458 --> 00:31:00,083 Mm! 538 00:31:01,375 --> 00:31:05,125 It's a special new kind of spaghetti for my special guy. 539 00:31:05,208 --> 00:31:08,167 Eat it up now while it's nice and hot. 540 00:31:08,250 --> 00:31:09,583 Hot, hot, hot, hot. 541 00:31:15,625 --> 00:31:17,708 Yeah, it... it's squishy 542 00:31:17,792 --> 00:31:21,000 with a... with a hint of distinctly bitter flavor. 543 00:31:21,083 --> 00:31:24,083 You wanna know why your spaghetti's squishy? 544 00:31:25,083 --> 00:31:25,917 Why? 545 00:31:26,000 --> 00:31:28,167 And why it has a bitter taste? 546 00:31:29,042 --> 00:31:30,083 Why? 547 00:31:30,167 --> 00:31:33,542 Because it's worms! You're eating worms! 548 00:31:37,250 --> 00:31:39,625 Okay. 549 00:31:39,708 --> 00:31:45,250 If I were a key, I'd hide under a pillow, maybe? 550 00:31:47,250 --> 00:31:49,667 Voice Changer 30,000? What's this… 551 00:31:49,750 --> 00:31:52,708 …thing do? Whoa, that's really weird. 552 00:32:07,792 --> 00:32:08,708 Mm. 553 00:32:08,792 --> 00:32:09,792 Mm. 554 00:32:14,292 --> 00:32:15,583 Was that the Twits? 555 00:32:15,667 --> 00:32:18,708 It can't be. They've gotta be in jail by now. 556 00:32:18,792 --> 00:32:19,958 It's… 557 00:32:20,042 --> 00:32:22,167 It's been a long day. 558 00:32:22,250 --> 00:32:23,958 I'm tired. 559 00:32:24,042 --> 00:32:26,167 Let's just… …go to bed. 560 00:32:28,250 --> 00:32:30,708 What the…? What's happening? 561 00:32:31,708 --> 00:32:33,542 Oh no! Oh no! 562 00:32:39,750 --> 00:32:41,042 This is not good. 563 00:32:42,125 --> 00:32:43,125 They are home, 564 00:32:43,167 --> 00:32:45,917 and now they're gonna put us in a pie and eat us. 565 00:32:58,625 --> 00:32:59,750 - Beesh. - Duck! 566 00:33:08,042 --> 00:33:10,792 We're fine, Bubs. We're fine. We're okay. 567 00:33:48,917 --> 00:33:50,958 Ugh. 568 00:33:59,167 --> 00:34:00,375 The key. 569 00:34:09,417 --> 00:34:10,625 It's in his beard. 570 00:34:18,292 --> 00:34:19,292 Ew. 571 00:34:28,875 --> 00:34:31,292 Blech. 572 00:34:35,167 --> 00:34:37,458 What are you doing, woman?! 573 00:34:37,542 --> 00:34:39,417 Come on. Let's go. 574 00:34:42,333 --> 00:34:44,250 - Hey, what... - It's them kids. 575 00:34:44,333 --> 00:34:45,375 Go, go, go! 576 00:34:46,583 --> 00:34:47,583 Oh! 577 00:34:48,042 --> 00:34:50,500 We got the key! 578 00:34:50,583 --> 00:34:52,125 We got the key! 579 00:34:52,208 --> 00:34:53,792 - Oh my gosh, really? - No way! 580 00:34:53,875 --> 00:34:55,708 You guys are my heroes! 581 00:34:55,792 --> 00:34:57,167 Come on. Come on. 582 00:34:57,250 --> 00:35:00,625 I'm gonna put you kids in a pie and cook you both for supper! 583 00:35:00,708 --> 00:35:02,250 Go. You gotta get out of here. 584 00:35:02,333 --> 00:35:04,000 No way. We're getting you out. 585 00:35:04,083 --> 00:35:06,958 - You can't get us out if you're in a pie. - Hurry, Beesh! 586 00:35:07,042 --> 00:35:10,458 - Go. Don't let them catch you. - Those monsters will kill you. 587 00:35:10,542 --> 00:35:13,708 - Don't say "kill." It's negative. - Come on, Beesh. Hurry. 588 00:35:13,792 --> 00:35:16,042 - Save yourselves. - Hurry! 589 00:35:16,125 --> 00:35:17,375 Go! 590 00:35:17,875 --> 00:35:19,292 Come on! Come on! 591 00:35:22,792 --> 00:35:24,375 Ha! 592 00:35:24,458 --> 00:35:26,667 - Gotcha. - Help! 593 00:35:38,333 --> 00:35:39,708 Hey, Mary. 594 00:35:39,792 --> 00:35:41,458 I feel like that's pretty good. 595 00:35:41,542 --> 00:35:43,500 Oh. 596 00:35:43,583 --> 00:35:45,625 Okay, yeah, one more. Just one more. 597 00:35:47,167 --> 00:35:48,417 Come on, let's go! 598 00:35:52,458 --> 00:35:53,792 Come on! Come on! 599 00:36:00,583 --> 00:36:03,583 They're stealing our stolen Muggle-Wumps! 600 00:36:10,167 --> 00:36:15,750 Rainbows are gettin' back in style 601 00:36:16,875 --> 00:36:18,250 Cripes! 602 00:36:18,333 --> 00:36:20,458 Hi, Mr. Napkin. Everything's fine. 603 00:36:20,542 --> 00:36:24,542 Whatever you do, do not open the door for the Twits. 604 00:36:24,625 --> 00:36:27,417 You got it, Beesha. Don't open the door for the Twits. 605 00:36:30,667 --> 00:36:32,958 Welcome to the Triperot Home for Children. 606 00:36:33,042 --> 00:36:34,417 What can I do you for? 607 00:36:34,500 --> 00:36:35,833 Where are they? 608 00:36:35,917 --> 00:36:37,083 Where are who? 609 00:36:37,667 --> 00:36:39,125 Are you trying to be funny? 610 00:36:39,208 --> 00:36:40,375 No, I doubt it. 611 00:36:40,458 --> 00:36:44,250 My mom always told me I was a uniquely humorless child. 612 00:36:44,750 --> 00:36:46,333 Anyhow, I'm Burl Napkin. 613 00:36:47,458 --> 00:36:51,292 And whatever it is you need, I'm sure we can fellowship about it 614 00:36:51,375 --> 00:36:53,792 like reasonable adults over a hot beef loaf 615 00:36:53,875 --> 00:36:55,458 and some spray cheese. 616 00:36:58,292 --> 00:37:01,667 Beesha, he let them in, and he offered them cheese! 617 00:37:01,750 --> 00:37:03,667 We're all gonna die! 618 00:37:03,750 --> 00:37:06,125 No one's gonna die, Harold. 619 00:37:06,208 --> 00:37:07,417 Just nobody panic. 620 00:37:07,500 --> 00:37:09,750 But Harold told us to panic. 621 00:37:09,833 --> 00:37:11,833 - Tuna, Harold, get the blocks. - Huh? 622 00:37:11,917 --> 00:37:14,167 Everybody else, cardboard and crayons now. 623 00:37:14,250 --> 00:37:15,375 You got it. 624 00:37:24,750 --> 00:37:26,250 Oh, boy. 625 00:37:27,750 --> 00:37:32,667 Uh, so, um, what exactly can I help you with, Mr. and Mrs. Twit? 626 00:37:32,750 --> 00:37:35,125 Your no-good children stole our Muggle-Wumps. 627 00:37:35,208 --> 00:37:37,125 Sorry, my who stole your what? 628 00:37:37,208 --> 00:37:41,083 The creatures whose tears are the power source for our fun park. 629 00:37:41,167 --> 00:37:44,292 You know we can't run Twitlandia without the Muggle-Wumps. 630 00:37:44,375 --> 00:37:47,458 Yeah, see, I'm hearing words come out of your mouth, 631 00:37:47,542 --> 00:37:50,792 but I'm not comprehending their... their meaning. 632 00:37:50,875 --> 00:37:55,125 If you won't hand over our Muggle-Wumps, you're gonna have to pay us. 633 00:37:55,208 --> 00:37:59,125 Those animals is worth $1 billion. 634 00:37:59,208 --> 00:38:02,250 Oh, I'm a bit cash poor at the moment. 635 00:38:02,333 --> 00:38:04,958 Um, my investments are primarily emotional. 636 00:38:05,042 --> 00:38:07,917 In that case, give us some of your possessions. 637 00:38:08,000 --> 00:38:10,167 We'll take, mm, 638 00:38:10,250 --> 00:38:14,125 the shoes, the shirt, the slacks, and… the watch. 639 00:38:14,208 --> 00:38:17,208 But this watch belonged to my late father. 640 00:38:17,292 --> 00:38:21,375 If he was late, it mustn't have been a very good watch. 641 00:38:21,458 --> 00:38:22,458 Come on. 642 00:38:23,500 --> 00:38:25,708 Don't come back, or we'll take the briefs. 643 00:38:25,792 --> 00:38:27,458 Hey! And the sock! 644 00:38:28,500 --> 00:38:31,875 Well, glad I decided to put on briefs this morning. 645 00:38:32,458 --> 00:38:35,000 Rainbows are coming back in... 646 00:38:36,167 --> 00:38:38,000 Oh, right back at you. Toot-toot! 647 00:38:38,083 --> 00:38:39,875 - Get a job! - Oh, jeez. 648 00:38:40,500 --> 00:38:43,000 Mr. Napkin got tricked out of his pants again! 649 00:38:43,083 --> 00:38:47,250 Of course he did. Come on, everyone. Hurry! Hurry! Hurry! 650 00:38:52,917 --> 00:38:54,750 Okay. Okay. 651 00:38:58,958 --> 00:39:01,167 - Hurry, Harold. - Let's go! Come on! 652 00:39:11,958 --> 00:39:14,167 Action positions now! 653 00:39:23,375 --> 00:39:26,458 Go on. That burning sensation in your chest… 654 00:39:27,458 --> 00:39:28,292 …is natural. 655 00:39:28,375 --> 00:39:32,750 - Okay, you brats. We want what's ours. - Thank goodness you're here. 656 00:39:32,833 --> 00:39:36,500 - They went right through that door. - They're sneaky little critters. 657 00:39:36,583 --> 00:39:38,833 - Ooh! - Move it! What are you waiting for? 658 00:39:57,125 --> 00:39:58,125 Gotta admit… 659 00:39:58,208 --> 00:40:01,042 …that trick was pretty brilliant. 660 00:40:01,125 --> 00:40:02,292 And professional. 661 00:40:02,375 --> 00:40:03,375 Ouch! 662 00:40:04,333 --> 00:40:05,667 Are you okay? 663 00:40:05,750 --> 00:40:07,708 You little sneaks! 664 00:40:07,792 --> 00:40:09,625 I gotta lock the door. 665 00:40:17,417 --> 00:40:19,833 Sorry about that. That's on me. 666 00:40:21,208 --> 00:40:23,083 Here I go again, bumbling Burl. 667 00:40:40,375 --> 00:40:43,708 Hey, little girl. Little girl? 668 00:40:43,792 --> 00:40:45,792 Mm, you're good. 669 00:40:45,875 --> 00:40:47,625 You're very good. 670 00:40:47,708 --> 00:40:50,583 You tricked us with your hidden camera. Got us locked up. 671 00:40:50,667 --> 00:40:52,625 Then stole our stolen Muggle-Wumps. 672 00:40:52,708 --> 00:40:55,167 Then you tricked us with that pretend door. 673 00:40:55,250 --> 00:40:59,375 You are a Twit in the making, is what you are. 674 00:40:59,458 --> 00:41:00,708 Really? 675 00:41:00,792 --> 00:41:04,292 Yeah, which is why we have a very special offer for you. 676 00:41:04,375 --> 00:41:06,375 It's on the up and up. No tricks. 677 00:41:06,458 --> 00:41:08,583 We're backing away. See? 678 00:41:12,208 --> 00:41:14,292 Don't even think about trusting them. 679 00:41:14,375 --> 00:41:15,958 I won't. I got this. 680 00:41:16,042 --> 00:41:17,042 I'm fine. 681 00:41:19,917 --> 00:41:23,458 So, what's this special offer? Hmm? 682 00:41:24,208 --> 00:41:27,167 We would like to adapt you. 683 00:41:28,833 --> 00:41:30,708 To "adapt" me? 684 00:41:30,792 --> 00:41:34,625 Yeah, you know, make you our very own precious little baby daughter child. 685 00:41:34,708 --> 00:41:37,708 All you gotta do is give us back the Muggle-Wumps. 686 00:41:37,792 --> 00:41:42,792 Then we can open up our fun park, become a happy family, the whole deal. 687 00:41:42,875 --> 00:41:43,875 Huh? 688 00:41:44,458 --> 00:41:46,042 Yeah… 689 00:41:46,125 --> 00:41:47,125 No. 690 00:41:48,917 --> 00:41:52,292 Hey, a kid like you ought to be glad someone wants you, 691 00:41:52,375 --> 00:41:56,250 after being dumped here like a plate of moldy leftovers. 692 00:42:03,125 --> 00:42:06,958 I wasn't dumped here. My parents are coming back for me. 693 00:42:08,708 --> 00:42:10,792 She thinks they're coming back! 694 00:42:13,167 --> 00:42:15,583 That's the funniest thing I've heard in ages! 695 00:42:15,667 --> 00:42:21,125 Thing is, kid, I was abandoned at the circus by my deadbeat parents. 696 00:42:21,208 --> 00:42:25,125 And mine abandoned me at a bowling alley. 697 00:42:25,208 --> 00:42:29,333 So you see, you really is just like us. 698 00:42:29,417 --> 00:42:33,000 Only smaller and less intelligent. 699 00:42:33,083 --> 00:42:36,000 - I will never be like you. - Oh… 700 00:42:36,083 --> 00:42:40,250 I am never giving up the Muggle-Wumps, and this orphanage is owned by Triperot. 701 00:42:40,333 --> 00:42:42,958 So unless you're the stinking mayor, 702 00:42:43,042 --> 00:42:45,417 I suggest you keep out! 703 00:42:53,833 --> 00:42:57,917 Here she is, the greatest dancer in the history of Loompaland, 704 00:42:58,000 --> 00:43:00,083 Mandy Muggle-Wump! 705 00:43:05,958 --> 00:43:07,667 Our first night of freedom. 706 00:43:07,750 --> 00:43:10,958 I am so snozzing happy, I could just… 707 00:43:11,042 --> 00:43:12,417 Wa-hoo! 708 00:43:14,375 --> 00:43:15,375 Yes! 709 00:43:17,250 --> 00:43:18,417 The heck? 710 00:43:18,500 --> 00:43:20,333 Oh, do humans not glow? 711 00:43:20,417 --> 00:43:23,625 I mean, obviously you don't when your tears are being harvested 712 00:43:23,708 --> 00:43:26,250 to power an amusement park because, like, duh. 713 00:43:26,333 --> 00:43:28,417 But otherwise, you glow, right? 714 00:43:28,500 --> 00:43:30,083 I don't think I glow. 715 00:43:30,167 --> 00:43:32,583 Huh. Well, learn something new every day. 716 00:43:32,667 --> 00:43:33,958 Mama! 717 00:43:36,875 --> 00:43:38,083 Whee! 718 00:43:42,083 --> 00:43:44,208 Go, Harold! Go, Harold! 719 00:43:52,667 --> 00:43:54,833 Don't let the Twits get into your head. 720 00:43:55,458 --> 00:43:57,750 You got us out of that cage, Beesha. 721 00:43:57,833 --> 00:43:58,958 We won. 722 00:44:01,625 --> 00:44:02,625 Yeah! 723 00:44:03,917 --> 00:44:05,583 Beesha! We're free! 724 00:44:05,667 --> 00:44:07,167 Come on, dance with me! 725 00:44:07,250 --> 00:44:09,375 We're free! 726 00:44:11,458 --> 00:44:14,917 While the children and the Muggle-Wumps celebrated, 727 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 the Twits schemed, 728 00:44:17,083 --> 00:44:19,958 cooking up a trick that, in the coming days, 729 00:44:20,042 --> 00:44:23,250 would have truly explosive consequences 730 00:44:23,333 --> 00:44:27,250 for the city of Triperot and for our heroes. 731 00:44:28,583 --> 00:44:30,875 - My detractors say I'm soft on crime. - Ooh! 732 00:44:30,958 --> 00:44:32,667 They say I tanked the economy. 733 00:44:32,750 --> 00:44:35,375 Well, I say I'm running unopposed. 734 00:44:35,458 --> 00:44:37,083 So when you vote for mayor, 735 00:44:37,167 --> 00:44:40,500 just remember, a vote for John-John is a vote for fun-fun. 736 00:44:41,500 --> 00:44:44,292 Mary! Get in here right now! 737 00:44:44,375 --> 00:44:46,500 Please hurry! 738 00:44:46,583 --> 00:44:49,458 Look, they've got this window that looks into a world 739 00:44:49,542 --> 00:44:52,833 where a little tiny man gets handed a stick by another man 740 00:44:52,917 --> 00:44:54,417 who whacks this white circle. 741 00:44:54,500 --> 00:44:58,500 And all these tiny people who live in this little world, they clap. 742 00:44:58,583 --> 00:45:00,125 Hey, good hit, buddy! 743 00:45:00,208 --> 00:45:01,792 That's a game called golf. 744 00:45:01,875 --> 00:45:04,083 Yeah, and this is a TV, Mr. M. 745 00:45:04,167 --> 00:45:07,167 You can change channels and watch all kinds of stuff. 746 00:45:07,250 --> 00:45:10,833 - Ooh! - Welcome to the Triperot mayoral debate. 747 00:45:10,917 --> 00:45:12,667 I'm Beverly Onion. 748 00:45:12,750 --> 00:45:17,583 In addition to previously unopposed Mayor Wayne John John-John, 749 00:45:17,667 --> 00:45:20,667 we have two last-minute additions to the race. 750 00:45:20,750 --> 00:45:24,375 - Mrs. Credenza Twit and Mr. Jim Twit. - Ah! 751 00:45:24,458 --> 00:45:26,000 The economy, crime… 752 00:45:26,083 --> 00:45:28,917 The Twits are running for mayor? 753 00:45:30,417 --> 00:45:34,875 Oh boy, that doesn't seem like it's good for anybody. 754 00:45:47,458 --> 00:45:48,458 Whee! 755 00:45:52,917 --> 00:45:56,583 - What the heck? - My daddy barfs up stress balls sometimes. 756 00:45:57,125 --> 00:45:58,667 Okay. 757 00:45:58,750 --> 00:46:01,833 I mean, the scientific term is to glorvin up a florbnorble. 758 00:46:01,917 --> 00:46:05,167 It's something that happens when I… …get a little anxious. 759 00:46:05,250 --> 00:46:06,333 Don't worry, Mr. M. 760 00:46:06,417 --> 00:46:09,542 Grown-ups are dumb, but not dumb enough to vote for a Twit. 761 00:46:09,625 --> 00:46:11,625 Thanks for coming to my rebate. 762 00:46:11,708 --> 00:46:15,125 I gotta run to the bathroom. I'll be back in a sec, Bub. 763 00:46:15,208 --> 00:46:17,125 I'll be the king of Triperot. 764 00:46:17,208 --> 00:46:20,458 So I'm gonna speak first, and you're gonna be last to listen. 765 00:46:20,542 --> 00:46:24,583 Mr. Twit, what will you do if you become mayor of Triperot? 766 00:46:24,667 --> 00:46:28,667 Glad you asked. Let me show you my diarrhea. 767 00:46:30,125 --> 00:46:31,208 Excuse me? 768 00:46:31,292 --> 00:46:34,375 I made a diarrhea, and I wanna show it to you. 769 00:46:34,458 --> 00:46:36,125 Please don't. 770 00:46:36,208 --> 00:46:38,708 I have this diarrhea. 771 00:46:39,292 --> 00:46:41,042 - Diorama. - What? 772 00:46:41,125 --> 00:46:43,375 "I have this diorama." 773 00:46:43,875 --> 00:46:45,333 That's disgusting, 774 00:46:45,417 --> 00:46:48,542 and a secret best kept between you, your bum, and the toilet. 775 00:46:49,958 --> 00:46:52,958 Now this is a diarrhea 776 00:46:53,042 --> 00:46:55,625 of the world's number-one fun park, Twitlandia. 777 00:46:56,625 --> 00:47:00,458 Mr. Twit just loves to talk about his diarrhea. 778 00:47:00,542 --> 00:47:02,417 But what he won't talk about 779 00:47:02,500 --> 00:47:05,583 is how Twitlandia can't reopen without our Muggle-Wumps, 780 00:47:05,667 --> 00:47:07,667 which were stole by this child. 781 00:47:08,667 --> 00:47:11,958 When I'm mayor, I'll get them Muggle-Wumps back, 782 00:47:12,042 --> 00:47:15,750 turn Triperot into the fun capital of the world again, 783 00:47:15,833 --> 00:47:19,958 and make everyone who votes for me a billionaire! 784 00:47:20,042 --> 00:47:22,333 I love you, Mrs. Twit. 785 00:47:22,417 --> 00:47:24,458 I love you also as well. 786 00:47:24,542 --> 00:47:26,000 People, please. 787 00:47:26,083 --> 00:47:28,958 Do you really think these so-called Muggle-Wumps 788 00:47:29,042 --> 00:47:31,625 can make Triperot the fun capital of the world? 789 00:47:31,708 --> 00:47:33,583 I don't. 790 00:47:33,667 --> 00:47:34,917 In fact, if you ask me, 791 00:47:35,000 --> 00:47:38,542 there's only one candidate who knows a thing or two about fun-fun, 792 00:47:38,625 --> 00:47:40,500 and his name is John-John. 793 00:47:40,583 --> 00:47:45,042 Then how come that candidate ain't eaten any of that Triperot cake? 794 00:47:45,125 --> 00:47:46,500 Uh, what? 795 00:47:46,583 --> 00:47:49,000 Give it here. I'll eat the cake myself, 796 00:47:49,083 --> 00:47:52,208 if only to prove I care more about Triperot than he does. 797 00:47:52,292 --> 00:47:53,708 Oh, please. 798 00:47:53,792 --> 00:47:57,458 These good folks know I live and breathe Triperot. 799 00:48:00,500 --> 00:48:03,292 Now… I eat it too! 800 00:48:04,833 --> 00:48:07,542 Oh yeah! He's eating the cake! 801 00:48:07,625 --> 00:48:09,458 He must really love Triperot. 802 00:48:09,542 --> 00:48:11,375 Yum! 803 00:48:14,958 --> 00:48:17,042 Triperot! Whoo! 804 00:48:18,792 --> 00:48:20,333 Stop this debate! 805 00:48:20,417 --> 00:48:23,708 - Who's that? - It's that kid who stole the Muggle-Wumps! 806 00:48:23,792 --> 00:48:25,708 - Boo! - Oh, please don't. 807 00:48:25,792 --> 00:48:28,583 Actually, I freed the Muggle-Wumps. 808 00:48:28,667 --> 00:48:32,958 And I am never, ever letting the Twits take them back. 809 00:48:33,042 --> 00:48:34,667 What is she doing? 810 00:48:34,750 --> 00:48:37,833 I thought she was in the bathroom a really long time. 811 00:48:37,917 --> 00:48:38,958 Whee! 812 00:48:39,042 --> 00:48:42,750 See? She admits it. She ain't giving back them Muggle-Wumps 813 00:48:42,833 --> 00:48:45,250 'cause she don't give a care about you people. 814 00:48:45,333 --> 00:48:46,458 Oh. 815 00:48:46,542 --> 00:48:50,042 Coming from the people who contaminated Triperot with hot dog meat? 816 00:48:50,708 --> 00:48:56,375 Which we would do again if it would help save this wonderful city. 817 00:48:56,458 --> 00:48:58,000 That doesn't even make sense. 818 00:48:58,083 --> 00:48:59,875 You don't make sense. 819 00:48:59,958 --> 00:49:01,583 But you know what does? 820 00:49:01,667 --> 00:49:05,542 A little of the old razzle-dazzle. 821 00:49:07,708 --> 00:49:08,750 What the… 822 00:49:08,833 --> 00:49:10,917 If we had what she stole 823 00:49:11,000 --> 00:49:12,583 Why are you singing? 824 00:49:12,667 --> 00:49:16,333 Then the park would be open 825 00:49:16,417 --> 00:49:17,417 Huh? 826 00:49:17,500 --> 00:49:19,750 We'd all be so happy 827 00:49:19,833 --> 00:49:20,917 Yeah! 828 00:49:21,000 --> 00:49:24,167 But now the whole thing is broken 829 00:49:24,250 --> 00:49:25,583 Excuse me? 830 00:49:25,667 --> 00:49:28,042 Now, I don't need to tell you 831 00:49:28,125 --> 00:49:30,083 No. What's happening? 832 00:49:30,167 --> 00:49:32,417 We made a promise to everyone 833 00:49:32,500 --> 00:49:33,958 Your promises are lies! 834 00:49:34,042 --> 00:49:36,542 A billion dollars 835 00:49:36,625 --> 00:49:37,833 That's a good deal. 836 00:49:37,917 --> 00:49:40,875 It's not our fault That now it is gone 837 00:49:40,958 --> 00:49:41,792 Help. 838 00:49:41,875 --> 00:49:45,958 So now it seems that there's a problem 839 00:49:46,042 --> 00:49:47,292 Oh my, oh my 840 00:49:47,375 --> 00:49:49,292 Now what should we do? 841 00:49:49,375 --> 00:49:50,375 It's not true! 842 00:49:50,417 --> 00:49:53,542 The thief is pointing Her finger at us, but… 843 00:49:53,625 --> 00:49:54,458 Yeah! 844 00:49:54,542 --> 00:49:59,125 -Oh, the problem is you -Oh, the problem is you 845 00:49:59,208 --> 00:50:00,208 It's you 846 00:50:00,292 --> 00:50:01,917 It's you, you, you 847 00:50:02,000 --> 00:50:03,417 I don't feel so good. 848 00:50:03,500 --> 00:50:04,333 It's you 849 00:50:04,417 --> 00:50:06,000 It's you, you, you 850 00:50:06,083 --> 00:50:07,250 It's you 851 00:50:07,333 --> 00:50:08,333 It's you 852 00:50:08,375 --> 00:50:10,125 It's you, you, you 853 00:50:10,208 --> 00:50:11,333 It's you 854 00:50:11,417 --> 00:50:12,750 It's you 855 00:50:12,833 --> 00:50:14,542 It's you, you, you 856 00:50:14,625 --> 00:50:18,417 It's you, it's you, it's you, you 857 00:50:18,500 --> 00:50:21,125 -It's you -We want Twitlandia! 858 00:50:21,208 --> 00:50:22,875 Give back the Muggle-Wumps! 859 00:50:22,958 --> 00:50:24,042 It's you 860 00:50:24,125 --> 00:50:25,042 It's you 861 00:50:25,125 --> 00:50:26,958 It's you, you, you 862 00:50:27,042 --> 00:50:29,083 It's you 863 00:50:29,167 --> 00:50:31,042 Oh, I feel like something's going on… 864 00:50:31,125 --> 00:50:33,500 It's you 865 00:50:33,583 --> 00:50:35,250 It's you, you, you 866 00:50:35,333 --> 00:50:36,250 It's you 867 00:50:36,333 --> 00:50:37,208 It's you 868 00:50:37,292 --> 00:50:39,708 It's you, you, you 869 00:50:40,750 --> 00:50:45,125 A vote for John-John is a vote for fun-fun! 870 00:50:51,833 --> 00:50:55,667 It burns! It burns! 871 00:51:01,458 --> 00:51:04,208 Uh, Mum, did that man's...? 872 00:51:04,292 --> 00:51:05,292 It did, love. 873 00:51:05,667 --> 00:51:07,500 His bottom exploded. 874 00:51:09,167 --> 00:51:10,208 Oh. 875 00:51:18,250 --> 00:51:19,625 What happens next? 876 00:51:22,292 --> 00:51:25,042 Here, Papa. Drink some gerbil tea. 877 00:51:25,125 --> 00:51:27,125 It'll calm you right down. 878 00:51:34,208 --> 00:51:37,042 Bubsy, is there any sign of her out there? 879 00:51:37,125 --> 00:51:39,875 Not yet. Do you see her, Mrs. M? 880 00:51:39,958 --> 00:51:41,167 Ah, there she is. 881 00:51:41,250 --> 00:51:42,375 Beesha! 882 00:51:46,792 --> 00:51:47,958 Beesha! 883 00:51:48,625 --> 00:51:50,875 - Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 884 00:51:50,958 --> 00:51:53,167 Beesha's back! She's okay! 885 00:51:53,250 --> 00:51:55,917 You're not fine. Look at you, you're shaking. 886 00:51:56,000 --> 00:52:00,708 I'll admit it was a lot to have the Twits blame me for ruining an entire town, 887 00:52:00,792 --> 00:52:03,542 and then to have a bunch of adults angry-sing at me, 888 00:52:03,625 --> 00:52:06,667 and then to be present when a man's butt exploded. 889 00:52:06,750 --> 00:52:08,708 But otherwise, I'm… 890 00:52:08,792 --> 00:52:10,292 What... 891 00:52:10,375 --> 00:52:12,708 What happened here? You have a cut. 892 00:52:13,292 --> 00:52:14,792 It's nothing. I'm fine. 893 00:52:14,875 --> 00:52:16,208 Ugh, so help me, child, 894 00:52:16,292 --> 00:52:20,417 if you say "I'm fine" one more time, I'll have to chew your elbows off. 895 00:52:21,667 --> 00:52:24,583 What, you think I'm kidding? Look at these teeth. 896 00:52:24,667 --> 00:52:26,542 Here. 897 00:52:26,625 --> 00:52:27,917 Let me clean that up. 898 00:52:28,000 --> 00:52:29,500 Whoa! What the… 899 00:52:30,250 --> 00:52:31,375 Oh, calm down. 900 00:52:31,458 --> 00:52:34,042 Muggle-Wump slobber has healing properties. 901 00:52:48,875 --> 00:52:51,708 - Huh. Will you look at that? - What? 902 00:52:51,792 --> 00:52:55,875 You just let somebody help you, and the world is still turning. 903 00:52:55,958 --> 00:52:58,333 Ha-ha. 904 00:52:58,417 --> 00:53:02,042 Why do you feel like you have to do everything by yourself? 905 00:53:03,583 --> 00:53:06,375 I lie awake for hours every night 906 00:53:06,458 --> 00:53:08,917 thinking about all the things I haven't fixed. 907 00:53:09,000 --> 00:53:12,167 I haven't gotten Bubsy adopted. I haven't stopped the Twits. 908 00:53:12,250 --> 00:53:15,083 - Beesha, it's not your job to... - I know. I know. 909 00:53:15,750 --> 00:53:20,708 But I feel like if I can prove that I'm really worth something, 910 00:53:20,792 --> 00:53:22,917 that maybe somehow… 911 00:53:23,000 --> 00:53:26,833 I know it doesn't make any sense, but maybe somehow, 912 00:53:26,917 --> 00:53:29,708 my parents will hear about what a good kid I am, 913 00:53:29,792 --> 00:53:34,667 and maybe they'll finally love me enough to want to come back for me. 914 00:53:39,083 --> 00:53:40,875 It's silly, I know. 915 00:53:41,583 --> 00:53:42,958 It's not silly. 916 00:53:43,458 --> 00:53:46,625 Did you ever think that maybe they left you here 917 00:53:46,708 --> 00:53:48,125 because they did love you, 918 00:53:48,208 --> 00:53:51,750 and for whatever reason, they just couldn't take care of you? 919 00:53:53,583 --> 00:53:54,500 Well, anyway, 920 00:53:54,583 --> 00:53:58,000 there are gobs of us who love you unconditionally, 921 00:53:58,083 --> 00:54:03,958 and who will devour your elbows if you try to go it alone again. 922 00:54:07,542 --> 00:54:08,542 Whoa. 923 00:54:11,083 --> 00:54:13,708 Well, I should get the kids to bed. 924 00:54:13,792 --> 00:54:18,375 After the day you've had, why don't you let me take care of that? 925 00:54:18,875 --> 00:54:22,042 My mama and papa are from this magical island 926 00:54:22,125 --> 00:54:23,417 called Loompaland, 927 00:54:23,500 --> 00:54:26,875 which is the most violentest place in the whole world. 928 00:54:26,958 --> 00:54:30,292 And my mama's mama used to sing her this lullaby 929 00:54:30,375 --> 00:54:35,125 about monsters eating your face off and ripping out your guts and stuff. 930 00:54:35,208 --> 00:54:37,958 It's my very most favorite one. 931 00:54:38,042 --> 00:54:41,000 The world is red 932 00:54:41,083 --> 00:54:44,292 In tooth and claw 933 00:54:44,375 --> 00:54:46,750 Jaws that bite 934 00:54:46,833 --> 00:54:49,792 And teeth that gnaw 935 00:54:50,292 --> 00:54:52,708 Hear their screams 936 00:54:52,792 --> 00:54:55,792 Their cries and roars 937 00:54:56,667 --> 00:54:59,250 Our lives are nasty 938 00:54:59,333 --> 00:55:02,333 Brutish and short 939 00:55:04,708 --> 00:55:08,833 But in dreams you are safe 940 00:55:08,917 --> 00:55:11,917 In dreams you are free 941 00:55:12,000 --> 00:55:14,250 In that beautiful place 942 00:55:14,333 --> 00:55:17,833 Close your eyes and you'll see 943 00:55:17,917 --> 00:55:20,708 The flowers that smile 944 00:55:20,792 --> 00:55:26,458 The sun, it will shine 945 00:55:26,542 --> 00:55:33,000 And nothing can hurt you now 946 00:55:35,542 --> 00:55:38,000 In dreams you are safe 947 00:55:38,083 --> 00:55:40,875 In dreams you are free 948 00:55:40,958 --> 00:55:44,000 In that beautiful place 949 00:55:44,083 --> 00:55:47,000 Close your eyes and you'll see 950 00:55:47,083 --> 00:55:49,958 The flowers that smile 951 00:55:50,042 --> 00:55:55,625 The sun, it will shine 952 00:55:55,708 --> 00:56:01,708 And nothing can hurt you now 953 00:56:19,500 --> 00:56:21,375 I'm in a box and I can't get out! 954 00:56:27,917 --> 00:56:29,542 Ready… 955 00:56:30,417 --> 00:56:31,417 Aim… 956 00:56:31,500 --> 00:56:33,125 Hey, what are you doing? 957 00:56:33,208 --> 00:56:34,250 Fire! 958 00:56:36,583 --> 00:56:38,292 Stop it! 959 00:56:38,375 --> 00:56:40,125 As mayors of Triperot, 960 00:56:40,208 --> 00:56:45,083 we is declaring war on you and your stupid orphan-an age. 961 00:56:45,167 --> 00:56:47,375 You aren't the mayors of Triperot. 962 00:56:47,458 --> 00:56:48,458 Oh yes, we are. 963 00:56:48,542 --> 00:56:52,542 Wayne John "the Buttless Wonder" John-John lost the election, 964 00:56:52,625 --> 00:56:55,375 and me and Mr. Twit got the same number of votes, 965 00:56:55,458 --> 00:56:58,292 so this knotheaded town made us co-mayors. 966 00:56:58,375 --> 00:57:03,458 As evidenced by this totally genuine, not homemade crown, 967 00:57:03,542 --> 00:57:06,667 and these majestical golden slippers. 968 00:57:06,750 --> 00:57:10,125 Ooh! Now give us our Muggle-Wumps back this instant! 969 00:57:15,667 --> 00:57:19,208 - I'm really scared. - There's nothing to be scared of... 970 00:57:19,292 --> 00:57:21,583 Mandy. 971 00:57:21,667 --> 00:57:23,292 Fire! 972 00:57:23,375 --> 00:57:26,625 Go up to the roof. You can escape, and they won't see you. 973 00:57:26,708 --> 00:57:29,458 And what, let them hurt you kids? Uh-uh. 974 00:57:29,958 --> 00:57:33,375 You were there for us. We are not going to abandon you. 975 00:57:34,125 --> 00:57:37,708 I know we can beat them if we work together. 976 00:57:37,792 --> 00:57:38,875 Yeah. 977 00:57:42,917 --> 00:57:45,750 Some might be more useful than others, but… 978 00:57:45,833 --> 00:57:48,833 Wait, Mr. M, how many of those things can you… 979 00:57:48,917 --> 00:57:51,083 Is "make" the right word? 980 00:57:51,167 --> 00:57:52,167 Hmm. 981 00:57:52,250 --> 00:57:55,375 Time's up, you swazzly little swamp rats! 982 00:57:55,458 --> 00:57:58,333 For the good of Triperot and the good of Twitlandia, 983 00:57:58,417 --> 00:58:00,125 go get our Muggle-Wumps! 984 00:58:01,667 --> 00:58:03,208 Give us those Muggle-Wumps! 985 00:58:03,292 --> 00:58:05,917 I also want the Muggle-Wumps also as well! 986 00:58:06,000 --> 00:58:09,333 Mom, Dad, this is not a nice thing to do! 987 00:58:09,417 --> 00:58:11,542 I want those Muggle-Wumps. I need 'em. 988 00:58:12,750 --> 00:58:16,083 Ready, aim, fire! 989 00:58:19,875 --> 00:58:21,167 Fire! 990 00:58:22,583 --> 00:58:24,292 Snakes. Spiders. Dentists. 991 00:58:24,375 --> 00:58:25,583 - Mimes. - Creepy clowns. 992 00:58:25,667 --> 00:58:26,667 Vermicious Knids. 993 00:58:26,750 --> 00:58:27,958 Bubblegum in your hair. 994 00:58:28,042 --> 00:58:30,125 Forgetting pants when you go to school. 995 00:58:30,208 --> 00:58:33,458 I'm just… I'm… I'm having anxiety about my anxiety. 996 00:58:33,542 --> 00:58:37,958 You know what gives me anxiety, Marty? The thought of going back in that cage. 997 00:58:57,292 --> 00:58:58,708 What in the…? 998 00:59:03,458 --> 00:59:06,125 - Thank you for your service! - Whee! 999 00:59:07,417 --> 00:59:08,667 Whee! 1000 00:59:26,500 --> 00:59:28,583 What on earth are these things? 1001 00:59:28,667 --> 00:59:31,417 Get back here! Nobody told you you could leave. 1002 00:59:31,500 --> 00:59:32,708 Cowards! 1003 00:59:32,792 --> 00:59:34,458 - Touchdown! - Yes! 1004 00:59:34,542 --> 00:59:35,917 Yes! 1005 00:59:36,000 --> 00:59:37,000 Beesha! 1006 00:59:37,083 --> 00:59:38,208 What is it, Bub? 1007 00:59:42,125 --> 00:59:44,708 Mr. Napkin, don't let them in! 1008 00:59:45,542 --> 00:59:47,417 Get out of the way, Crapkin. 1009 00:59:47,500 --> 00:59:50,875 We know our Muggle-Wumps are here, so let us in. 1010 00:59:50,958 --> 00:59:52,667 Let you in, huh? 1011 00:59:53,667 --> 00:59:55,000 Nah. 1012 00:59:56,750 --> 00:59:59,333 - I don't think we'll be doing that today. - Hmm? 1013 01:00:16,083 --> 01:00:19,042 If you think you're getting into this orphanage, 1014 01:00:19,125 --> 01:00:21,625 I say, not on my watch. 1015 01:00:21,708 --> 01:00:24,208 Mostly because you took my watch, 1016 01:00:24,292 --> 01:00:25,375 but anyhoo… 1017 01:00:25,458 --> 01:00:28,917 …not on my watch! 1018 01:00:34,542 --> 01:00:35,792 This ain't over. 1019 01:00:35,875 --> 01:00:37,667 Oh, I think it is. 1020 01:00:40,875 --> 01:00:42,542 We'll be back. 1021 01:00:42,625 --> 01:00:46,458 Whoo! Napkin for the Nap-win! Ah! 1022 01:00:46,542 --> 01:00:48,167 Wow, Mr. Napkin! 1023 01:00:50,833 --> 01:00:52,583 Mr. Napkin. 1024 01:00:52,667 --> 01:00:55,375 Did you lick the Sweet-Toed Toad's toes? 1025 01:00:55,458 --> 01:00:58,000 I… I guess I did. 1026 01:00:58,083 --> 01:01:00,875 I mean, I'd never had a toad talk to me before. 1027 01:01:00,958 --> 01:01:03,333 I heard him and thought it sounded interesting, 1028 01:01:03,417 --> 01:01:05,458 so I... I licked the toes. 1029 01:01:05,542 --> 01:01:08,792 And as soon as I did, I suddenly felt real crabby. 1030 01:01:08,875 --> 01:01:11,667 - And powerful. - Kind of like the opposite of yourself? 1031 01:01:11,750 --> 01:01:14,000 Well, yeah, I guess that about sums it up. 1032 01:01:14,083 --> 01:01:15,250 That makes sense. 1033 01:01:15,333 --> 01:01:17,417 He's an Opposite Toad from Loompaland. 1034 01:01:19,083 --> 01:01:21,125 Turmoil in Triperot tonight, 1035 01:01:21,208 --> 01:01:24,000 as former mayor Wayne John John-John 1036 01:01:24,083 --> 01:01:27,625 recovers from emergency butt replacement surgery. 1037 01:01:27,708 --> 01:01:31,042 Meanwhile, Triperot's new mayors, Credenza and Jim Twit, 1038 01:01:31,125 --> 01:01:35,417 declared war on some local orphan children and lost. 1039 01:01:35,500 --> 01:01:39,583 The victorious youngsters have one brave orphan to thank, 1040 01:01:39,667 --> 01:01:40,833 Beesha Balti. 1041 01:01:40,917 --> 01:01:43,417 The Muggle-Wump family is under my protection. 1042 01:01:43,500 --> 01:01:45,042 So as long as I'm here, 1043 01:01:45,125 --> 01:01:47,542 the Twits will never set foot in this orphanage, 1044 01:01:47,625 --> 01:01:50,917 and Twitlandia will never ever open. 1045 01:01:55,375 --> 01:01:58,542 That little brat's ruining our lives! 1046 01:02:03,583 --> 01:02:05,958 What in God's name are you doing down there? 1047 01:02:06,042 --> 01:02:08,000 I'm playing with me diarrhea. 1048 01:02:08,083 --> 01:02:11,083 You think squishing your face around in diarrhea's 1049 01:02:11,167 --> 01:02:13,750 somehow gonna bring them Muggle-Wumps back? 1050 01:02:13,833 --> 01:02:15,792 You know how that kid operates. 1051 01:02:15,875 --> 01:02:17,708 She's wily like a sea bass. 1052 01:02:17,792 --> 01:02:20,500 She ain't never gonna let us get into that orphanage. 1053 01:02:20,583 --> 01:02:23,792 Oh, you poor, pointless, old wombat. 1054 01:02:23,875 --> 01:02:27,375 Who said anything about going in? 1055 01:02:36,292 --> 01:02:40,708 Come on. Enough cleaning, Beesha. Everyone else is asleep up there. 1056 01:02:40,792 --> 01:02:43,250 I'm honestly not really tired. 1057 01:02:43,333 --> 01:02:45,500 So I might as well take the first watch. 1058 01:02:45,583 --> 01:02:49,667 All right, but if you wanna keep those elbows, repeat after me. 1059 01:02:49,750 --> 01:02:52,583 "I will sound the alarm if I see the Twits, 1060 01:02:52,667 --> 01:02:56,042 and no matter what, I will not go it alone." 1061 01:02:56,125 --> 01:02:58,000 I won't go it alone, 1062 01:02:58,083 --> 01:03:02,458 and I promise, promise, promise I'll sound the alarm if I see them. 1063 01:03:02,542 --> 01:03:03,708 My heart is a door, 1064 01:03:03,792 --> 01:03:07,083 and my love goes out into the world through that heart door. 1065 01:03:07,875 --> 01:03:09,458 Uh, what? 1066 01:03:09,542 --> 01:03:12,292 Oh, no, you're supposed to repeat after me too. 1067 01:03:12,375 --> 01:03:14,042 I think I'm good. 1068 01:03:14,125 --> 01:03:16,167 Okay, well maybe just do this. 1069 01:03:16,250 --> 01:03:19,083 My heart door will stay open 1070 01:03:19,167 --> 01:03:22,208 to accept the love of others. 1071 01:03:24,917 --> 01:03:27,917 My heart door will stay open to accept the love of others. 1072 01:03:28,000 --> 01:03:30,667 Because I deserve to be loved. 1073 01:03:41,375 --> 01:03:45,542 Because I… deserve to be loved. 1074 01:04:06,542 --> 01:04:07,375 Hello? 1075 01:04:07,458 --> 01:04:09,375 Beesha, you won't believe it! 1076 01:04:09,458 --> 01:04:11,583 Mr. Napkin? Uh, where are you? 1077 01:04:11,667 --> 01:04:13,167 I'm with your parents. 1078 01:04:13,250 --> 01:04:14,333 Uh… 1079 01:04:14,417 --> 01:04:16,833 - What? - Yeah, they saw you on the news. 1080 01:04:16,917 --> 01:04:18,875 They really wanna meet you. 1081 01:04:19,792 --> 01:04:21,417 I'm with them right now, 1082 01:04:21,500 --> 01:04:24,375 out at the bowling alley on Tripecrest Road. 1083 01:04:25,750 --> 01:04:28,583 They seem like real decent folks, Beesha. 1084 01:04:29,333 --> 01:04:30,333 They really do. 1085 01:04:36,208 --> 01:04:40,125 Don't, Beesha! Don't! It's a trick, isn't it? 1086 01:04:40,208 --> 01:04:42,750 Tell me she's not falling for this, Mum. 1087 01:04:42,833 --> 01:04:44,583 I can't tell you that. 1088 01:04:44,667 --> 01:04:49,250 Remember, when you desperately want something to be true… 1089 01:04:49,333 --> 01:04:52,167 It's easy to convince yourself that it is, 1090 01:04:53,000 --> 01:04:54,292 even if it's not. 1091 01:04:56,208 --> 01:04:57,708 Mom! Dad! 1092 01:04:57,792 --> 01:04:58,917 I'm here! 1093 01:04:59,417 --> 01:05:01,417 I can't believe you came back. 1094 01:05:07,083 --> 01:05:11,208 Ican't believe you came back. 1095 01:05:13,375 --> 01:05:15,125 They're never coming back. 1096 01:05:25,333 --> 01:05:27,500 I can't believe she fell for it. 1097 01:05:27,583 --> 01:05:31,292 The Voice Changer 30,000… …comes through again. 1098 01:05:31,375 --> 01:05:34,417 I knew if you heard that potato-brained Napkin's voice, 1099 01:05:34,500 --> 01:05:35,833 you'd believe anything. 1100 01:05:35,917 --> 01:05:39,708 And you did. 1101 01:05:39,792 --> 01:05:42,625 Now let's go get our Muggle-Wumps. 1102 01:05:51,542 --> 01:05:54,250 No! No, no, no! 1103 01:05:59,458 --> 01:06:00,500 Hmm. 1104 01:06:20,958 --> 01:06:23,167 Uh, what's happening? 1105 01:06:23,250 --> 01:06:26,167 Is this an earthquake? Where's Beesha? 1106 01:06:26,250 --> 01:06:27,708 Come on, Twitheads! 1107 01:06:27,792 --> 01:06:32,833 With the proper mob mentality, we can move mountains! 1108 01:06:32,917 --> 01:06:35,875 Heave-ho now! Heave-ho! 1109 01:06:35,958 --> 01:06:37,750 Heave-ho! 1110 01:06:38,792 --> 01:06:40,208 Heave-ho! 1111 01:06:44,458 --> 01:06:45,625 Ho! 1112 01:06:45,708 --> 01:06:47,083 Heave-ho! 1113 01:06:50,750 --> 01:06:52,042 It's glued shut! 1114 01:06:52,542 --> 01:06:55,167 So is this one. We're trapped! 1115 01:06:58,833 --> 01:07:00,750 Heave-ho! 1116 01:07:04,542 --> 01:07:06,708 Mama! 1117 01:07:09,292 --> 01:07:10,500 Help! Help! 1118 01:07:20,708 --> 01:07:22,667 Heave-ho! 1119 01:07:33,958 --> 01:07:35,875 Hey! Wait for me! 1120 01:07:40,917 --> 01:07:42,208 Yee-haw! 1121 01:07:45,708 --> 01:07:47,583 Next stop, Twitlandia! 1122 01:07:55,000 --> 01:07:57,208 Oh, no, no, no, no, no! 1123 01:07:57,292 --> 01:07:59,208 What happened? How? 1124 01:08:00,917 --> 01:08:03,083 Mrs. M? Bubsy? 1125 01:08:04,500 --> 01:08:05,417 Mr. Napkin? 1126 01:08:05,500 --> 01:08:07,458 Is anyone here? 1127 01:08:12,000 --> 01:08:13,083 What did I do? 1128 01:08:14,375 --> 01:08:15,875 What did I do? 1129 01:08:15,958 --> 01:08:18,250 How could you fall for that, you idiot? 1130 01:08:18,333 --> 01:08:20,125 Idiot. Idiot. 1131 01:08:20,208 --> 01:08:23,875 I hate them. I hate the Twits so much! 1132 01:08:28,042 --> 01:08:30,125 Ow. 1133 01:08:30,208 --> 01:08:32,458 What... What happened? How was…? 1134 01:08:35,625 --> 01:08:37,417 The Twits stole the orphanage. 1135 01:08:37,500 --> 01:08:41,500 I tried to stop them, but a woman kicked me with denim boots. 1136 01:08:41,583 --> 01:08:43,167 Didn't even break her stride. 1137 01:08:43,250 --> 01:08:45,458 I grabbed hold of her denim boot. 1138 01:08:45,542 --> 01:08:47,917 She shook me once, tried to stomp on me. 1139 01:08:48,000 --> 01:08:49,417 Oh, the shame. 1140 01:08:50,167 --> 01:08:52,292 I got kicked by a denim boot. 1141 01:08:52,375 --> 01:08:54,417 This is all my fault. 1142 01:08:54,500 --> 01:08:58,333 I was supposed to be on watch, but I abandoned everyone because… 1143 01:08:58,417 --> 01:09:00,458 I am such an idiot! 1144 01:09:00,542 --> 01:09:03,167 Thinking my parents would actually come back for me. 1145 01:09:03,250 --> 01:09:04,250 Ow! 1146 01:09:05,208 --> 01:09:07,583 How is your tongue this...? 1147 01:09:08,333 --> 01:09:11,042 You must've licked my toes without me knowing 1148 01:09:11,125 --> 01:09:13,792 'cause you're talking opposite right now. 1149 01:09:13,875 --> 01:09:17,125 Get it together, kid. Your family needs you. 1150 01:09:17,208 --> 01:09:18,542 What family? 1151 01:09:18,625 --> 01:09:20,833 Isn't it obvious I don't have a fam...? 1152 01:09:22,583 --> 01:09:23,833 Hold on a minute! 1153 01:09:23,917 --> 01:09:26,542 If you don't have a family, what do you call Bubsy? 1154 01:09:26,625 --> 01:09:29,583 Or the Muggle-Wumps? Or me? 1155 01:09:29,667 --> 01:09:33,000 What do you call that bald guy with the high-waisted slacks 1156 01:09:33,083 --> 01:09:35,000 who talks about his mom a lot? 1157 01:09:35,083 --> 01:09:36,083 Hmm? 1158 01:09:36,583 --> 01:09:38,458 I call him Mr. Napkin. 1159 01:09:38,542 --> 01:09:41,708 You call him Mr. Napkin. 1160 01:09:41,792 --> 01:09:45,417 The way I see it, family isn't just who you're related to. 1161 01:09:45,500 --> 01:09:49,542 It's who you care about, and who cares about you, 1162 01:09:49,625 --> 01:09:53,917 and treats you with love and kindness and empathy. 1163 01:09:55,250 --> 01:09:56,458 You're right. 1164 01:09:57,042 --> 01:09:58,792 The Twits hurt our family. 1165 01:09:58,875 --> 01:10:01,417 Now it's time to hurt them. 1166 01:10:02,000 --> 01:10:05,292 Fun and excitement had a baby 1167 01:10:05,375 --> 01:10:08,167 And they called it Twitlandia 1168 01:10:08,250 --> 01:10:10,125 Welcome, Twitheads, 1169 01:10:10,208 --> 01:10:13,042 to the re-grand opening of Twitlandia! 1170 01:10:13,125 --> 01:10:16,583 We are bigger and better than ever! 1171 01:10:16,667 --> 01:10:18,875 Bigger and better 1172 01:10:18,958 --> 01:10:22,417 Now you can spend the night, and all your money, 1173 01:10:22,500 --> 01:10:25,458 at the Twitlandia Luxury Motel & Spa. 1174 01:10:25,542 --> 01:10:29,333 And after you have a slice of my famous bird pie, 1175 01:10:29,417 --> 01:10:32,917 feel free to use our complimentary Napkin. 1176 01:10:33,000 --> 01:10:33,917 Oh, jeez. 1177 01:10:34,000 --> 01:10:36,250 Most importantly, thanks to you, 1178 01:10:36,333 --> 01:10:39,000 our Muggle-Wumps is back! 1179 01:10:39,083 --> 01:10:41,625 Fun and excitement had a baby 1180 01:10:41,708 --> 01:10:44,417 They called it Twitlandia 1181 01:10:44,500 --> 01:10:46,667 Fun and excitement had a baby 1182 01:10:46,750 --> 01:10:51,333 And they called it Twitlandia 1183 01:10:51,417 --> 01:10:52,750 Horvis Dungle! 1184 01:10:52,833 --> 01:10:57,792 Now, friends, Twitlandia is a fun park that puts family values first, 1185 01:10:57,875 --> 01:11:02,208 which is why we want to introduce you to someone very special. 1186 01:11:02,292 --> 01:11:06,125 Our precious little son, Butt Cheek Twit. 1187 01:11:07,917 --> 01:11:09,583 Aw. 1188 01:11:13,167 --> 01:11:15,708 Hello there. My name is Bubsy Twit... 1189 01:11:15,792 --> 01:11:17,167 Butt Cheek. 1190 01:11:17,250 --> 01:11:18,583 - My name is... - Ah! 1191 01:11:18,667 --> 01:11:20,167 Butt Cheek Twit, 1192 01:11:20,250 --> 01:11:23,542 and all I ever wanted was to find a family. 1193 01:11:23,625 --> 01:11:28,333 And now, I have one, since Meemaw and Peepaw Twit adopted me 1194 01:11:28,417 --> 01:11:31,000 and all of my brothers and sisters. 1195 01:11:33,458 --> 01:11:35,000 That's right, folks. 1196 01:11:35,083 --> 01:11:39,083 We adapted a whole orphan-an age full of youngsters. 1197 01:11:39,167 --> 01:11:44,833 Just to bring you the Twit Family Memorial Song and Dance Extravaganza! 1198 01:11:44,917 --> 01:11:47,917 Hey! Hey! 1199 01:11:56,083 --> 01:11:57,500 Oh, Jim! 1200 01:11:57,583 --> 01:12:00,000 All our dreams are coming true. 1201 01:12:00,083 --> 01:12:01,583 I know it, woman. 1202 01:12:01,667 --> 01:12:04,625 Nothing could possibly ruin this moment now. 1203 01:12:05,958 --> 01:12:07,375 Ha! 1204 01:12:37,292 --> 01:12:38,375 Ugh. 1205 01:12:44,500 --> 01:12:45,875 Bubs! 1206 01:12:47,292 --> 01:12:49,458 I'm so sorry I left you. 1207 01:12:49,542 --> 01:12:51,583 Hey, get that girl. 1208 01:12:52,667 --> 01:12:55,042 So I can give her a tender embrace. 1209 01:12:55,125 --> 01:12:57,833 Oh, what a wonderful child she is. 1210 01:12:57,917 --> 01:12:58,833 Now, stop! 1211 01:12:58,917 --> 01:13:02,417 You're tickling my whiskers, you little whisker-tickler. 1212 01:13:02,500 --> 01:13:04,083 Oh! 1213 01:13:04,167 --> 01:13:06,125 - Are you looking for this? - Uh… 1214 01:13:06,208 --> 01:13:08,625 Oh, bless her heart. 1215 01:13:08,708 --> 01:13:11,542 I think she wants to free the Muggle-Wumps, Jim. 1216 01:13:11,625 --> 01:13:14,375 Oh? I would hope so. 1217 01:13:14,458 --> 01:13:16,375 It's the right thing to do. 1218 01:13:16,958 --> 01:13:19,333 Go free, you precious creatures. 1219 01:13:19,417 --> 01:13:20,542 Go free! 1220 01:13:20,625 --> 01:13:22,000 Thank you very much. 1221 01:13:22,083 --> 01:13:25,542 It feels so good to be good, don't it, James? 1222 01:13:25,625 --> 01:13:29,042 It do feel good, like a summer breeze. 1223 01:13:29,125 --> 01:13:30,958 Ooh! 1224 01:13:35,125 --> 01:13:39,333 Didn't they say we need those Muggle-Wumps to save the town? 1225 01:13:40,250 --> 01:13:42,917 Come on, let's go. Everyone hurry. 1226 01:13:43,750 --> 01:13:46,375 I kind of like having a beard. 1227 01:13:46,458 --> 01:13:48,542 Get a hold of yourself, Harold! 1228 01:13:49,792 --> 01:13:52,542 Stop! We're not leaving yet. 1229 01:13:52,625 --> 01:13:54,750 Beesha, what are you doing? 1230 01:13:55,500 --> 01:13:58,708 We're free. There's nothing more for us to do here. 1231 01:13:58,792 --> 01:14:00,208 You're wrong, Mrs. M. 1232 01:14:00,292 --> 01:14:02,583 The effects of the toad's toes will wear off, 1233 01:14:02,667 --> 01:14:04,833 and the Twits will go back to being twits. 1234 01:14:05,417 --> 01:14:07,125 You know better than anyone 1235 01:14:07,208 --> 01:14:09,792 that they will keep coming after your family, 1236 01:14:09,875 --> 01:14:13,833 and hurting people, and hurting people, and nothing will change. 1237 01:14:13,917 --> 01:14:17,167 We have to give them a taste of their own medicine, 1238 01:14:17,250 --> 01:14:19,542 with a trick to end all tricks. 1239 01:14:20,250 --> 01:14:22,167 But I can't do it alone. 1240 01:14:23,167 --> 01:14:24,542 So who's with me? 1241 01:14:31,000 --> 01:14:32,792 Beg pardon, Mayor and Mayor Twit, 1242 01:14:32,875 --> 01:14:36,542 but you told us if we gave you $1,000 it'd save Triperot 1243 01:14:36,625 --> 01:14:38,708 and make us billionaires when the park opened. 1244 01:14:38,792 --> 01:14:42,542 Ah, the billionaire thing and pretending we cared about Triperot. 1245 01:14:42,625 --> 01:14:44,292 Huh? 1246 01:14:44,875 --> 01:14:46,250 That was all a lie. 1247 01:14:46,333 --> 01:14:50,000 We spent all your money on fake beards and fireworks. 1248 01:14:50,083 --> 01:14:51,125 For pity's sake. 1249 01:14:51,208 --> 01:14:53,542 You people gave us hope. 1250 01:14:53,625 --> 01:14:55,958 And you gave us everything we ever dreamed of. 1251 01:14:56,042 --> 01:14:59,792 But seeing as how we got it by lying and cheating and hurting you, 1252 01:14:59,875 --> 01:15:02,625 I… I don't like the woman I've become. 1253 01:15:02,708 --> 01:15:04,792 I'm ashamed of myself. 1254 01:15:04,875 --> 01:15:07,208 I don't like the man I've become. 1255 01:15:07,292 --> 01:15:09,208 I'm so sorry! 1256 01:15:11,458 --> 01:15:13,750 Well, "sorry" just ain't gonna cut it. 1257 01:15:13,833 --> 01:15:16,708 No way. I just put a down payment on a new marimba. 1258 01:15:16,792 --> 01:15:18,958 You lied to us. 1259 01:15:19,042 --> 01:15:20,458 We trusted you! 1260 01:15:20,542 --> 01:15:24,458 Oh, James, we have taken everything from these poor people. 1261 01:15:24,542 --> 01:15:26,542 There's only one thing to do. 1262 01:15:26,625 --> 01:15:29,750 Take everything from ourselves. 1263 01:15:29,833 --> 01:15:32,208 Friends, we've heard your concerns. 1264 01:15:32,292 --> 01:15:34,833 We've got a solution. 1265 01:15:34,917 --> 01:15:36,583 We're gonna blow up Twitlandia. 1266 01:15:36,667 --> 01:15:37,833 They're gonna what?! 1267 01:15:37,917 --> 01:15:39,500 Blow up what? 1268 01:15:39,583 --> 01:15:41,250 They're gonna blow it up? 1269 01:15:41,333 --> 01:15:44,875 - You mean right here where we're standing? - These people are nuts. 1270 01:15:55,833 --> 01:15:59,667 You know, I'm starting to think we should've listened to our daughter 1271 01:15:59,750 --> 01:16:03,667 instead of the two strangers we saw getting arrested on the news. 1272 01:16:03,750 --> 01:16:06,875 I'm also thinking that also as well. 1273 01:16:16,625 --> 01:16:20,875 Oh, I love fireworks, James. 1274 01:16:33,333 --> 01:16:35,500 What happened to our fun park? 1275 01:16:35,583 --> 01:16:39,417 I have no idea, but I'm certain it's your fault. 1276 01:16:39,500 --> 01:16:42,667 Where on earth is our Muggle-Wumps? 1277 01:16:43,667 --> 01:16:46,875 There goes the lady one. 1278 01:16:46,958 --> 01:16:47,958 Get her. 1279 01:16:53,250 --> 01:16:56,500 The Twits are coming! The Twits are coming! 1280 01:16:56,583 --> 01:17:00,208 Go, go! More Hugtight glue on the floor. Yeah, right there. 1281 01:17:00,292 --> 01:17:01,667 Come on, now. 1282 01:17:01,750 --> 01:17:05,333 All we wanna do is lock you in a cage for the rest of your life, 1283 01:17:05,417 --> 01:17:06,708 and maybe eat you. 1284 01:17:06,792 --> 01:17:09,583 That little beast is going inside our house. 1285 01:17:09,667 --> 01:17:11,292 Well, hurry up. 1286 01:17:15,542 --> 01:17:16,750 Whoo! 1287 01:17:16,833 --> 01:17:18,083 Come on, get in! 1288 01:17:25,292 --> 01:17:27,125 It went in there. 1289 01:17:30,250 --> 01:17:32,333 What is this? 1290 01:17:44,042 --> 01:17:46,458 What's happened? The floor is up there. 1291 01:17:46,542 --> 01:17:48,500 We're upside down. 1292 01:17:48,583 --> 01:17:50,375 We must be upside down. 1293 01:17:50,458 --> 01:17:53,542 I mean, we're standing on the ceiling, looking at the floor. 1294 01:17:57,583 --> 01:18:00,708 Oh, help! I'm beginning to feel giddy. 1295 01:18:00,792 --> 01:18:02,708 I don't like this one little bit. 1296 01:18:02,792 --> 01:18:06,667 The blood's going to my head. I feel like I'm gonna die! 1297 01:18:06,750 --> 01:18:10,333 How do I… Oh, I've got it! I've got it! We stand on our heads! 1298 01:18:10,417 --> 01:18:11,625 What are you saying? 1299 01:18:11,708 --> 01:18:14,625 Stand on your head, and then we'll be the right way up. 1300 01:18:18,833 --> 01:18:20,292 - Whoa. - That's better. 1301 01:18:21,292 --> 01:18:23,333 Oh… 1302 01:18:23,417 --> 01:18:24,917 I'm glued. 1303 01:18:25,000 --> 01:18:28,250 It's Hugtight Sticky Glue. 1304 01:18:46,208 --> 01:18:47,833 We've been tricked. 1305 01:18:47,917 --> 01:18:50,625 You beastly little brats. 1306 01:18:50,708 --> 01:18:52,708 You cut us down this instant, or... 1307 01:18:52,792 --> 01:18:55,625 Or what? You'll cook us in a pie? 1308 01:18:56,750 --> 01:18:58,542 No, you won't. 1309 01:18:58,625 --> 01:19:02,000 You're never cooking another pie because you're never getting free. 1310 01:19:02,083 --> 01:19:05,542 There's enough cruelty and hatred without the two of you running around. 1311 01:19:06,542 --> 01:19:10,917 Trust me, the world will be a much better place without you in it. 1312 01:19:23,042 --> 01:19:25,292 Oh! Cut it out. 1313 01:19:25,375 --> 01:19:28,917 Please, somebody! There's a grackle eating my face! 1314 01:19:29,000 --> 01:19:31,542 Help! I have to go potty. 1315 01:19:31,625 --> 01:19:35,292 - Down with the Twits! Whoo-hoo! - Help! 1316 01:19:40,000 --> 01:19:42,542 Take that, you dang rabbit. 1317 01:19:46,042 --> 01:19:49,458 What do you really think will happen to the Twits? 1318 01:19:49,542 --> 01:19:51,542 Who gives a rip? 1319 01:19:52,833 --> 01:19:54,708 I know what'll happen. 1320 01:19:57,042 --> 01:20:01,458 They're gonna get the Dreaded Shrinks. 1321 01:20:01,542 --> 01:20:05,083 That's what happens if you stand on your head long enough. 1322 01:20:05,167 --> 01:20:08,542 First, their heads will shrink into their necks. 1323 01:20:09,875 --> 01:20:11,042 I'm shrinking! 1324 01:20:11,125 --> 01:20:14,708 Somebody save me! I'm getting the Dreaded Shrinks! 1325 01:20:16,417 --> 01:20:19,625 Then their necks will shrink into their bodies. 1326 01:20:21,292 --> 01:20:25,208 Then their bodies will shrink into their legs. 1327 01:20:25,292 --> 01:20:28,625 Then their legs will shrink into their feet, 1328 01:20:28,708 --> 01:20:31,792 until there's nothing left in this whole world 1329 01:20:31,875 --> 01:20:33,750 of Mr. and Mrs. Twit. 1330 01:20:41,000 --> 01:20:44,042 Do you really think that's gonna happen, Bubsy? 1331 01:20:44,125 --> 01:20:45,625 I hope it does. 1332 01:20:45,708 --> 01:20:50,042 What do you think, Mrs. M? Think they'll melt into a puddle of goo? 1333 01:20:51,792 --> 01:20:53,417 Sorry, what's that? 1334 01:21:05,208 --> 01:21:06,208 Huh? 1335 01:21:16,042 --> 01:21:18,583 I can't understand the Muggle-Wumps, Beesha. 1336 01:21:18,667 --> 01:21:19,708 Can you? 1337 01:21:20,958 --> 01:21:22,750 Um, Mrs. M? 1338 01:21:23,667 --> 01:21:25,833 What's happening? 1339 01:21:25,917 --> 01:21:29,667 Why can't I understand you? Why can't I understand you? 1340 01:21:31,833 --> 01:21:35,583 Please, no. No, I need you. I... I need you! 1341 01:21:45,250 --> 01:21:48,083 Just as children with a deep sense of empathy 1342 01:21:48,167 --> 01:21:50,083 can understand animals, 1343 01:21:50,167 --> 01:21:52,542 children without it can't. 1344 01:21:53,875 --> 01:21:55,667 It's as simple as that. 1345 01:22:02,250 --> 01:22:05,208 You take all the good out of life. 1346 01:22:06,458 --> 01:22:09,042 And you're the worst person I've ever met. 1347 01:22:11,125 --> 01:22:16,500 Hating you is easy 'Cause you're horrible 1348 01:23:05,792 --> 01:23:08,542 What on earth are you gribbly little grubs doing here? 1349 01:23:10,167 --> 01:23:15,167 We felt bad about the idea of you getting the Dreaded Shrinks and, you know, 1350 01:23:15,250 --> 01:23:16,667 dying a horrible death. 1351 01:23:16,750 --> 01:23:18,292 So we came back to save you. 1352 01:23:19,417 --> 01:23:20,417 You did? 1353 01:23:21,500 --> 01:23:22,875 Sure did. 1354 01:23:23,708 --> 01:23:25,500 Hate is… 1355 01:23:26,792 --> 01:23:27,792 So easy. 1356 01:23:28,542 --> 01:23:30,833 You hate me, I hate you. Yay! 1357 01:23:30,917 --> 01:23:32,958 Now we're enemies for life, 1358 01:23:33,042 --> 01:23:38,708 and I never have to think about the fact that you're both human beings. 1359 01:23:38,792 --> 01:23:42,542 Never have to wonder how badly you must've suffered 1360 01:23:42,625 --> 01:23:44,667 to become this mean. 1361 01:23:45,167 --> 01:23:48,542 Or imagine what my parents went through when they left me. 1362 01:23:50,500 --> 01:23:51,583 Hate's easy. 1363 01:23:51,667 --> 01:23:53,958 But it'll eat you up inside 1364 01:23:54,042 --> 01:23:57,917 until all that's left is an angry little twit. 1365 01:23:58,000 --> 01:24:01,042 I don't wanna live in a world where hate wins. 1366 01:24:01,125 --> 01:24:04,042 So yeah, I forgive you. 1367 01:24:04,542 --> 01:24:05,542 You're free. 1368 01:24:11,042 --> 01:24:12,542 Well, thank you. 1369 01:24:13,542 --> 01:24:15,583 Yeah. Thanks. 1370 01:24:18,667 --> 01:24:21,667 Now get over here so I can cook you both in a pie. 1371 01:24:21,750 --> 01:24:24,708 Get back here, you terrible little turnips! 1372 01:24:24,792 --> 01:24:26,000 I'm hungry! 1373 01:24:40,167 --> 01:24:42,333 - Oh no. - I was afraid this might happen. 1374 01:24:42,417 --> 01:24:43,750 It was worth a try! 1375 01:24:47,542 --> 01:24:48,958 Whoa! 1376 01:24:49,042 --> 01:24:50,125 Whoa, whoa, whoa! 1377 01:24:52,583 --> 01:24:54,042 Good job, family. 1378 01:25:01,500 --> 01:25:05,292 - Is that how the story ends? - Not quite. 1379 01:25:05,375 --> 01:25:07,625 Boing! Boing! Boing! 1380 01:25:11,458 --> 01:25:13,625 So long, Mr. and Mrs. Twit. 1381 01:25:13,708 --> 01:25:16,583 We'll be taking back our orphanage now. 1382 01:25:20,750 --> 01:25:23,250 - Well, that was unexpected. - Yes. 1383 01:25:23,333 --> 01:25:28,000 And after Mr. Napkin returned the orphanage to its rightful location, 1384 01:25:28,083 --> 01:25:31,000 the Muggle-Wumps sold the formula for their tears 1385 01:25:31,083 --> 01:25:33,833 to a multinational corporation 1386 01:25:34,333 --> 01:25:38,917 which used the tears to end the world's dependence on fossil fuels. 1387 01:25:39,458 --> 01:25:43,417 With the windfall of cash, the Muggle-Wumps bought the orphanage, 1388 01:25:43,500 --> 01:25:47,250 adopted Beesha, Bubsy, and all of the other orphans, 1389 01:25:47,333 --> 01:25:50,958 and hired Mr. Napkin as a part-time au pair. 1390 01:25:51,458 --> 01:25:56,292 For her part, Beesha was credited with saving Triperot from the Twits. 1391 01:25:56,375 --> 01:26:00,958 And with her idea to refill Tripe Lake with florbnorbles, 1392 01:26:01,042 --> 01:26:05,667 Triperot became the fun capital of the world once more. 1393 01:26:06,208 --> 01:26:08,500 And they all lived happily ever after? 1394 01:26:08,583 --> 01:26:10,583 Something like that. 1395 01:26:11,208 --> 01:26:12,500 Now go to bed. 1396 01:26:12,583 --> 01:26:16,208 Oh, man. You've got to at least tell me what happened to the Twits. 1397 01:26:17,583 --> 01:26:18,875 All right. 1398 01:26:18,958 --> 01:26:21,958 You might think that the Twits would've learned a lesson, 1399 01:26:22,042 --> 01:26:24,875 but it's not enough to just learn something. 1400 01:26:24,958 --> 01:26:31,167 You have to want to change, and then make an effort to actually do so. 1401 01:26:31,250 --> 01:26:35,500 Something the Twits were entirely unwilling to do. 1402 01:26:35,583 --> 01:26:38,542 This is the only way to get rid of the side effects 1403 01:26:38,625 --> 01:26:41,375 of the Dreaded Shrinks, my angel. 1404 01:26:41,458 --> 01:26:43,500 Can you feel them stretching you? 1405 01:26:43,583 --> 01:26:46,292 I can. They're stretching me like mad. 1406 01:26:46,375 --> 01:26:48,583 Good. That means it's working. 1407 01:26:48,667 --> 01:26:51,083 Are you sure my feet are tied properly? 1408 01:26:51,167 --> 01:26:55,042 If them strings around my ankles break, it'll be goodbye for me. 1409 01:26:55,125 --> 01:26:57,333 That's enough pull to take me to the moon. 1410 01:26:57,417 --> 01:26:59,333 What a ghastly thought. 1411 01:26:59,417 --> 01:27:02,125 Wouldn't want anything like that to happen, dear me. 1412 01:27:03,125 --> 01:27:04,125 No. 1413 01:27:07,292 --> 01:27:11,042 I'll get you for this, you grizzly old grunion! 1414 01:27:12,958 --> 01:27:14,333 Oi! 1415 01:27:14,417 --> 01:27:16,125 Whoa! 1416 01:27:21,625 --> 01:27:24,333 Whoo-hoo! 1417 01:27:24,417 --> 01:27:26,000 Whoo-hoo! 1418 01:27:28,417 --> 01:27:30,583 No more beard, Mum! 1419 01:27:30,667 --> 01:27:32,917 We're free! We're free from the beard! 1420 01:27:46,542 --> 01:27:50,958 Tears are like magic 1421 01:27:51,042 --> 01:27:56,000 And laughing is fun 1422 01:27:56,083 --> 01:28:00,958 If you can have both of them 1423 01:28:01,042 --> 01:28:05,167 Why just have one? 1424 01:28:05,917 --> 01:28:10,250 Everything matters 1425 01:28:10,333 --> 01:28:15,458 And all things belong 1426 01:28:15,542 --> 01:28:20,083 Fear is the same place 1427 01:28:20,167 --> 01:28:24,708 That courage comes from 1428 01:28:30,042 --> 01:28:34,333 Family's not only 1429 01:28:34,417 --> 01:28:39,667 Who you're related to 1430 01:28:39,750 --> 01:28:44,208 It's who you care for 1431 01:28:44,292 --> 01:28:48,417 And who cares for you 1432 01:28:49,000 --> 01:28:53,292 It's easy to hate 1433 01:28:53,375 --> 01:28:58,750 What you don't understand 1434 01:28:58,833 --> 01:29:03,000 If we don't agree 1435 01:29:03,083 --> 01:29:08,500 Could you still take my hand? 1436 01:29:09,000 --> 01:29:10,750 Open the door 1437 01:29:11,375 --> 01:29:13,042 Look what we've done 1438 01:29:13,750 --> 01:29:15,458 Open your heart 1439 01:29:16,125 --> 01:29:18,167 How far we've come 1440 01:29:18,250 --> 01:29:22,333 Lessons in life 1441 01:29:22,417 --> 01:29:27,833 They are learned in reverse 1442 01:29:27,917 --> 01:29:31,917 My wisest friends 1443 01:29:32,000 --> 01:29:37,083 Talk completely backwards 1444 01:29:37,667 --> 01:29:42,042 Nothing is pointless 1445 01:29:42,125 --> 01:29:47,125 And nothing's too much 1446 01:29:47,208 --> 01:29:51,250 You may feel small 1447 01:29:51,333 --> 01:29:56,375 But you are big enough 1448 01:29:57,208 --> 01:29:58,833 Open the door 1449 01:29:59,542 --> 01:30:01,167 Look what we've done 1450 01:30:02,000 --> 01:30:04,333 Open your heart 1451 01:30:04,417 --> 01:30:06,208 How far we've come 1452 01:30:06,833 --> 01:30:08,500 Open the door 1453 01:30:09,208 --> 01:30:10,917 Look what we've done 1454 01:30:11,708 --> 01:30:13,417 Open your heart 1455 01:30:14,083 --> 01:30:16,000 How far we've come 1456 01:30:35,833 --> 01:30:38,125 Open the door 1457 01:30:38,208 --> 01:30:40,625 Look what we've done 1458 01:30:40,708 --> 01:30:42,958 Open your heart 1459 01:30:43,042 --> 01:30:45,375 How far we've come 1460 01:30:45,458 --> 01:30:47,792 Open the door 1461 01:30:47,875 --> 01:30:49,792 Look what we've done 1462 01:30:50,875 --> 01:30:52,667 Open your heart 1463 01:30:52,750 --> 01:30:54,375 How far we've come 1464 01:31:16,542 --> 01:31:17,583 No! 1465 01:31:26,792 --> 01:31:28,333 What? 1466 01:31:28,417 --> 01:31:30,375 Huh? 1467 01:31:32,333 --> 01:31:35,125 Where on earth are we? 1468 01:31:37,833 --> 01:31:39,375 It looks like… 1469 01:31:40,292 --> 01:31:41,292 Loompaland. 1470 01:31:44,042 --> 01:31:46,833 I don't like this. Not one little bit. 1471 01:31:52,000 --> 01:31:54,208 - Mm. - I knew it would end like this. 1472 01:31:54,292 --> 01:31:57,292 - This is your fault! - It's your fault, you dung beetle. 1473 01:32:12,250 --> 01:32:16,167 Every day I fall in love with you 1474 01:32:16,875 --> 01:32:19,417 And then you hurt me 1475 01:32:20,333 --> 01:32:22,958 Splitting my heart in two 1476 01:32:23,542 --> 01:32:29,292 But then I fall once again 1477 01:32:32,500 --> 01:32:36,292 Well, I bought you a diamond ring 1478 01:32:37,042 --> 01:32:39,750 Then later you pawned it 1479 01:32:40,542 --> 01:32:43,167 Saying you'd lost it, babe 1480 01:32:43,667 --> 01:32:49,375 Like a fool, I bought it again 1481 01:32:53,208 --> 01:32:57,083 Please 1482 01:32:57,167 --> 01:33:03,875 Please don't trick me again 1483 01:33:03,958 --> 01:33:10,000 Please don't trick me again 1484 01:33:10,083 --> 01:33:16,292 Please don't trick me again 1485 01:33:19,625 --> 01:33:23,083 Well, I took you to the opera 1486 01:33:24,125 --> 01:33:26,750 I thought it was fancy 1487 01:33:27,458 --> 01:33:29,875 I went to the bathroom, babe 1488 01:33:30,417 --> 01:33:34,542 And when I came out You had left me alone 1489 01:33:39,750 --> 01:33:43,583 Well, we can't go on like this My darling 1490 01:33:44,333 --> 01:33:47,083 My heart, it can't take it 1491 01:33:47,667 --> 01:33:50,917 If you trick me again, my sweet 1492 01:33:51,000 --> 01:33:56,625 Your heart, I will break it 1493 01:33:59,667 --> 01:34:04,333 So please 1494 01:34:04,417 --> 01:34:11,125 Please don't trick me again 1495 01:34:11,208 --> 01:34:17,208 Please don't trick me again 1496 01:34:17,292 --> 01:34:23,583 Please don't trick me again 1497 01:34:27,875 --> 01:34:29,083 Come on, darling 1498 01:34:30,208 --> 01:34:35,917 -All I want is not to be lied to -Please don't trick me again 1499 01:34:36,000 --> 01:34:39,542 I don't wanna trick you You don't wanna trick me 1500 01:34:39,625 --> 01:34:41,792 Can't we all just get along? 1501 01:34:42,917 --> 01:34:44,125 I love you 1502 01:34:45,208 --> 01:34:46,667 Do you love me? 1503 01:34:47,792 --> 01:34:50,417 Why are we always Fightin' all the time? 1504 01:34:51,458 --> 01:34:52,583 I don't like it 1505 01:34:58,708 --> 01:35:04,542 The world is red in tooth and claw 1506 01:35:05,125 --> 01:35:10,500 Jaws that bite and teeth that gnaw 1507 01:35:11,000 --> 01:35:13,417 Hear their screams 1508 01:35:13,500 --> 01:35:16,875 Their cries and roars 1509 01:35:17,417 --> 01:35:23,000 Our lives are nasty, brutish and short 1510 01:35:25,625 --> 01:35:29,625 But in dreams you are safe 1511 01:35:29,708 --> 01:35:32,500 In dreams you are free 1512 01:35:32,583 --> 01:35:35,333 In that beautiful place 1513 01:35:35,417 --> 01:35:38,583 Close your eyes and you'll see 1514 01:35:38,667 --> 01:35:41,542 The flowers that smile 1515 01:35:41,625 --> 01:35:46,625 The sun, it will shine 1516 01:35:47,208 --> 01:35:53,875 And nothing can hurt you now 1517 01:35:56,500 --> 01:36:01,750 Only the lucky will survive 1518 01:36:01,833 --> 01:36:07,625 Not everyone comes back alive 1519 01:36:07,708 --> 01:36:10,542 The light goes out 1520 01:36:10,625 --> 01:36:14,792 The shadows fall 1521 01:36:14,875 --> 01:36:21,708 No one will hear you when you call 1522 01:36:22,542 --> 01:36:26,500 But in dreams you are safe 1523 01:36:26,583 --> 01:36:29,333 In dreams you are free 1524 01:36:29,417 --> 01:36:32,250 In that beautiful place 1525 01:36:32,333 --> 01:36:35,417 Close your eyes and you'll see 1526 01:36:35,500 --> 01:36:38,292 The flowers that smile 1527 01:36:38,375 --> 01:36:43,917 The sun, it will shine 1528 01:36:44,000 --> 01:36:50,250 And nothing can hurt you now 1529 01:37:55,000 --> 01:37:56,500 Hooray for ham 1530 01:37:57,208 --> 01:38:01,000 La-la, la-la, it's suppertime Hooray for ham, ha-ha, ha-ha 1531 01:38:01,083 --> 01:38:02,583 Hooray for ham 113412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.