All language subtitles for The Long Walk 2025 WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,850 --> 00:00:49,060 Pak Raymond Garraty yang terhormat, selamat! 2 00:00:49,085 --> 00:00:55,384 Partisipasi sukarela Anda untuk bergabung dalam "LONG WALK" telah diterima melalui undian. 3 00:00:55,409 --> 00:01:02,771 Sekarang Anda mendapat kehormatan istimewa untuk mewakili negara Anda sebagai simbol harapan di masa sulit ekonomi ini 4 00:01:02,796 --> 00:01:09,150 Seluruh bangsa akan menyaksikan siaran langsung ini dengan kekaguman dan harapan besar. 5 00:01:09,175 --> 00:01:14,106 Jika Anda menang, hadiah besar dan satu permintaan akan menunggumu, 6 00:01:14,131 --> 00:01:17,722 sebuah kesempatan untuk bebas dari kesulitan keuangan saat ini dan memberi inspirasi bagi bangsa. 7 00:01:17,747 --> 00:01:22,428 Harap hadir di garis start 1 Mei sebelum pukul 8:00 pagi. 8 00:01:22,453 --> 00:01:26,382 Semoga beruntung, Pak Garraty. 9 00:01:28,462 --> 00:01:30,065 ...semangat negeri kita. 10 00:01:30,090 --> 00:01:31,224 Warga sekalian, 11 00:01:31,402 --> 00:01:33,471 hingga hari ini, pada peringatan ke-19 12 00:01:33,648 --> 00:01:36,119 perang yang mencabik negeri besar ini, 13 00:01:36,186 --> 00:01:38,277 kita tetap melanjutkan pemulihan nasional. 14 00:01:39,696 --> 00:01:40,802 Saat ini, 15 00:01:40,868 --> 00:01:43,004 ketika negeri ini menyaksikan 50 pemuda terbaik kita 16 00:01:43,071 --> 00:01:44,872 bersiap menghadapi tantangan puncak, 17 00:01:45,232 --> 00:01:48,108 mari kita bersatu dalam renungan dan harapan. 18 00:01:48,566 --> 00:01:49,544 Kita bersyukur atas negara 19 00:01:49,611 --> 00:01:51,384 dan peluang yang diberikannya... 20 00:01:52,496 --> 00:01:54,293 ...atas keteraturan yang ditegakkannya 21 00:01:54,318 --> 00:01:55,760 demi kebaikan bersama. 22 00:01:55,829 --> 00:01:58,896 Semoga itu membawa kita kembali pada kemakmuran. 23 00:01:59,408 --> 00:02:01,321 Kita berdoa untuk yang miskin, yang kelaparan, 24 00:02:01,752 --> 00:02:04,667 yang menganggur, dan yang tak punya tempat tinggal. 25 00:02:04,974 --> 00:02:07,127 Tolong bantu kami mengubah kesulitan jadi harapan, 26 00:02:07,529 --> 00:02:09,051 kekurangan jadi kelimpahan, 27 00:02:09,095 --> 00:02:11,633 - dan perpecahan jadi teguh bersama. - Aku cuma... 28 00:02:12,634 --> 00:02:14,068 Aku masih belum paham. 29 00:02:17,222 --> 00:02:18,856 Aku rasa kamu masih bisa mengubah pikiran. 30 00:02:18,881 --> 00:02:21,484 - Aku rasa itu tidak... - Tanggal mundur itu kemarin. 31 00:02:22,249 --> 00:02:23,984 Tapi mereka pasti mau. 32 00:02:24,009 --> 00:02:25,143 Aku tahu. Mayor, dia pasti... 33 00:02:25,168 --> 00:02:26,169 Mayor pasti apa? 34 00:02:26,236 --> 00:02:27,636 Kamu tahu Mayor bakal bilang apa. 35 00:02:31,062 --> 00:02:33,831 Ini keputusanku, oke? Bukan punyamu. 36 00:02:34,118 --> 00:02:36,086 Ini cara terbaik. Ini satu-satunya cara. 37 00:02:36,111 --> 00:02:38,679 - Kalau ayahmu ada di sini... - Oke, tapi dia tidak. 38 00:02:41,248 --> 00:02:42,949 KTP, tolong. 39 00:03:03,092 --> 00:03:05,094 Kamu bawa bola bisbol? 40 00:03:05,119 --> 00:03:08,354 - Ya, aku cuma... aku tidak tahu. - Aku buatkan ini. 41 00:03:08,420 --> 00:03:09,756 Kukis oatmeal cokelat, favoritmu. 42 00:03:10,046 --> 00:03:11,881 Terima kasih, Mom. 43 00:03:12,036 --> 00:03:13,238 Baik, sini, sayang. 44 00:03:16,071 --> 00:03:18,173 - Aku sayang kamu. - Aku juga sayang kamu. 45 00:03:18,198 --> 00:03:20,233 - Jadi anak baik, ya? - Oke, aku akan. 46 00:03:22,130 --> 00:03:23,164 - Oke. - Oke. 47 00:03:23,189 --> 00:03:24,791 Baik, aku lebih sayang kamu. 48 00:03:24,816 --> 00:03:27,185 Tidak, kamu tidak. Itu fakta. 49 00:03:29,043 --> 00:03:31,389 Oke. Baik, aku sayang kamu, Mom. Dadah. 50 00:03:31,722 --> 00:03:32,952 Tidak, tunggu, tunggu! 51 00:03:32,977 --> 00:03:34,812 Mom, aku tidak bisa. Aku tidak bisa. 52 00:03:34,837 --> 00:03:37,139 Tidak! 53 00:03:46,815 --> 00:03:48,047 Aku tahu. 54 00:03:48,072 --> 00:03:49,797 Semua akan baik-baik saja. 55 00:03:49,997 --> 00:03:52,432 - Semua akan baik-baik saja. - Aku tidak bisa. 56 00:03:52,542 --> 00:03:54,779 Mom, ini cuma beberapa hari. 57 00:03:54,869 --> 00:03:56,603 Kita ketemu lagi beberapa hari lagi. 58 00:03:58,783 --> 00:04:01,319 - Aku tahu. Aku tahu. - Aku tidak bisa. Aku tidak bisa. 59 00:04:05,467 --> 00:04:07,303 Aku harus melepaskan kamu, ya? 60 00:04:08,623 --> 00:04:11,259 - Oke. - Oke. Baik, Mom. 61 00:04:11,414 --> 00:04:14,318 Oke. Oke. 62 00:04:14,631 --> 00:04:18,002 Oke. Aku sayang kamu, Mom. 63 00:04:36,143 --> 00:04:37,677 Hei, uh, aku Ray Garraty. 64 00:04:38,734 --> 00:04:41,103 Pete. Peter McVries. 65 00:04:41,259 --> 00:04:42,293 Senang bertemu. 66 00:04:45,207 --> 00:04:47,143 Kamu siap untuk ini? 67 00:04:47,231 --> 00:04:48,665 - Agak gugup... - Ya. 68 00:04:49,466 --> 00:04:50,634 ...tapi mungkin itu bagus? 69 00:04:52,467 --> 00:04:53,903 Hei, beratmu berapa? 70 00:04:53,928 --> 00:04:55,561 178. 71 00:04:55,717 --> 00:04:57,120 Aku 177. 72 00:04:58,365 --> 00:05:00,367 Katanya yang lebih berat lebih cepat lelah. 73 00:05:01,057 --> 00:05:03,059 Sial. 74 00:05:03,170 --> 00:05:04,205 Lihat si Superman. 75 00:05:05,828 --> 00:05:07,562 Ya, badannya jadi. 76 00:05:07,629 --> 00:05:10,266 Tidak ada lemak di orang itu. Ya ampun. 77 00:05:10,422 --> 00:05:11,456 Dia bakal susah dikalahkan. 78 00:05:23,712 --> 00:05:25,248 Hei, namamu siapa? 79 00:05:26,224 --> 00:05:27,624 Stebbins. 80 00:05:27,649 --> 00:05:28,751 Ya ampun, Stebbins. 81 00:05:29,040 --> 00:05:30,642 Kamu maniak kebugaran ya? 82 00:05:32,087 --> 00:05:33,768 Ya, aku rasa dia tidak mau bicara. 83 00:05:34,131 --> 00:05:35,398 Ya, baiklah. Bagiku tidak masalah. 84 00:05:35,487 --> 00:05:36,354 Aku tidak peduli. 85 00:05:36,865 --> 00:05:38,706 Namaku Hank Olson. Jalan kaki itu bidangku. 86 00:05:39,154 --> 00:05:41,242 Uh, aku Ray Garraty. Panggil saja Ray. 87 00:05:41,665 --> 00:05:43,443 Peter McVries. Panggil saja McVries. 88 00:05:43,865 --> 00:05:45,213 Aku Art Baker. 89 00:05:45,631 --> 00:05:46,914 Senang bertemu kalian. 90 00:05:47,609 --> 00:05:49,784 Ini menakutkan banget, iya kan? 91 00:05:50,104 --> 00:05:53,287 Ya. Aku tidak mau terlalu memikirkannya. 92 00:05:53,638 --> 00:05:56,224 Aku cuma mau jalan dan mungkin dapat teman. 93 00:06:02,685 --> 00:06:04,320 Hei. Hei, kamu baik-baik saja? 94 00:06:07,234 --> 00:06:08,235 Aku? 95 00:06:08,372 --> 00:06:10,738 Ya. Kamu mondar-mandir. Kamu baik-baik saja? 96 00:06:11,038 --> 00:06:12,206 Aku lagi pemanasan. 97 00:06:12,495 --> 00:06:13,473 Kamu punya ratusan mil untuk pemanasan 98 00:06:13,541 --> 00:06:15,543 saat kita mulai. Namamu siapa? 99 00:06:16,815 --> 00:06:17,778 Curly. 100 00:06:18,067 --> 00:06:20,203 Oke, Curly. Umurmu berapa? 101 00:06:21,804 --> 00:06:23,751 Delapan belas. 102 00:06:24,123 --> 00:06:25,786 Ya. Anak itu bohong buat lolos. 103 00:06:26,142 --> 00:06:28,811 Nak, kalau kamu lewat 16 sehari, aku bersumpah makan sepatu. 104 00:06:29,710 --> 00:06:31,078 Lihat dia. 105 00:06:31,103 --> 00:06:33,138 Kasihan, dia tidak tahu apa yang dia lakukan di sini. 106 00:06:34,357 --> 00:06:35,395 Nah, aku? 107 00:06:35,690 --> 00:06:37,565 Aku tahu persis apa yang aku lakukan di sini. 108 00:06:38,157 --> 00:06:39,466 Harus agresif. 109 00:06:39,794 --> 00:06:41,468 Aku... aku sudah cari tahu tentang Mayor. 110 00:06:41,535 --> 00:06:43,271 Katanya kalau kamu mau menang, 111 00:06:43,581 --> 00:06:45,316 kamu harus siap hajar. 112 00:06:46,377 --> 00:06:48,729 Anjing, teman-teman, aku siap hajar. 113 00:06:48,775 --> 00:06:51,044 "Anjing, teman-teman, aku siap hajar." 114 00:06:53,413 --> 00:06:54,581 - Hei, bangsat, diam. - Aku cuma nyebut 115 00:06:54,645 --> 00:06:56,280 - apa yang kamu bilang, tolol. - Siap hajar. 116 00:06:56,305 --> 00:06:57,473 Ya. 117 00:06:57,514 --> 00:06:58,849 Kamu kedengarannya kayak... 118 00:06:58,874 --> 00:07:01,110 nenekku lagi ngeden pagi-pagi di WC. 119 00:07:01,400 --> 00:07:02,434 Iya, kan? 120 00:07:06,370 --> 00:07:07,938 Apa itu "nenek"? 121 00:07:08,183 --> 00:07:10,519 Sialan kamu. Aku cuma bercanda. 122 00:07:12,176 --> 00:07:13,244 Hei, dia datang. 123 00:07:21,230 --> 00:07:24,533 Sialan betul. Itu Mayor. 124 00:07:34,840 --> 00:07:36,824 Duduk, anak-anak. 125 00:07:37,097 --> 00:07:40,073 - Ingat kiat 13. - Kiat nomor 13. 126 00:07:40,202 --> 00:07:41,436 Itu: hemat tenaga sebisa mungkin. 127 00:07:41,461 --> 00:07:42,529 Ya, diam, Olson. 128 00:07:42,695 --> 00:07:44,865 - Kita semua sudah baca buku aturan. - Sekarang, 129 00:07:45,161 --> 00:07:48,736 saat kupanggil namamu, maju dan ambil tag-mu. 130 00:07:49,250 --> 00:07:50,671 Kalungkan di leher, 131 00:07:51,159 --> 00:07:54,996 lalu kembali ke tempatmu sampai ada instruksi lain. 132 00:07:56,020 --> 00:07:58,856 Ewing, James. Nomor satu. 133 00:07:59,757 --> 00:08:02,126 Smith, Patrick. Nomor empat. 134 00:08:03,727 --> 00:08:06,564 Barkovitch, Gary. Nomor lima. 135 00:08:09,178 --> 00:08:11,881 Baker, Arthur. Nomor enam. 136 00:08:13,828 --> 00:08:17,431 White, "Curly" Adam. Nomor tujuh. 137 00:08:20,968 --> 00:08:24,438 Sanders, Rank. Nomor 19. 138 00:08:27,351 --> 00:08:31,155 McVries, Peter. Nomor 23. 139 00:08:33,725 --> 00:08:36,561 Stebbins, Billy. Nomor 38. 140 00:08:40,376 --> 00:08:41,744 Semoga beruntung, Nak. 141 00:08:43,209 --> 00:08:47,436 Olson, Hank. Nomor 46. 142 00:08:47,794 --> 00:08:51,465 Garraty, Raymond. 47. 143 00:08:55,023 --> 00:08:57,893 Parker, Collie. Nomor 48. 144 00:09:00,584 --> 00:09:04,388 Harkness, Richard. Nomor 49. 145 00:09:06,235 --> 00:09:08,604 Baris per lima, 146 00:09:08,670 --> 00:09:10,539 acak saja. 147 00:09:13,156 --> 00:09:14,422 Anak-anak, 148 00:09:14,823 --> 00:09:19,293 butuh nyali besar buat daftar lomba ini, 149 00:09:19,595 --> 00:09:20,995 dan kalian punya. 150 00:09:21,351 --> 00:09:22,618 Kalian sekarang sudah jadi lelaki. 151 00:09:24,321 --> 00:09:25,666 Seperti kalian tahu, 152 00:09:26,165 --> 00:09:27,234 negara kita 153 00:09:27,301 --> 00:09:28,769 mengalami masa sulit finansial 154 00:09:28,836 --> 00:09:30,315 sejak perang, 155 00:09:30,671 --> 00:09:31,639 dan Long Walk pertama 156 00:09:31,705 --> 00:09:35,476 dijalankan bertahun lalu untuk menginspirasi dan menanamkan 157 00:09:35,744 --> 00:09:37,978 nilai etos kerja. 158 00:09:38,353 --> 00:09:41,415 Tiap tahun sesudah acara, produksi naik. 159 00:09:41,660 --> 00:09:45,464 Kita punya cara buat kembali berjaya. 160 00:09:46,218 --> 00:09:48,019 Masalah kita sekarang, 161 00:09:48,044 --> 00:09:51,814 wabah kemalasan. 162 00:09:52,691 --> 00:09:54,829 Kalian jawabannya. 163 00:09:54,895 --> 00:09:57,532 Long Walk adalah jawabannya. 164 00:09:57,802 --> 00:10:00,301 Saat ini disiarkan ke semua negara bagian, 165 00:10:00,768 --> 00:10:02,348 inspirasi kalian 166 00:10:02,373 --> 00:10:06,207 akan terus mengangkat produk nasional bruto kita. 167 00:10:06,314 --> 00:10:10,475 Kita akan jadi nomor satu di dunia lagi! 168 00:10:10,654 --> 00:10:12,022 Yeah! 169 00:10:13,130 --> 00:10:14,448 Sekarang, uh... 170 00:10:14,641 --> 00:10:16,984 Aku tidak akan bahas buku aturan penuh, 171 00:10:17,256 --> 00:10:19,563 intinya begini. 172 00:10:20,078 --> 00:10:22,665 Jalan sampai tinggal satu orang. 173 00:10:23,159 --> 00:10:25,693 Jaga kecepatan tiga mil per jam. 174 00:10:26,147 --> 00:10:29,296 Kalau turun dari kecepatan, kamu dapat peringatan. 175 00:10:29,731 --> 00:10:30,998 Kalau dalam sepuluh detik tidak kembali kecepatan, 176 00:10:31,065 --> 00:10:33,134 kamu dapat peringatan lagi. 177 00:10:33,420 --> 00:10:35,636 Tiga peringatan, kamu dapat tiketmu. 178 00:10:36,220 --> 00:10:37,738 Jalan satu jam pada kecepatan, 179 00:10:38,097 --> 00:10:40,174 satu peringatan dihapus, dan seterusnya. 180 00:10:40,475 --> 00:10:43,010 Kalau kamu turun dari jalur aspal, 181 00:10:43,275 --> 00:10:46,413 kamu dapat tiket tanpa peringatan. 182 00:10:46,732 --> 00:10:49,584 Tujuannya bertahan paling lama. 183 00:10:49,880 --> 00:10:53,487 Pemenangnya satu dan tidak ada garis akhir. 184 00:10:53,919 --> 00:10:55,256 Siapa pun bisa menang. 185 00:10:55,823 --> 00:10:56,857 Siapa pun bisa melakukannya 186 00:10:56,924 --> 00:10:58,926 kalau kamu cukup lama dan cukup stabil. 187 00:10:59,827 --> 00:11:02,663 Kalau kamu tidak menyerah. 188 00:11:03,285 --> 00:11:05,122 Aku melihat kalian semua, 189 00:11:06,488 --> 00:11:08,457 dan aku melihat harapan. 190 00:11:09,136 --> 00:11:10,212 Sekarang, anak-anak, 191 00:11:10,402 --> 00:11:11,906 siapa yang siap menang, hah? 192 00:11:12,225 --> 00:11:14,079 Aku bilang... 193 00:11:14,346 --> 00:11:17,811 siapa yang siap menang? 194 00:11:29,623 --> 00:11:31,959 Semoga beruntung semua, ingat, 195 00:11:33,039 --> 00:11:35,440 siapa pun bisa menang. 196 00:11:41,052 --> 00:11:43,097 3.1 MPH (5 KM/JAM) 197 00:11:49,493 --> 00:11:54,790 1 MIL PERTAMA (1,6 KM) 198 00:12:53,651 --> 00:12:54,919 Hei, Pete. 199 00:12:55,553 --> 00:12:57,022 Sepi banget, sialan. 200 00:12:57,451 --> 00:12:58,655 Iya, benar. 201 00:12:58,829 --> 00:13:00,444 Kupikir bakal lebih ramai. 202 00:13:00,554 --> 00:13:01,511 Mayor, 203 00:13:01,914 --> 00:13:04,460 dia tidak izinkan penonton sampai jelang akhir. 204 00:13:04,751 --> 00:13:06,252 Kecuali warga lokal. 205 00:13:13,093 --> 00:13:14,194 Hei. 206 00:13:14,594 --> 00:13:15,963 Senyum, anak-anak. 207 00:13:16,920 --> 00:13:18,053 Kalian direkam. 208 00:13:20,296 --> 00:13:22,332 Itu tidak candid-candid amat. 209 00:13:22,401 --> 00:13:24,170 Kalau aku ludahi, apa dia pergi? 210 00:13:24,259 --> 00:13:25,660 Serem banget. 211 00:13:28,857 --> 00:13:31,239 5 MIL 212 00:13:31,264 --> 00:13:32,665 Apa itu? 213 00:13:32,836 --> 00:13:33,937 Itu ladang gandum? 214 00:13:34,603 --> 00:13:35,638 Terbaik di dunia. 215 00:13:36,764 --> 00:13:37,885 Kamu dari sini? 216 00:13:38,231 --> 00:13:39,186 Ya, aku dari selatan negara bagian. 217 00:13:39,653 --> 00:13:41,021 Oh, jadi kamu orangnya. 218 00:13:41,386 --> 00:13:42,389 - Maksudmu apa? - Orang yang mana? 219 00:13:42,697 --> 00:13:44,583 Tuan Garraty ini pejalan dari negara bagian asal. 220 00:13:44,631 --> 00:13:47,027 Peringatan. Peringatan, nomor 38. 221 00:13:51,617 --> 00:13:52,651 Pintar. 222 00:13:52,747 --> 00:13:54,368 Apa yang pintar? 223 00:13:54,617 --> 00:13:55,770 Ambil peringatan selagi masih segar. 224 00:13:55,836 --> 00:13:57,338 Dia dapat gambaran batas kita di mana. 225 00:13:57,591 --> 00:13:59,373 Ya, menurutku itu tolol banget. 226 00:13:59,658 --> 00:14:00,750 Yah, 227 00:14:00,991 --> 00:14:02,777 si gede itu bakal mudah jalan satu jam 228 00:14:02,843 --> 00:14:04,144 tanpa dapat peringatan lagi. 229 00:14:05,654 --> 00:14:06,781 Lalu yang itu bakal dihapus, 230 00:14:06,847 --> 00:14:08,349 biar bersih lagi. 231 00:14:08,988 --> 00:14:10,685 Strategi yang bagus. 232 00:14:10,994 --> 00:14:12,728 Hei, menurutmu pintar ngemil roti selai 233 00:14:12,753 --> 00:14:14,487 sebanyak itu secepat ini? 234 00:14:15,644 --> 00:14:17,079 Enyah. 235 00:14:17,168 --> 00:14:18,369 Baiklah. 236 00:14:21,495 --> 00:14:23,732 - Olson. Jijik. - Apa sih? 237 00:14:24,109 --> 00:14:25,677 - Apa? - Dia ngapain? 238 00:14:25,879 --> 00:14:26,900 - Permen karet... - Masukin ke sakunya. 239 00:14:27,213 --> 00:14:27,968 Itu permen karet, sialan. 240 00:14:28,035 --> 00:14:30,294 Itu bukan bisa hancur sendiri. 241 00:14:30,319 --> 00:14:32,502 Aku tidak mau buang sampah 242 00:14:32,527 --> 00:14:33,879 sembarangan di mana-mana. Astaga. 243 00:14:33,904 --> 00:14:34,972 Baik, Hank, kamu sadar kan 244 00:14:34,997 --> 00:14:36,431 jalan ini saja sampah besar satu, 245 00:14:36,456 --> 00:14:38,125 - ya kan? - Ya, benar. 246 00:14:42,256 --> 00:14:44,125 Peringatan Peringatan, nomor lima. 247 00:14:44,150 --> 00:14:46,152 Ada batu di sepatuku, sialan. 248 00:14:46,370 --> 00:14:47,572 Whoa! 249 00:14:47,597 --> 00:14:49,000 Dia ngapain sih? 250 00:14:52,759 --> 00:14:53,827 Astaga! 251 00:14:55,145 --> 00:14:56,430 Apa-apaan? 252 00:14:56,767 --> 00:14:59,937 Peringatan nomor lima. Peringatan kedua. 253 00:14:59,981 --> 00:15:01,268 Gila, dia masih di bawah sana! 254 00:15:01,735 --> 00:15:02,869 Dia ngapain, sih? 255 00:15:03,115 --> 00:15:04,318 Astaga! 256 00:15:05,229 --> 00:15:07,402 - Ayo, bangun! - Bangun, Barkovitch. 257 00:15:07,427 --> 00:15:08,108 Astaga! 258 00:15:08,175 --> 00:15:09,577 Bego itu beneran mau dapat tiketnya. 259 00:15:09,644 --> 00:15:11,252 Hei, ayo, bangun, jangan main. 260 00:15:11,277 --> 00:15:14,452 Peringatan, nomor lima. Peringatan ketiga. 261 00:15:15,003 --> 00:15:17,407 - Bangun, Barkovitch, cepat! - Ayo, bro. 262 00:15:24,357 --> 00:15:25,726 Tolol. 263 00:15:25,815 --> 00:15:27,316 Bodoh. 264 00:15:29,062 --> 00:15:30,229 Bego. 265 00:15:31,143 --> 00:15:32,376 Jangan sampai jatuh lagi, tolol. 266 00:15:33,236 --> 00:15:34,511 Kalian tidak tahu. 267 00:15:34,836 --> 00:15:36,370 Aku baru beli istirahat. 268 00:15:36,648 --> 00:15:39,206 Yang kulihat, demi istirahat 30 detikmu yang buruk itu, 269 00:15:39,273 --> 00:15:40,809 sekarang kamu harus jalan tiga jam sialan 270 00:15:40,875 --> 00:15:42,510 tanpa dapat peringatan. 271 00:15:42,915 --> 00:15:44,211 Untuk apa kamu butuh istirahat? 272 00:15:44,278 --> 00:15:46,013 Kita baru mulai. 273 00:15:46,463 --> 00:15:48,982 Kita lihat siapa yang dapat tiket duluan, tolol. 274 00:15:49,271 --> 00:15:50,706 Ini semua bagian dari rencanaku. 275 00:15:51,179 --> 00:15:51,985 Ya, ya... 276 00:15:52,525 --> 00:15:54,321 rencananya mirip sama isi pantatku, 277 00:15:54,388 --> 00:15:56,056 mirip mencurigakan. 278 00:15:59,129 --> 00:16:03,772 7 MIL 279 00:16:09,383 --> 00:16:10,738 Menurut kalian soal permohonan, 280 00:16:10,805 --> 00:16:12,339 dan hadiah besar? 281 00:16:12,406 --> 00:16:15,242 Secara pribadi, aku tidak bisa berhenti mikir soal uangnya. 282 00:16:15,420 --> 00:16:17,589 Orang kaya tidak masuk kerajaan surga. 283 00:16:17,722 --> 00:16:19,156 Wah. 284 00:16:19,290 --> 00:16:21,325 Baiklah, Haleluya, Saudara Garraty! 285 00:16:21,481 --> 00:16:23,349 Nanti ada jamuan habis kebaktian. 286 00:16:24,418 --> 00:16:26,119 Kamu orangnya religius, Garraty? 287 00:16:26,302 --> 00:16:29,924 Uh, tidak terlalu, tapi aku juga bukan gila duit. 288 00:16:30,301 --> 00:16:31,335 Oke. 289 00:16:31,793 --> 00:16:33,695 Dengar, aku orang religius. 290 00:16:34,074 --> 00:16:36,664 Aku tidak malu bilang. Aku di sini demi uang. 291 00:16:36,963 --> 00:16:37,998 Gampang aja jelekin uang 292 00:16:38,065 --> 00:16:40,768 kalau kamu tidak tumbuh miskin parah di Baton Rouge. 293 00:16:41,012 --> 00:16:42,379 Percaya saja. 294 00:16:42,490 --> 00:16:44,392 Besar miskin di Baton Rouge, 295 00:16:45,324 --> 00:16:46,841 itu bukan piknik. 296 00:16:47,169 --> 00:16:49,544 Itu satu pesta babi keringetan besar. 297 00:16:50,015 --> 00:16:52,547 Dengar, aku tidak keberatan punya uang, tapi... 298 00:16:52,877 --> 00:16:54,682 ada hal yang lebih penting. 299 00:16:55,032 --> 00:16:57,552 Jalan ini tidak penting, hadiahnya lebih tidak penting. 300 00:16:57,619 --> 00:16:58,740 Apa? 301 00:16:58,765 --> 00:17:00,718 Itu omong kosong, Garraty. 302 00:17:00,984 --> 00:17:02,089 Oke. 303 00:17:02,370 --> 00:17:05,092 Baik, begini saja. 304 00:17:05,347 --> 00:17:07,361 Saat sistem menyudutkan orang, 305 00:17:07,636 --> 00:17:09,363 menunjuk pintu keluar, dan berkata, 306 00:17:09,659 --> 00:17:11,064 โ€œItu satu-satunya jalan keluar.โ€ 307 00:17:11,459 --> 00:17:12,642 Tentu, kita semua akan coba lewat situ. 308 00:17:12,667 --> 00:17:14,201 Kita dibuat percaya itu satu-satunya jalan, 309 00:17:14,268 --> 00:17:15,904 jalan yang terhormat. 310 00:17:16,183 --> 00:17:18,272 Maksudku, meski cuma 50 orang lolos undian, 311 00:17:18,338 --> 00:17:20,618 semua anak laki-laki di negeri ini mendaftar. 312 00:17:20,643 --> 00:17:21,709 Aku tidak melebih-lebihkan. 313 00:17:22,002 --> 00:17:23,443 Semua orang mendaftar, 314 00:17:23,722 --> 00:17:25,112 meski tidak wajib, 315 00:17:25,611 --> 00:17:27,447 karena kita semua terlalu putus asa. 316 00:17:27,788 --> 00:17:28,616 Itu bilang apa padamu? 317 00:17:29,144 --> 00:17:30,211 Apa? 318 00:17:30,811 --> 00:17:33,253 Tidak ada yang sungguh-sungguh mendaftar ini. 319 00:17:33,543 --> 00:17:35,590 Tidak bijak menjelekkan Long Walk. 320 00:17:35,987 --> 00:17:36,891 Itu pembangkangan, 321 00:17:36,958 --> 00:17:38,158 - dan bisa dihukum... - Tangkap aku. 322 00:17:38,397 --> 00:17:39,961 Kamu mau menangkap dia? 323 00:17:40,251 --> 00:17:42,396 Kupikir tidak. 324 00:17:42,695 --> 00:17:45,733 Tidak, tidak, tidak, ada benarnya, Garraty. 325 00:17:46,063 --> 00:17:47,844 Katanya kita bebas ikut undian, 326 00:17:47,869 --> 00:17:50,237 tapi ada yang kenal satu orang pun yang tidak? 327 00:17:52,505 --> 00:17:53,539 Nah, itu dia. 328 00:17:54,753 --> 00:17:56,487 Tapi soal uang aku tidak setuju. 329 00:17:57,297 --> 00:17:58,947 Baker benar. 330 00:17:59,209 --> 00:18:00,113 Mungkin bukan yang paling penting, 331 00:18:00,180 --> 00:18:02,316 tapi tetap sangat tinggi nilainya. 332 00:18:02,759 --> 00:18:03,918 Orang yang tepat bisa buat banyak kebaikan 333 00:18:03,985 --> 00:18:05,653 dengan jumlah uang yang tepat. 334 00:18:06,040 --> 00:18:07,261 Ya, tapi berapa banyak orang yang kamu kenal 335 00:18:07,286 --> 00:18:08,553 punya uang segunung 336 00:18:08,578 --> 00:18:09,889 dan bikin kebaikan segunung? 337 00:18:09,914 --> 00:18:11,372 Menurutku itu mitos. 338 00:18:11,397 --> 00:18:13,035 Tidak akan jadi mitos kalau aku menang. 339 00:18:14,130 --> 00:18:16,133 Itu tepatnya untuk apa uang itu. 340 00:18:27,286 --> 00:18:28,387 Rokok? 341 00:18:28,431 --> 00:18:29,597 Tidak, aku tidak. 342 00:18:31,066 --> 00:18:33,102 Ya, aku juga tidak merokok. 343 00:18:33,191 --> 00:18:34,692 - Kupikir mau belajar. - Hmm. 344 00:18:39,263 --> 00:18:40,298 Hei. 345 00:18:40,820 --> 00:18:42,289 Hei, kiat 10? 346 00:18:43,434 --> 00:18:44,568 โ€œHemat napasmu. 347 00:18:45,007 --> 00:18:46,211 โ€œKalau biasa merokok, 348 00:18:46,236 --> 00:18:47,370 โ€œusahakan jangan merokok 349 00:18:47,395 --> 00:18:49,064 - โ€œdi Long Walk.โ€ - Siapa peduli? 350 00:18:49,089 --> 00:18:50,290 Diamlah, Olson. 351 00:18:50,315 --> 00:18:52,084 Tetap saja omong kosong. 352 00:18:52,109 --> 00:18:53,777 Payah juga sih. Ada yang mau? 353 00:18:53,819 --> 00:18:55,288 - Aku tidak merokok. - Sini, bro. 354 00:18:55,313 --> 00:18:56,413 Oh! 355 00:18:56,629 --> 00:18:57,972 Orang religius merokok juga? 356 00:18:58,039 --> 00:19:00,240 Hei. Hei, tidak ada di Alkitab larang tembakau. 357 00:19:00,307 --> 00:19:02,476 - Serius? - Oke. 358 00:19:02,885 --> 00:19:04,387 - Biar aku nyalain. - Lihat ke mana 359 00:19:04,412 --> 00:19:05,680 kamu jalan, dasar dungu. 360 00:19:05,747 --> 00:19:07,048 Apa sih masalahnya? 361 00:19:07,115 --> 00:19:08,181 Hei, aku Harkness. 362 00:19:08,248 --> 00:19:09,349 Hei, Harkness. 363 00:19:09,416 --> 00:19:12,053 Kamu Ray Garraty, anak kampung sini. Nomor 47. 364 00:19:12,120 --> 00:19:13,921 - Ya. - McVries, kuat, 23. 365 00:19:15,288 --> 00:19:16,724 Aku... aku yakin kamu heran 366 00:19:16,791 --> 00:19:18,893 kenapa aku catat nama dan nomor semua orang. 367 00:19:18,960 --> 00:19:21,729 Mm-mmm. Tidak, sebenarnya aku tidak heran. 368 00:19:21,796 --> 00:19:23,163 Mungkin karena kamu bagian pasukan. 369 00:19:23,230 --> 00:19:26,333 Aku? Tidak, tidak. 370 00:19:26,400 --> 00:19:27,769 Aku lagi nulis buku. 371 00:19:27,835 --> 00:19:29,403 Buku tentang Long Walk. 372 00:19:29,469 --> 00:19:31,438 - Aku lihat. - Ya. 373 00:19:31,506 --> 00:19:34,542 Buku Long Walk dari sudut pandang orang dalam? 374 00:19:34,609 --> 00:19:36,376 Bikin aku kaya. 375 00:19:36,443 --> 00:19:39,847 Yo, kalau kamu menang, kamu tidak butuh buku buat jadi kaya. 376 00:19:39,914 --> 00:19:41,616 Ya, mungkin, tapi... 377 00:19:41,683 --> 00:19:43,584 ...tetap jadi satu 378 00:19:43,651 --> 00:19:45,385 buku yang menarik, menurutku. 379 00:20:04,713 --> 00:20:06,314 Peringatan. Peringatan, nomor tujuh. 380 00:20:06,339 --> 00:20:07,875 Kakiku kram parah! 381 00:20:12,248 --> 00:20:14,023 Sial. Ayo, bro. Ayo. 382 00:20:14,048 --> 00:20:16,080 - Peringatan, nomor tujuh... - Baiklah, Curly. 383 00:20:16,105 --> 00:20:17,206 - Ayo. - Peringatan kedua. 384 00:20:17,952 --> 00:20:19,352 - Baik, pelan saja. - Oke. Oke. 385 00:20:19,419 --> 00:20:20,922 Cukup cepat, dan stabil, ya? 386 00:20:20,988 --> 00:20:22,590 Baik? 387 00:20:22,657 --> 00:20:23,825 Ayo, sandarkan beratmu ke aku. 388 00:20:23,891 --> 00:20:25,026 - Sandarkan ke aku. - Kamu bisa, Nak. 389 00:20:25,093 --> 00:20:26,728 Jangan main-main, terus jalan. 390 00:20:26,794 --> 00:20:27,795 - Oke. Oke. Oke. - Oke? Kamu akan 391 00:20:27,862 --> 00:20:28,996 terus jalan. 392 00:20:29,063 --> 00:20:30,164 Dengar Pete, ya? 393 00:20:30,230 --> 00:20:32,100 Coba terus jalan. Kamu sama kami. 394 00:20:32,166 --> 00:20:33,735 - Kamu sama kami. - Ayo, terus jalan. 395 00:20:33,801 --> 00:20:36,070 Terus jalan. Betul. 396 00:20:36,095 --> 00:20:38,130 Betul. Kita di bawah matahari, santai saja. 397 00:20:38,238 --> 00:20:39,507 - Akan baik-baik saja, ya? - Mulai longgar. 398 00:20:39,538 --> 00:20:41,042 - Oke, bagus. Oke, bagus. - Ya. Ya. 399 00:20:41,067 --> 00:20:42,868 Baik. Dengar ini? Kamu janji ke aku 400 00:20:43,077 --> 00:20:44,444 - akan terus jalan. - Ya, aku janji. 401 00:20:44,512 --> 00:20:45,947 - Kamu janji? - Aku janji. 402 00:20:46,013 --> 00:20:47,215 - Aku janji. Oke. Oke. - Baik. 403 00:20:47,280 --> 00:20:48,616 - Baik, kamu oke, kan? - Ayo, Nak. 404 00:20:48,865 --> 00:20:50,532 - Baik, ya. Ya. - Kamu baik-baik saja? 405 00:20:50,721 --> 00:20:51,610 Ayo. Ikuti aku. 406 00:20:51,635 --> 00:20:52,770 - Ikuti aku. - Ya, begitu! 407 00:20:52,911 --> 00:20:54,145 - Ikuti aku. - Bagus, Nak! 408 00:20:54,581 --> 00:20:55,836 - Kecepatannya pas. - Ayo. 409 00:20:55,861 --> 00:20:57,163 Kecepatannya pas. Ikuti aku, ya? 410 00:20:57,188 --> 00:20:58,489 - Terus jalan. - Ayo, Curly. Betul. 411 00:20:58,514 --> 00:20:59,426 - Terus jalan, Curly. - Satu, dua, tiga, empat. 412 00:20:59,476 --> 00:21:00,845 - Ya, kamu bisa. - Terus jalan. 413 00:21:00,887 --> 00:21:03,588 Kamu bisa. Kita harus jaga ritme ini. 414 00:21:03,613 --> 00:21:05,723 Kita aman. Ayo. Kita harus jaga ritme ini. 415 00:21:05,748 --> 00:21:06,439 Ayo, bocah kecil, kamu bisa. 416 00:21:06,464 --> 00:21:08,268 Ayo, Curly. Ayo, Curly. 417 00:21:08,335 --> 00:21:09,302 Cuma kamu dan aku. Ayo. 418 00:21:09,369 --> 00:21:10,505 - Ayo, Curly. - Pandang ke depan! Pandang! 419 00:21:10,571 --> 00:21:11,873 - Ayo, Curly. - Ayo, Nak! 420 00:21:11,939 --> 00:21:13,373 - Ayo, Curly. - Begitu, Nak. 421 00:21:13,440 --> 00:21:15,164 Ayo. Ayo, Curly, ayo! 422 00:21:15,281 --> 00:21:16,164 Kamu bisa! Kamu bisa! 423 00:21:16,189 --> 00:21:17,512 - Peringatan, nomor tujuh. - Ayo! 424 00:21:17,578 --> 00:21:18,813 - Terus jalan! Bangun! - Peringatan ketiga. 425 00:21:18,880 --> 00:21:21,048 - Bangun, Nak! - Bangun, bocah! Bangun! 426 00:21:24,298 --> 00:21:25,720 Ini tidak adil! 427 00:21:26,979 --> 00:21:28,222 Tidak adil! 428 00:21:28,505 --> 00:21:30,540 Tidak adil, sialan! 429 00:21:34,120 --> 00:21:35,196 Sial! 430 00:21:35,396 --> 00:21:37,829 - Peringatan nomor 47.. - Garraty! 431 00:21:37,854 --> 00:21:38,498 - ...nomor enam... - Ayo! 432 00:21:38,749 --> 00:21:40,351 - ...nomor 23. - Tidak boleh berhenti. 433 00:21:41,368 --> 00:21:42,869 Ayo, terus jalan. 434 00:21:44,521 --> 00:21:45,555 Terus jalan. 435 00:22:02,210 --> 00:22:04,734 Salah satu rekan kita telah tumbang. 436 00:22:04,759 --> 00:22:08,262 Mari kita mengenangnya baik dan merayakan keberaniannya. 437 00:22:08,846 --> 00:22:10,031 Akan ada banyak lagi, 438 00:22:10,479 --> 00:22:13,668 tapi takkan semegah yang pertama, 439 00:22:13,934 --> 00:22:15,369 dan yang terakhir. 440 00:22:16,162 --> 00:22:18,739 Hari ini, kita berjalan untuk Curly. 441 00:22:18,968 --> 00:22:20,007 Ayo kita soraki, anak-anak! 442 00:22:20,268 --> 00:22:21,341 Untuk Curly! 443 00:22:21,408 --> 00:22:22,777 Betul sekali! 444 00:22:25,312 --> 00:22:26,413 Hei, apa itu? 445 00:22:27,530 --> 00:22:28,664 Kamu dan Mayor. 446 00:22:35,072 --> 00:22:37,573 Canteen, 47 minta canteen. 447 00:22:45,382 --> 00:22:47,751 Hei, kenapa kamu sentuh karabin itu? 448 00:22:47,835 --> 00:22:49,403 Kayak ketuk kayu, kali. 449 00:22:52,005 --> 00:22:53,440 Kamu anak baik, Ray. 450 00:22:59,045 --> 00:23:00,280 Aku harus pipis. 451 00:23:01,207 --> 00:23:02,607 Hati-hati, anak-anak! 452 00:23:02,632 --> 00:23:03,767 Serangan! 453 00:23:05,286 --> 00:23:06,419 - Apa-apaan? - Ya ampun. 454 00:23:06,486 --> 00:23:07,588 - Kena sepatuku! - Hei, 455 00:23:07,655 --> 00:23:08,656 lihat arah itu, bro! 456 00:23:08,723 --> 00:23:10,490 Astaga, McVries! 457 00:23:10,558 --> 00:23:12,526 Nah, itu lega. 458 00:23:19,374 --> 00:23:20,776 Hei. 459 00:23:20,801 --> 00:23:21,935 Kamu capek? 460 00:23:23,253 --> 00:23:24,720 Tidak. 461 00:23:24,855 --> 00:23:26,690 Sudah capek dari tadi sebenarnya. 462 00:23:27,456 --> 00:23:28,723 Maksudmu kamu tidak? 463 00:23:29,219 --> 00:23:30,386 Dengar, Ray. 464 00:23:30,411 --> 00:23:31,846 Kata Mayor... 465 00:23:32,146 --> 00:23:33,689 tidak ada garis akhir. 466 00:23:33,958 --> 00:23:36,250 Itu jebakan pikiran terbesar di lomba ini. 467 00:23:36,556 --> 00:23:39,020 - Kamu setuju? - Aku tidak menyangkal. 468 00:23:39,373 --> 00:23:40,521 Cuma, kamu tahu, aku sudah mulai terasa. 469 00:23:40,588 --> 00:23:41,856 Aku tidak yakin bisa lama lagi... 470 00:23:41,923 --> 00:23:43,758 Jangan, jangan, Ray. Ayo. 471 00:23:44,131 --> 00:23:45,693 Semua orang mikir begitu. 472 00:23:46,023 --> 00:23:48,295 Tapi kita harus mikir beda. 473 00:23:48,740 --> 00:23:49,797 Kita bukan mikir sampai akhir, 474 00:23:49,864 --> 00:23:51,532 kita mikir momen. 475 00:23:51,848 --> 00:23:54,302 Cukup tembus ke momen berikutnya. 476 00:23:54,544 --> 00:23:56,771 Ya. Sekarang kita mikir apa? 477 00:23:57,127 --> 00:23:58,773 Itu gampang. 478 00:23:59,088 --> 00:24:01,676 Kita harus tahan panas sialan ini. 479 00:24:01,742 --> 00:24:03,010 Ya Tuhan. 480 00:24:03,460 --> 00:24:04,661 - Panasnya gila. - Betul sekali. 481 00:24:06,975 --> 00:24:09,050 Hei, Ray. 482 00:24:09,442 --> 00:24:11,218 Yang kamu bilang soal Long Walk, 483 00:24:11,642 --> 00:24:13,688 dan tidak ada yang benar-benar sukarela... 484 00:24:13,992 --> 00:24:15,056 Ya? 485 00:24:15,455 --> 00:24:16,990 Dari mana itu? 486 00:24:18,241 --> 00:24:19,543 A... ayahku yang bilang. 487 00:24:21,411 --> 00:24:23,213 Ayahmu pintar sekali. 488 00:24:24,531 --> 00:24:25,731 Ya, menurutku juga. 489 00:24:27,592 --> 00:24:29,458 Hei, teruslah menari denganaku seperti ini selamanya, compadre... 490 00:24:29,483 --> 00:24:30,918 dan aku tak akan peernah lelah. 491 00:24:31,475 --> 00:24:33,007 Hei, kita akan menggoreskan sepatu kita di bintang-bintang, 492 00:24:33,074 --> 00:24:35,475 dan bergelanyunghan terbalik dari bulan. 493 00:24:36,248 --> 00:24:37,515 Kamu penyair, Pete? 494 00:24:38,681 --> 00:24:40,581 Dulu, aku ingin jadi... 495 00:24:40,931 --> 00:24:42,199 penulis lagu. 496 00:24:43,650 --> 00:24:44,552 Tapi bukan hari itu, 497 00:24:44,618 --> 00:24:46,554 jadi sepertinya aku cuma ngoceh untukmu. 498 00:24:46,869 --> 00:24:48,338 Semoga tidak buruk-buruk amat. 499 00:24:48,372 --> 00:24:50,641 - Tidak buruk. - Hei, Bro. 500 00:24:50,789 --> 00:24:53,393 Kamu... Raymond Garraty, kan? 501 00:24:54,760 --> 00:24:55,795 Aku Pearson. 502 00:24:57,364 --> 00:24:59,667 Sepertinya ada penggemar rahasia di sana. 503 00:25:01,017 --> 00:25:02,703 Ray, Ray, aku cinta kamu! 504 00:25:02,877 --> 00:25:04,772 Ayolah. Dia paling 14 tahun. 505 00:25:05,077 --> 00:25:06,574 Aku cinta kamu, Ray! 506 00:25:06,744 --> 00:25:08,042 Mungkin dia cuma mau tanda tanganmu. 507 00:25:08,109 --> 00:25:09,683 Hei, kukira penonton tidak 508 00:25:09,726 --> 00:25:10,533 diizinkan, kita kan lagi siaran TV. 509 00:25:10,561 --> 00:25:11,596 Sudahlah. 510 00:25:11,633 --> 00:25:13,952 Ayo. Jangan jadi nyinyir, Olson. 511 00:25:14,315 --> 00:25:17,084 Anak ini punya penggemar. Biar dia senang. 512 00:25:17,151 --> 00:25:20,054 - Terima kasih, Pete. - Jangan terlalu berterima kasih. 513 00:25:20,121 --> 00:25:21,422 Aku suka kamu, 514 00:25:21,939 --> 00:25:23,974 tapi kalau kamu jatuh, aku tidak akan angkat kamu. 515 00:25:25,292 --> 00:25:26,626 Kita semua jalan bareng, kan? 516 00:25:27,994 --> 00:25:30,030 Tidak ada salahnya saling hibur. 517 00:25:32,815 --> 00:25:35,269 Kamu tahu? Kutarik ucapanku. 518 00:25:35,498 --> 00:25:36,804 Katanya tidak boleh berteman di Long Walk, 519 00:25:36,871 --> 00:25:39,373 tapi bodoh amat. Aku lumayan suka kalian bertiga. 520 00:25:39,613 --> 00:25:40,574 Termasuk kamu, Olson. 521 00:25:40,846 --> 00:25:42,743 - Enyah. - Tidak, aku serius. 522 00:25:42,810 --> 00:25:44,478 Hei, hei, hei, teman singkat 523 00:25:44,503 --> 00:25:45,838 lebih baik daripada tidak punya teman, kan? 524 00:25:45,863 --> 00:25:46,898 Itu yang terus kubilang. 525 00:25:47,048 --> 00:25:49,717 Itu yang selalu kubilang. 526 00:25:49,958 --> 00:25:52,126 Ayo, Bro. Kita jadi Musketeer. 527 00:25:52,294 --> 00:25:54,397 Gimana caranya jadi Musketeer? 528 00:25:54,627 --> 00:25:56,794 - Kita berempat. - Sudahlah. 529 00:25:56,819 --> 00:25:58,187 Kita tetap bareng sampai tinggal kita. 530 00:25:58,212 --> 00:25:59,647 Gimana? 531 00:25:59,936 --> 00:26:01,704 - Satu untuk semua! - Semua untuk satu. 532 00:26:01,729 --> 00:26:04,598 Tidak. Ulang lagi. Harus lebih keras. 533 00:26:04,848 --> 00:26:06,734 - Satu untuk semua! - Semua untuk satu! 534 00:26:06,801 --> 00:26:08,436 - Mantap! - Ya, bro, kamu tahu... 535 00:26:08,503 --> 00:26:10,271 - Ya, bukan kamu, bukan kamu. - Kamu butuh... 536 00:26:10,337 --> 00:26:11,939 Kalian kedengaran kayak banci, tahu? 537 00:26:12,006 --> 00:26:14,275 Oh, kamu mau... Kamu mau isap titit ini, Barkovitch? 538 00:26:14,341 --> 00:26:16,644 Kedengarannya kamu pengin makan dagingku, dasar sakit. 539 00:26:16,710 --> 00:26:17,778 Sial! Ah! 540 00:26:18,979 --> 00:26:20,347 Kakiku terasa aneh. 541 00:26:20,819 --> 00:26:22,283 Kayak ototnya jadi kendor semua. 542 00:26:22,532 --> 00:26:23,767 Hei, santai. 543 00:26:23,851 --> 00:26:25,152 Tadi aku juga begitu beberapa mil. 544 00:26:25,356 --> 00:26:26,303 Nanti hilang. 545 00:26:26,453 --> 00:26:28,588 Peringatan. Nomor satu. 546 00:26:33,371 --> 00:26:34,054 Sial. 547 00:26:34,621 --> 00:26:35,629 Hei, itu Ewing. 548 00:26:35,854 --> 00:26:37,998 Dia gemetaran, sialan. 549 00:26:38,304 --> 00:26:40,868 Peringatan. Nomor satu. Peringatan kedua. 550 00:26:43,265 --> 00:26:45,306 Pasti ada masalah medis yang tidak dilapor. 551 00:26:45,505 --> 00:26:47,608 - Hei, minggir, Barkovitch! - Hei! 552 00:26:47,764 --> 00:26:51,221 Barkovitch, sana jual koranmu, bocah. Pergi. 553 00:26:51,263 --> 00:26:53,967 Peringatan. Peringatan ketiga. Nomor satu. 554 00:26:57,903 --> 00:27:00,137 Kenapa mereka tidak segera akhiri saja? 555 00:27:05,667 --> 00:27:07,369 Hei, kalian harusnya senyum. 556 00:27:07,394 --> 00:27:09,462 Peluang kita naik. Iya? 557 00:27:12,582 --> 00:27:14,651 Aku terus berharap bagian itu makin gampang. 558 00:27:15,687 --> 00:27:17,021 Itu yang kutakuti. 559 00:27:42,382 --> 00:27:45,650 25 MIL 560 00:27:45,675 --> 00:27:47,783 SURGANYA PECINTA PAYUD*R* kelas atas gadis terseksi di dunia. 561 00:28:04,155 --> 00:28:05,794 Mungkin enak buat tinggal. 562 00:28:05,888 --> 00:28:08,956 Tuhan, jauhkan aku dari tempat tinggal yang enak. 563 00:28:09,455 --> 00:28:10,586 Kamu tahu, kalau aku keluar dari ini, 564 00:28:10,611 --> 00:28:12,565 aku akan ngeseks sampai tititku biru. 565 00:28:12,590 --> 00:28:13,507 Oke. 566 00:28:13,532 --> 00:28:15,463 Aku tidak pernah seganas ini 567 00:28:15,860 --> 00:28:17,814 - Aneh ya? - Aneh banget. 568 00:28:17,839 --> 00:28:18,648 Ya. 569 00:28:18,673 --> 00:28:20,207 - Sedikit, kan? - Uh-huh. 570 00:28:20,232 --> 00:28:21,676 Hei, aku bisa horny sama kamu juga, Ray... 571 00:28:21,701 --> 00:28:22,936 kalau kamu tidak bau pantat ibuku. 572 00:28:22,961 --> 00:28:24,436 Hei, hei... Kamu bakal bikin aku... 573 00:28:24,461 --> 00:28:25,239 - Ya Tuhan... - ...dapat tiketku... 574 00:28:25,306 --> 00:28:27,141 - ...bau itu... - ...bro. 575 00:28:27,440 --> 00:28:28,876 Yo, Long Dong Silver, itu aku. 576 00:28:29,440 --> 00:28:30,935 Aku akan ngehajar tujuh samudra. 577 00:28:30,960 --> 00:28:32,499 - Hmm. - Tidak. Sinbad. 578 00:28:33,424 --> 00:28:34,315 Apa? 579 00:28:34,715 --> 00:28:36,467 Kamu maksud Sinbad. Sinbad si Pelaut? 580 00:28:36,492 --> 00:28:37,627 Itu orang tujuh samudra. 581 00:28:37,652 --> 00:28:38,886 Kamu tidak dengar aku bilang tidak peduli? 582 00:28:38,953 --> 00:28:39,887 - Long John Silver itu... - Aku lagi mau ngehajar. 583 00:28:39,954 --> 00:28:41,355 ...di Pulau Harta Karun. 584 00:28:41,422 --> 00:28:42,423 - Apa sih? - Cuma hal nerd 585 00:28:42,489 --> 00:28:43,558 - buat diucap, tahu? - Apa, aku nerd 586 00:28:43,625 --> 00:28:44,659 karena baca buku dan sebagainya? 587 00:28:44,725 --> 00:28:46,961 - Sepertinya begitu. - Hei, hei... 588 00:28:47,027 --> 00:28:49,730 menurutmu si brengsek itu sudah hapus peringatannya? 589 00:28:49,797 --> 00:28:51,365 Harusnya sih. 590 00:28:51,753 --> 00:28:53,801 Sudah apa? Tiga jam, mungkin. 591 00:28:54,067 --> 00:28:56,738 Ya, aku bersih dari peringatan, tolol. 592 00:28:57,688 --> 00:28:59,022 - Oke. - Telingamu bagus. 593 00:29:01,057 --> 00:29:02,425 Hei, apa itu? 594 00:29:03,478 --> 00:29:05,112 Ini daging rusa cincang mentah. 595 00:29:05,661 --> 00:29:06,413 Bagus buat energi. 596 00:29:06,657 --> 00:29:07,616 Astaga. 597 00:29:07,890 --> 00:29:09,358 Kamu gila, Musketeer. 598 00:29:09,759 --> 00:29:11,284 Kamu bakal muntah di mana-mana. 599 00:29:11,309 --> 00:29:13,020 Hei, di Prancis, namanya steak tartare. 600 00:29:13,087 --> 00:29:14,623 - Itu makanan mewah. - Uh-huh. Mmm. 601 00:29:14,689 --> 00:29:17,659 Oh, ya, di Prancis, mereka tidak begitu pintar. 602 00:29:17,905 --> 00:29:19,409 Ya, Renoir dan Camus itu bodoh. 603 00:29:19,801 --> 00:29:21,492 Dengar, aku tidak tahu soal 604 00:29:21,517 --> 00:29:22,263 Camus-camus itu, 605 00:29:22,562 --> 00:29:25,086 tapi aku tahu mereka makan 606 00:29:25,111 --> 00:29:26,500 kaki kodok di sana. 607 00:29:26,859 --> 00:29:28,269 Itu menjijikkan. 608 00:29:28,335 --> 00:29:30,374 - Tidak menjijikkan. - Katanya rasanya kayak sayap ayam. 609 00:29:30,399 --> 00:29:31,205 - Astaga. - Betul sekali. 610 00:29:31,272 --> 00:29:32,924 - Ow! Sโ€” - Hei. Kejar, kejar, 611 00:29:32,949 --> 00:29:33,675 kejar. Terus jalan. Ayo. 612 00:29:33,742 --> 00:29:35,042 - Ya, ya, ya. - Aku bantu kamu. 613 00:29:35,109 --> 00:29:38,045 Aku baik-baik saja. Ini... kaki-jeli sialan itu. 614 00:29:38,592 --> 00:29:39,446 - Oke. - Sempat hilang sebentar, 615 00:29:39,514 --> 00:29:40,848 tapi sekarang balik lagi. 616 00:29:41,092 --> 00:29:43,033 Aku tidak tahu harus sesuaikan apa. 617 00:29:43,503 --> 00:29:45,185 Mungkin berhenti banyak ngomong, Bro. 618 00:29:45,569 --> 00:29:46,987 - Kecepatanmu berapa, Olson? - Santai, ya? 619 00:29:47,253 --> 00:29:48,287 Tentu. 620 00:29:49,274 --> 00:29:50,391 3,4. 621 00:29:50,706 --> 00:29:52,475 Ya, aku juga. Kalian? 622 00:29:52,593 --> 00:29:54,094 Potong 0,3. 623 00:29:56,111 --> 00:29:58,232 - Baik. - Astaga. 624 00:29:58,611 --> 00:29:59,634 - Gila. - Ya, ya, ya. 625 00:29:59,701 --> 00:30:00,834 Ya, ya, bagus. 626 00:30:00,901 --> 00:30:02,369 Kerasa banget bedanya. 627 00:30:02,436 --> 00:30:03,638 - Aku juga. - Ya. 628 00:30:03,705 --> 00:30:04,972 - Aku juga. - Aku juga merasa lebih baik. 629 00:30:05,022 --> 00:30:07,648 Tapi jangan bertahan di sini terlalu lama. 630 00:30:08,240 --> 00:30:09,642 Sambil jalan, Pete... 631 00:30:10,710 --> 00:30:12,111 mau cerita soal bekas lukamu? 632 00:30:16,683 --> 00:30:18,284 Baker benar. Mungkin kita, uh, 633 00:30:19,269 --> 00:30:20,337 diam dulu. 634 00:30:21,906 --> 00:30:22,940 Oke. 635 00:30:28,055 --> 00:30:28,996 Oh. 636 00:30:29,388 --> 00:30:30,864 Ayo, jangan jadi pembuang sampah, Garraty. 637 00:30:30,931 --> 00:30:32,600 - Enyah sana, Olson. - Buruk buat lapisan ozon. 638 00:30:33,026 --> 00:30:34,101 Sial! Sial! 639 00:30:34,318 --> 00:30:36,053 - Aduh, aduh. - Ya Tuhan. 640 00:30:36,230 --> 00:30:38,072 Tidak apa-apa. Kamu bakal dapat jatah lagi. Tenang. 641 00:30:38,671 --> 00:30:39,513 Ya, tapi... 642 00:30:40,975 --> 00:30:43,443 itu jatahkku hari ini, karena... 643 00:30:43,594 --> 00:30:46,131 aku alergi SPAM. Semua kubagi habis. 644 00:30:47,714 --> 00:30:49,315 Sial. 645 00:30:49,498 --> 00:30:51,034 Lapar sialan. 646 00:30:53,286 --> 00:30:54,354 Nih, Hank. 647 00:30:56,606 --> 00:30:57,808 Aku juga tidak suka. 648 00:31:03,547 --> 00:31:04,615 Terima kasih, Ray. 649 00:31:05,532 --> 00:31:06,600 Musketeer. 650 00:31:09,728 --> 00:31:11,405 Hei, aku mau tanya dari tadi, 651 00:31:12,028 --> 00:31:14,309 โ€œRank,โ€ itu singkatan dari โ€œRanklinโ€ ya? 652 00:31:14,334 --> 00:31:16,336 Kayak โ€œRanklin Delano Rooseveltโ€ gitu? 653 00:31:16,361 --> 00:31:18,230 Itu โ€œRank.โ€ 654 00:31:18,828 --> 00:31:20,648 Ya, tapi singkatan apa? Maksudku... 655 00:31:20,869 --> 00:31:22,291 Cuma โ€œRank.โ€ 656 00:31:22,499 --> 00:31:24,634 Serius ibumu ngasih nama kamu โ€œRankโ€? 657 00:31:24,768 --> 00:31:25,802 Ya. 658 00:31:26,971 --> 00:31:28,740 Tidak mungkin. Kamu ngibul. 659 00:31:29,680 --> 00:31:31,768 Namamu beneran โ€œRankโ€? 660 00:31:32,147 --> 00:31:34,763 Astaga, tidak mungkin! 661 00:31:35,111 --> 00:31:37,565 Ibumu gagal pakai gantungan baju kali, 662 00:31:37,632 --> 00:31:40,100 terus dia balas dendamnya pakai cara lain. 663 00:31:40,167 --> 00:31:42,403 - Ooh. Bro! - Peringatan. Nomor lima. 664 00:31:42,769 --> 00:31:43,836 Ayo, bangsat. 665 00:31:43,861 --> 00:31:44,739 Mau kubilangin di atas kuburanmu? 666 00:31:44,806 --> 00:31:45,640 - Peringatan. Nomor 19. - Seharian bisa. 667 00:31:45,707 --> 00:31:47,630 Astaga. Oke. 668 00:31:47,655 --> 00:31:49,577 - Sudah, bubar. - Ayo, Rank... jangan biarkan dia habisi kamu. 669 00:31:49,903 --> 00:31:51,979 Bangsat, tinggalkan anak itu sebelum kutarik 670 00:31:52,045 --> 00:31:54,649 - hidungmu dan kubuat kamu makan. - Oke, kepala batu. 671 00:31:55,005 --> 00:31:56,584 Ayo, banci. 672 00:31:56,972 --> 00:31:57,951 Tidak bisa terima candaan? 673 00:31:58,305 --> 00:31:59,587 Persetan kamu! 674 00:32:00,105 --> 00:32:02,657 Oke. Oke. 675 00:32:03,059 --> 00:32:03,924 - Rank, satu lagi... - Sudah. 676 00:32:03,991 --> 00:32:05,092 Jangan terpancing, Rank! 677 00:32:05,159 --> 00:32:06,761 Kurasa ibumu bagi-bagi kupon 678 00:32:06,828 --> 00:32:08,996 buat blowjob di 42nd Street. 679 00:32:09,444 --> 00:32:10,239 Aku kepikiran mau ambil itu. 680 00:32:10,264 --> 00:32:11,265 Gimana menurutmu? 681 00:32:11,331 --> 00:32:13,333 Peringatan ke 2 nomor 19 682 00:32:13,400 --> 00:32:15,302 Bangun, Rank. 683 00:32:15,369 --> 00:32:16,470 - Bangun, Rank. - Bangun, Rank. 684 00:32:16,538 --> 00:32:17,705 - Ya Tuhan. Ya Tuhan! - Bangun. Bangun. 685 00:32:17,772 --> 00:32:18,939 - Bangun! - Rank belum bangun. 686 00:32:19,006 --> 00:32:20,140 - Bangun! - Bangun! 687 00:32:20,207 --> 00:32:21,308 - Peringatan. 19. - Rank, bangun, bangun. 688 00:32:21,375 --> 00:32:22,710 - Peringatan ketiga. - Bangun, Rank! 689 00:32:22,777 --> 00:32:24,378 Bangun sialan! Hei! 690 00:32:26,279 --> 00:32:28,983 Sial! Barkovitch, bangsat! 691 00:32:32,763 --> 00:32:33,987 Hei, Barkovitch. 692 00:32:34,547 --> 00:32:35,956 Hei, Barkovitch! 693 00:32:36,023 --> 00:32:37,492 Kamu bukan cuma hama, 694 00:32:37,592 --> 00:32:39,026 - sekarang kamu pembunuh! - Kamu tidak bisa bilang... 695 00:32:39,092 --> 00:32:40,628 Peringatan kedua. - itu, Bro. Tidak, tidak. 696 00:32:40,695 --> 00:32:42,029 - Nomor lima. - Bukan aku yang lakukan. 697 00:32:42,095 --> 00:32:43,163 - Aku tidak sentuh dia. - Kamu bunuh dia! 698 00:32:43,230 --> 00:32:44,666 Dia yang datang ke aku. 699 00:32:44,881 --> 00:32:46,382 Diam. Hei, lihat... 700 00:32:46,407 --> 00:32:47,809 - Dia bunuh orang itu. - Collie, kamu lihat 701 00:32:48,078 --> 00:32:49,904 itu, kan? Kita sama, aku tahu, kamu suka ngomong, 702 00:32:49,929 --> 00:32:51,130 - aku suka ngomong. - Aku tidak mirip kamu... 703 00:32:51,155 --> 00:32:52,289 - Kita suka... - ...bangsat. 704 00:32:52,439 --> 00:32:54,408 Ucap sekali lagi, kubuat kamu gigit beton. 705 00:32:54,786 --> 00:32:56,376 Kamu bunuh anak itu, demi Tuhan. 706 00:32:56,586 --> 00:32:58,713 Enyah! Oke? Persetan kalian. 707 00:32:59,022 --> 00:33:00,355 Semua. 708 00:33:00,380 --> 00:33:02,517 Kenapa tidak balik dan joget di atas dia? 709 00:33:02,800 --> 00:33:05,368 Goyang di punggungnya sedikit. Hibur kami. 710 00:33:07,590 --> 00:33:09,824 Kupikir lukamu dapat dari isap sendiri, Si Luka. 711 00:33:09,891 --> 00:33:11,325 Jangan macam-macam. 712 00:33:14,036 --> 00:33:17,164 Tidak sabar lihat otakmu berceceran di beton, Barkovitch. 713 00:33:17,386 --> 00:33:19,534 Dan aku akan bersorak saat itu terjadi. 714 00:33:19,934 --> 00:33:21,768 Dasar sampah. 715 00:33:45,742 --> 00:33:48,278 Hei, Bro. Lihat gagak itu. 716 00:33:49,055 --> 00:33:50,422 Sial. 717 00:33:50,447 --> 00:33:52,217 Seram sialan. 718 00:33:58,713 --> 00:34:02,713 {\an3}TEMPAT PENCUCIAN MOBIL TEMPAT CUCI PAKAIAN 719 00:34:10,918 --> 00:34:13,620 Hei, hei, hei, kalian sudah harus pup? 720 00:34:14,700 --> 00:34:16,799 Aku atur jatah. Coba hindari. 721 00:34:17,033 --> 00:34:19,594 - Itu pintar. Dengar... - Peringatan, nomor 45. 722 00:34:19,950 --> 00:34:22,062 ...ada sesuatu buruk di depan sana. 723 00:34:22,400 --> 00:34:23,463 Itu... jijik banget. 724 00:34:23,531 --> 00:34:24,498 Aku bahkan rasa tidak bisa tulis di buku. 725 00:34:24,566 --> 00:34:26,400 Bisa bunuh nilai jualnya. 726 00:34:26,731 --> 00:34:28,002 Nilai jual? 727 00:34:28,237 --> 00:34:30,838 Ya, potensi penjualan keseluruhan, kamu tahu, orang-orang... 728 00:34:30,905 --> 00:34:32,740 Ya, kami paham maksudnya. 729 00:34:33,832 --> 00:34:35,200 Oh, oke. 730 00:34:35,225 --> 00:34:36,994 Baik, dengar, 731 00:34:38,204 --> 00:34:39,337 kabar turun di barisan, 732 00:34:39,362 --> 00:34:41,464 si Ronald, nomor 45, 733 00:34:41,781 --> 00:34:44,284 diare parah. 734 00:34:46,070 --> 00:34:47,905 Peringatan, nomor 45. 735 00:34:47,938 --> 00:34:49,172 Peringatan kedua. 736 00:34:53,393 --> 00:34:54,427 Menjijikkan! 737 00:34:56,064 --> 00:34:56,906 Ayo, 45. 738 00:34:57,047 --> 00:34:59,082 Jalan! Terus jalan! 739 00:35:00,985 --> 00:35:02,169 Ayo, Bro. 740 00:35:02,235 --> 00:35:03,236 Ayo, keluarkan. Teruskan. 741 00:35:03,303 --> 00:35:06,273 Peringatan, 45. Peringatan ketiga. 742 00:35:06,340 --> 00:35:08,009 - Astaga. - Hei, tolol! 743 00:35:08,076 --> 00:35:10,011 - Naikkan celanamu dan jalan. Ayo, bangun. 744 00:35:10,078 --> 00:35:11,646 Lebih baik kotor daripada mati. 745 00:35:11,713 --> 00:35:13,447 Cepat dan jalan. Ayo. 746 00:35:13,514 --> 00:35:15,617 Biarkan saja turun di kakimu! 747 00:35:17,260 --> 00:35:19,863 Ayo, Bro. 748 00:35:19,888 --> 00:35:20,922 Ayo. 749 00:35:25,760 --> 00:35:27,394 Ya Tuhan. 750 00:35:30,439 --> 00:35:32,575 - Astaga. - Kamu tidak akan menghindar, Bro... 751 00:35:32,908 --> 00:35:34,501 kecuali kamu gugur cepat. 752 00:35:34,787 --> 00:35:36,037 Dua puluh terakhir pasti pup. 753 00:35:36,104 --> 00:35:37,739 Diamlah, Stebbins! 754 00:35:37,937 --> 00:35:39,239 Memangnya kenapa? 755 00:35:40,057 --> 00:35:41,659 Semoga saja terjadi cepat. 756 00:35:45,680 --> 00:35:50,904 {\an1}35 MIL 757 00:35:43,227 --> 00:35:46,923 Aku bangga sama kalian. Kalian punya nyali. 758 00:35:47,179 --> 00:35:49,383 Ayunkan berat sepanjang mil ini... 759 00:35:49,449 --> 00:35:51,485 berat dan panjang. 760 00:35:51,892 --> 00:35:52,754 Di mana lagi di dunia 761 00:35:52,820 --> 00:35:55,188 kalian dapat kesempatan seperti ini? 762 00:35:55,388 --> 00:35:57,457 Tidak ada jawabannya. 763 00:35:57,959 --> 00:35:59,761 Menangkan hadiah itu. 764 00:36:01,267 --> 00:36:03,998 Malam pertama kalian hampir tiba. 765 00:36:04,065 --> 00:36:05,700 Bagi sebagian, itu malam terakhir. 766 00:36:05,767 --> 00:36:06,868 Tapi ingat... 767 00:36:07,200 --> 00:36:09,770 dengan tekad, kebanggaan, dan ambisi, 768 00:36:10,581 --> 00:36:12,774 kalian akan lihat fajar. 769 00:36:13,014 --> 00:36:14,575 Kamu oke, compadre? 770 00:36:14,814 --> 00:36:17,912 Ya, aku baik. 771 00:36:18,181 --> 00:36:20,990 Aku mau cerita. Cuma... tunggu sampai pagi, 772 00:36:21,015 --> 00:36:22,616 ya? Itu akan jadi momen kita berikutnya... 773 00:36:23,793 --> 00:36:24,894 Momen. 774 00:36:24,919 --> 00:36:26,719 Momen. Tepat. 775 00:36:28,822 --> 00:36:29,857 Oke. 776 00:36:30,991 --> 00:36:32,259 Oke, deal. 777 00:36:41,035 --> 00:36:44,505 โ™ช In Dublin's fair city โ™ช 778 00:36:44,572 --> 00:36:48,308 โ™ช Where the girls are so pretty โ™ช 779 00:36:48,375 --> 00:36:51,713 โ™ช I first set my eyes on โ™ช 780 00:36:51,779 --> 00:36:52,914 โ™ช Sweet Molly Malone โ™ช 781 00:36:52,980 --> 00:36:55,315 Peringatan. Peringatan, 47. 782 00:36:55,382 --> 00:36:57,785 Oh! Bangun, bangun, Nak. 783 00:36:57,852 --> 00:37:01,556 Itu kamu. Bangunlah. 784 00:37:02,496 --> 00:37:04,032 Jam berapa? 785 00:37:04,057 --> 00:37:05,826 Uh, 3:45. 786 00:37:07,583 --> 00:37:08,428 Tapi aku... aku sudah... aku... 787 00:37:08,495 --> 00:37:10,965 Kamu melamun berjam-jam, ya. 788 00:37:11,429 --> 00:37:13,568 Itu pikiranmu, pakai pintu kabur lama. 789 00:37:13,800 --> 00:37:15,035 Andai kaki bisa begitu. 790 00:37:18,205 --> 00:37:19,940 Kamu tahu, aku juga tidur. 791 00:37:21,025 --> 00:37:22,744 Aneh ya kita bisa begitu? 792 00:37:23,125 --> 00:37:24,444 Tidak masuk akal, ya? 793 00:37:24,512 --> 00:37:25,913 Maksudku, aku bahkan mimpi. 794 00:37:26,172 --> 00:37:27,273 - Ya? - Ya. 795 00:37:27,298 --> 00:37:28,398 Mimpi apa? 796 00:37:28,502 --> 00:37:31,318 Uh, aku mimpi tentang ibuku. 797 00:37:31,721 --> 00:37:32,528 Ya. 798 00:37:32,796 --> 00:37:34,589 Dan dulu dia nyanyiin aku nina bobo 799 00:37:34,655 --> 00:37:36,924 - manis sekali, kamu tahu? - Hmm. 800 00:37:36,991 --> 00:37:39,093 - Ya. - Bagus itu, Ray. 801 00:37:39,160 --> 00:37:41,629 - Ya. - Hal seperti itu yang bikin kita kuat. 802 00:37:41,902 --> 00:37:42,930 - Ya. - Ayo. 803 00:37:42,997 --> 00:37:44,766 - Ya, ya, ya. - Ceritakan ibumu. 804 00:37:45,079 --> 00:37:47,309 - Namanya siapa? - Uh, Mom. 805 00:37:47,494 --> 00:37:49,036 Persetan, Bro. Kamu tahu maksudku. 806 00:37:49,294 --> 00:37:52,405 Uh, um, Ginnie. 807 00:37:52,744 --> 00:37:53,792 Jenny? 808 00:37:53,994 --> 00:37:55,585 - Gin-nie. - Jenny. 809 00:37:55,794 --> 00:37:58,112 Ginnie. Seperti โ€œgin.โ€ Seperti, kamu tahu, 810 00:37:58,179 --> 00:37:59,446 yang dipakai buat martini? 811 00:37:59,823 --> 00:38:00,848 - Oh. - Ya. 812 00:38:00,915 --> 00:38:02,183 Pasti cantik sekali, ya. 813 00:38:02,250 --> 00:38:03,551 Akan kupukul wajahmu. 814 00:38:03,618 --> 00:38:04,719 Minggir, Pearson. 815 00:38:04,786 --> 00:38:06,120 - Nina bobonya bagaimana? - Menyingkir, Bro, 816 00:38:06,187 --> 00:38:07,622 - gigit kakimu. - Ya, dia cantik. 817 00:38:07,688 --> 00:38:09,724 - Ya Tuhan. - Aku lihat dia di area start. 818 00:38:09,791 --> 00:38:10,892 - Menyebalkan sekali. - Semua orang bangun 819 00:38:10,958 --> 00:38:12,059 - lucu, ya? - Sumpah. 820 00:38:12,126 --> 00:38:13,261 - Ya, harfiah. - Kamu lucu, Olson. 821 00:38:13,326 --> 00:38:14,461 - Kamu lucu, Olson. - Dia cantik sekali. 822 00:38:14,529 --> 00:38:15,630 Aku tidak tahu kenapa kamu marah. 823 00:38:15,696 --> 00:38:16,831 Semoga kamu kena satu, dua, tiga peringatan. 824 00:38:16,898 --> 00:38:17,899 - Astaga. - Olson, berhenti ngomong 825 00:38:17,965 --> 00:38:19,133 soal ibu orang. 826 00:38:19,200 --> 00:38:20,300 Terima kasih, Harkness. 827 00:38:20,367 --> 00:38:21,969 Peringatan, 46. 828 00:38:22,036 --> 00:38:24,205 Peringatan pertama. 829 00:38:25,269 --> 00:38:27,041 Kamu tahu... 830 00:38:27,335 --> 00:38:28,976 dia tidak nyanyikan nina bobo lagi. 831 00:38:29,043 --> 00:38:31,813 - Peringatan, nomor 11. - Kamu tahu? 832 00:38:32,079 --> 00:38:33,581 Pete, aku kangen dia. 833 00:38:33,879 --> 00:38:35,315 Harus kuakui, aku tidak sadar seberapa 834 00:38:35,382 --> 00:38:37,589 aku bisa begitu kangen dia. 835 00:38:38,273 --> 00:38:40,254 Kamu harus menang untuk melihat dia, Ray. 836 00:38:40,635 --> 00:38:41,856 Kupikir aku akan lihat dia di Freeport 837 00:38:41,923 --> 00:38:43,257 karena kami tinggal di sana. 838 00:38:43,554 --> 00:38:46,561 - 25, peringatan kedua. - Kamu tahu? Tapi... 839 00:38:46,627 --> 00:38:48,428 Aku harus bertahan sampai sana. 840 00:38:49,379 --> 00:38:50,480 Ya. 841 00:38:50,679 --> 00:38:52,148 - Ya. - Kamu punya pacar, Ray? 842 00:38:52,919 --> 00:38:56,319 Um, ya, ya. Um... 843 00:38:56,935 --> 00:38:58,781 Ya, aku dulu... 844 00:38:59,035 --> 00:39:01,175 Kamu tahu, aku... aku harus akhiri karena ini. 845 00:39:01,242 --> 00:39:03,611 - Jadi, begitu. - Nomor 33. 846 00:39:03,864 --> 00:39:05,412 - Sayang, tapi masuk akal. - Peringatan kedua. 847 00:39:05,698 --> 00:39:06,581 Ya, menurutku juga. 848 00:39:06,838 --> 00:39:09,307 - Ya. - Ya. Kamu bagaimana, Pete? 849 00:39:09,416 --> 00:39:10,616 Punya pasangan? 850 00:39:13,303 --> 00:39:15,039 Tidak, Ray. 851 00:39:15,205 --> 00:39:16,240 Tidak. 852 00:39:19,064 --> 00:39:20,695 Peringatan, 47. 853 00:39:20,998 --> 00:39:22,263 - Peringatan kedua. - Sial. Sial. 854 00:39:22,330 --> 00:39:25,666 Uh-oh. Kamu mimpi titit pacarmu di mulutmu? 855 00:39:26,631 --> 00:39:27,467 Hah? 856 00:39:27,535 --> 00:39:29,003 Kamu lihat yang hijau, Barkovitch? 857 00:39:29,450 --> 00:39:30,271 Nomor 12. 858 00:39:30,338 --> 00:39:31,606 Cuma pantat kecilmu yang penakut. Itu saja. 859 00:39:31,672 --> 00:39:33,007 Peringatan pertama. 860 00:39:33,252 --> 00:39:34,208 Benci sekali orang itu. 861 00:39:34,275 --> 00:39:35,309 Ya, aku juga. 862 00:39:37,111 --> 00:39:38,880 - Terus jalan. - Oh, sial. 863 00:39:38,946 --> 00:39:41,816 Peringatan, 47. Peringatan ketiga dan terakhir. - Ayo, Ray, dengar. 864 00:39:41,883 --> 00:39:43,150 - Cuma tiga jam. - Sial. 865 00:39:43,217 --> 00:39:44,785 Cuma tiga jam, dan rekammu bersih. 866 00:39:45,323 --> 00:39:46,348 - Ayo, terus saja... - Peringatan, 18. 867 00:39:46,373 --> 00:39:47,420 Diam, Pete. Diam! Diam! 868 00:39:47,487 --> 00:39:49,257 - Peringatan kedua. - Ayo, jangan pura-pura 869 00:39:49,323 --> 00:39:50,558 kamu tidak ingin aku dapat tiket. 870 00:39:50,625 --> 00:39:51,993 Aku tahu kamu sama saja dengan yang lain. 871 00:39:52,059 --> 00:39:53,728 Berhenti pura-pura kamu tidak mau lihat aku 872 00:39:53,794 --> 00:39:56,037 dengan peluru di belakang kepalaku! 873 00:39:56,062 --> 00:39:57,197 Peringatan kedua. 874 00:39:58,491 --> 00:39:59,959 Aku cuma mau bantu. 875 00:40:00,208 --> 00:40:02,008 Ayo, masuk ritme, Bro! 876 00:40:02,033 --> 00:40:03,625 Hei, siapa mau balap aku ke puncak? 877 00:40:03,725 --> 00:40:05,281 {\an1}JALAN CURAM GUNAKAN PERSNELING RENDAH 878 00:40:04,305 --> 00:40:06,073 Diam, dasar aneh! 879 00:40:06,140 --> 00:40:08,142 - Sial! Sial! - Bikin aku! 880 00:40:08,209 --> 00:40:10,244 Banyak dari kalian akan mati di bukit ini. 881 00:40:10,311 --> 00:40:11,646 Mungkin lebih dari separuh. 882 00:40:11,973 --> 00:40:13,648 Pernah terjadi enam tahun lalu. 883 00:40:13,714 --> 00:40:15,917 - Dua puluh delapan total. - Sial. Sial. 884 00:40:16,250 --> 00:40:16,918 - Ayo. - Whoo! 885 00:40:16,984 --> 00:40:18,619 Nah, begitu. 886 00:40:18,686 --> 00:40:19,754 Nomor delapan. 887 00:40:20,821 --> 00:40:23,157 Nomor 43. 888 00:40:23,224 --> 00:40:24,325 Ayo, si empat mata. 889 00:40:24,392 --> 00:40:25,425 Kamu mati malam ini. 890 00:40:25,492 --> 00:40:26,694 Kamu mati malam ini! 891 00:40:26,761 --> 00:40:28,396 - Ayo! - Peringatan terakhir. 892 00:40:29,931 --> 00:40:32,133 Nomor 41. 893 00:40:32,199 --> 00:40:33,267 Nomor 30. 894 00:40:33,334 --> 00:40:34,335 Ayo, Olson! 895 00:40:39,206 --> 00:40:40,440 Peringatan terakhir. 896 00:40:40,508 --> 00:40:41,943 Kamu tidak akan bisa, Garraty. 897 00:40:42,009 --> 00:40:44,178 Tunggu! Aku oke! Aku oke! 898 00:40:44,245 --> 00:40:46,113 Argh! 899 00:40:46,180 --> 00:40:47,682 Kamu akan mati malam ini, Garraty. 900 00:40:47,748 --> 00:40:48,950 Aku bisa rasakan. 901 00:40:49,016 --> 00:40:50,985 Kamu akan mati malam ini. 902 00:40:51,052 --> 00:40:52,520 Peringatan terakhir. 903 00:40:52,586 --> 00:40:54,722 Santai saja, sayang. Pelan-pelan! 904 00:40:55,256 --> 00:40:57,191 Sial! 905 00:40:57,258 --> 00:40:58,893 Jangan lihat ke belakang, Garraty! 906 00:40:58,960 --> 00:41:01,162 Ada senjata di kepalamu! 907 00:41:02,630 --> 00:41:03,965 Aku bisa rasakan! 908 00:41:04,031 --> 00:41:05,266 Kamu akan menyerah, kan? 909 00:41:07,234 --> 00:41:09,136 Senjata di kepalamu, Garraty! 910 00:41:10,871 --> 00:41:12,673 Itu akan jadi hal terakhir yang kamu dengar! 911 00:41:16,084 --> 00:41:17,452 Bagaimana kamu bertahan? 912 00:41:17,477 --> 00:41:20,047 Tidak bagus. Aku pusing. 913 00:41:20,504 --> 00:41:22,383 Compadre, kamu bisa. 914 00:41:22,783 --> 00:41:24,251 Tuang cantin ke kepalamu. 915 00:41:25,720 --> 00:41:27,521 Tidak, jangan. 916 00:41:30,799 --> 00:41:33,235 Nah, begitu. Begitu. 917 00:41:33,369 --> 00:41:35,171 Sekarang terus taruh satu kaki di depan kaki lainnya. 918 00:41:35,196 --> 00:41:36,363 - Begitu. - Oke. 919 00:41:37,121 --> 00:41:38,590 Sekarang, isi ulang. 920 00:41:38,615 --> 00:41:40,350 Canteen, 47, canteen. 921 00:41:45,855 --> 00:41:48,524 Kamu dibayar buat nembak aku, bukan melotot, bangsat! 922 00:41:49,393 --> 00:41:50,428 Ray. 923 00:41:51,162 --> 00:41:52,196 Puncak bukit. 924 00:41:52,980 --> 00:41:54,015 Kita sampai. 925 00:41:55,300 --> 00:41:57,418 Tidak, tidak! Jangan pelan. 926 00:41:57,733 --> 00:41:58,919 Jangan pelan. 927 00:41:59,144 --> 00:42:00,379 Terus gerak. 928 00:42:00,404 --> 00:42:01,739 Nafasmu bakal balik. 929 00:42:05,729 --> 00:42:07,094 Pete, aku tidak bermaksud ucapan tadi, oke? 930 00:42:07,161 --> 00:42:08,763 - Lupakan. - Tidak, aku harus minta maaf. 931 00:42:08,812 --> 00:42:10,127 - Lupakan. - Pete, aku harus... 932 00:42:10,152 --> 00:42:11,127 Aku tidak bisa... 933 00:42:14,025 --> 00:42:15,636 - Tidak apa-apa. - Oke. Oke. 934 00:42:15,975 --> 00:42:16,937 Tidak apa-apa. 935 00:42:17,037 --> 00:42:18,072 Oke. 936 00:42:19,539 --> 00:42:21,973 Hei, kamu tahu aku tidak serius, kan? 937 00:42:22,156 --> 00:42:23,310 Semua baik. 938 00:42:23,606 --> 00:42:25,146 Semua baik. Keluarkan saja. 939 00:42:25,212 --> 00:42:26,247 Oke. 940 00:42:26,802 --> 00:42:28,382 - Jangan bodoh. - Oke. 941 00:42:28,652 --> 00:42:30,718 - Jaga ritme. - Oke. 942 00:42:31,035 --> 00:42:32,436 - Jaga ritme. - Oke. 943 00:42:34,337 --> 00:42:35,739 Bagaimana yang lain? 944 00:42:35,821 --> 00:42:37,523 Para Musketeer? 945 00:42:38,624 --> 00:42:39,892 Musketeer aman. 946 00:42:39,993 --> 00:42:41,027 Oke. 947 00:42:46,951 --> 00:42:48,485 Terus jalan. 948 00:42:48,602 --> 00:42:50,004 Terus jalan. 949 00:42:50,086 --> 00:42:51,488 Kamu bisa. 950 00:42:51,521 --> 00:42:52,556 Kamu bisa. 951 00:43:01,582 --> 00:43:08,762 {\an1}59 MIL HARI KE 2 952 00:43:07,387 --> 00:43:08,688 Dia cuma butuh 953 00:43:08,907 --> 00:43:10,641 garpu rumput. 954 00:43:14,729 --> 00:43:16,497 Ngobrol, Pete. Aku melemah. 955 00:43:18,632 --> 00:43:20,100 Menurutmu kamu akan menang, Ray? 956 00:43:21,401 --> 00:43:23,403 Uh, aku, uh... 957 00:43:24,187 --> 00:43:25,222 Aku butuh. 958 00:43:26,089 --> 00:43:27,924 Kita semua. 959 00:43:28,041 --> 00:43:30,076 Ya... Ya, demi bertahan. Aku paham, tapi... 960 00:43:31,178 --> 00:43:33,246 Aku butuh karena alasan lain. 961 00:43:33,280 --> 00:43:35,349 Oke. Tapi kamu pikir bisa? 962 00:43:37,335 --> 00:43:38,402 Tidak, Pete. 963 00:43:39,269 --> 00:43:40,304 Tidak. 964 00:43:42,322 --> 00:43:43,357 Kalau kamu? 965 00:43:44,700 --> 00:43:46,401 Aku berhenti merasa punya peluang nyata 966 00:43:46,426 --> 00:43:47,729 sekitar jam 11 semalam. 967 00:43:49,546 --> 00:43:51,065 Kamu tahu, aku sempat mikir 968 00:43:51,329 --> 00:43:54,168 waktu orang pertama jatuh, 969 00:43:54,396 --> 00:43:56,203 para tentara mengarahkan senjata, 970 00:43:56,504 --> 00:43:58,072 dan saat mereka tarik pelatuk, 971 00:43:58,404 --> 00:44:01,510 keluar kertas kecil bertuliskan โ€œbangโ€. 972 00:44:01,767 --> 00:44:03,177 Mayor teriak โ€œApril Mop,โ€ 973 00:44:03,244 --> 00:44:05,547 dan kita semua pulang. 974 00:44:05,908 --> 00:44:07,681 Kamu paham maksudku? 975 00:44:07,975 --> 00:44:09,750 Ya, Pete, paham. 976 00:44:10,975 --> 00:44:11,835 Ya. 977 00:44:12,386 --> 00:44:15,456 Ya, butuh waktu buat sadar kebenaran pahitnya. 978 00:44:16,407 --> 00:44:18,042 Ini jalan atau mati... 979 00:44:18,959 --> 00:44:20,160 sesederhana itu. 980 00:44:21,360 --> 00:44:22,696 Bukan seleksi fisik terkuat. 981 00:44:22,763 --> 00:44:24,865 Kalau begitu, aku ada peluang bagus, tapi... 982 00:44:27,333 --> 00:44:29,604 Ada ibu-ibu yang angkat mobil sialan 983 00:44:29,670 --> 00:44:31,672 kalau anaknya terjepit di bawah. 984 00:44:33,656 --> 00:44:35,592 Otak, Garraty. 985 00:44:37,052 --> 00:44:38,345 Bukan manusia atau Tuhan, 986 00:44:38,412 --> 00:44:40,481 ada sesuatu di otak sialan itu. 987 00:44:42,867 --> 00:44:44,033 Aku tidak punya itu. 988 00:44:46,387 --> 00:44:48,956 Aku tidak mau mengalahkan orang sejauh itu. 989 00:44:49,271 --> 00:44:51,660 Dan kurasa, saat waktunya tiba, 990 00:44:53,154 --> 00:44:54,728 saat aku cukup lelah, 991 00:44:55,195 --> 00:44:56,863 aku akan duduk saja. 992 00:44:58,465 --> 00:45:00,333 Semoga itu tidak benar, Pete. 993 00:45:04,823 --> 00:45:06,398 Tapi aku akan lebih lama dari Barkovitch. 994 00:45:07,430 --> 00:45:09,776 Ah! Itu setidaknya bisa. 995 00:45:10,127 --> 00:45:12,429 Kita berdua bisa. 996 00:45:14,281 --> 00:45:16,358 Masih berapa orang? 997 00:45:16,606 --> 00:45:19,320 Kabar naik, kita kehilangan 14 semalam. 998 00:45:19,672 --> 00:45:21,254 Berarti sisa 18, kurasa. 999 00:45:22,672 --> 00:45:23,908 Menipis, Ray. 1000 00:45:25,325 --> 00:45:27,160 Lebih dari 5% peluang sekarang. 1001 00:45:38,400 --> 00:45:42,650 67 MIL 1002 00:45:47,914 --> 00:45:49,282 Kamu sudah hapus peringatanmu? 1003 00:45:49,399 --> 00:45:51,000 Ya. 1004 00:45:51,091 --> 00:45:53,227 Ray, kamu tahu sekarang pagi sungguh. 1005 00:45:53,353 --> 00:45:54,588 Kamu mau cerita? 1006 00:45:56,023 --> 00:45:58,593 Negara bagian tolol macam apa ini. 1007 00:45:58,660 --> 00:46:01,630 Pohon sialan dan kota kecil di mana-mana. 1008 00:46:01,889 --> 00:46:03,864 Ada kota besar di tempat sialan ini? 1009 00:46:03,931 --> 00:46:05,132 Kamu tahu, lucu, Collie, 1010 00:46:05,199 --> 00:46:07,675 kami suka hirup udara segar bukan asap. 1011 00:46:08,208 --> 00:46:10,804 Tidak ada asap di Sioux Falls, dasar kampungan. 1012 00:46:10,871 --> 00:46:12,373 Ah! Benar. Tidak ada asap, cuma banyak 1013 00:46:12,439 --> 00:46:14,208 โ€” apa itu, omong kosong? โ€” Sudah, anak-anak. 1014 00:46:14,275 --> 00:46:16,143 Ayo, selesaikan secara jentelmen. 1015 00:46:16,210 --> 00:46:17,378 Yang kepalanya didor duluan 1016 00:46:17,444 --> 00:46:18,513 harus traktir bir, ya? 1017 00:46:18,730 --> 00:46:20,297 โ€” Bagaimana? โ€” Aku... aku tidak suka bir. 1018 00:46:21,949 --> 00:46:23,084 Dasar kampungan. 1019 00:46:24,960 --> 00:46:26,596 Dia error. 1020 00:46:26,621 --> 00:46:28,322 Kamu tahu, kamu juga terlihat error, Ray. 1021 00:46:28,389 --> 00:46:29,624 - Hmm. - Sial. 1022 00:46:29,691 --> 00:46:31,764 Semua error pagi ini? 1023 00:46:32,608 --> 00:46:34,711 Taruhan Olson juga error. Hei, Olson. 1024 00:46:35,879 --> 00:46:36,980 - Hei, Hank! - Hei, sudah, 1025 00:46:37,005 --> 00:46:38,907 sudah, McVries. Biarkan dia, Bro. 1026 00:46:38,932 --> 00:46:40,000 Malamnya tidak bagus. 1027 00:46:40,067 --> 00:46:41,168 Keadaannya juga tidak bagus. 1028 00:46:41,360 --> 00:46:43,830 Hei, kamu tidur bagaimana? Hah? 1029 00:46:43,938 --> 00:46:46,005 Karena aku tidur sangat enak. 1030 00:46:46,039 --> 00:46:47,607 Hei, Olson. 1031 00:46:47,708 --> 00:46:48,809 Mau jalan bareng? 1032 00:46:49,576 --> 00:46:50,610 Pergi ke neraka. 1033 00:46:51,805 --> 00:46:53,038 Ayo. Apa? 1034 00:46:53,063 --> 00:46:55,365 - Kamu bilang apa? - Pergi ke neraka. Aku bilang... 1035 00:46:55,449 --> 00:46:56,685 Pergi ke neraka! 1036 00:46:59,778 --> 00:47:01,079 Cuma coba biar tidak membosankan. 1037 00:47:01,104 --> 00:47:03,540 - Hmm. - Peringatan. 1038 00:47:03,773 --> 00:47:05,808 Peringatan, 49. 1039 00:47:10,702 --> 00:47:13,275 Pergelangan kakiku. 1040 00:47:13,535 --> 00:47:16,705 Pergelangan kakiku keseleo parah. 1041 00:47:16,989 --> 00:47:19,873 Peringatan. Peringatan kedua, 49. 1042 00:47:20,189 --> 00:47:21,842 Ayo, Harkness! Terus gerak 1043 00:47:21,909 --> 00:47:24,546 satu kaki di depan yang lain. Kamu bisa. 1044 00:47:26,762 --> 00:47:28,015 Hei, pergi dari sini! 1045 00:47:28,082 --> 00:47:29,850 Ya, kamu! Pergi! Kamu tidak mau lihat ini! 1046 00:47:30,158 --> 00:47:31,392 Hus! 1047 00:47:31,417 --> 00:47:33,754 Peringatan. Peringatan ketiga, 49. 1048 00:47:34,906 --> 00:47:36,674 Peringatan terakhir. 1049 00:47:36,741 --> 00:47:37,909 Pergi dari sini! 1050 00:47:42,963 --> 00:47:44,998 Aku... aku akan... akan... 1051 00:47:47,868 --> 00:47:49,203 Sial ini parah. Ini parah sekali! 1052 00:47:49,269 --> 00:47:51,071 Semua ini parah! 1053 00:47:51,389 --> 00:47:53,148 Kamu terlalu emosional, Garraty. 1054 00:47:53,527 --> 00:47:54,350 Itu yang akan menjatuhkanmu. 1055 00:47:54,375 --> 00:47:55,610 Kamu jarang bicara, sekali bicara, 1056 00:47:55,677 --> 00:47:57,077 isinya sampah! 1057 00:47:58,445 --> 00:47:59,748 Menurutku orang dingin seperti itu 1058 00:47:59,814 --> 00:48:01,549 yang mungkin akan menang semuanya. 1059 00:48:02,866 --> 00:48:04,001 Harkness. 1060 00:48:04,973 --> 00:48:06,086 Kasihan Harkness. 1061 00:48:06,153 --> 00:48:08,455 Kenapa tidak kamu tulis puisi untuknya? 1062 00:48:08,639 --> 00:48:10,217 Sebenarnya, tahu tidak? 1063 00:48:10,242 --> 00:48:12,459 Tulis saja lagu, penulis lagu. 1064 00:48:12,527 --> 00:48:14,061 Kenapa tidak cium pantatku, si pembunuh? 1065 00:48:14,342 --> 00:48:15,963 Hei, jangan bilang itu, Bro. 1066 00:48:16,358 --> 00:48:17,431 Itu salah untuk diucap. 1067 00:48:17,498 --> 00:48:19,567 Aku tidak salah. Kamu yang salah. 1068 00:48:19,850 --> 00:48:21,752 Oh ya? Mau apa? 1069 00:48:23,854 --> 00:48:26,155 Aku punya rencana buat kamu, bangsat. 1070 00:48:26,222 --> 00:48:27,256 Oke? 1071 00:48:31,111 --> 00:48:32,145 Ray... 1072 00:48:32,780 --> 00:48:33,814 kamu baik? 1073 00:48:35,199 --> 00:48:36,233 Maksudku, aku... 1074 00:48:37,558 --> 00:48:39,687 Aku lebih baik daripada Harkness, kurasa. 1075 00:48:40,087 --> 00:48:41,454 Bagus itu, Ray. 1076 00:48:42,572 --> 00:48:45,141 Ingat, kita tidak bisa dapat dua-duanya. 1077 00:48:48,777 --> 00:48:50,832 Hei, Hank. 1078 00:48:51,065 --> 00:48:52,967 Maaf sudah bikin kamu kesal. 1079 00:48:54,617 --> 00:48:55,786 Sungguh. 1080 00:49:01,150 --> 00:49:04,044 Kasih pujian ke diri kalian, anak-anak. 1081 00:49:04,358 --> 00:49:05,479 Ayo, soraki. 1082 00:49:05,919 --> 00:49:07,782 Kalian sudah tembus 100 mil. 1083 00:49:08,048 --> 00:49:10,416 Itu pencapaian sialan! 1084 00:49:10,441 --> 00:49:12,995 100 MIL, SELAMAT! 1085 00:49:13,020 --> 00:49:15,922 Teruskan. Hadiah menanti. 1086 00:49:18,658 --> 00:49:21,227 Bagaimana dia bisa selalu terlihat segar? 1087 00:49:21,260 --> 00:49:22,395 Dia manusia? 1088 00:49:23,304 --> 00:49:24,632 Bukan sulap. 1089 00:49:24,837 --> 00:49:27,401 Mayor tidur malam, habis makan malam. 1090 00:49:27,785 --> 00:49:29,220 Dia bahkan mandi. 1091 00:49:30,153 --> 00:49:31,622 Tidak adil itu. 1092 00:49:31,856 --> 00:49:33,423 Bukan soal adil. 1093 00:49:35,542 --> 00:49:37,811 Bagaimana kabarmu, bangsat? 1094 00:49:38,028 --> 00:49:39,729 Sialan kamu. 1095 00:49:42,632 --> 00:49:44,251 Kamu sakit, Stebbins? 1096 00:49:44,567 --> 00:49:46,435 Oh, kamu pasti senang, Garraty? 1097 00:49:47,770 --> 00:49:49,005 Cuma alergi. 1098 00:49:50,239 --> 00:49:52,042 Kumalami setiap musim semi. 1099 00:49:52,230 --> 00:49:54,729 Oh, sial! Dia lari! 1100 00:49:54,796 --> 00:49:56,598 - Peringatan, 31. - Wah! Ayo! 1101 00:50:00,367 --> 00:50:02,330 Sial, itu bikin aku melek! 1102 00:50:11,536 --> 00:50:16,308 103 MIL 1103 00:50:16,549 --> 00:50:18,018 Ooh! 1104 00:50:18,318 --> 00:50:21,288 Aku rela bunuh demi pijat kaki sekarang. 1105 00:50:22,984 --> 00:50:24,424 Kalau aku menang, 1106 00:50:24,667 --> 00:50:26,561 kalau aku menang, demi Tuhan, 1107 00:50:26,834 --> 00:50:28,070 aku tergoda meminta permohonanku 1108 00:50:28,095 --> 00:50:30,030 buat pijat kaki di jalan ini juga. 1109 00:50:31,316 --> 00:50:32,382 Kamu serius, Baker? 1110 00:50:32,482 --> 00:50:34,151 Tidak, Bro. Tentu tidak. 1111 00:50:35,565 --> 00:50:38,113 Aku mau minta salah satu... 1112 00:50:38,498 --> 00:50:39,582 Apa namanya? 1113 00:50:39,932 --> 00:50:41,709 - Roket luar angkasa. - Huh. 1114 00:50:41,776 --> 00:50:43,645 Ya, roket itu bawa aku ke bulan. 1115 00:50:43,711 --> 00:50:45,145 - Ya. - Ya, aku selalu ingin 1116 00:50:45,212 --> 00:50:46,648 ke bulan. 1117 00:50:47,148 --> 00:50:48,917 Di mana pun lebih baik daripada di sini. 1118 00:50:49,178 --> 00:50:51,351 Hei, itu bukan permintaan buruk, Baker. 1119 00:50:51,678 --> 00:50:54,454 Ingat anak yang minta... 1120 00:50:54,825 --> 00:50:55,957 seingatku gajah peliharaan? 1121 00:50:56,442 --> 00:50:57,491 Ya. 1122 00:50:57,784 --> 00:50:58,560 Ya, dan mereka memberikannya. 1123 00:50:59,067 --> 00:50:59,928 Uh-huh. 1124 00:51:00,234 --> 00:51:01,504 Mereka bawa dengan pelana dan segala, 1125 00:51:01,529 --> 00:51:02,830 dan dia langsung menunggangi pulang. 1126 00:51:03,146 --> 00:51:04,181 Ya. 1127 00:51:05,734 --> 00:51:07,601 Mereka benar-benar akan kasih apa pun yang kamu mau. 1128 00:51:09,447 --> 00:51:11,850 Makanya aku minta pergi ke bulan. 1129 00:51:11,875 --> 00:51:13,675 Aku bakal minta 10 perempuan telanjang. 1130 00:51:13,741 --> 00:51:16,343 Oh, sial. Itu dia. Kupikir kamu hilang. 1131 00:51:17,503 --> 00:51:19,179 Ya, aku baik. 1132 00:51:19,736 --> 00:51:21,148 Apa yang akan kamu lakukan dengan 10 perempuan telanjang? 1133 00:51:21,214 --> 00:51:23,250 Uh, kamu bilang akan bersikap manis, McVries. 1134 00:51:23,317 --> 00:51:24,852 Itu permintaan yang tolol, Olson. 1135 00:51:24,919 --> 00:51:26,353 Bagaimana itu jadi permintaan tolol? 1136 00:51:26,420 --> 00:51:27,822 Kamu melambai, atau gimana? 1137 00:51:27,889 --> 00:51:28,957 Bukan itu poinnya, Olson. 1138 00:51:29,023 --> 00:51:30,024 Maksudku, kalau kamu menang, 1139 00:51:30,123 --> 00:51:31,124 kamu dapat uang segunung. 1140 00:51:31,191 --> 00:51:32,827 Kamu bisa bayar 10 perempuan telanjang 1141 00:51:32,894 --> 00:51:34,529 datang ke rumahmu kapan pun kamu mau. 1142 00:51:34,596 --> 00:51:36,792 Intinya, 1143 00:51:37,542 --> 00:51:38,800 kalau kamu menang, minta sesuatu 1144 00:51:38,866 --> 00:51:39,934 yang tidak bisa kamu bayar. 1145 00:51:40,126 --> 00:51:42,394 Tidak. Aku tidak mau harus bayar 1146 00:51:42,419 --> 00:51:44,287 perempuan telanjangku. Jijik itu. 1147 00:51:44,387 --> 00:51:46,489 Hei, kamu sadar kan kalau kamu dapat permintaanmu, 1148 00:51:46,581 --> 00:51:48,083 akan ada orang yang harus bayar 10 perempuan 1149 00:51:48,108 --> 00:51:49,542 โ€” buat telanjang di hadapanmu? โ€” Mm-hmm. 1150 00:51:52,532 --> 00:51:53,471 Oke, aku tidak kepikiran itu. Wow. 1151 00:51:53,496 --> 00:51:55,298 โ€” Tidak kepikiran. โ€” Sial. 1152 00:51:57,352 --> 00:51:59,020 Kalau kamu, McVries, mau apa? 1153 00:52:00,420 --> 00:52:02,123 Aku punya permintaan lama, 1154 00:52:02,155 --> 00:52:03,522 bertahun-tahun, tapi... 1155 00:52:04,844 --> 00:52:07,361 Aku ganti permintaanku dua hari ini. 1156 00:52:07,888 --> 00:52:11,465 Mulai sekarang, aku akan minta Long Walk punya dua pemenang. 1157 00:52:11,873 --> 00:52:14,736 Karena nanti... tahun-tahun ke depan, 1158 00:52:15,084 --> 00:52:18,039 orang bisa punya harapan bahwa mungkin temannya bisa selamat. 1159 00:52:18,521 --> 00:52:20,307 Ah, mereka tidak akan izinkan. 1160 00:52:20,621 --> 00:52:23,044 Ya, tetap akan kucoba. 1161 00:52:23,290 --> 00:52:25,245 โ€” Indah itu, Pete. โ€” Oh, enyah. 1162 00:52:25,457 --> 00:52:27,715 Tidak, aku serius. Benar-benar indah. 1163 00:52:27,896 --> 00:52:29,651 Itu benar-benar sangat indah. 1164 00:52:29,813 --> 00:52:32,323 Aku masih rasa 10 perempuan telanjang itu permintaan jitu. 1165 00:52:32,457 --> 00:52:35,188 โ€” Ya Tuhan. โ€” Kamu bagaimana, Garraty? 1166 00:52:35,457 --> 00:52:36,490 Uh, tidak, aku tidak bilang. 1167 00:52:36,557 --> 00:52:37,959 Kayak permintaan ulang tahun. 1168 00:52:38,026 --> 00:52:38,960 โ€” Ayolah. โ€” Aku tidak mau sial. 1169 00:52:39,027 --> 00:52:41,062 Ayolah, Garraty. Ayo. 1170 00:52:41,392 --> 00:52:42,830 Kemungkinannya kamu, 1171 00:52:43,092 --> 00:52:45,165 atau siapa pun dari kita, 1172 00:52:45,409 --> 00:52:47,267 itu kecil sekali. Apa ruginya? 1173 00:52:47,465 --> 00:52:49,369 Peluang makin bagus. 1174 00:52:49,848 --> 00:52:50,505 Dan, 1175 00:52:51,032 --> 00:52:52,205 aku lagi cukup bagus hari ini, jadi... 1176 00:52:52,272 --> 00:52:53,941 Ooh! 1177 00:52:54,008 --> 00:52:56,443 โ€” Lihat itu. โ€” Nah, begitu. 1178 00:52:56,511 --> 00:52:58,178 Tapi, uh, tidak tahu. Sisa kita berapa? 1179 00:52:58,245 --> 00:53:00,048 Ya, satu, dua, tiga, empat, lima, enam. 1180 00:53:00,313 --> 00:53:03,183 Sekitar 15, mungkin. Tidak tahu. 1181 00:53:03,466 --> 00:53:05,002 Itu bukan peluang buruk lagi. 1182 00:53:07,959 --> 00:53:10,290 Ini tidak menyenangkan lagi sama sekali. 1183 00:53:10,399 --> 00:53:12,267 Tidak ada rasanya. 1184 00:53:12,509 --> 00:53:13,561 Ngomongin permen karet? 1185 00:53:13,628 --> 00:53:15,563 โ€” Ya Tuhan. Ludahkan saja. โ€” Jijik. 1186 00:53:15,630 --> 00:53:16,864 Apa boleh buat? 1187 00:53:16,931 --> 00:53:18,700 Aku orang takhayul. 1188 00:53:20,057 --> 00:53:22,970 Aku punya firasat di dasar perutku. 1189 00:53:23,394 --> 00:53:25,640 Selama permen ini bertahan, aku juga. 1190 00:53:26,094 --> 00:53:27,709 Kalau dia habis, aku habis. 1191 00:53:27,992 --> 00:53:30,185 Kita harus lewat ini bareng, aku dan permen ini. 1192 00:53:30,419 --> 00:53:32,245 Itu sama indahnya dengan jijiknya, Olson. 1193 00:53:32,312 --> 00:53:33,413 Tidak, tidak. Jangan ganti 1194 00:53:33,480 --> 00:53:35,421 โ€” topik, Garraty. โ€” Tidak. 1195 00:53:35,555 --> 00:53:36,951 Kamu tidak di sini buat uang, kan? 1196 00:53:37,234 --> 00:53:38,634 Kasih sedikit bocoran. Untuk apa kamu di sini? 1197 00:53:39,554 --> 00:53:41,055 Dengar, kubilang begini. 1198 00:53:41,164 --> 00:53:43,166 Aku ingin permintaanku mengubah keadaan. 1199 00:53:43,440 --> 00:53:45,126 Kamu tahu? Mungkin hentikan ini semua. 1200 00:53:45,193 --> 00:53:46,426 โ€œTidak boleh minta sesuatu 1201 00:53:46,688 --> 00:53:48,428 โ€œyang mengubah kebijakan 1202 00:53:48,738 --> 00:53:49,731 โ€” negara.โ€ โ€” Ya Tuhan, Olson. 1203 00:53:49,797 --> 00:53:50,998 โ€” Bukan itu... โ€” Itu aturan nomor... 1204 00:53:51,065 --> 00:53:52,299 ...yang kumaksud. Maksudku, 1205 00:53:52,365 --> 00:53:53,768 aku tidak minta sesuatu untuk mengubah. 1206 00:53:53,835 --> 00:53:57,105 Permintaanku, kalau dapat, bisa memicu perubahan. 1207 00:53:57,332 --> 00:53:59,306 โ€” Secara tidak langsung. โ€” Apa yang kamu sembunyikan, Garraty? 1208 00:53:59,575 --> 00:54:01,383 Bukankah ini teman-teman terbaikmu? 1209 00:54:01,450 --> 00:54:04,319 Hei, diam, si pembunuh, ya? 1210 00:54:04,344 --> 00:54:05,780 Cari lingkaranmu sendiri. 1211 00:54:05,847 --> 00:54:07,081 Hei, hati-hati 1212 00:54:07,148 --> 00:54:09,416 ngomong begitu keras, Bro. 1213 00:54:09,788 --> 00:54:10,943 Mayor bisa menyuruh tembak 1214 00:54:10,968 --> 00:54:12,469 karena ide seperti itu. 1215 00:54:12,568 --> 00:54:13,938 Tidak, aku tahu. 1216 00:54:13,988 --> 00:54:15,023 Cuma... 1217 00:54:17,196 --> 00:54:18,760 Tidak tahu. Kupikir, dalam dua hari, 1218 00:54:18,826 --> 00:54:21,796 aku akan mati atau menang. 1219 00:54:22,113 --> 00:54:23,948 Mending bicara selagi bisa. 1220 00:54:25,706 --> 00:54:27,442 Hei, dia benar. 1221 00:54:27,467 --> 00:54:28,968 Kamu benar, Garraty. 1222 00:54:30,486 --> 00:54:32,507 - Persetan Long Walk. - Nah gitu, Pete. 1223 00:54:32,573 --> 00:54:35,843 - Hei, persetan Mayor! - Nah begitu. 1224 00:54:36,242 --> 00:54:37,512 - Persetan Long Walk! - Persetan Long Walk! 1225 00:54:37,915 --> 00:54:39,680 - Mantap, Collie! - Persetan Mayor! 1226 00:54:40,015 --> 00:54:41,423 - Ayo, Baker, apa kamu? - Persetan Long Walk! 1227 00:54:41,448 --> 00:54:42,683 Apa kamu, Bro? 1228 00:54:43,015 --> 00:54:44,018 - Enyahlah, Walk. - Persetan Walk. 1229 00:54:44,085 --> 00:54:45,520 - Enyahlah, Walk. - Ya, enyahlah, Walk. 1230 00:54:45,586 --> 00:54:47,789 - Guys, guys, sudah! - Nah begitu! 1231 00:54:48,021 --> 00:54:50,558 Ayolah. Olson, jangan jadi pengecut. 1232 00:54:50,957 --> 00:54:52,325 Mayor bukan sasaran yang cerdas. 1233 00:54:52,573 --> 00:54:53,795 Persetan Mayor! Persetan Long Walk! 1234 00:54:53,861 --> 00:54:54,962 Oh, sial, Stebbins. 1235 00:54:55,234 --> 00:54:56,831 Ya, dia harus nembak aku. 1236 00:54:57,117 --> 00:54:58,199 Itu yang dia lakukan? 1237 00:54:58,544 --> 00:55:00,067 - Persetan Long Walk! - Ya. Persetan Walk. 1238 00:55:00,134 --> 00:55:01,869 Persetan Mayor dan persetan para prajurit itu! 1239 00:55:01,936 --> 00:55:03,204 Nah begitu. 1240 00:55:03,271 --> 00:55:04,572 - Persetan kamu! - Ya! Persetan Long Walk! 1241 00:55:04,639 --> 00:55:06,040 Persetan Long Walk! 1242 00:55:06,107 --> 00:55:07,474 - Ya. - Persetan Long Walk! 1243 00:55:07,542 --> 00:55:10,144 - Persetan Walk! - Ya! Persetan Long Walk! 1244 00:55:12,379 --> 00:55:13,480 Persetan Long Walk! 1245 00:55:13,548 --> 00:55:14,916 - Persetan Walk! - Persetan Walk! 1246 00:55:14,982 --> 00:55:17,084 - Persetan Walk! - Persetan, ya! Ya! 1247 00:55:17,151 --> 00:55:18,351 Persetan Mayor! 1248 00:55:19,921 --> 00:55:21,222 - Persetan Long Walk! - Nah, itu dia! 1249 00:55:21,289 --> 00:55:22,857 - Persetan Long Walk! - Ya, persetan Long Walk! 1250 00:55:22,924 --> 00:55:24,491 Mayor, lihat! Persetan kamu! 1251 00:55:47,045 --> 00:55:50,017 Oh, Pete. 1252 00:55:51,676 --> 00:55:53,187 Kamu... mau tidur? 1253 00:55:53,570 --> 00:55:54,604 Kamu mau aku... 1254 00:55:56,273 --> 00:55:57,307 Tidak. 1255 00:55:58,325 --> 00:55:59,760 Itu urusanmu. 1256 00:56:01,328 --> 00:56:02,362 Terima kasih, Pete. 1257 00:56:12,071 --> 00:56:17,822 144 MIL HARI KE 3 1258 00:56:26,102 --> 00:56:27,971 Baik, tetap di situ, Pete. 1259 00:56:30,672 --> 00:56:31,826 Ah, sial. 1260 00:56:32,151 --> 00:56:33,493 Baik, jangan jatuhkan, ya? 1261 00:56:33,868 --> 00:56:34,795 - Kita main bola? - Siap? 1262 00:56:35,010 --> 00:56:36,178 - Lempar ke aku. - Oke. 1263 00:56:37,111 --> 00:56:37,899 Nah begitu. 1264 00:56:37,965 --> 00:56:39,834 - Peringatan, nomor enam. - Bagus. Nah begitu. 1265 00:56:40,245 --> 00:56:41,434 - Whoa. - Whoa, Art. Whoa! 1266 00:56:41,501 --> 00:56:43,104 - Pelan, Art. Astaga. - Ya ampun. 1267 00:56:43,311 --> 00:56:45,139 Jangan lama. 1268 00:56:45,388 --> 00:56:47,056 - Ayo. - Kamu harus jalan. 1269 00:56:48,570 --> 00:56:49,970 - Dia aman? - Peringatan kedua, 1270 00:56:49,995 --> 00:56:51,553 - Belum bangun. - ...nomor enam. 1271 00:56:51,578 --> 00:56:52,113 Bangun, Art. 1272 00:56:52,179 --> 00:56:54,248 Jijik sialan. 1273 00:56:54,531 --> 00:56:56,399 Tahan saja, Bro. 1274 00:56:56,600 --> 00:56:59,570 Tidak gampang kalau... ada senjata di... 1275 00:57:02,805 --> 00:57:04,007 Apa, perlu senjata di kepala 1276 00:57:04,032 --> 00:57:05,634 buat bangun dari boker? Ya ampun. 1277 00:57:05,659 --> 00:57:06,894 Sialan! 1278 00:57:08,386 --> 00:57:09,955 Boker tercepatku. 1279 00:57:09,980 --> 00:57:12,183 Harusnya kamu bawa majalah The New Yorker. 1280 00:57:14,150 --> 00:57:15,785 Tidak pernah bisa lama tanpa boker. 1281 00:57:17,893 --> 00:57:19,340 Lihat, kebanyakan orang... 1282 00:57:19,603 --> 00:57:21,876 mereka boker seminggu sekali. 1283 00:57:22,153 --> 00:57:24,444 Aku? Sehari sekali, tahu? 1284 00:57:24,795 --> 00:57:26,314 Kalau tidak, aku... 1285 00:57:26,678 --> 00:57:28,416 minum pencahar. 1286 00:57:28,781 --> 00:57:32,086 Ada tiga kebenaran besar di dunia. 1287 00:57:33,536 --> 00:57:35,104 Makan enak, 1288 00:57:35,188 --> 00:57:36,823 ngewe enak, 1289 00:57:36,906 --> 00:57:38,174 dan boker enak. 1290 00:57:39,242 --> 00:57:40,377 Itu saja. 1291 00:57:42,063 --> 00:57:43,697 Olson itu pintar. 1292 00:57:43,722 --> 00:57:44,823 Tapi kamu bilangnya โ€œbokerโ€. 1293 00:57:44,848 --> 00:57:45,882 Kenapa? 1294 00:57:47,543 --> 00:57:48,803 Terdengar kurang kasar buatku 1295 00:57:48,869 --> 00:57:51,072 dibanding kata... yang satu itu. 1296 00:57:51,445 --> 00:57:54,342 Aku tidak pernah dengar Alkitab melarang kata โ€œTAIโ€. 1297 00:57:54,408 --> 00:57:55,676 Kalau kamu, Ray? 1298 00:57:55,743 --> 00:57:57,378 Bukan aku. 1299 00:57:57,445 --> 00:57:59,647 Ya, bukan... bukan aturan sih. 1300 00:57:59,714 --> 00:58:01,481 Cuma, kamu tahu... 1301 00:58:01,549 --> 00:58:03,250 intinya Alkitab... 1302 00:58:03,317 --> 00:58:04,352 - ...Alkitab bilang... - Bisa... Bisa... 1303 00:58:04,418 --> 00:58:06,821 Maaf, bisa menjauh dulu? 1304 00:58:07,153 --> 00:58:09,122 Kamu bau. 1305 00:58:11,380 --> 00:58:13,536 Dengar, bukan salahmu. Kamu tidak sempat lap. 1306 00:58:13,561 --> 00:58:15,863 Tapi jangan bikin kita semua tersiksa. 1307 00:58:15,930 --> 00:58:17,765 Paham kan? 1308 00:58:18,172 --> 00:58:19,266 - Maaf, Art. - Aku cinta kalian. Aku cinta kalian. 1309 00:58:19,333 --> 00:58:20,434 - Ya, kami cinta kamu, Art. - Terima kasih. 1310 00:58:20,500 --> 00:58:22,903 Jaga jarak... kamu tahu, kayak... 1311 00:58:23,286 --> 00:58:25,689 Lari dua mil di depan. Oke? 1312 00:58:27,572 --> 00:58:29,808 - Ugh. - Nah, Ray, kita berdua. 1313 00:58:31,745 --> 00:58:32,779 Bagaimana? 1314 00:58:36,717 --> 00:58:38,652 Ini harus di antara kita, Pete. 1315 00:58:40,237 --> 00:58:42,939 Kata-kataku, compadre, dan itu berarti. 1316 00:58:46,442 --> 00:58:48,878 Um... 1317 00:58:50,314 --> 00:58:52,683 Ayahku, kamu tahu... 1318 00:58:57,470 --> 00:58:59,206 Ayahku pahlawanku. 1319 00:59:01,118 --> 00:59:02,618 Dan... 1320 00:59:02,807 --> 00:59:05,479 kamu tahu, dia selalu ingin menunjukkan hal-hal 1321 00:59:05,703 --> 00:59:08,416 yang sejujurnya bisa membuatnya dipenjara. 1322 00:59:08,649 --> 00:59:10,217 Kamu tahu, dia ingin menunjukkan aku buku-buku oleh, 1323 00:59:10,284 --> 00:59:12,420 kamu tahu, Nietzsche dan Kierkegaard, 1324 00:59:12,486 --> 00:59:14,722 Mark Twain dan Camus, dan memperdengarkan musik, 1325 00:59:14,789 --> 00:59:16,557 musik yang benar-benar lepas. 1326 00:59:16,624 --> 00:59:17,858 - Ya. - Dan... 1327 00:59:17,925 --> 00:59:19,226 kamu tahu, memang begitu orangnya. 1328 00:59:19,293 --> 00:59:20,761 Dia tidak terbatas, 1329 00:59:21,144 --> 00:59:22,245 dan... 1330 00:59:23,631 --> 00:59:25,266 kamu tahu, entahlah. Aku ingin tahu cara lama, 1331 00:59:25,332 --> 00:59:26,734 jadi dia tunjukkan padaku. 1332 00:59:26,801 --> 00:59:28,335 Dan semua itu sekarang ilegal. 1333 00:59:28,402 --> 00:59:30,271 Ya, kurasa dia pikir punya sistemnya. 1334 00:59:30,337 --> 00:59:31,540 Dia merasa sudah hati-hati, tapi... 1335 00:59:31,605 --> 00:59:33,808 โ™ช Dublin's fair city โ™ช 1336 00:59:33,874 --> 00:59:37,645 โ™ช Where the girls are so pretty โ™ช 1337 00:59:37,711 --> 00:59:41,682 โ™ช I first set my eyes on sweet โ™ช 1338 00:59:41,749 --> 00:59:45,119 โ™ช Molly Malone As she... โ™ช 1339 00:59:46,553 --> 00:59:47,354 Ayah, tolong 1340 00:59:47,421 --> 00:59:48,923 ambil bola baseball? 1341 00:59:48,989 --> 00:59:51,025 Di sebelah mesin jahit. 1342 00:59:51,092 --> 00:59:53,027 Di situ... Terima kasih. 1343 00:59:53,094 --> 00:59:54,595 Terima kasih. 1344 00:59:58,014 --> 00:59:59,015 Mmm. 1345 01:00:01,291 --> 01:00:03,337 - Ayah? Ayah? - William, apa yang kamu lakukan? 1346 01:00:03,404 --> 01:00:04,605 Apa yang kamu lakukan? 1347 01:00:04,672 --> 01:00:06,508 - Ayah? - Ada apa? 1348 01:00:06,575 --> 01:00:08,342 William? 1349 01:00:08,409 --> 01:00:10,611 William, apa yang terjadi? 1350 01:00:10,853 --> 01:00:12,680 Dia bilang hal-hal yang tidak dia maksud! 1351 01:00:12,746 --> 01:00:14,949 Dia bilang hal-hal yang tidak dia maksud! 1352 01:00:15,015 --> 01:00:17,051 Tuan William Garraty, 1353 01:00:17,522 --> 01:00:19,019 Anda dituduh dan dinyatakan bersalah, 1354 01:00:19,086 --> 01:00:21,576 atas kejahatan berat kepemilikan dan pengajaran 1355 01:00:21,601 --> 01:00:24,024 materi dan gagasan terlarang. 1356 01:00:24,566 --> 01:00:25,860 Apakah Anda berikrar setia pada negara, 1357 01:00:25,926 --> 01:00:27,728 โ€” sistem, dan pasukan... โ€” Tolong. 1358 01:00:27,795 --> 01:00:29,497 ...di sini dan sekarang di jalan ini 1359 01:00:29,564 --> 01:00:30,731 di depan keluarga Anda, 1360 01:00:31,031 --> 01:00:33,734 atau dinonaktifkan segera? 1361 01:00:34,977 --> 01:00:38,280 Masih ada waktu menjadi teladan bagi putra Anda. 1362 01:00:38,588 --> 01:00:41,926 Masih ada waktu bagi Anda untuk memilih secara terhormat. 1363 01:00:45,028 --> 01:00:46,362 Keputusan ada di Anda. 1364 01:00:50,853 --> 01:00:51,685 Tidak, Tuan. 1365 01:00:52,186 --> 01:00:52,920 Oh, Tuhan. 1366 01:00:53,537 --> 01:00:55,557 Aku tidak akan berikrar kesetiaan semacam itu. 1367 01:00:55,624 --> 01:00:57,559 Oh, Tuhan. Oh, Tuhan! 1368 01:00:57,943 --> 01:00:59,827 โ€” Semoga beruntung, Tuan Garraty. โ€” Tidak! 1369 01:01:00,351 --> 01:01:01,362 โ€” Semoga Tuhan mengasihani. โ€” Tidak! 1370 01:01:01,428 --> 01:01:02,863 Jangan pernah lupa siapa dirimu, Ray. 1371 01:01:05,265 --> 01:01:06,300 Tuhan. 1372 01:01:09,018 --> 01:01:10,219 Maafkan aku. 1373 01:01:11,445 --> 01:01:12,947 Tidak apa-apa. Aku oke. 1374 01:01:12,972 --> 01:01:15,141 Tidak, Ray, tidak oke. 1375 01:01:19,095 --> 01:01:21,331 Ya, kamu benar, tidak. 1376 01:01:21,532 --> 01:01:23,567 Dan karena itu aku akan membunuhnya. 1377 01:01:27,211 --> 01:01:28,964 โ€” Tidak. โ€” Ya. 1378 01:01:29,211 --> 01:01:31,025 Bagaimana? Ray, kamu tidak bisa mendoakan dia mati. 1379 01:01:31,091 --> 01:01:32,326 โ€” Aku punya permintaan. โ€” Permintaan yang akan memberi 1380 01:01:32,393 --> 01:01:34,128 kemampuan melakukannya saat aku jadi pemenang. 1381 01:01:34,195 --> 01:01:35,863 Saat aku cukup dekat dengannya. 1382 01:01:37,064 --> 01:01:38,098 Apa? 1383 01:01:42,210 --> 01:01:44,246 Aku akan minta karabin itu. 1384 01:01:44,271 --> 01:01:45,338 Senjatanya? 1385 01:01:46,941 --> 01:01:48,042 Dan mereka harus memberikannya padamu. 1386 01:01:48,130 --> 01:01:49,578 Ya, dan begitu caraku. 1387 01:01:49,644 --> 01:01:50,811 Saat itu juga. 1388 01:01:52,374 --> 01:01:53,582 Tapi kamu harus menang dulu. 1389 01:01:53,891 --> 01:01:54,715 Ya, tapi, Pete, kubilang begini, 1390 01:01:54,782 --> 01:01:55,816 tidak ada yang menginginkan lebih dariku. 1391 01:01:55,883 --> 01:01:57,184 Tidak ada yang di sini sekuat aku. 1392 01:01:57,251 --> 01:01:58,587 Ya, aku tidak menyangkal, compadre, tapi... 1393 01:01:58,653 --> 01:02:00,721 Dengar, ayahku orang baik terakhir 1394 01:02:00,788 --> 01:02:03,224 di planet ini. Sumpah demi Tuhan. 1395 01:02:03,290 --> 01:02:04,959 Dan dia rela mengorbankan segalanya 1396 01:02:05,025 --> 01:02:06,160 demi menunjukkan jalan lama padaku. 1397 01:02:06,227 --> 01:02:07,928 Ini kesempatanku untuk turut serta, 1398 01:02:07,995 --> 01:02:09,797 mengubah keadaan seperti keinginannya. 1399 01:02:09,863 --> 01:02:10,998 โ€” Ya, tapi, Ray... โ€” Pete, kesempatanku... 1400 01:02:11,065 --> 01:02:12,567 memenggal kepala sialan sang naga. 1401 01:02:12,909 --> 01:02:13,736 Ray... 1402 01:02:14,451 --> 01:02:16,687 dia memilih meninggalkanmu. 1403 01:02:16,821 --> 01:02:18,021 Bagaimana itu baik? 1404 01:02:20,899 --> 01:02:21,976 Garraty, kamu tahu tidak 1405 01:02:22,042 --> 01:02:24,178 betapa susahnya membunuh manusia? 1406 01:02:24,666 --> 01:02:26,584 Aku pernah bunuh rusa, itu saja susah. 1407 01:02:27,184 --> 01:02:28,015 Membunuh manusia itu mudah hanya 1408 01:02:28,082 --> 01:02:30,251 untuk jenis orang tertentu. 1409 01:02:30,317 --> 01:02:31,418 Aku akan jadi jenis itu. 1410 01:02:31,485 --> 01:02:32,953 Itu menyedihkan. 1411 01:02:33,449 --> 01:02:34,488 Orang semacam itu tidak bisa lihat keindahan 1412 01:02:34,556 --> 01:02:35,956 โ€” di dunia ini. โ€” Keindahan apa? 1413 01:02:36,023 --> 01:02:38,125 Langit, pepohonan, burung. 1414 01:02:38,192 --> 01:02:39,594 Semuanya. 1415 01:02:40,826 --> 01:02:41,996 Kamu tahu apa yang juga indah? 1416 01:02:42,326 --> 01:02:43,864 Kita. 1417 01:02:44,226 --> 01:02:46,267 Karena kita teman sungguhan, kan? 1418 01:02:47,961 --> 01:02:49,638 Pete, apa gunanya? 1419 01:02:50,028 --> 01:02:52,139 Entah tiga jam, tiga hari, atau tiga dekade, 1420 01:02:52,206 --> 01:02:54,808 momen ini, momen sialan ini, 1421 01:02:55,175 --> 01:02:56,443 ini penting. 1422 01:02:57,282 --> 01:02:58,580 Ucapkan. 1423 01:02:58,836 --> 01:03:00,553 Ini penting. Momen ini penting. 1424 01:03:00,697 --> 01:03:03,232 Ya. Tepat sekali, Musketeer. 1425 01:03:06,066 --> 01:03:07,154 Tapi sebenarnya tidak penting, kan, Pete? 1426 01:03:07,221 --> 01:03:09,223 Karena setelah momen ini habis, 1427 01:03:09,616 --> 01:03:11,358 aku tetap akan membunuh dia. 1428 01:03:11,895 --> 01:03:13,528 Baiklah. 1429 01:03:13,839 --> 01:03:15,796 Tapi sadar, meski kamu berhasil, 1430 01:03:16,064 --> 01:03:18,165 โ€” mereka akan membunuhmu. โ€” Kamu tidak tahu itu. 1431 01:03:18,481 --> 01:03:20,516 Aku jadi pemenang. Itu wilayah tak bertuan. 1432 01:03:21,953 --> 01:03:22,803 Bagaimana ibumu? 1433 01:03:22,870 --> 01:03:24,071 Jangan bawa-bawa ibuku, Pete. 1434 01:03:24,138 --> 01:03:25,740 Bagaimana ibumu? 1435 01:03:25,920 --> 01:03:27,542 โ€” Dia tahu? โ€” Tidak. 1436 01:03:27,742 --> 01:03:29,242 Ini lebih besar dariku dan ibuku. 1437 01:03:35,614 --> 01:03:37,851 Pete, lihat gerombolan babi sialan itu. 1438 01:03:38,105 --> 01:03:39,253 Mereka ingin lihat otak kita 1439 01:03:39,320 --> 01:03:41,488 di beton. Mereka sama saja dengan kamu. 1440 01:03:41,556 --> 01:03:43,792 Tergantung cara pandangmu. 1441 01:03:44,707 --> 01:03:46,160 Lihat lebih cermat. 1442 01:03:46,347 --> 01:03:48,929 Lihat itu? Itu keluarga, dan mereka saling sayang. 1443 01:03:49,791 --> 01:03:50,898 Kita tidak bisa marah pada mereka 1444 01:03:50,964 --> 01:03:52,066 karena dicetak menganggap ini oke 1445 01:03:52,132 --> 01:03:54,536 padahal... kita sama saja. 1446 01:03:58,414 --> 01:03:59,873 Kamu tahu, Ray? 1447 01:04:00,448 --> 01:04:01,509 Permintaanmu tidak berarti 1448 01:04:01,576 --> 01:04:03,377 kalau kamu tidak percaya pada keluarga itu. 1449 01:04:04,726 --> 01:04:05,780 Kalau kamu tidak percaya mereka layak diselamatkan, 1450 01:04:05,846 --> 01:04:07,047 lebih baik kamu duduk sekarang, 1451 01:04:07,114 --> 01:04:09,116 dan biarkan mereka tembaki kamu, karena... 1452 01:04:10,305 --> 01:04:11,540 balas dendam, Ray... 1453 01:04:12,375 --> 01:04:14,610 balas dendam tidak cukup. 1454 01:04:21,861 --> 01:04:23,029 Lihat itu? 1455 01:04:27,167 --> 01:04:29,235 Itu sesuatu yang patut disyukuri. 1456 01:04:35,325 --> 01:04:36,693 Kamu pernah punya saudara, Ray? 1457 01:04:38,177 --> 01:04:39,078 Tidak. 1458 01:04:39,512 --> 01:04:40,546 Aku juga tidak. 1459 01:04:44,316 --> 01:04:45,785 Mau jalan bareng aku sebentar? 1460 01:04:46,895 --> 01:04:47,718 Ya. 1461 01:04:48,088 --> 01:04:49,189 Ya, mau, Pete. 1462 01:04:53,641 --> 01:04:54,562 Peringatan, nomor 47. 1463 01:04:54,629 --> 01:04:57,030 Hei. Kamu dapat aku. 1464 01:04:57,055 --> 01:05:02,664 170 MIL 1465 01:05:05,823 --> 01:05:08,658 Peringatan. Peringatan pertama, empat. 1466 01:05:24,203 --> 01:05:25,693 Tolong. 1467 01:05:26,039 --> 01:05:27,494 Tolong, kakiku. Tolong. 1468 01:05:27,562 --> 01:05:29,463 Kakiku. Tolong, bantu. 1469 01:05:29,531 --> 01:05:30,565 Tolong. 1470 01:05:31,966 --> 01:05:32,767 - Peringatan, empat. - Hei! 1471 01:05:33,201 --> 01:05:34,999 Peringatan kedua. 1472 01:05:41,753 --> 01:05:43,177 Peringatan, empat. 1473 01:05:43,425 --> 01:05:45,628 Peringatan ketiga dan terakhir. 1474 01:05:52,416 --> 01:05:54,254 Apa sialan? 1475 01:05:55,149 --> 01:05:56,791 Siapa itu? 1476 01:05:57,372 --> 01:06:00,135 Itu Tressler. Anak yang bawa radio. 1477 01:06:00,160 --> 01:06:02,564 Peringatan. Peringatan ketiga, 24. 1478 01:06:16,424 --> 01:06:18,847 - Sial. - Tuhan, aku ingin pulang. 1479 01:06:19,353 --> 01:06:20,715 Yesus, aku ingin pulang. 1480 01:06:21,097 --> 01:06:21,982 โ€” Aku ingin pulang. โ€” Sial. 1481 01:06:22,049 --> 01:06:23,050 โ€” Aku ingin pulang. โ€” Sial. 1482 01:06:23,116 --> 01:06:24,586 Aku ingin pulang. Aku ingin pulang. 1483 01:06:24,652 --> 01:06:25,920 Aku ingin pulang. 1484 01:06:33,521 --> 01:06:37,724 LAIN KALI NAIK KERETA API, NYAMAN & TENANG 1485 01:06:47,562 --> 01:06:52,208 201 MIL 1486 01:07:06,552 --> 01:07:07,325 Garraty. 1487 01:07:10,590 --> 01:07:11,925 Kamu capek, Garraty? 1488 01:07:13,735 --> 01:07:15,536 Aku capek? 1489 01:07:15,604 --> 01:07:17,840 Ya... Ya, agak capek. 1490 01:07:17,945 --> 01:07:19,146 Lelah? 1491 01:07:20,499 --> 01:07:21,634 Ke arah sana. 1492 01:07:23,477 --> 01:07:24,511 Tidak. 1493 01:07:25,352 --> 01:07:26,614 Kamu belum lelah. 1494 01:07:26,872 --> 01:07:29,651 Belum. 1495 01:07:29,893 --> 01:07:31,586 Entah kenapa aku repot ngomong sama kamu. 1496 01:07:31,653 --> 01:07:34,522 Rasanya seperti bicara ke asap. 1497 01:07:35,518 --> 01:07:37,567 Olson yang lelah. 1498 01:07:37,838 --> 01:07:39,326 Dia hampir selesai. 1499 01:07:41,488 --> 01:07:42,672 Berani sekali kamu ngomong soal Olson, 1500 01:07:42,697 --> 01:07:44,032 dengan tampangmu begitu. 1501 01:07:45,685 --> 01:07:47,167 Dia boker. 1502 01:07:47,637 --> 01:07:48,878 Kamu cium itu? 1503 01:07:49,224 --> 01:07:49,938 Aku saja cium. 1504 01:07:50,304 --> 01:07:51,606 Apa maksudmu? 1505 01:07:51,909 --> 01:07:54,308 Tanya saja si kampung, Art Baker. 1506 01:07:54,510 --> 01:07:55,643 Keledai tidak suka membajak, 1507 01:07:55,710 --> 01:07:57,776 tapi suka wortel yang enak. 1508 01:07:58,880 --> 01:08:00,715 Perhatikan Olson. 1509 01:08:00,782 --> 01:08:02,050 Dia belum sadar, 1510 01:08:02,248 --> 01:08:04,652 tapi dia sudah hilang selera pada wortel. 1511 01:08:06,431 --> 01:08:07,466 Olson? 1512 01:08:08,347 --> 01:08:09,381 Hank? 1513 01:08:10,890 --> 01:08:11,859 Olson? 1514 01:08:11,926 --> 01:08:13,260 Olson, bicara, Bro. Apa yang terjadi? 1515 01:08:13,285 --> 01:08:14,428 Hei, hei. 1516 01:08:14,662 --> 01:08:16,296 Bicara, Hank. 1517 01:08:16,596 --> 01:08:18,332 Stebbins ngomong soal wortel dan keledai. 1518 01:08:18,398 --> 01:08:20,635 Aku tidak tahu apa yang terjadi, tapi... 1519 01:08:20,901 --> 01:08:21,935 Kamu oke? 1520 01:08:23,670 --> 01:08:24,704 Kamu baik? 1521 01:08:24,918 --> 01:08:26,187 Bicara. 1522 01:08:27,748 --> 01:08:29,817 Kebun Tuhan. 1523 01:08:34,581 --> 01:08:36,416 Penuh gulma. 1524 01:08:37,949 --> 01:08:39,854 - Hank. Hank! - Peringatan, 46. 1525 01:08:39,879 --> 01:08:40,980 - Hei. - Hei, terus jalan, 1526 01:08:41,005 --> 01:08:42,071 - Hank! - Hei, Hank! 1527 01:08:42,096 --> 01:08:43,097 Olson, ayo. Terus jalan. 1528 01:08:43,122 --> 01:08:44,323 Terus jalan, ayo! 1529 01:08:44,348 --> 01:08:45,516 - Olson, hajar dia! - Tolong! 1530 01:08:48,062 --> 01:08:49,897 Ayo. Tidak! 1531 01:08:51,264 --> 01:08:53,067 Tidak, tidak, tidak. 1532 01:08:53,133 --> 01:08:55,937 - Peringatan kedua, 46. - Art! 1533 01:09:00,115 --> 01:09:01,416 Hank! Hank! 1534 01:09:01,441 --> 01:09:02,543 - Peringatan, nomor enam. - Bajingan! 1535 01:09:02,610 --> 01:09:04,344 - Art! Kembali, Art! - Art, kembali 1536 01:09:04,411 --> 01:09:06,146 - sekarang! - Art, dia mati. 1537 01:09:06,213 --> 01:09:07,815 Kenapa mereka tidak segera akhiri? 1538 01:09:07,882 --> 01:09:09,216 - Dia ditembak perut. - Art, kembali! 1539 01:09:09,282 --> 01:09:10,585 Mereka biarkan dia kehabisan darah. 1540 01:09:10,652 --> 01:09:12,152 Itu sengaja agar mencegah kita 1541 01:09:12,219 --> 01:09:14,321 melakukan aksi Charge of the Light Brigade. 1542 01:09:14,388 --> 01:09:16,557 Hank. Hank. Hank, Bro. 1543 01:09:16,624 --> 01:09:19,727 - Bro, Bro. Tidak, tidak. - Peringatan kedua, enam. 1544 01:09:19,951 --> 01:09:21,062 Kenapa... 1545 01:09:21,129 --> 01:09:22,162 Hei, ayo. Kenapa kamu lakukan ini? 1546 01:09:22,229 --> 01:09:23,430 Peringatan, 47. 1547 01:09:23,497 --> 01:09:25,332 Ray! Ray! 1548 01:09:25,399 --> 01:09:27,602 - Art... - Kenapa kamu lakukan ini? 1549 01:09:27,669 --> 01:09:29,336 - Aku salah. - Art, bangun! 1550 01:09:29,403 --> 01:09:30,505 Semua kulakukan salah. 1551 01:09:30,571 --> 01:09:32,372 - Kenapa? - Semua salah. 1552 01:09:32,439 --> 01:09:33,508 Tidak, aku di sini. Aku di sini, Bro. 1553 01:09:33,574 --> 01:09:34,676 Dia mati. Art, aku butuh kamu... 1554 01:09:34,742 --> 01:09:35,777 Aku butuh kamu buat bangun sekarang! 1555 01:09:35,843 --> 01:09:36,944 Tembak aku! Hank, tidak, tidak bisa! 1556 01:09:37,011 --> 01:09:38,178 Ayo. Dia mati. Dia mati! 1557 01:09:38,245 --> 01:09:39,514 Tidak, tidak! 1558 01:09:39,580 --> 01:09:40,682 Maaf, Olson. 1559 01:09:43,356 --> 01:09:44,852 Aku salah! 1560 01:09:45,303 --> 01:09:46,120 - Apa? - Maaf! 1561 01:09:46,145 --> 01:09:47,413 - Dia sudah mati! Dia mati! - Aku salah! 1562 01:09:47,438 --> 01:09:49,305 Apa? Aku bakal kehilangan kamu juga? 1563 01:09:51,284 --> 01:09:54,788 Semua kulakukan salah! 1564 01:09:56,223 --> 01:09:56,964 Garraty, aku tidak bisa menyelamatkannya. 1565 01:09:56,989 --> 01:09:58,057 Aku tahu, aku tahu, aku tahu. 1566 01:09:58,082 --> 01:09:59,315 - Aku tidak bisa menyelamatkannya! - Aku tahu. 1567 01:09:59,340 --> 01:10:02,243 - Art! Aku salah! - Aku tahu, aku tahu. 1568 01:10:02,268 --> 01:10:03,370 Maaf. 1569 01:10:05,582 --> 01:10:07,150 - Tidak bisa selamatkan... - Aku tahu. 1570 01:10:07,307 --> 01:10:08,810 - Tidak bisa selamatkan! - Berhenti. 1571 01:10:09,142 --> 01:10:10,277 Berhenti, tidak apa-apa. 1572 01:10:14,570 --> 01:10:15,805 Kamu melakukan hal baik. 1573 01:10:15,869 --> 01:10:17,670 - Tidak, Bro. - Kamu melakukan hal baik. 1574 01:10:21,348 --> 01:10:23,616 - Dia memanggil namaku. - Aku tahu. Berhenti. 1575 01:10:24,266 --> 01:10:25,367 Dia butuh aku. 1576 01:10:25,392 --> 01:10:26,558 Aku tahu, aku tahu. 1577 01:10:38,906 --> 01:10:47,928 209 MIL HARI KE 4 1578 01:11:03,814 --> 01:11:06,868 Andai dia menembak salah satu dari mereka. 1579 01:11:07,249 --> 01:11:09,036 Masih tidak habis pikir kebodohan Olson. 1580 01:11:09,103 --> 01:11:11,239 Jaga namanya dari mulutmu. 1581 01:11:12,389 --> 01:11:13,623 Dia tidak pergi diam-diam, 1582 01:11:13,657 --> 01:11:15,557 dan aku hormat sekali untuk itu. 1583 01:11:18,077 --> 01:11:20,213 - Aku juga hormat. - Lalu? 1584 01:11:21,365 --> 01:11:22,532 Dia sudah menikah. 1585 01:11:22,668 --> 01:11:25,052 Oh, itu... omong kosong. 1586 01:11:25,669 --> 01:11:26,869 Itu benar. 1587 01:11:27,530 --> 01:11:29,724 Dia bilang ke beberapa orang di drop-off. 1588 01:11:30,014 --> 01:11:31,559 Banyak yang ngejek. 1589 01:11:33,126 --> 01:11:34,127 Dia satu-satunya. 1590 01:11:35,028 --> 01:11:36,662 Satu-satunya yang punya istri. 1591 01:11:37,931 --> 01:11:39,333 Dengar ini. 1592 01:11:39,416 --> 01:11:40,918 Namanya Clementine. 1593 01:11:41,185 --> 01:11:42,286 Seperti lagu. 1594 01:11:42,905 --> 01:11:43,971 Oke, teman-teman, 1595 01:11:44,421 --> 01:11:46,323 kita berjanji sekarang, 1596 01:11:47,487 --> 01:11:49,644 siapa pun yang menang harus melakukan sesuatu untuk istrinya. 1597 01:11:49,897 --> 01:11:50,812 Bagaimana? 1598 01:11:51,094 --> 01:11:53,230 Itu tepat sekali, Pete. 1599 01:11:53,347 --> 01:11:54,081 Apa? Aku bukan bajingan 1600 01:11:54,148 --> 01:11:55,348 yang memutuskan menjanda-kan, kamu tahu... 1601 01:11:55,415 --> 01:11:57,585 Dengar, uang atau apa, pokoknya 1602 01:11:57,652 --> 01:12:00,154 pastikan dia baik-baik saja, ya? 1603 01:12:01,533 --> 01:12:02,523 Kedengarannya macam 1604 01:12:02,590 --> 01:12:04,324 omong kosong berhati-lunak. Ayolah, Parker. 1605 01:12:04,681 --> 01:12:05,850 Ayo. 1606 01:12:05,875 --> 01:12:07,510 Aku tahu kamu punya hati di sana. 1607 01:12:11,014 --> 01:12:13,183 Jangan bilang aku tidak pernah melakukan apa pun untukmu, McVries. 1608 01:12:14,451 --> 01:12:15,486 Mantap. 1609 01:12:16,303 --> 01:12:17,371 Kalau kamu, Baker? 1610 01:12:17,404 --> 01:12:19,472 - Peringatan, nomor 23. - Ya? 1611 01:12:20,007 --> 01:12:21,241 Ya. 1612 01:12:21,292 --> 01:12:22,660 Ayo. Ya. 1613 01:12:23,878 --> 01:12:25,346 Kalau kamu, Stebbins? 1614 01:12:26,797 --> 01:12:27,831 Kenapa tidak? 1615 01:12:28,608 --> 01:12:30,993 Semangat tim. 1616 01:12:31,212 --> 01:12:32,720 Kamu baik-baik saja? 1617 01:12:32,787 --> 01:12:34,121 Tidak, aku tidak baik-baik saja. 1618 01:12:35,255 --> 01:12:36,423 Berat sekali. 1619 01:12:37,799 --> 01:12:39,827 Aku tidak pernah sakit 10 tahun, 1620 01:12:40,045 --> 01:12:41,028 dan tubuhku memilih sakit 1621 01:12:41,095 --> 01:12:42,462 tepat di hari-hari ini. 1622 01:12:42,530 --> 01:12:44,131 Seperti lelucon sialan yang kejam. 1623 01:12:44,787 --> 01:12:45,600 Namanya ironi. 1624 01:12:45,949 --> 01:12:48,519 Ya, aku tahu apa itu ironi. 1625 01:12:48,903 --> 01:12:50,638 Tidak akan hentikan aku. 1626 01:12:50,862 --> 01:12:52,372 Tetap akan menang ini. 1627 01:12:52,439 --> 01:12:54,976 Sial! Mmm. 1628 01:12:58,879 --> 01:13:00,713 Hei, um. 1629 01:13:01,982 --> 01:13:03,951 Kenapa temanmu tidak nanya aku 1630 01:13:04,001 --> 01:13:06,569 apa aku mau bantu ceweknya Hank, gitu? 1631 01:13:07,424 --> 01:13:08,656 Maksudku, um, 1632 01:13:09,003 --> 01:13:10,766 aku pengin diajak. 1633 01:13:10,791 --> 01:13:11,792 Kamu tidak dengar aku bilang 1634 01:13:11,859 --> 01:13:12,994 aku tidak mau diajak, kan? 1635 01:13:13,060 --> 01:13:14,562 Tidak, aku... aku tidak dengar kamu bilang itu. Tidak. 1636 01:13:17,855 --> 01:13:19,567 Sial, Bro. 1637 01:13:19,883 --> 01:13:22,444 Kayaknya aku baru salah langkah sama kalian, ya? 1638 01:13:22,643 --> 01:13:25,006 Aku orangnya cukup baik kalau kalian kenal. 1639 01:13:25,353 --> 01:13:26,173 Aku cuma... 1640 01:13:26,560 --> 01:13:27,608 aku tidak punya lingkaran, tahu? 1641 01:13:27,675 --> 01:13:29,110 Aku tidak pernah punya lingkaran di sekolah, 1642 01:13:29,176 --> 01:13:30,511 itu maksudku. 1643 01:13:30,578 --> 01:13:32,313 Kamu tahu, aku selalu salah langkah, 1644 01:13:32,589 --> 01:13:33,981 โ€” tapi, um... โ€” Oke. 1645 01:13:34,048 --> 01:13:35,850 Sial, Bro. Maksudku... 1646 01:13:36,078 --> 01:13:39,020 orang harus punya beberapa teman di hal sebrengsek 1647 01:13:39,186 --> 01:13:40,988 โ€” begini, kan? โ€” Mm-hmm. 1648 01:13:41,271 --> 01:13:43,173 Mm-hmm. Ya. 1649 01:13:44,325 --> 01:13:45,359 Dengar, Bro, um... 1650 01:13:47,628 --> 01:13:48,862 anak Rank itu. 1651 01:13:48,896 --> 01:13:49,930 โ€” Ya. โ€” Bro. 1652 01:13:51,305 --> 01:13:54,335 Aku... aku tidak ingin lihat dia pergi, tahu? 1653 01:13:54,402 --> 01:13:57,437 Aku... aku... aku tidak pernah, kamu tahu... 1654 01:13:57,772 --> 01:13:59,040 Sial, Bro, aku cuma... 1655 01:13:59,874 --> 01:14:02,510 Aku tidak bisa berhenti dengar dan lihat itu 1656 01:14:02,839 --> 01:14:03,978 di kepalaku berulang-ulang, Bro. 1657 01:14:04,045 --> 01:14:06,314 Aku tidak sanggup lagi, Bro. Aku harus... 1658 01:14:07,381 --> 01:14:09,016 Aku cuma... Aku minta maaf, Bro, 1659 01:14:09,083 --> 01:14:10,284 โ€” dan aku... โ€” Ya. 1660 01:14:10,351 --> 01:14:11,686 Aku tidak bisa pikir itu salahku, kan? 1661 01:14:11,752 --> 01:14:12,820 โ€” Ya. โ€” Bukan salahku, kan? 1662 01:14:12,887 --> 01:14:14,355 Bukan. Bukan. 1663 01:14:14,660 --> 01:14:15,690 โ€” Oke. โ€” Bukan. Oke? 1664 01:14:15,756 --> 01:14:17,191 Jadi... jadi apa... apa yang kamu mau, Gary? 1665 01:14:17,443 --> 01:14:18,993 Kamu mau jadi... kamu mau jadi 1666 01:14:19,060 --> 01:14:20,328 โ€” bagian dari janji? โ€” Ya, ya, ya, 1667 01:14:20,394 --> 01:14:21,395 โ€” itu maksudku. โ€” Oke. Oke. 1668 01:14:21,461 --> 01:14:22,863 โ€” Ya. โ€” Oke. Ya. 1669 01:14:23,210 --> 01:14:25,032 Aku akan bilang, aku akan bilang ke si brengsek itu, 1670 01:14:25,418 --> 01:14:26,667 dia bisa dapat cukup duit buat tinggal di Fifth Avenue 1671 01:14:26,734 --> 01:14:28,903 โ€” seumur hidupnya. โ€” Oke, Bro. 1672 01:14:30,458 --> 01:14:32,406 Dan kalau kamu tidak keberatan bilang ke temanmu, 1673 01:14:32,799 --> 01:14:33,574 kalau aku sudah ikut. 1674 01:14:33,641 --> 01:14:35,242 โ€” Aku bisa bilang ke Pete, ya. โ€” Makasih, Bro. 1675 01:14:35,309 --> 01:14:36,377 โ€” Ya. โ€” Makasih. 1676 01:14:36,678 --> 01:14:38,145 Oh, sial, Bro. 1677 01:14:38,480 --> 01:14:40,581 Orang harus punya beberapa teman, Bro. 1678 01:14:40,970 --> 01:14:41,916 Itu kata ayahku selalu. 1679 01:14:42,347 --> 01:14:43,584 Sial! Sial! 1680 01:14:43,791 --> 01:14:45,886 Oh, sial, Bro. Maaf, Bro. 1681 01:14:46,299 --> 01:14:48,189 โ€” Aku cuma... aku tidak mau... โ€” Tidak apa. Hei. 1682 01:14:48,255 --> 01:14:50,490 Dan aku tidak mau mati dibenci, tahu? 1683 01:14:50,864 --> 01:14:51,726 Kamu akan mati. 1684 01:14:51,792 --> 01:14:53,227 Dan itu yang paling brengsek dari semua ini 1685 01:14:53,294 --> 01:14:55,596 karena kita semua akan pergi, tahu? 1686 01:14:55,663 --> 01:14:57,799 Tidak harus sekarang begini 1687 01:14:57,824 --> 01:14:58,859 saat ini, tahu? 1688 01:14:58,884 --> 01:14:59,885 Tidak harus begini, tapi... 1689 01:14:59,910 --> 01:15:02,980 โ€” Ya. โ€” Sial! Sial, Bro. 1690 01:15:03,505 --> 01:15:04,914 โ€” Hei. โ€” Tidak bisa hentikan, Bro. 1691 01:15:04,939 --> 01:15:05,973 Hei, kamu oke? 1692 01:15:07,255 --> 01:15:08,075 Apa barusan kamu bilang? 1693 01:15:08,142 --> 01:15:09,410 Apa barusan kamu bilang, Bro? 1694 01:15:09,477 --> 01:15:10,678 Nanya kamu oke atau tidak. 1695 01:15:10,745 --> 01:15:11,612 Aku tidak bermaksud membunuh anak itu, Bro! 1696 01:15:11,679 --> 01:15:13,080 Aku tidak bermaksud, oke? 1697 01:15:13,147 --> 01:15:14,749 โ€” Oke. Oke. โ€” Aku minta maaf, Bro. 1698 01:15:14,815 --> 01:15:16,117 โ€” Ya. โ€” Sial! 1699 01:15:16,405 --> 01:15:18,386 Hei, Gary. Ayo, Bro. Tidak apa-apa. 1700 01:15:18,703 --> 01:15:19,553 Kita baik-baik. 1701 01:15:19,620 --> 01:15:20,955 Kita semua teman sekarang, Bro. 1702 01:15:21,022 --> 01:15:22,123 Kita jalan bareng 1703 01:15:22,189 --> 01:15:23,691 โ€” sebagai teman, oke? โ€” Ya. 1704 01:15:23,758 --> 01:15:26,293 Kamu punya kami. Kamu punya kami. Kamu punya kelompokmu. 1705 01:15:26,547 --> 01:15:28,529 Oke? Ayo. 1706 01:15:28,843 --> 01:15:30,131 Nah begitu. Begitu. 1707 01:15:30,197 --> 01:15:31,399 โ€” Oke? โ€” Oke. 1708 01:15:31,548 --> 01:15:33,817 โ€” Jadi, kita lanjut jalan. โ€” Mm-hmm. 1709 01:15:34,084 --> 01:15:35,485 Aku akan bilang ke Pete kalau... 1710 01:15:37,212 --> 01:15:38,105 Aku akan bilang ke Pete kamu mau ikut 1711 01:15:38,172 --> 01:15:40,074 โ€” janji, ya? โ€” Makasih, Bro. 1712 01:15:40,441 --> 01:15:41,475 Oke. 1713 01:15:42,097 --> 01:15:43,377 Oke. 1714 01:15:43,444 --> 01:15:44,879 Oke. Terus jalan, ya. 1715 01:15:44,945 --> 01:15:45,980 Oke. 1716 01:15:47,872 --> 01:15:49,307 Sial, dia oke? 1717 01:15:49,332 --> 01:15:50,700 Dia bilang mau ikut. 1718 01:15:51,786 --> 01:15:53,320 Tidak, tidak, tidak. 1719 01:15:53,387 --> 01:15:55,423 Tidak, tidak, tidak. 1720 01:15:55,489 --> 01:15:58,426 Oh, sial, Bro. Aku harus pergi. 1721 01:15:58,492 --> 01:16:00,658 โ€” Harus pergi. โ€” Hei, Barkovitch. Barkovitch. 1722 01:16:00,841 --> 01:16:01,462 โ€” Gary. โ€” Hei! 1723 01:16:01,791 --> 01:16:02,963 Tidak apa, Gary. Terus... 1724 01:16:03,030 --> 01:16:05,733 โ€” Sial, Bro. โ€” Hei, Barkovitch. 1725 01:16:06,187 --> 01:16:07,268 Hei. Barkovitch. 1726 01:16:07,334 --> 01:16:09,070 Ah, Pete, biarkan dia jalan. Ayo. 1727 01:16:12,712 --> 01:16:13,674 - Terus jalan, Gary. - Peringatan. 1728 01:16:13,741 --> 01:16:14,509 - Peringatan, nomor lima. - Tolong, terus jalan. 1729 01:16:14,575 --> 01:16:15,633 Jangan berhenti. Ayo. 1730 01:16:15,658 --> 01:16:17,059 Aku akan bersama kalian pelacur selamanya sekarang, oke? 1731 01:16:17,311 --> 01:16:19,514 Bukan begitu yang... Apa-apaan? 1732 01:16:20,513 --> 01:16:21,681 Sial! Tidak! 1733 01:16:23,268 --> 01:16:24,318 Oh, Tuhan. 1734 01:16:24,385 --> 01:16:25,953 โ€” Ya Tuhan. Ya Tuhan. โ€” Kenapa dia lakukan itu? 1735 01:16:26,087 --> 01:16:27,889 Kenapa dia lakukan itu? Sial! 1736 01:16:28,079 --> 01:16:29,981 โ€” Bagaimana dia bisa? Peringatan. Peringatan kedua, lima. 1737 01:16:30,006 --> 01:16:31,407 Semua terus jalan. 1738 01:16:39,715 --> 01:16:42,552 Peringatan ketiga, lima. Peringatan terakhir. 1739 01:16:48,224 --> 01:16:49,559 Tidak. 1740 01:16:59,420 --> 01:17:04,620 260 MIL 1741 01:17:23,777 --> 01:17:27,014 โ™ช In a cavern, in a canyon โ™ช 1742 01:17:27,272 --> 01:17:30,117 โ™ช Excavating for a mine โ™ช 1743 01:17:30,505 --> 01:17:33,555 โ™ช Dwelt a miner, forty-niner โ™ช 1744 01:17:33,622 --> 01:17:36,857 โ™ช And his daughter Clementine โ™ช 1745 01:17:36,924 --> 01:17:38,259 - โ™ช Yes, I loved her โ™ช - โ™ช Yes, I loved her โ™ช 1746 01:17:38,325 --> 01:17:39,960 โ™ช How I loved her โ™ช 1747 01:17:40,027 --> 01:17:43,397 โ™ช Though her shoes were number nine โ™ช 1748 01:17:43,597 --> 01:17:48,911 โ™ช Herring boxes without topses Sandals were for โ™ช 1749 01:17:48,936 --> 01:17:50,104 - โ™ช Clementine โ™ช - โ™ช Clementine โ™ช 1750 01:17:50,414 --> 01:17:53,274 โ™ช Oh, my darling Oh, my darling โ™ช 1751 01:17:53,340 --> 01:17:57,044 โ™ช Oh, my darling, Clementine โ™ช 1752 01:17:57,111 --> 01:18:00,414 โ™ช You are lost and gone forever โ™ช 1753 01:18:00,481 --> 01:18:03,884 โ™ช Dreadful sorry, Clementine โ™ช 1754 01:18:04,541 --> 01:18:10,558 278 MIL HARI KE 5 1755 01:18:14,427 --> 01:18:15,996 Kita makin dekat, kan? 1756 01:18:17,281 --> 01:18:19,383 โ€” Apa? โ€” Ke ibumu? 1757 01:18:21,352 --> 01:18:24,188 Oh, ya, harusnya... harusnya tidak lama lagi. 1758 01:18:27,491 --> 01:18:29,526 Kamu beruntung sekali, Garraty. 1759 01:18:33,647 --> 01:18:34,748 Bisa lihat ibumu. 1760 01:18:38,334 --> 01:18:40,703 Siapa yang akan kulihat antara sekarang dan akhir? 1761 01:18:41,988 --> 01:18:44,223 Tidak ada selain babi sialan yang datang menatap. 1762 01:18:47,968 --> 01:18:49,463 Aku rindu rumah, 1763 01:18:49,701 --> 01:18:51,566 dan aku takut. 1764 01:18:52,003 --> 01:18:55,010 Hei, aku juga takut, Collie. 1765 01:18:55,401 --> 01:18:58,371 Kalau itu bikinmu agak lega, kurasa kita semua rindu rumah. 1766 01:18:59,806 --> 01:19:00,840 Kamu tahu? 1767 01:19:01,725 --> 01:19:03,360 Gampang sekali bicara untukmu. 1768 01:19:04,811 --> 01:19:06,346 Ini negara bagianmu. 1769 01:19:07,372 --> 01:19:08,482 Kamu satu-satunya yang bisa lihat keluarga. 1770 01:19:08,507 --> 01:19:10,408 Aku tidak tahu. 1771 01:19:10,849 --> 01:19:12,920 Mungkin malah bikin lebih buruk. 1772 01:19:13,187 --> 01:19:15,122 Apa urusanmu nimbrung? 1773 01:19:17,508 --> 01:19:19,778 Kurasa dia lebih berat dari kita. 1774 01:19:20,762 --> 01:19:22,496 Kurasa itu bisa ganggu dia. 1775 01:19:25,581 --> 01:19:26,950 Oh, enyahlah. 1776 01:19:27,784 --> 01:19:29,285 Kalian gila. 1777 01:19:33,557 --> 01:19:35,326 Kamu benar-benar pikir itu akan lebih berat? 1778 01:19:39,930 --> 01:19:42,933 Aku cuma ingin kamu terus berjalan. 1779 01:20:02,269 --> 01:20:04,071 Kita sampai Freeport, Pete. 1780 01:20:05,873 --> 01:20:09,108 Mil 286. 1781 01:20:09,943 --> 01:20:11,579 Kita hidup untuk bertarung lagi. 1782 01:20:14,214 --> 01:20:15,382 Sial! 1783 01:20:15,628 --> 01:20:17,187 Sol sepatu bawahku copot. 1784 01:20:17,212 --> 01:20:19,853 Harus lepas dua-duanya, Garraty. 1785 01:20:20,097 --> 01:20:22,831 Kalau tidak, paku-paku akan mulai nyodok. 1786 01:20:23,089 --> 01:20:25,525 Selain itu, kamu kerja lebih berat kalau tidak seimbang. 1787 01:20:27,093 --> 01:20:28,929 Peringatan, nomor 47. 1788 01:20:33,383 --> 01:20:34,517 Sial. 1789 01:20:49,266 --> 01:20:50,050 Kaki... 1790 01:20:50,647 --> 01:20:51,885 โ€” Hai, Mom. โ€” Kaki kamu. 1791 01:20:52,187 --> 01:20:53,387 Kaki... 1792 01:20:53,870 --> 01:20:56,372 Sayang, kaki... 1793 01:21:00,828 --> 01:21:02,195 Jangan pelan, Ray. 1794 01:21:03,112 --> 01:21:04,073 Tidak boleh berhenti. 1795 01:21:04,483 --> 01:21:06,266 โ€” Ray, Ray. Ray! - Peringatan, 47. 1796 01:21:06,333 --> 01:21:07,602 โ€” Mom, aku minta maaf. - Peringatan kedua. 1797 01:21:07,669 --> 01:21:08,803 โ€” Maaf. Kamu... - Peringatan, nomor 23. 1798 01:21:08,869 --> 01:21:10,070 โ€” Tidak, tidak! โ€” Kamu tidak tahu 1799 01:21:10,137 --> 01:21:11,138 โ€” betapa menyesalnya aku. โ€” Tidak apa. 1800 01:21:11,205 --> 01:21:12,540 Mom, tolong... Aku cuma mau peluk. Tolong. 1801 01:21:12,607 --> 01:21:13,708 Kamu akan bunuh diri sendiri. Ray, ayo! 1802 01:21:13,775 --> 01:21:14,576 Mom, tolong. Pelukan saja. Aku tahu aku salah. 1803 01:21:14,642 --> 01:21:16,110 โ€” Tidak! Tidak, pergi! - Peringatan... 1804 01:21:16,176 --> 01:21:17,211 โ€” Jangan kamu mati! - ...47. 1805 01:21:17,277 --> 01:21:18,312 โ€” Ray! Jalan! - Peringatan ketiga. 1806 01:21:18,379 --> 01:21:19,581 โ€” Pergi! - Peringatan, nomor 23. 1807 01:21:19,647 --> 01:21:21,048 โ€” Terus jalan! โ€” Maaf, Mom. 1808 01:21:21,115 --> 01:21:22,383 Terus jalan! 1809 01:21:22,449 --> 01:21:23,551 Tidak apa! 1810 01:21:24,451 --> 01:21:25,720 Tidak apa! 1811 01:21:25,787 --> 01:21:27,087 Ingat ayahmu. 1812 01:21:27,154 --> 01:21:28,556 Aku tidak mau pikirkan itu. 1813 01:21:28,623 --> 01:21:30,157 Maaf, Mom! 1814 01:21:30,224 --> 01:21:32,326 Jangan lakukan ini di hadapannya. 1815 01:21:32,393 --> 01:21:33,828 Jangan lakukan di hadapannya! 1816 01:21:34,185 --> 01:21:35,129 Persetan kamu! 1817 01:21:35,351 --> 01:21:36,930 Kamu bajingan bengkok! 1818 01:21:36,997 --> 01:21:40,134 Kamu benar. Aku melakukan seperti ayahku! Aku... 1819 01:21:40,535 --> 01:21:42,804 Pete, aku telah buat kesalahan yang besar sekali. 1820 01:21:42,871 --> 01:21:44,506 Harusnya aku tetap di mobil sialan itu. 1821 01:21:44,572 --> 01:21:45,607 โ€” Harusnya aku pulang. โ€” Ray. 1822 01:21:45,673 --> 01:21:46,907 โ€” Aku... โ€” Ray. Ray, kamu masih mau 1823 01:21:46,974 --> 01:21:48,275 tahu bagaimana aku dapat luka ini? 1824 01:21:48,342 --> 01:21:49,343 โ€” Dia masih di sana, Pete. โ€” Ray? 1825 01:21:49,368 --> 01:21:50,435 โ€” Tolong. โ€” Ya. Ray, kamu sudah 1826 01:21:50,460 --> 01:21:52,061 jalan lima hari. 1827 01:21:52,495 --> 01:21:54,330 Aku jalan seumur hidupku. 1828 01:21:57,668 --> 01:21:59,303 Kamu tahu, 1829 01:21:59,630 --> 01:22:01,196 orang tuaku mati, 1830 01:22:01,464 --> 01:22:02,857 waktu perang besar ketika aku... 1831 01:22:03,162 --> 01:22:04,291 waktu aku kecil. 1832 01:22:04,595 --> 01:22:06,460 Dan, kamu tahu, yang paling aneh... 1833 01:22:06,711 --> 01:22:08,311 aku tidak ingat satu hal pun tentang mereka. 1834 01:22:11,983 --> 01:22:13,617 Paman pemabuk menampungku. 1835 01:22:14,425 --> 01:22:16,061 Dia memukul aku habis-habisan, 1836 01:22:16,086 --> 01:22:18,522 dan mati tergeletak dalam muntahnya saat aku 10. 1837 01:22:19,807 --> 01:22:20,942 Setelah itu... 1838 01:22:22,010 --> 01:22:24,578 - Aku ketemu anak-anak yang mirip aku. - Uh-huh. 1839 01:22:24,678 --> 01:22:25,946 Tak punya orang tua. 1840 01:22:26,046 --> 01:22:27,714 Atau orang tua yang tak peduli. 1841 01:22:30,450 --> 01:22:31,684 - Ya? - Aku hidup di... 1842 01:22:32,833 --> 01:22:35,498 sofa dan ruang bawah tanah. 1843 01:22:35,649 --> 01:22:38,560 Tidur di ladang dan selokan. 1844 01:22:38,828 --> 01:22:39,861 Butuh bertahun-tahun 1845 01:22:39,886 --> 01:22:41,521 sampai akhirnya ditangkap oleh negara. 1846 01:22:41,845 --> 01:22:43,981 Tapi tidak ada yang lebih buruk daripada cara aku hidup. 1847 01:22:45,532 --> 01:22:47,300 Memprovokasi, berkelahi, 1848 01:22:47,368 --> 01:22:48,970 mencuri. 1849 01:22:48,995 --> 01:22:50,245 Terus berkelahi lagi. 1850 01:22:50,503 --> 01:22:52,973 Hingga suatu hari, aku pilih lawan yang salah. 1851 01:22:54,141 --> 01:22:55,976 Ya. 1852 01:22:56,076 --> 01:22:57,811 Orang yang piawai dengan pisau berburu. 1853 01:22:59,893 --> 01:23:01,048 Dia melukaku. 1854 01:23:01,293 --> 01:23:03,785 Dia melukaku parah. Lihat ini, Ray? 1855 01:23:04,126 --> 01:23:04,985 Lihat itu. 1856 01:23:05,010 --> 01:23:06,160 - Astaga, Pete. - Lihat, kan? 1857 01:23:06,185 --> 01:23:08,622 - Ya, kulihat. - Ya. 1858 01:23:09,083 --> 01:23:11,266 Dia tinggalin aku mati. 1859 01:23:11,466 --> 01:23:13,393 Aku bangun di rumah sakit, dan kamu tahu apa? 1860 01:23:13,643 --> 01:23:14,812 Kamu tahu, Ray? 1861 01:23:15,939 --> 01:23:18,040 Aku bahkan tidak marah, 1862 01:23:18,231 --> 01:23:20,166 karena itu bukan salah dia. Itu salahku. 1863 01:23:22,002 --> 01:23:23,270 Jadi saat itu aku bilang 1864 01:23:23,337 --> 01:23:25,940 aku akan selalu memilih mencari cahaya 1865 01:23:26,249 --> 01:23:28,751 di semua kegelapan ini. 1866 01:23:28,992 --> 01:23:30,828 Sebab apa gunanya kesempatan kedua kalau bukan itu? 1867 01:23:32,820 --> 01:23:34,381 Kamu memang cari cahaya, Pete. Kamu benar. 1868 01:23:34,448 --> 01:23:35,449 - Aku tak punya itu... - Ya. 1869 01:23:35,517 --> 01:23:36,551 ...di dalam diriku. Aku pasti sudah 1870 01:23:36,618 --> 01:23:37,619 mati tanpa kamu. 1871 01:23:37,685 --> 01:23:39,554 Ray, kau kira ini mudah? 1872 01:23:39,621 --> 01:23:42,624 Tidak, Ray, ini susah gila! 1873 01:23:42,898 --> 01:23:45,101 Aku berusaha mati-matian. 1874 01:23:45,142 --> 01:23:46,177 Ya. 1875 01:23:47,036 --> 01:23:48,603 Aku tak banyak yang bisa hilang, 1876 01:23:48,720 --> 01:23:51,157 tapi aku punya segalanya untuk didapat, itu sebabnya aku di sini. 1877 01:23:51,182 --> 01:23:52,649 Ya. 1878 01:23:52,833 --> 01:23:55,467 Aku mau hadiah itu biar bisa berbuat baik. 1879 01:23:56,553 --> 01:23:58,455 Mungkin bantu anak-anak yang... 1880 01:23:58,571 --> 01:23:59,606 yang seperti aku. 1881 01:24:01,324 --> 01:24:03,426 Tapi tahu apa yang kuinginkan, Ray? 1882 01:24:03,459 --> 01:24:04,493 Apa? 1883 01:24:05,196 --> 01:24:06,231 Seorang saudara. 1884 01:24:08,880 --> 01:24:11,118 Ray, dengerin aku. Kalau kamu menang, 1885 01:24:11,391 --> 01:24:12,787 kalau... 1886 01:24:13,080 --> 01:24:15,155 aku sarankan kamu pilih cinta. 1887 01:24:15,447 --> 01:24:17,291 Aku sarankan kamu ambil hadiah itu, 1888 01:24:17,630 --> 01:24:18,651 dan pulang ke ibumu. 1889 01:24:18,676 --> 01:24:20,044 Karena, Ray, Ray, 1890 01:24:21,120 --> 01:24:23,497 kamu anak baik gila... 1891 01:24:23,837 --> 01:24:25,667 - Makasih, Pete. Makasih, Pete. - ...dan kamu pantas dapat itu. 1892 01:24:26,683 --> 01:24:27,718 Ya. 1893 01:24:44,625 --> 01:24:49,374 306 MIL 1894 01:24:52,026 --> 01:24:53,427 Hei, denger. 1895 01:24:53,493 --> 01:24:55,763 Aku kepikiran... 1896 01:24:55,830 --> 01:24:58,032 Kita semua harus sepakat soal satu hal. 1897 01:24:58,783 --> 01:25:00,550 Apa? 1898 01:25:00,667 --> 01:25:02,368 Kita harus buat janji 1899 01:25:03,124 --> 01:25:04,504 bahwa mulai sekarang 1900 01:25:04,789 --> 01:25:06,456 tak ada lagi bantuan untuk siapa pun. 1901 01:25:06,570 --> 01:25:08,275 Kamu lakukan sendiri, atau tidak sama sekali. 1902 01:25:08,342 --> 01:25:10,678 Apa maksudmu, Stebbins, huh? 1903 01:25:11,003 --> 01:25:12,446 Apa maksud percuma itu, huh? 1904 01:25:12,513 --> 01:25:14,214 Tidak, Pete, kurasa dia mungkin benar. 1905 01:25:16,332 --> 01:25:18,035 Kamu tak bisa terus menyelamatkanku. 1906 01:25:21,221 --> 01:25:22,557 Tapi bagaimana dengan Musketeer? 1907 01:25:22,582 --> 01:25:23,950 Persetan Musketeer-mu. 1908 01:25:24,207 --> 01:25:27,144 Itu lebih baik buat kita semua, dan kamu tahu itu. 1909 01:25:29,874 --> 01:25:31,532 Hidungku. 1910 01:25:31,641 --> 01:25:33,009 Lama tak mimisan. 1911 01:25:33,034 --> 01:25:35,837 Tak ada yang peduli mimisanmu, Baker. 1912 01:25:35,903 --> 01:25:38,138 Kita semua punya masalah, kalau belum sadar. 1913 01:25:38,397 --> 01:25:39,531 Apa tadi katanya? 1914 01:25:39,556 --> 01:25:41,659 Oh, tutup mulut. Parker? 1915 01:25:43,276 --> 01:25:44,979 Collie Parker, ikut? 1916 01:25:48,198 --> 01:25:49,599 Collie? 1917 01:25:49,633 --> 01:25:50,668 Persetan. 1918 01:25:52,419 --> 01:25:54,221 Sialan bajingan! 1919 01:25:54,287 --> 01:25:56,156 - Tidak! - McVries! 1920 01:25:56,223 --> 01:25:57,659 - Ayolah! - Astaga. 1921 01:26:00,425 --> 01:26:04,010 Sial. Sial. Tuhan. 1922 01:26:41,237 --> 01:26:42,737 Tidak, tidak. Jangan belok. 1923 01:26:42,804 --> 01:26:44,605 Terus jalan. Kamu oke? 1924 01:26:44,985 --> 01:26:46,273 Kamu oke? 1925 01:26:46,577 --> 01:26:48,576 Hidungku... mimisan. 1926 01:26:48,643 --> 01:26:49,677 Aku tahu. 1927 01:26:58,754 --> 01:27:02,437 324 MIL 1928 01:27:05,760 --> 01:27:07,762 Hei. Hei, hidungku. 1929 01:27:08,512 --> 01:27:10,181 Hidungku tidak berhenti. 1930 01:27:10,298 --> 01:27:12,200 Hidungku tidak berhenti mimisan. 1931 01:27:13,504 --> 01:27:14,602 Tidak separah itu, kan? 1932 01:27:14,837 --> 01:27:15,803 - Tidak. - Hah? 1933 01:27:16,087 --> 01:27:17,572 - Tidak, tidak. Tidak separah itu. - Tidak. 1934 01:27:17,837 --> 01:27:20,016 Itu pendarahan dalam. Cukup umum. 1935 01:27:20,041 --> 01:27:21,776 Stebbins, tolong. Ayo. 1936 01:27:23,719 --> 01:27:25,412 Nenekku, 1937 01:27:25,883 --> 01:27:27,964 - biasa kompres es di hidungku... - Uh-huh. 1938 01:27:28,565 --> 01:27:30,900 setiap kali aku mimisan. 1939 01:27:33,211 --> 01:27:35,213 Andai ada es buat dikompres. 1940 01:27:35,238 --> 01:27:37,506 Ya. Kita carikan es. 1941 01:27:39,276 --> 01:27:40,778 Terus jalan saja. 1942 01:27:43,917 --> 01:27:45,700 Aku akan mati sekarang, teman-teman. 1943 01:27:45,983 --> 01:27:48,511 Tidak. Terus jalan sedikit lagi, ya? 1944 01:27:48,536 --> 01:27:51,038 Tidak, tidak. Aku tidak bisa. Tidak bisa. 1945 01:27:51,389 --> 01:27:52,305 Tolong. 1946 01:27:52,522 --> 01:27:54,025 Aku tidak bisa, Bro. 1947 01:27:54,135 --> 01:27:56,611 Maaf. Aku pulang. 1948 01:27:56,871 --> 01:27:58,378 - Jangan minta maaf. - Aku pulang. 1949 01:27:58,678 --> 01:28:00,180 - Jangan minta maaf, Art. - Aku pulang. 1950 01:28:02,133 --> 01:28:04,335 Tegakkan kepala, Bro. Kamu sudah berikan segalanya. 1951 01:28:06,033 --> 01:28:06,988 - Sudah? - Ya. 1952 01:28:07,300 --> 01:28:08,956 - Sudah. - Banget, kamu sudah. 1953 01:28:09,258 --> 01:28:10,525 - Sudah. - Ya. 1954 01:28:10,591 --> 01:28:12,292 Dan kamu tahu? 1955 01:28:12,592 --> 01:28:14,061 Bahkan dapat teman. 1956 01:28:15,611 --> 01:28:17,080 Itu benar sekali. 1957 01:28:18,252 --> 01:28:19,534 Hei, Art, 1958 01:28:19,824 --> 01:28:22,127 kamu teman yang hebat sekali. 1959 01:28:22,152 --> 01:28:23,354 - Sungguh. - Ya. 1960 01:28:24,977 --> 01:28:26,174 Terima kasih. 1961 01:28:26,490 --> 01:28:28,526 Terima kasih, kalian berdua. 1962 01:28:29,810 --> 01:28:31,445 Kalian bisa bantu aku? 1963 01:28:31,677 --> 01:28:33,679 - Tentu. - Apa saja, compadre. 1964 01:28:44,277 --> 01:28:46,727 Bisakah kalian berikan ini ke nenekku, kalau kalian menang? 1965 01:28:47,077 --> 01:28:48,112 Tentu. 1966 01:28:49,595 --> 01:28:50,629 Tentu. 1967 01:28:55,585 --> 01:28:57,054 Janji satu hal. 1968 01:28:57,204 --> 01:28:58,272 Ya. 1969 01:29:00,202 --> 01:29:01,408 Jangan lihat saat mereka melakukannya. 1970 01:29:02,048 --> 01:29:03,335 - Oke. - Oke? Janji. Janji. 1971 01:29:03,360 --> 01:29:04,461 - Aku janji. - Janji! 1972 01:29:04,528 --> 01:29:06,363 Aku janji. Aku janji. 1973 01:29:11,284 --> 01:29:12,318 Terima kasih. 1974 01:29:15,477 --> 01:29:16,791 Aku pulang. 1975 01:29:17,267 --> 01:29:18,292 Aku pulang. 1976 01:29:18,700 --> 01:29:19,594 Sedikit lagi. 1977 01:29:20,139 --> 01:29:20,962 - Aku pulang. - Sedikit lagi. 1978 01:29:21,235 --> 01:29:22,395 Aku pulang. 1979 01:29:22,958 --> 01:29:24,140 - Aku tidak bisa. - Peringatan. 1980 01:29:24,165 --> 01:29:26,466 - Peringatan kedua, enam. - Aku... 1981 01:29:26,901 --> 01:29:28,735 Aku tidak sanggup lagi. 1982 01:29:34,675 --> 01:29:37,377 Kamu tahu apa yang paling aku mau? 1983 01:29:37,635 --> 01:29:40,147 - Apa, Pete? - Peringatan ketiga dan terakhir. 1984 01:29:40,514 --> 01:29:42,049 Satu Orange Julius. 1985 01:29:59,329 --> 01:30:03,729 {\an1}326 MIL 1986 01:30:02,065 --> 01:30:04,171 Kalian di tikungan akhir. 1987 01:30:04,815 --> 01:30:07,025 Baik atau buruk, 1988 01:30:07,248 --> 01:30:08,175 akan ada gandum, 1989 01:30:08,200 --> 01:30:11,402 dan akan ada sekam. 1990 01:30:11,856 --> 01:30:14,916 Kalian pilih, anak-anak. Ingat, kalian yang memilih. 1991 01:30:15,173 --> 01:30:16,633 Diam! 1992 01:30:16,658 --> 01:30:18,760 Astaga! 1993 01:30:19,220 --> 01:30:21,188 Hisap saja, ya? Maksudku, cukup... 1994 01:30:21,255 --> 01:30:22,790 Dasar pemalas. 1995 01:30:22,857 --> 01:30:25,110 Karung tua. Diam! 1996 01:30:25,310 --> 01:30:27,361 - Semangat itu, Nak. - Astaga. 1997 01:30:27,427 --> 01:30:29,997 Naluri membunuh yang bagus. 1998 01:30:30,512 --> 01:30:31,832 Jangan beri ampun. 1999 01:30:32,321 --> 01:30:35,870 Kencangkan kantongmu dan rebut hadiahnya. 2000 01:30:36,100 --> 01:30:39,307 - Peringatan, 23 dan 47. - Sial. 2001 01:30:39,622 --> 01:30:41,457 - Peringatan kedua, 38. - Aku selesai. 2002 01:30:42,243 --> 01:30:43,644 Apa yang terjadi 2003 01:30:43,994 --> 01:30:47,056 kalau kita melambat di detik yang sama, huh? 2004 01:30:47,544 --> 01:30:49,884 Tidak mungkin tiga manusia 2005 01:30:50,277 --> 01:30:51,986 bisa mengukur ketepatan seperti alat ini. 2006 01:30:52,053 --> 01:30:54,196 Mereka ilmiah. 2007 01:30:54,548 --> 01:30:56,057 Inkremental. 2008 01:30:56,425 --> 01:30:57,358 Bagaimana kamu tahu begitu banyak 2009 01:30:57,425 --> 01:30:58,993 tentang Long Walk? 2010 01:31:01,131 --> 01:31:02,630 Semua ada di arsip. 2011 01:31:02,952 --> 01:31:03,998 Pernah baca buku? Tidak susah. 2012 01:31:04,065 --> 01:31:05,366 Ayo. Ayo. Jangan. 2013 01:31:05,602 --> 01:31:06,667 Ayo, Bro. 2014 01:31:07,069 --> 01:31:08,569 Hampir selesai. 2015 01:31:08,869 --> 01:31:10,637 Katakan yang nyata. 2016 01:31:15,009 --> 01:31:17,444 - Aku kelinci. - Hah? 2017 01:31:18,411 --> 01:31:20,113 Aku kelinci sialan. 2018 01:31:21,764 --> 01:31:23,217 Kalian pernah lihat. 2019 01:31:23,427 --> 01:31:25,594 Kelinci mekanik kecil abu-abu 2020 01:31:26,019 --> 01:31:28,489 yang dikejar anjing di balap greyhound. 2021 01:31:29,964 --> 01:31:31,466 Karena secepat apa pun anjing berlari, 2022 01:31:31,491 --> 01:31:34,161 mereka tak pernah bisa menangkap kelinci, 2023 01:31:34,661 --> 01:31:36,797 karena kelinci bukan daging dan darah. 2024 01:31:38,512 --> 01:31:40,401 Mungkin kamu benar, Garraty. 2025 01:31:40,901 --> 01:31:43,804 Mungkin kita harus berhenti jadi kelinci dan babi, 2026 01:31:44,467 --> 01:31:46,574 dan kambing dan domba dan... 2027 01:31:47,156 --> 01:31:48,725 jadi manusia saja. 2028 01:31:49,943 --> 01:31:51,378 Manusia sungguhan... 2029 01:31:52,078 --> 01:31:53,179 yang berdarah. 2030 01:31:55,173 --> 01:31:56,475 Kamu mau tahu kenapa aku tahu banyak 2031 01:31:56,500 --> 01:31:57,768 tentang Long Walk? 2032 01:32:00,453 --> 01:32:02,422 Mayor itu ayahku. 2033 01:32:04,173 --> 01:32:05,742 Aku anak haramnya. 2034 01:32:07,304 --> 01:32:09,563 Kupikir dia tidak tahu aku anaknya. 2035 01:32:09,780 --> 01:32:11,549 Di situ salahku. 2036 01:32:12,482 --> 01:32:14,051 Dia punya puluhan dari kami. 2037 01:32:17,088 --> 01:32:18,647 Untuk keinginanku, aku akan minta dibawa 2038 01:32:18,672 --> 01:32:20,040 ke rumah ayahku. 2039 01:32:22,276 --> 01:32:23,710 Diundang minum teh. 2040 01:32:28,749 --> 01:32:30,884 Tapi rupanya kelinci ini daging dan darah. 2041 01:32:32,887 --> 01:32:34,822 Dan daging dan darah ini mulai gagal. 2042 01:32:35,912 --> 01:32:37,946 Kurasa hatiku melemah, 2043 01:32:38,129 --> 01:32:39,693 paru-paru terisi cairan. 2044 01:32:41,217 --> 01:32:43,130 Dan aku ingin mengakhiri ini 2045 01:32:43,580 --> 01:32:45,649 dengan kepala tegak, 2046 01:32:46,594 --> 01:32:48,302 bukannya merangkak 2047 01:32:48,618 --> 01:32:50,920 seperti reptil yang tersedak lendirnya sendiri. 2048 01:32:55,008 --> 01:32:56,543 Kira-kira hujan malam ini? 2049 01:33:00,346 --> 01:33:02,915 Tidak tahu, tapi kelihatannya begitu. 2050 01:33:04,418 --> 01:33:06,086 Aku selalu suka hujan. 2051 01:33:07,837 --> 01:33:08,871 Hei. 2052 01:33:10,924 --> 01:33:12,025 Maaf. 2053 01:33:19,625 --> 01:33:21,836 Akan ada kerumunan. 2054 01:33:22,067 --> 01:33:23,504 Mereka izinkan kalau tinggal dua. 2055 01:33:23,977 --> 01:33:24,605 Para maniak sejati. 2056 01:33:24,672 --> 01:33:26,307 Yang akan berjalan bersamamu. 2057 01:33:26,954 --> 01:33:29,376 Yang ingin lihat Mayor melakukan tembakan terakhir. 2058 01:33:30,593 --> 01:33:32,495 Terus jalan, ya? 2059 01:33:34,146 --> 01:33:35,515 Aku senang kalian berdua. 2060 01:33:36,973 --> 01:33:38,919 Senang berjalan denganmu, Stebbins. 2061 01:33:40,403 --> 01:33:41,438 Suatu kehormatan. 2062 01:33:42,672 --> 01:33:43,940 Semoga beruntung. 2063 01:33:45,992 --> 01:33:49,296 Peringatan ketiga, 38. Peringatan terakhir. 2064 01:33:52,299 --> 01:33:53,333 Ayo. 2065 01:33:54,033 --> 01:33:55,067 Selesaikan aku. 2066 01:33:57,775 --> 01:33:59,348 Kini 50% peluang, Pete. 2067 01:33:59,555 --> 01:34:01,924 Selesaikan aku! 2068 01:34:23,163 --> 01:34:24,664 Pete, boleh kubilang sesuatu? 2069 01:34:25,616 --> 01:34:26,683 Boleh. 2070 01:34:28,392 --> 01:34:30,437 Saat kecil, 2071 01:34:30,820 --> 01:34:32,689 aku tidak benar-benar memikirkan kematian. 2072 01:34:34,002 --> 01:34:35,442 Kurasa kebanyakan anak juga tidak 2073 01:34:35,510 --> 01:34:37,444 sampai itu menatapmu. 2074 01:34:37,845 --> 01:34:39,981 Begitu terjadi, aku takut setengah mati. 2075 01:34:40,831 --> 01:34:42,883 Aku begitu takut. 2076 01:34:43,233 --> 01:34:45,735 Tapi ada sesuatu dengan anak-anak ini. 2077 01:34:47,367 --> 01:34:48,523 Entahlah, itu mengingatkanku 2078 01:34:48,590 --> 01:34:51,192 bahwa satu-satunya jaminan sebagai manusia 2079 01:34:51,258 --> 01:34:52,893 adalah kamu akan mati. 2080 01:34:53,398 --> 01:34:56,263 Dan kalau beruntung, kamu bisa memilih 2081 01:34:56,330 --> 01:34:58,465 bagaimana menghabiskan saat-saat terakhir itu. 2082 01:34:59,883 --> 01:35:02,136 Dan kamu benar, Pete, momen ini penting. 2083 01:35:02,352 --> 01:35:03,986 Setiap momen penting. 2084 01:35:05,473 --> 01:35:07,074 Terutama di akhir. 2085 01:35:09,109 --> 01:35:10,877 Entah kenapa itu menenangkanku. 2086 01:35:14,698 --> 01:35:16,332 Tapi aku tidak takut lagi. 2087 01:35:28,700 --> 01:35:33,764 331 MIL 2088 01:35:53,954 --> 01:35:55,287 Beri jalan, beri jalan. 2089 01:35:59,365 --> 01:36:00,761 Mundur, tolong. Mundur. 2090 01:36:00,828 --> 01:36:02,263 Ayo. Menepi semua. 2091 01:36:26,720 --> 01:36:29,442 - Peringatan kedua, 23. - Pete, Pete. 2092 01:36:29,467 --> 01:36:31,268 - Peringatan kedua, 47. - Apa yang kamu lakukan? 2093 01:36:32,627 --> 01:36:34,028 Kamu akan menang, compadre. 2094 01:36:34,689 --> 01:36:35,664 - Tidak, bangun. Bangun. - Tidak. Kamu akan lakukan ini 2095 01:36:35,730 --> 01:36:36,964 - untuk ibumu. - Ayo. Bangun. 2096 01:36:37,031 --> 01:36:38,132 - Peringatan ketiga, 23. - Ini untuk ibumu. 2097 01:36:38,198 --> 01:36:39,366 - Lepas aku, Ray. - Peringatan ketiga, 47. 2098 01:36:39,433 --> 01:36:41,201 Ayo, Ray. Apa yang kamu lakukan? 2099 01:36:41,268 --> 01:36:44,204 - Ray! Menangkan. - Jadi saudara untuk saudaraku. 2100 01:36:44,576 --> 01:36:45,749 Ayo. 2101 01:36:46,187 --> 01:36:48,055 Jalan bareng aku sedikit lagi, ya? 2102 01:36:51,565 --> 01:36:52,599 Oke. 2103 01:36:56,248 --> 01:36:58,146 Dasar kau tukang bujuk. 2104 01:37:05,810 --> 01:37:08,429 Ray! Ray! Hei, apa yang kamu lakukan? 2105 01:37:08,495 --> 01:37:10,331 Apa yang kamu lakukan? Hei. 2106 01:37:10,630 --> 01:37:12,299 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan? 2107 01:37:12,366 --> 01:37:13,735 Apa yang kamu lakukan? Ray, Ray. 2108 01:37:13,802 --> 01:37:16,170 Aku tidak bisa. Aku tidak bisa melihatnya, 2109 01:37:16,409 --> 01:37:17,544 tapi kamu bisa. 2110 01:37:18,424 --> 01:37:19,492 Itulah kenapa aku sayang kamu. 2111 01:37:21,553 --> 01:37:23,210 - Ray! Ray! - Aku sayang kamu, Pete. 2112 01:37:23,487 --> 01:37:25,613 Ray. Ray! Lepas! 2113 01:37:25,929 --> 01:37:29,216 Ray! Ray! Tidak. Ray. 2114 01:37:29,523 --> 01:37:31,091 Semoga beruntung, Tuan Garraty. 2115 01:37:33,054 --> 01:37:34,689 Ray. Ray. 2116 01:37:34,996 --> 01:37:37,564 Semoga Tuhan membalas keberanianmu. 2117 01:37:39,278 --> 01:37:41,313 Maaf, Mom. 2118 01:37:43,163 --> 01:37:44,164 Tidak. 2119 01:37:49,924 --> 01:37:51,725 Ray! 2120 01:37:54,153 --> 01:37:55,755 Oh, Tuhan. Ray. 2121 01:37:56,940 --> 01:37:58,513 - Tidak! - Hadirin sekalian, 2122 01:37:58,580 --> 01:37:59,668 โ™ช For amber waves of grain โ™ช 2123 01:37:59,693 --> 01:38:01,362 ...juara kita... 2124 01:38:01,658 --> 01:38:03,325 Peter McVries. 2125 01:38:03,350 --> 01:38:08,823 โ™ช For purple mountain majesties โ™ช 2126 01:38:08,889 --> 01:38:10,891 โ™ช Above the fruited plain โ™ช 2127 01:38:10,958 --> 01:38:13,862 Ray... 2128 01:38:13,927 --> 01:38:16,263 โ™ช America โ™ช 2129 01:38:16,330 --> 01:38:18,800 โ™ช America โ™ช 2130 01:38:18,867 --> 01:38:22,102 โ™ช God shed His grace on thee โ™ช 2131 01:38:22,844 --> 01:38:23,772 Ray. Ray. 2132 01:38:23,838 --> 01:38:27,015 Selamat, Tuan McVries. 2133 01:38:27,040 --> 01:38:28,909 Hadiah uangnya milikmu. 2134 01:38:28,976 --> 01:38:31,078 โ™ช From sea to shining sea โ™ช 2135 01:38:31,145 --> 01:38:32,580 Jadi, katakan, Nak... 2136 01:38:33,892 --> 01:38:35,215 apa keinginanmu? 2137 01:38:35,282 --> 01:38:39,253 โ™ช Oh, beautiful for pilgrim feet โ™ช 2138 01:38:39,319 --> 01:38:44,258 โ™ช Whose stern impassioned stress โ™ช 2139 01:38:44,543 --> 01:38:47,136 Seluruh negeri menyaksikan, Nak. 2140 01:38:47,308 --> 01:38:49,229 Apa keinginanmu? 2141 01:38:49,296 --> 01:38:52,199 โ™ช Across the wilderness โ™ช 2142 01:38:52,467 --> 01:38:54,067 Aku ingin... 2143 01:38:54,134 --> 01:38:59,239 โ™ช America, America โ™ช 2144 01:38:59,306 --> 01:39:01,543 โ™ช God mend thine every flaw โ™ช 2145 01:39:01,609 --> 01:39:04,044 Aku ingin karabin. 2146 01:39:04,111 --> 01:39:05,212 โ™ช Confirm thy soul โ™ช 2147 01:39:05,548 --> 01:39:07,047 Kamu akan dapat. 2148 01:39:07,655 --> 01:39:09,116 Tidak. 2149 01:39:09,183 --> 01:39:11,519 Aku ingin karabin itu. 2150 01:39:11,772 --> 01:39:13,272 Untuk kuberikan ke anak-anakku nanti. 2151 01:39:14,650 --> 01:39:17,767 - Tuan? - Berikan keinginannya. 2152 01:39:18,031 --> 01:39:20,327 Dia tidak akan menembak siapa pun. Dia sudah menang terlalu banyak. 2153 01:39:20,394 --> 01:39:21,663 Dan ingat, 2154 01:39:21,729 --> 01:39:24,264 yang ini ingin membuat dunia jadi lebih baik. 2155 01:39:25,127 --> 01:39:26,500 Benar, Nak? 2156 01:39:27,164 --> 01:39:28,068 Tahan tembakan. Akan kutembak. 2157 01:39:28,135 --> 01:39:29,704 - Tahan tembakan. - Akan kutembak. 2158 01:39:29,771 --> 01:39:31,840 - Tahan tembakan! - Tahan tembakan! 2159 01:39:35,603 --> 01:39:37,205 Tidak apa, Nak. 2160 01:39:37,230 --> 01:39:38,531 Belum ada yang terjadi. 2161 01:39:39,552 --> 01:39:40,754 Belum. 2162 01:39:41,802 --> 01:39:43,403 Turunkan senjatanya. 2163 01:39:44,692 --> 01:39:47,255 Seluruh dunia menunggu jawabanmu. 2164 01:39:47,280 --> 01:39:48,581 Ada kekayaan melebihi 2165 01:39:48,606 --> 01:39:50,375 bayanganmu. 2166 01:39:52,518 --> 01:39:53,887 Turunkan senjatanya. 2167 01:39:56,189 --> 01:39:58,165 Hadiah itu milikmu untuk diambil. 2168 01:40:00,391 --> 01:40:02,079 Jangan sia-siakan. 2169 01:40:09,408 --> 01:40:10,778 Ini untuk Ray. 2170 01:41:13,733 --> 01:41:23,927 Sub: SubSource >> rawe OpenSubtitles >> FreePalestina Subdl >> RaWe 152352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.