Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,128
- You okay?
- No.
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,764
I spent my life running from Hunting,
I never wanted this for you and Sam.
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,051
It just feels like yesterday,
we were together in Heaven. And now...
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,451
Mom. What are you trying to say?
5
00:00:19,160 --> 00:00:20,286
I have to go.
6
00:00:22,400 --> 00:00:23,731
DEAN: This whole Mom thing, it's...
7
00:00:23,960 --> 00:00:26,167
I mean, we get her back,
and then she leaves.
8
00:00:26,360 --> 00:00:28,601
AARON: My grandfather spent
the rest of his life trying to track down
9
00:00:28,880 --> 00:00:30,450
something he called the Thule Society.
10
00:00:30,640 --> 00:00:34,440
They were this twisted, secret fraternity,
hell-bent on world domination
11
00:00:34,680 --> 00:00:36,808
that sponsored the early days
of the Nazi Party.
12
00:00:37,560 --> 00:00:39,562
SAM: This last page is a roster
13
00:00:40,240 --> 00:00:41,969
of every dead Thule member
who was reanimated.
14
00:00:42,360 --> 00:00:43,646
This is why they killed my grandfather?
15
00:00:43,920 --> 00:00:45,570
You Nazi pig.
16
00:00:45,720 --> 00:00:46,960
(LAUGHING)
17
00:00:47,120 --> 00:00:48,929
SAM: One Rabbi Isaac Bass.
18
00:00:49,160 --> 00:00:50,730
He spontaneously combusted.
19
00:00:50,960 --> 00:00:53,008
(PEOPLE SCREAMING)
20
00:00:55,000 --> 00:00:56,081
Nazi bastards.
21
00:00:56,800 --> 00:00:57,801
(DEAN SCREAMING)
22
00:00:58,000 --> 00:00:59,001
(GROANS)
23
00:01:00,120 --> 00:01:01,121
(GROANS)
24
00:01:02,200 --> 00:01:03,326
(GRUNTS)
25
00:01:04,160 --> 00:01:05,161
(SCREAMS)
26
00:01:07,240 --> 00:01:08,480
Anything in there on how to kill it?
27
00:01:08,720 --> 00:01:13,408
If you want a friend of the Thule
to stay dead, burn the body.
28
00:01:17,000 --> 00:01:18,445
You will never kill all the Thule.
29
00:01:19,600 --> 00:01:22,331
Long live the Thule.
30
00:01:40,960 --> 00:01:42,086
Hello?
31
00:01:46,040 --> 00:01:50,045
Oh. (CHUCKLES) Mrs. Lloyd. You're early.
32
00:01:50,240 --> 00:01:52,322
I'm always early. Where is it?
33
00:01:52,880 --> 00:01:55,406
All business, I like that.
34
00:01:56,200 --> 00:01:59,329
1931, solid gold.
35
00:02:00,760 --> 00:02:03,411
Look at that craftsmanship. Mmm?
36
00:02:07,320 --> 00:02:11,006
No ma'am, they don't
make them like this anymore.
37
00:02:12,480 --> 00:02:13,527
Beautiful.
38
00:02:14,000 --> 00:02:16,651
- I brought cash.
- How thoughtful.
39
00:02:18,560 --> 00:02:21,450
Unfortunately, there has been a change.
40
00:02:23,720 --> 00:02:24,881
In the price.
41
00:02:26,320 --> 00:02:28,049
W... We had a deal.
42
00:02:28,760 --> 00:02:32,890
Well, you call it a deal,
I call it the start of negotiations.
43
00:02:33,120 --> 00:02:35,202
You know, tomato-tomahto. (CHUCKLES)
44
00:02:37,640 --> 00:02:42,043
I couldn't let it go for less than 80.
45
00:02:42,760 --> 00:02:44,330
(SCOFFS) Are you out of your mind?
46
00:02:44,600 --> 00:02:48,571
Well, I am not, but you folks
are mad about this stuff.
47
00:02:48,760 --> 00:02:50,444
I mean, personally,
48
00:02:51,280 --> 00:02:53,248
I don't, uh, see the appeal.
49
00:02:54,240 --> 00:02:59,087
But, if you're not interested,
I can always, uh, find a new buyer.
50
00:02:59,440 --> 00:03:01,283
Do you know who you're talking to?
51
00:03:01,520 --> 00:03:03,443
Good luck finding that "new buyer"
52
00:03:03,640 --> 00:03:05,847
when the community finds out
how I've been treated.
53
00:03:06,920 --> 00:03:08,046
Fine. Your loss.
54
00:03:11,560 --> 00:03:12,641
Wait.
55
00:03:13,800 --> 00:03:14,961
What's that?
56
00:03:17,800 --> 00:03:19,848
Oh, I don't...
57
00:03:21,320 --> 00:03:23,084
(GROANS)
58
00:03:24,080 --> 00:03:25,605
(SCREAMING)
59
00:03:28,120 --> 00:03:29,201
(GASPS)
60
00:03:33,480 --> 00:03:34,641
(SCREAMING)
61
00:03:51,800 --> 00:03:53,404
(KEYBOARD CLACKING)
62
00:03:57,440 --> 00:03:59,488
Hey. Got everything on the list.
63
00:04:00,480 --> 00:04:02,721
So what are you thinking?
Scrambled or fried?
64
00:04:03,240 --> 00:04:04,321
I'm not really hungry right now.
65
00:04:06,160 --> 00:04:07,400
You're not that...
66
00:04:10,680 --> 00:04:11,681
How about some pie?
67
00:04:13,840 --> 00:04:14,966
Maybe later.
68
00:04:15,240 --> 00:04:16,969
- Kind of in the middle of something.
- (CHUCKLES)
69
00:04:17,200 --> 00:04:19,885
All right. Dude. Something's wrong.
70
00:04:20,320 --> 00:04:21,401
No.
71
00:04:23,480 --> 00:04:26,370
- I get it. With Mom...
- I'm gonna stop you right there. Okay?
72
00:04:26,600 --> 00:04:29,001
Look, Mom needed her space,
and I told you, I'm cool with it.
73
00:04:29,520 --> 00:04:30,521
But are you really?
74
00:04:35,760 --> 00:04:36,886
Happened last night.
75
00:04:38,520 --> 00:04:40,443
"Two Killed in Mystery Fire."
76
00:04:40,680 --> 00:04:41,920
Mmm-hmm.
77
00:04:42,880 --> 00:04:43,927
"Mystery fire?“"
78
00:04:44,840 --> 00:04:47,525
Yeah, the kind that doesn't burn
anything but the bodies.
79
00:04:47,880 --> 00:04:49,530
- So spontaneous combustion.
- (CLICKS TONGUE)
80
00:04:49,800 --> 00:04:52,087
- What are you thinking, a witch? Dragon?
- Maybe.
81
00:04:52,360 --> 00:04:54,203
Check it out, the old lady? Loaded.
82
00:04:54,520 --> 00:04:57,000
I'm talking Scrooge McDuck
swimming in pools of money.
83
00:04:57,200 --> 00:05:02,127
So, what's a lady like that
doing at some crap store, at 3:00 a.m.?
84
00:05:02,720 --> 00:05:04,245
Well, it says it was an antique shop.
85
00:05:05,040 --> 00:05:06,121
So?
86
00:05:06,760 --> 00:05:09,331
So, rich people like antiquing.
I don't know.
87
00:05:11,680 --> 00:05:12,761
I say we check it out.
88
00:05:13,080 --> 00:05:15,651
(SIGHS) All right. In the meantime,
you sure you don't wanna talk about...
89
00:05:15,880 --> 00:05:16,961
No.
90
00:05:17,840 --> 00:05:19,330
Dean, it's called sublimation.
91
00:05:20,400 --> 00:05:22,050
Yeah. That's kind of my thing.
92
00:05:39,240 --> 00:05:42,642
- Looks like we missed the cavalry.
- I guess we should go home then.
93
00:05:48,000 --> 00:05:49,001
(DOOR UNLOCKS)
94
00:06:00,360 --> 00:06:03,011
All right.
I'm guessing that's the first victim.
95
00:06:03,560 --> 00:06:05,927
- Scrooge McDuck lady? Hmm.
- Yeah. Hmm.
96
00:06:08,040 --> 00:06:09,883
Which makes this the antiques dealer.
97
00:06:10,280 --> 00:06:14,444
Yeah. Name was Marvin Brickie. Widower.
Owned the shop for decades.
98
00:06:15,160 --> 00:06:16,650
(SNIFFS)
99
00:06:17,200 --> 00:06:18,281
No sulfur.
100
00:06:19,200 --> 00:06:20,406
Ditto EMF.
101
00:06:21,600 --> 00:06:22,931
Maybe hex bags?
102
00:06:24,880 --> 00:06:29,124
Yeah. Or, you know,
antique shop, full of old stuff.
103
00:06:29,360 --> 00:06:31,522
Maybe the guy got his hands
on a cursed object,
104
00:06:31,760 --> 00:06:33,888
and it went haywire,
started killing everybody.
105
00:06:34,160 --> 00:06:36,640
- Yeah, wouldn't be the first time.
- Right.
106
00:06:50,480 --> 00:06:51,845
(SIGHS) Dean.
107
00:06:52,200 --> 00:06:53,361
(GRUNTING)
108
00:06:55,800 --> 00:06:57,165
- Dude.
- Don't say it.
109
00:06:57,360 --> 00:06:58,691
Maybe let's not touch anything
110
00:06:58,880 --> 00:07:01,121
until we figure out if this stuff
wants to kill us or not?
111
00:07:01,320 --> 00:07:02,526
Yeah, I got it.
112
00:07:45,840 --> 00:07:46,887
(CLICKS)
113
00:07:54,240 --> 00:07:55,241
Sam, I think I found something.
114
00:07:55,960 --> 00:07:58,201
It looks like the victims
were meeting about an antique
115
00:07:58,400 --> 00:08:01,006
- pocket watch the night they died.
- Pocket watch?
116
00:08:01,240 --> 00:08:03,208
Yeah, according to Marv's email at least.
117
00:08:08,680 --> 00:08:11,490
- Uh, Sam?
- Yeah, hold up. Get this.
118
00:08:12,240 --> 00:08:13,730
I hacked into Marv's hard drive.
119
00:08:13,920 --> 00:08:15,490
It looks like he was conducting an
120
00:08:15,760 --> 00:08:18,889
entire underground business,
catering to...
121
00:08:20,080 --> 00:08:21,320
Nazi nutjobs?
122
00:08:22,320 --> 00:08:25,005
Yeah. How'd you know that?
123
00:08:26,720 --> 00:08:27,881
Might wanna take a look at this.
124
00:08:31,080 --> 00:08:32,764
Yeah, what are you, uh...
125
00:08:33,080 --> 00:08:35,924
Oh, that's, uh... Wow.
126
00:08:36,360 --> 00:08:41,446
Yeah. Looks like Scrooge McDuck lady
got her rocks off by collecting Nazi crap.
127
00:08:41,760 --> 00:08:44,331
Yeah. Guess so.
Uh, according to Marv's ledger,
128
00:08:44,560 --> 00:08:47,245
the watch belonged to
a member of Hitler's inner circle.
129
00:08:48,720 --> 00:08:50,245
- So where is it now?
- I don't know.
130
00:08:50,440 --> 00:08:53,205
The police didn't report finding it,
and I'm gonna go out on a limb here
131
00:08:53,440 --> 00:08:57,411
and guess that it's probably not out there
and probably not in here.
132
00:08:57,680 --> 00:09:00,445
- Yeah.
- I mean, Nazi connection.
133
00:09:01,200 --> 00:09:04,682
The immolation MO?
Sound like anybody we know?
134
00:09:05,440 --> 00:09:06,521
The Thule.
135
00:09:06,840 --> 00:09:08,001
(SCOFFS)
136
00:09:08,640 --> 00:09:13,009
Maybe they crashed the party, took
the watch, and torched the bystanders.
137
00:09:14,920 --> 00:09:16,001
Nazis.
138
00:09:17,160 --> 00:09:18,650
I hate these guys.
139
00:09:19,960 --> 00:09:20,961
(WOMAN GASPS)
140
00:09:22,440 --> 00:09:25,250
(GIGGLING AND BREATHING HEAVILY)
141
00:09:33,760 --> 00:09:35,524
This is, this is fun.
142
00:09:36,280 --> 00:09:37,930
I don't really ever do this.
143
00:09:38,160 --> 00:09:42,165
And everyone's like, "Watch out
for the hookup culture, Ellie." Mmm.
144
00:09:42,760 --> 00:09:46,287
I think they just worry because, you know,
I just got out of a relationship.
145
00:09:46,720 --> 00:09:48,848
But, no, no,
I gave back the ring, so that's just...
146
00:09:49,040 --> 00:09:51,361
That's all, that's a good thing, right?
147
00:09:53,360 --> 00:09:55,647
Sorry. Yeah, that was... I'm, kind of,
148
00:09:55,840 --> 00:09:59,162
still figuring out how the whole,
you know, Tinder thing works...
149
00:09:59,400 --> 00:10:01,164
- It's cool.
- Yeah, but like...
150
00:10:02,160 --> 00:10:04,561
I could be cooler, let's be honest.
151
00:10:04,840 --> 00:10:07,207
Because, you know,
like your beard is super cool.
152
00:10:07,520 --> 00:10:08,567
Uh, do you want a drink?
153
00:10:08,800 --> 00:10:14,045
Yeah. I'm gonna, I'm gonna use
the little girl's room and just...
154
00:10:14,400 --> 00:10:15,526
Okay. (GIGGLES)
155
00:10:20,240 --> 00:10:22,527
on, God. (EXHALES)
156
00:10:26,920 --> 00:10:29,127
Come on, Eleanore. He is hot!
157
00:10:29,440 --> 00:10:33,570
So you just, you put on
those big girl pants and you take off his.
158
00:10:34,000 --> 00:10:37,891
Well, regular pants. Not big girl pants.
159
00:10:38,040 --> 00:10:39,610
- (LOUD BANG)
- MAN: Hey!
160
00:10:44,920 --> 00:10:46,763
What are you doing? Ellie?
161
00:10:47,480 --> 00:10:48,891
(PANTING)
162
00:10:52,080 --> 00:10:53,650
(MAN SCREAMING)
163
00:11:06,560 --> 00:11:07,561
(GASPS)
164
00:11:07,720 --> 00:11:08,721
(YELLS IN GERMAN)
165
00:11:11,040 --> 00:11:12,405
- (GRUNTING)
- (ELLIE WHIMPERING)
166
00:11:12,560 --> 00:11:13,766
(BONE CRACKS)
167
00:11:14,280 --> 00:11:15,566
(POUNDING ON DOOR)
168
00:11:22,680 --> 00:11:23,681
Ow!
169
00:11:36,560 --> 00:11:39,882
- Idiot. We need her alive!
- I'm sorry, Father.
170
00:11:47,240 --> 00:11:50,847
It doesn't matter.
We have what we need to track her.
171
00:11:52,120 --> 00:11:53,246
Come.
172
00:11:56,000 --> 00:12:00,562
AARON: We're halfway through the ledger.
I nailed six, and the golem got the rest.
173
00:12:00,920 --> 00:12:03,685
It feels good. You know, finishing
what the Judah Initiative started.
174
00:12:03,960 --> 00:12:05,007
Your grandfather'd be proud.
175
00:12:05,440 --> 00:12:08,330
Yeah, well, dropping out of college
to wipe out.
176
00:12:08,560 --> 00:12:11,609
Nazi corpse-bags wasn't exactly my
mother's dream, but what are you gonna do?
177
00:12:13,040 --> 00:12:16,442
Hey, hear about any Thule activity
in our neck of the woods?
178
00:12:16,840 --> 00:12:19,810
Nah, lately these deutsch-nozzles
have been sticking to the Fatherland.
179
00:12:20,000 --> 00:12:21,650
- Lately?
- Yeah.
180
00:12:22,160 --> 00:12:25,164
They're closing ranks, all jumpy.
181
00:12:27,280 --> 00:12:28,441
Any idea what's cooking?
182
00:12:28,720 --> 00:12:30,404
Whatever it is, it's big.
183
00:12:30,720 --> 00:12:32,370
We got our hands
on a few of their documents,
184
00:12:32,600 --> 00:12:34,329
code-named the mission, "Das Blut."
185
00:12:34,840 --> 00:12:36,046
"The Blood."
186
00:12:36,680 --> 00:12:39,524
- Well, that sounds nice and ominous.
- Right?
187
00:12:39,880 --> 00:12:41,609
I mean, we're talking the whole enchilada.
188
00:12:41,800 --> 00:12:43,370
The Thule High Command all in one place.
189
00:12:45,280 --> 00:12:49,001
Hey, does a... Does a pocket watch
mean anything to you? Nazi-relic wise?
190
00:12:49,520 --> 00:12:50,681
No, sorry.
191
00:12:50,920 --> 00:12:52,490
Hey, another body just dropped.
192
00:12:52,720 --> 00:12:54,882
Aaron, we're gonna
have to call you back, bud.
193
00:13:00,560 --> 00:13:03,370
By the time we got there,
he was ash and bone.
194
00:13:04,200 --> 00:13:06,009
What does that to a human being?
195
00:13:07,120 --> 00:13:08,201
You find anything else?
196
00:13:08,440 --> 00:13:11,046
Just the body. The other victim was lucky.
197
00:13:11,280 --> 00:13:13,282
She got away,
ran to her neighbor's, called for help.
198
00:13:14,720 --> 00:13:16,085
So where's this survivor now?
199
00:13:23,800 --> 00:13:27,247
What's going on? I already gave
my statement. What is happening?
200
00:13:27,520 --> 00:13:29,727
Oh, my God. Oh, my God! No. No, no, no.
201
00:13:29,920 --> 00:13:32,605
Let me out! Somebody help! Help!
202
00:13:32,840 --> 00:13:35,525
Somebody help me! Let me out of here!
203
00:13:35,960 --> 00:13:41,091
Help! Please! Please, please, please!
Let me out of here!
204
00:13:44,120 --> 00:13:45,849
Help! Please! Please, please, please!
Help me!
205
00:13:46,080 --> 00:13:47,764
- You see that?
- Yeah.
206
00:13:47,920 --> 00:13:50,400
We gotta follow that car.
Oh, I've always wanted to say that.
207
00:13:54,440 --> 00:13:55,805
(TIRES SQUEAL)
208
00:13:57,080 --> 00:13:58,445
ELLIE: Why are you doing this to me?
209
00:13:58,640 --> 00:14:01,769
Please. Okay, look, look, I will give you
whatever you want, okay?
210
00:14:01,960 --> 00:14:04,691
I don't really have any money,
but my grandparents left me stocks.
211
00:14:05,080 --> 00:14:07,287
- Just please, tell me what's going on...
- Oh, my God!
212
00:14:07,480 --> 00:14:09,881
Do you ever shut up? Man.
213
00:14:10,440 --> 00:14:13,330
Where are you going?
Hey, you can't leave me here!
214
00:14:13,640 --> 00:14:14,766
Hey!
215
00:14:22,520 --> 00:14:23,965
(KEYPAD BEEPING)
216
00:14:26,080 --> 00:14:28,606
Father. Yes, I have her.
217
00:14:28,960 --> 00:14:30,644
I'm here now. It's all locked.
218
00:14:30,960 --> 00:14:32,530
That is not fair.
219
00:14:34,160 --> 00:14:35,571
You know, I try with you.
220
00:14:35,800 --> 00:14:39,805
I really do but you expect me to be
a mind-reader, and it's exhausting.
221
00:14:40,600 --> 00:14:42,011
(GUN COCKS)
222
00:14:42,640 --> 00:14:44,051
- Father, I gotta go.
- (CELL PHONE BEEPS)
223
00:14:47,120 --> 00:14:48,804
Well, family drama's a bitch, ain't it?
224
00:14:50,600 --> 00:14:52,648
- Move.
- (SIGHS)
225
00:14:56,800 --> 00:14:58,802
So if you're not cops, then what are you?
226
00:14:59,680 --> 00:15:02,650
There are things out there
that shouldn't exist. Bad things.
227
00:15:02,800 --> 00:15:04,325
We kill them. It's kind of our job.
228
00:15:04,520 --> 00:15:06,363
Yeah, so your safest place
is with us, right now.
229
00:15:07,240 --> 00:15:08,241
Uh-huh.
230
00:15:08,800 --> 00:15:11,246
Safe from Nazi zombies?
231
00:15:11,480 --> 00:15:15,804
Necromancers. They use blood magic
to make themselves almost immortal.
232
00:15:16,040 --> 00:15:17,041
Almost?
233
00:15:17,320 --> 00:15:20,529
Well, shoot them in the head, set them
on fire. That usually does the trick.
234
00:15:21,560 --> 00:15:22,846
This is completely insane.
235
00:15:23,040 --> 00:15:25,805
Ellie, you saw
what they did to your friend.
236
00:15:28,160 --> 00:15:32,245
Okay, but why would they kill Nick?
And why kidnap me?
237
00:15:32,680 --> 00:15:34,409
Those are great questions.
238
00:15:35,000 --> 00:15:38,209
What do you tools want with the watch?
And what does it have to do with her?
239
00:15:39,120 --> 00:15:40,690
You're gonna have to kill me.
240
00:15:42,840 --> 00:15:44,683
- All right. Wanna, uh...
- Yep.
241
00:15:44,960 --> 00:15:47,804
- All right, let's go for a walk...
- Wait. No, no. You can't just shoot him.
242
00:15:48,080 --> 00:15:50,162
Oh, no, sure I can. (GUN COCKS)
See, I do it all the time.
243
00:15:50,640 --> 00:15:52,449
- Oh...
- You don't wanna watch this.
244
00:15:52,920 --> 00:15:54,888
All right, all right, all right. (SIGHS)
245
00:15:56,040 --> 00:15:58,930
It belongs to my father.
Commandant Nauhaus.
246
00:16:02,480 --> 00:16:04,528
Thule High Command, ranking officer?
247
00:16:07,840 --> 00:16:10,889
Okay. You see,
that wasn't so hard now, was it?
248
00:16:11,960 --> 00:16:13,041
Carry on.
249
00:16:13,440 --> 00:16:14,441
(GUN CLICKS)
250
00:16:15,520 --> 00:16:18,091
You don't understand. He'll kill me.
251
00:16:18,400 --> 00:16:20,243
What do you think this is, tickle-party?
252
00:16:25,240 --> 00:16:27,527
(SIGHS) It started at the end of the war.
253
00:16:27,960 --> 00:16:29,689
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
254
00:16:29,920 --> 00:16:33,766
Soviets had surrounded the Führerbunker.
Everyone knew it was over.
255
00:16:34,120 --> 00:16:36,168
Everyone except my father.
256
00:16:39,360 --> 00:16:41,249
(DISTANT EXPLOSION)
257
00:16:54,760 --> 00:16:55,966
(GUN COCKS)
258
00:17:02,200 --> 00:17:04,009
(DISTANT RUMBLING)
259
00:17:13,440 --> 00:17:15,761
(SPEAKING GERMAN)
260
00:17:16,320 --> 00:17:18,891
DEAN: All right, skip the foreplay.
What did your dad do to Hitler?
261
00:17:19,120 --> 00:17:22,283
He saved his life.
Well, he saved his soul.
262
00:17:22,840 --> 00:17:25,969
Like, literally. The watch, it's like a,
it's like a Horcrux.
263
00:17:28,640 --> 00:17:31,211
- It's a Harry Potter thing.
- Oh, you would know that.
264
00:17:31,480 --> 00:17:35,485
Anyways, so the watch holds Hitler's soul?
265
00:17:38,800 --> 00:17:39,926
Right.
266
00:17:40,800 --> 00:17:43,406
You trapped Hitler's soul
in a pocket watch.
267
00:17:43,640 --> 00:17:45,563
Oh, why is that? For safekeeping?
268
00:17:46,160 --> 00:17:48,481
No. To bring him back.
269
00:17:49,160 --> 00:17:50,491
(ELLIE LAUGHING)
270
00:17:51,880 --> 00:17:54,008
It sounded bonkers to me
the first time I heard it, too.
271
00:17:54,320 --> 00:17:56,846
The first time you heard it?
Weren't you there?
272
00:17:57,000 --> 00:17:58,001
What?
273
00:17:58,240 --> 00:18:01,005
No, man, I was born in Buffalo in '94.
274
00:18:01,600 --> 00:18:04,968
Listen, this whole "let's bring Hitler
back" is more of an OG Thule plan.
275
00:18:05,200 --> 00:18:06,804
All they do is yap about it.
276
00:18:07,000 --> 00:18:09,401
He's joking, right? Right? This is a joke!
277
00:18:09,680 --> 00:18:12,160
DEAN: Okay. Let's back up
to the part where your dad
278
00:18:12,440 --> 00:18:14,841
is going to resurrect Adolf Hitler.
279
00:18:16,520 --> 00:18:17,885
After the bunker,
280
00:18:18,360 --> 00:18:21,842
the Thule agents who were smuggling
Hitler's soul out got whacked by Soviets.
281
00:18:22,120 --> 00:18:23,770
- So you lost the watch.
- Hey, I didn't lose it.
282
00:18:24,040 --> 00:18:25,769
It ended up with some Russian family.
283
00:18:26,120 --> 00:18:28,964
Then the Thule tracked it to China,
and then to Peru.
284
00:18:29,200 --> 00:18:31,441
Then it wound up in that antique shop.
285
00:18:31,640 --> 00:18:34,644
So now, they're all hyped to get
their Führer resurrection on.
286
00:18:37,160 --> 00:18:39,686
This isn't a joke. Oh, my God.
287
00:18:41,200 --> 00:18:42,440
How're they planning on bringing him back?
288
00:18:42,920 --> 00:18:45,890
The soul of Hitler can only inhabit the
body of somebody who possesses his blood.
289
00:18:46,200 --> 00:18:48,043
His blood? Das Blut?
290
00:18:48,320 --> 00:18:49,446
So let me get this straight,
291
00:18:49,680 --> 00:18:53,844
the Thule wants to upload Hitler
into the body of one of his relatives?
292
00:18:55,040 --> 00:18:56,201
Do they even exist anymore?
293
00:18:56,800 --> 00:18:58,564
Well, there's one right there.
294
00:18:58,760 --> 00:19:02,560
(SCOFFS) Wait, wait,
you think I'm related to Hitler?
295
00:19:06,720 --> 00:19:09,291
Okay, okay, that is just hilarious!
296
00:19:09,560 --> 00:19:11,210
Been keeping tabs on you your whole life.
297
00:19:11,560 --> 00:19:13,562
The Thule track
all of Hitler's descendants,
298
00:19:13,760 --> 00:19:17,162
you just happened to be in the same state
as the watch.
299
00:19:17,480 --> 00:19:19,403
- (CHUCKLES) Go figure.
- No. No way! Okay?
300
00:19:19,600 --> 00:19:22,763
My mom, she tracked our family
all the way back to the Mayflower.
301
00:19:23,000 --> 00:19:24,684
- She used an...
- You're adopted.
302
00:19:25,080 --> 00:19:27,765
- You don't know anything about me.
- You're from Wheaton, Illinois.
303
00:19:28,000 --> 00:19:29,764
All-state cross country, all four years.
304
00:19:29,920 --> 00:19:31,922
Wow! Way to use the Internet.
305
00:19:32,160 --> 00:19:33,685
You were training to become a doctor,
306
00:19:33,920 --> 00:19:36,082
but you dropped out
at the sight of your first stiff.
307
00:19:37,640 --> 00:19:39,563
I am taking a sabbatical.
308
00:19:39,920 --> 00:19:41,604
You dipped town
two days before your wedding.
309
00:19:41,800 --> 00:19:43,768
He was banging our caterer!
310
00:19:44,880 --> 00:19:47,451
It seems as though
this running is a thing for you.
311
00:19:48,080 --> 00:19:49,127
(STAMMERS)
312
00:19:49,280 --> 00:19:50,281
(GRUNTS ANGRILY)
313
00:19:52,480 --> 00:19:53,606
See?
314
00:19:55,040 --> 00:19:56,246
SAM: Yeah, I got her.
315
00:19:56,480 --> 00:19:58,005
- We gotta move.
- I know.
316
00:20:03,680 --> 00:20:04,681
(KNOCKING ON DOOR)
317
00:20:06,960 --> 00:20:08,007
Hey.
318
00:20:11,800 --> 00:20:13,165
How you holding up?
319
00:20:15,960 --> 00:20:19,965
Well, I, uh, texted my mom,
asked if I was adopted.
320
00:20:20,960 --> 00:20:22,769
She wrote, "Honey. Call us."
321
00:20:25,560 --> 00:20:28,006
(SOBBING) That guy out there
just flipped my life inside out in, like,
322
00:20:28,120 --> 00:20:29,326
five seconds.
323
00:20:30,160 --> 00:20:35,007
Ellie, I know it probably feels like that
right now, but you can handle this.
324
00:20:35,240 --> 00:20:36,241
(SOBS)
325
00:20:37,000 --> 00:20:39,446
Being a little flighty I can handle.
326
00:20:39,640 --> 00:20:42,962
Being related to the biggest
genocidal maniac of all time?
327
00:20:43,320 --> 00:20:44,765
I don't think so!
328
00:20:48,400 --> 00:20:50,323
It's been crazy hot lately, right?
329
00:20:52,680 --> 00:20:54,045
Global warming.
330
00:21:04,080 --> 00:21:05,525
(TIRES SQUEAL)
331
00:21:11,880 --> 00:21:13,086
(SNIFFS)
332
00:21:14,560 --> 00:21:15,641
She's close.
333
00:21:15,960 --> 00:21:19,282
I know it's hard to believe this
right now, but it will get easier.
334
00:21:19,520 --> 00:21:21,648
Trust me, I've been there.
335
00:21:22,280 --> 00:21:26,205
Right. Did someone want to use you
to resurrect Adolf Hitler?
336
00:21:28,040 --> 00:21:30,725
- Uh, no, not exactly.
- There you go.
337
00:21:30,880 --> 00:21:31,881
(ELLIE SNIFFLES)
338
00:21:33,000 --> 00:21:35,970
But they did want me
to bring back Lucifer. I was his vessel...
339
00:21:36,200 --> 00:21:40,569
You almost, almost had me
with Hitler but, Lucifer?
340
00:21:40,840 --> 00:21:42,330
Really? The Devil?
341
00:21:43,640 --> 00:21:45,642
I can't, okay? I can't do this.
342
00:21:49,120 --> 00:21:50,531
All right, meltdown time's over.
343
00:21:50,880 --> 00:21:51,881
(DOOR CLOSES)
344
00:21:54,720 --> 00:21:56,688
See, you need to face this. Now.
345
00:21:57,920 --> 00:22:00,730
Believe it or not, we actually
have the upper hand here. According to...
346
00:22:00,960 --> 00:22:03,088
You know, Junior Jackass in there,
the Thule want you.
347
00:22:03,320 --> 00:22:05,641
Now we can use that, we could set a trap.
348
00:22:06,080 --> 00:22:08,287
Oh. Oh, now you want to use me as bait?
349
00:22:08,560 --> 00:22:11,530
We don't want
to use you as bait, Ellie, but...
350
00:22:12,480 --> 00:22:16,326
We have the opportunity to take out
the entire Thule High Command in one shot.
351
00:22:18,040 --> 00:22:20,611
Now, does that sound scary? Yeah, you bet.
352
00:22:21,560 --> 00:22:24,609
But there are times when you run, and
there are times when you stand and fight.
353
00:22:26,560 --> 00:22:28,005
Now is one of those times when you fight.
354
00:22:28,280 --> 00:22:30,601
Now, we promise
that we will keep you safe.
355
00:22:32,320 --> 00:22:33,367
Oh, my God.
356
00:22:34,920 --> 00:22:36,046
You gotta be kidding me.
357
00:22:37,080 --> 00:22:38,491
- Get down.
- (GUN COCKS)
358
00:22:39,560 --> 00:22:41,164
- They're in there.
- Yeah, yeah. Shh.
359
00:22:47,880 --> 00:22:48,881
(GRUNTING)
360
00:23:14,320 --> 00:23:15,321
(YELLS)
361
00:23:16,080 --> 00:23:17,570
(GRUNTING)
362
00:23:39,000 --> 00:23:40,365
(STRAINING)
363
00:23:41,320 --> 00:23:42,321
(GROANS)
364
00:23:42,560 --> 00:23:43,686
(GRUNTING)
365
00:23:59,200 --> 00:24:00,361
(GRUNTING)
366
00:24:04,760 --> 00:24:05,841
NAUHAUS ON RADIO: Retreat.
367
00:24:06,000 --> 00:24:07,331
(SPEAKING GERMAN)
368
00:24:12,040 --> 00:24:13,087
Go!
369
00:24:18,040 --> 00:24:19,041
(DOOR OPENS)
370
00:24:21,760 --> 00:24:22,841
Ellie.
371
00:24:27,560 --> 00:24:30,040
Dean! We got a problem.
372
00:24:42,200 --> 00:24:43,201
(GASPS)
373
00:24:43,880 --> 00:24:45,928
- Hello.
- Hey! Help!
374
00:24:54,160 --> 00:24:56,242
- She's still not picking up.
- Awesome.
375
00:24:56,640 --> 00:24:58,085
Maybe she got spooked.
376
00:24:59,560 --> 00:25:01,210
Well, isn't running
a whole thing with her?
377
00:25:02,920 --> 00:25:04,922
ELLIE ON VOICEMAIL:
Hey, it's Ellie. You know what to do.
378
00:25:05,720 --> 00:25:07,961
SAM: Ellie, it's Sam Winchester. Again.
379
00:25:08,200 --> 00:25:10,726
Listen, I know
all this Hitler stuff is confusing,
380
00:25:11,160 --> 00:25:13,925
but I promise we can explain it
and we can keep you safe.
381
00:25:14,120 --> 00:25:15,849
- Just call me back, okay?
- (CELL PHONE BEEPS)
382
00:25:16,400 --> 00:25:18,243
- How could you tell them about Hitler?
- I can explain.
383
00:25:18,440 --> 00:25:21,603
It wasn't bad enough being hunted
by the Jude and his revolting golem.
384
00:25:21,800 --> 00:25:25,407
I was stalling.
They would've killed me and taken her.
385
00:25:26,840 --> 00:25:28,001
You should be thanking me.
386
00:25:28,240 --> 00:25:30,561
You were supposed to be my heir,
387
00:25:31,720 --> 00:25:35,611
instead, you're
an inconceivable disappointment.
388
00:25:37,440 --> 00:25:39,169
No, I used to look up to you.
389
00:25:39,480 --> 00:25:43,371
You conquered death,
you did so many things, but now?
390
00:25:44,160 --> 00:25:47,801
(SCOFFS) Now, all you want to do
is relive your glory days. With Hitler.
391
00:25:47,960 --> 00:25:53,524
(SNORTS) Your generation, you millennials
are too weak to steward the future.
392
00:25:53,760 --> 00:25:58,641
It needs a stronger hand.
The world is divided und inflamed.
393
00:25:58,960 --> 00:26:02,442
This falling of empires,
flailing of economies
394
00:26:02,640 --> 00:26:07,282
is precisely why there has never been
a better time for the Führer's return.
395
00:26:14,320 --> 00:26:16,084
- Und you...
- (WHIMPERS)
396
00:26:17,080 --> 00:26:18,320
my dear,
397
00:26:20,840 --> 00:26:22,251
you have his eyes.
398
00:26:23,280 --> 00:26:27,251
(MUFFLED) Help! Somebody help me, please!
Please help me!
399
00:26:30,000 --> 00:26:32,207
(SIGHS) Well, there's gotta be
a tracking spell, right?
400
00:26:33,640 --> 00:26:35,290
Yeah, maybe if we had something to track.
401
00:26:35,520 --> 00:26:39,241
Well, guess we hack every traffic light
in the city until we find her.
402
00:26:39,440 --> 00:26:40,441
(SPUTTERS)
403
00:26:51,320 --> 00:26:53,049
(ELLIE SCREAMING)
404
00:27:02,720 --> 00:27:04,609
Begin the purification ritual.
405
00:27:06,200 --> 00:27:08,202
A patrol has been sent
to find the Winchesters.
406
00:27:08,520 --> 00:27:09,601
Good.
407
00:27:09,880 --> 00:27:14,044
Fritz, my son has had a very trying day.
He should rest.
408
00:27:17,200 --> 00:27:19,282
What? Hey, no, I'm... What are you doing?
409
00:27:19,520 --> 00:27:22,364
Get your hands off me, ass clown.
What are you doing?
410
00:27:22,560 --> 00:27:27,726
Father! Please! I was wrong,
we can do it your way! Father, please!
411
00:27:29,080 --> 00:27:31,606
Fritz. Look,
you don't have to do this, okay?
412
00:27:31,800 --> 00:27:35,088
Come on. Listen, please,
you know who I am.
413
00:27:38,080 --> 00:27:39,081
(GUN COCKS)
414
00:27:39,240 --> 00:27:40,287
Go on.
415
00:27:40,560 --> 00:27:42,210
NAUHAUS ON RADIO: Fritz? Come in, Fritz.
416
00:27:42,360 --> 00:27:45,443
Winchesters' Impala parked outside diner.
Sawmill Road.
417
00:27:46,240 --> 00:27:48,402
(GRUNTING)
418
00:27:52,080 --> 00:27:53,127
(GUNSHOT)
419
00:27:53,400 --> 00:27:54,401
(PANTING)
420
00:28:05,680 --> 00:28:06,761
Gracias.
421
00:28:09,080 --> 00:28:10,320
Anything?
422
00:28:11,360 --> 00:28:14,648
No. I mean, I have no idea
how we're gonna find her.
423
00:28:15,400 --> 00:28:16,765
Even if we look at...
424
00:28:17,440 --> 00:28:18,487
Hi.
425
00:28:19,320 --> 00:28:20,321
(GUN COCKS)
426
00:28:20,640 --> 00:28:22,961
If you wanna find Ellie,
you have to protect me.
427
00:28:24,400 --> 00:28:27,210
Protect you?
Why should we believe anything you say?
428
00:28:28,720 --> 00:28:30,563
(SIGHS) Don't look now.
429
00:28:30,800 --> 00:28:34,850
Across the street, there's a Thule agent,
right beside the dumpster outside.
430
00:28:39,000 --> 00:28:40,445
Is that enough?
431
00:28:41,360 --> 00:28:43,249
I just killed one of my dad's guys.
432
00:28:46,720 --> 00:28:47,846
Could be a trap.
433
00:28:48,200 --> 00:28:52,171
It's not! Do you know what it was like
to have a Nazi necromancer for a father?
434
00:28:52,400 --> 00:28:53,606
It sucked!
435
00:28:54,400 --> 00:28:58,121
(SIGHS) Christmas was a joke.
Career day at school was a nightmare.
436
00:28:59,480 --> 00:29:02,962
All I did was try and make him proud,
I'll never be good enough.
437
00:29:04,120 --> 00:29:06,487
He asked a guy named Fritz to kill me.
438
00:29:07,440 --> 00:29:08,771
Okay, well, there's that.
439
00:29:09,200 --> 00:29:11,806
We'll hear you out. Where is she?
440
00:29:12,720 --> 00:29:13,801
I can take you to her.
441
00:29:15,680 --> 00:29:17,887
All right, you get the car,
I'll take care of the Kraut.
442
00:29:18,480 --> 00:29:19,606
All right.
443
00:29:20,600 --> 00:29:21,681
Go.
444
00:29:26,000 --> 00:29:28,321
The boy has some spine after all.
445
00:29:29,000 --> 00:29:30,286
I'll find him.
446
00:29:31,520 --> 00:29:33,568
Christoph's time will come.
447
00:29:34,720 --> 00:29:39,044
For now, we have more important business.
448
00:29:47,760 --> 00:29:49,205
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
449
00:29:50,040 --> 00:29:52,202
(BREATHES DEEPLY)
He always loved this one.
450
00:29:52,880 --> 00:29:58,250
Wagner. It's the perfect way
to ease the Führer into this new century.
451
00:29:59,040 --> 00:30:00,405
She is prepared.
452
00:30:01,480 --> 00:30:03,084
(SPEAKING GERMAN)
453
00:30:14,320 --> 00:30:15,765
(KEYS JANGLING)
454
00:30:27,480 --> 00:30:29,721
- All right.
- Hey. What are you doing?
455
00:30:30,960 --> 00:30:32,849
- Wait, you're just gonna leave me here?
- Yeah, pretty much.
456
00:30:33,080 --> 00:30:35,162
What? Hey!
457
00:30:36,640 --> 00:30:37,766
- Hey!
- (SAM SHUSHING)
458
00:30:43,800 --> 00:30:46,451
All right, we got two outside
and who knows how many inside.
459
00:30:47,640 --> 00:30:48,687
- Great.
- Oh...
460
00:30:53,600 --> 00:30:54,601
No.
461
00:30:55,480 --> 00:30:57,369
- Why?
- Dean, we need to be stealth.
462
00:30:57,600 --> 00:30:58,886
Do this quietly.
463
00:30:59,920 --> 00:31:01,046
Dean?
464
00:31:02,080 --> 00:31:05,926
Dean. We'll get a chance. It's okay.
465
00:31:07,640 --> 00:31:08,846
(DEAN SIGHS)
466
00:31:13,120 --> 00:31:14,121
(GUN COCKS)
467
00:31:14,320 --> 00:31:15,924
Let's go kill some Nazis.
468
00:31:30,120 --> 00:31:31,929
What are you doing to me?
469
00:31:36,720 --> 00:31:38,085
The Führer's soul
470
00:31:39,120 --> 00:31:43,648
must occupy a body
that contains the blood of his blood.
471
00:31:45,000 --> 00:31:46,001
(CHUCKLES)
472
00:31:47,200 --> 00:31:52,684
Did you really think I would resurrect
the greatest man who ever lived
473
00:31:54,360 --> 00:31:56,840
in the body of a weak,
474
00:31:57,600 --> 00:32:00,524
unworthy American female?
475
00:32:02,520 --> 00:32:03,681
My God.
476
00:32:06,680 --> 00:32:08,284
I never needed you,
477
00:32:09,840 --> 00:32:11,251
only your blood.
478
00:32:19,440 --> 00:32:20,521
(SOBS)
479
00:32:31,240 --> 00:32:32,810
- (GRUNTING)
- (BONES CRACKING)
480
00:32:45,600 --> 00:32:47,568
(CHANTING IN GERMAN)
481
00:32:56,680 --> 00:32:57,806
Ready.
482
00:33:14,160 --> 00:33:15,844
(WHIRRING)
483
00:33:18,920 --> 00:33:20,081
(SQUELCHING)
484
00:33:23,840 --> 00:33:25,285
(SIZZLING)
485
00:33:37,760 --> 00:33:40,127
(SPEAKING GERMAN)
486
00:33:40,320 --> 00:33:42,163
(LAUGHING MANICALLY)
487
00:33:43,760 --> 00:33:44,886
Hitler?
488
00:33:46,320 --> 00:33:47,560
(WHOOPING)
489
00:33:55,600 --> 00:33:56,965
(LAUGHING)
490
00:34:02,600 --> 00:34:03,681
Hans!
491
00:34:04,560 --> 00:34:06,847
(SPEAKING GERMAN)
492
00:34:12,920 --> 00:34:14,331
(PANTING)
493
00:34:15,080 --> 00:34:16,081
Whew!
494
00:34:16,960 --> 00:34:18,325
Wolfgang!
495
00:34:20,960 --> 00:34:22,769
(SPEAKING GERMAN)
496
00:34:25,360 --> 00:34:26,361
Oh...
497
00:34:26,960 --> 00:34:28,610
(CONTINUES SPEAKING GERMAN)
498
00:34:30,400 --> 00:34:31,845
(LAUGHING MANICALLY)
499
00:34:41,800 --> 00:34:42,801
(SNICKERS)
500
00:34:45,680 --> 00:34:46,681
Gottfried!
501
00:34:47,400 --> 00:34:49,289
(CONTINUES SPEAKING GERMAN)
502
00:34:57,040 --> 00:34:58,530
(GRUNTS HAPPILY)
503
00:34:58,680 --> 00:34:59,681
(SIGHS)
504
00:35:01,160 --> 00:35:03,686
This can't be happening.
505
00:35:04,720 --> 00:35:05,721
(SIGHS)
506
00:35:07,120 --> 00:35:08,326
My great,
507
00:35:08,960 --> 00:35:11,247
great grandniece.
508
00:35:12,880 --> 00:35:13,881
(BREATHING DEEPLY)
509
00:35:16,800 --> 00:35:19,849
Thank you for the gift, Liebchen.
510
00:35:23,080 --> 00:35:24,081
(KISSES)
511
00:35:25,240 --> 00:35:26,924
What shall we do with her, Führer?
512
00:35:29,880 --> 00:35:33,009
Take the rest of her blood.
Then give her to the dogs.
513
00:35:33,360 --> 00:35:35,806
- But, Führer, we have no dogs.
- Then get some!
514
00:35:38,680 --> 00:35:39,966
I love doggies. (CHUCKLES)
515
00:35:40,200 --> 00:35:41,326
Woof, woof, woof. (LAUGHS)
516
00:35:41,720 --> 00:35:42,801
Los geht's. Come on.
517
00:35:52,400 --> 00:35:54,562
Should have just brought
the grenade launcher.
518
00:35:54,960 --> 00:35:56,803
Admit it, though, you're having fun.
519
00:36:04,280 --> 00:36:05,725
(GUNS COCKING)
520
00:36:06,680 --> 00:36:07,681
(SIGHS)
521
00:36:08,760 --> 00:36:10,171
Yeah, so much fun.
522
00:36:13,760 --> 00:36:14,761
(DOOR OPENS)
523
00:36:22,600 --> 00:36:24,045
Well, if it isn't father of the year.
524
00:36:26,000 --> 00:36:28,162
Address den Führer with respect.
525
00:36:29,280 --> 00:36:30,327
"Führer?"
526
00:36:32,760 --> 00:36:33,841
Hitler?
527
00:36:35,680 --> 00:36:36,681
Hitler.
528
00:36:36,960 --> 00:36:38,610
Sam und Dean Winchester.
529
00:36:39,480 --> 00:36:42,131
You must be important! He feared you.
530
00:36:42,920 --> 00:36:44,809
Nauhaus, still up here! (LAUGHS)
531
00:36:47,080 --> 00:36:49,970
Well, nice new meatsuit.
It come with two testicles this time?
532
00:36:50,640 --> 00:36:53,644
One of many upgrades I'm enjoying.
Like this!
533
00:36:54,240 --> 00:36:56,811
It's like having a tiny Goebbels
in my pocket!
534
00:37:00,360 --> 00:37:03,011
I sold 10 million copies of Mein Kampf,
535
00:37:03,280 --> 00:37:05,328
what do you think I can do with Twitter?
536
00:37:05,600 --> 00:37:06,601
(LAUGHING)
537
00:37:09,760 --> 00:37:11,649
(SHOUTING) Where is my plane?
538
00:37:12,400 --> 00:37:13,811
Almost ready, Führer.
539
00:37:14,400 --> 00:37:15,481
Good.
540
00:37:16,440 --> 00:37:17,327
What shall we do with them?
541
00:37:21,880 --> 00:37:23,370
Take them with us.
542
00:37:23,600 --> 00:37:26,888
I shall very much
enjoy introducing them to my new dogs.
543
00:37:35,680 --> 00:37:36,681
(GROANS)
544
00:37:37,680 --> 00:37:38,681
(MAN GROANS)
545
00:37:39,280 --> 00:37:41,123
No. Wait, wait...
546
00:37:42,160 --> 00:37:43,161
(SPEAKS INDISTINCTLY)
547
00:37:43,720 --> 00:37:46,041
(WHIMPERING) No! I can explain.
548
00:37:47,280 --> 00:37:48,520
(GROANS)
549
00:37:53,040 --> 00:37:54,201
(GUN COCKS)
550
00:37:56,520 --> 00:37:57,851
Heil this.
551
00:38:02,520 --> 00:38:03,681
(SIGHS)
552
00:38:05,720 --> 00:38:06,721
(EXHALES SHARPLY)
553
00:38:07,360 --> 00:38:08,441
Dude.
554
00:38:10,040 --> 00:38:13,089
- You killed Hitler.
- Yeah.
555
00:38:17,560 --> 00:38:18,561
Awesome.
556
00:38:21,280 --> 00:38:22,441
(CHUCKLES)
557
00:38:28,840 --> 00:38:30,126
(LAUGHS)
558
00:38:30,800 --> 00:38:31,881
I killed Hitler.
559
00:38:33,160 --> 00:38:34,241
I killed Hitler.
560
00:38:35,120 --> 00:38:37,361
I killed Hitler.
I think that entitles me to free drinks
561
00:38:37,560 --> 00:38:39,722
for the rest of my life.
I'm gonna get T-shirts made.
562
00:38:39,960 --> 00:38:41,689
You know no one's
gonna believe you, right?
563
00:38:41,920 --> 00:38:43,922
Well, you believe me. You were there.
564
00:38:48,360 --> 00:38:49,691
All right, let's go.
565
00:38:50,960 --> 00:38:52,928
Hold up, you're not gonna kill me?
566
00:38:53,160 --> 00:38:55,447
No, we had a deal.
Besides, you got bigger problems.
567
00:38:55,680 --> 00:38:59,207
The Thule that are left
are gonna hunt you as a traitor forever.
568
00:39:00,320 --> 00:39:01,606
Our advice?
569
00:39:02,080 --> 00:39:03,161
Run.
570
00:39:04,360 --> 00:39:07,762
Why don't you head back to Buffalo?
Nobody goes to Buffalo.
571
00:39:23,880 --> 00:39:25,245
So how you holding up?
572
00:39:25,960 --> 00:39:29,885
Ah, well, we just burned
a pile of dead Nazi zombie bodies,
573
00:39:30,120 --> 00:39:33,488
one of which I killed,
so maybe like third-worst day ever.
574
00:39:34,280 --> 00:39:38,126
- I had a rough time lately.
- Yeah, and then all this happens.
575
00:39:38,800 --> 00:39:42,964
I think I'm gonna be okay, though.
I should probably call my mom.
576
00:39:43,320 --> 00:39:45,766
You can only run for so long, you know?
577
00:39:47,080 --> 00:39:48,889
So, uh, what do you think is harder?
578
00:39:49,120 --> 00:39:52,408
Facing the reincarnation of Hitler
or going back to med school?
579
00:39:53,640 --> 00:39:57,850
- I think I gotta say Hitler.
- Yeah, I think, I think so. (CHUCKLES)
580
00:39:58,160 --> 00:39:59,685
Thank you for everything.
581
00:40:00,200 --> 00:40:01,326
Yeah, uh...
582
00:40:02,480 --> 00:40:03,606
Take care of yourself.
583
00:40:04,440 --> 00:40:05,487
Yeah.
584
00:40:15,840 --> 00:40:17,126
(SIGHS)
585
00:40:19,760 --> 00:40:20,921
Good to go.
586
00:40:22,360 --> 00:40:24,010
You know, I was thinking...
587
00:40:26,400 --> 00:40:27,811
Passed a bakery on the way into town.
588
00:40:28,000 --> 00:40:30,685
Sign said,
"Best pie for a thousand miles."
589
00:40:32,960 --> 00:40:34,928
So, now you want pie?
590
00:40:35,640 --> 00:40:36,687
I killed Hitler.
591
00:40:38,520 --> 00:40:40,045
I think I deserve some pie.
592
00:40:42,800 --> 00:40:43,847
(ENGINE STARTING)
593
00:40:45,080 --> 00:40:46,684
Did I mention I killed Hitler?
594
00:40:49,120 --> 00:40:51,043
SAM: I'm never gonna hear the end of this,
am I?
595
00:40:51,320 --> 00:40:52,651
DEAN: Probably not.
43694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.