All language subtitles for Slow.Horses.S05E05.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,533 --> 00:00:36,078 Where are you going? We're not finished. 2 00:00:36,161 --> 00:00:38,829 He failed to kill Jaffrey. It's over. 3 00:00:38,914 --> 00:00:39,914 It can still work. 4 00:00:39,997 --> 00:00:43,710 No, it can't. We'll never get another chance. 5 00:00:45,253 --> 00:00:46,796 We need to get out of the country. 6 00:00:50,424 --> 00:00:53,554 You really want another body to get rid of? 7 00:00:54,595 --> 00:00:56,722 - Put the gun down. - I'll drop you too. 8 00:00:56,807 --> 00:00:59,518 - Gimball's dead. - How did he die? 9 00:01:06,024 --> 00:01:08,150 This country is fucking mad. 10 00:01:09,444 --> 00:01:12,656 Who cares how it happened. It'll have the same impact. 11 00:01:12,739 --> 00:01:14,658 It can still work. 12 00:01:16,576 --> 00:01:17,911 We'll succeed… 13 00:01:19,912 --> 00:01:21,248 …if we're all in. 14 00:01:23,625 --> 00:01:28,588 I've always been in. I wasn't the one who fucked up. 15 00:01:32,426 --> 00:01:34,510 What? 16 00:01:38,890 --> 00:01:40,725 Don't think that because your father was my captain 17 00:01:40,808 --> 00:01:45,605 and we broke bread together, it will stop me from pulling the trigger. 18 00:01:45,688 --> 00:01:47,733 Fuck me, guys. 19 00:01:48,442 --> 00:01:49,902 This is crazy. 20 00:01:51,569 --> 00:01:54,281 This is what we're supposed to be doing to the British. 21 00:01:58,492 --> 00:02:00,870 Walk away from me again 22 00:02:00,953 --> 00:02:02,748 and I'll put a bullet in the back of your skull. 23 00:02:05,292 --> 00:02:07,710 Now let's blind them. 24 00:02:55,300 --> 00:02:56,968 The police were called to the venue 25 00:02:57,051 --> 00:02:59,471 where the body of a man in his 60s had been found. 26 00:02:59,555 --> 00:03:00,973 And that he was pronounced dead… 27 00:03:01,056 --> 00:03:03,015 …at the scene by paramedics. 28 00:03:03,891 --> 00:03:06,979 Police have also confirmed that there were no suspicious circumstances… 29 00:03:07,062 --> 00:03:08,104 Taverner's here. 30 00:03:08,187 --> 00:03:09,897 …and that the incident has now been referred 31 00:03:09,981 --> 00:03:11,775 to the Health and Safety Executive. 32 00:03:11,859 --> 00:03:13,235 Mr. Gi... 33 00:03:15,862 --> 00:03:17,531 This is what we know. 34 00:03:18,156 --> 00:03:21,158 Flyte's beginning the interrogation. I'm going down there now. 35 00:03:22,995 --> 00:03:25,038 You know what, I'm gonna have to look this over later. 36 00:03:25,122 --> 00:03:27,164 I actually get motion sickness if I read 37 00:03:27,248 --> 00:03:30,294 - and walk at the same time. - Tara Younis, 28-year-old Libyan. 38 00:03:30,377 --> 00:03:34,590 Her parents fled Tripoli in the 2011 coup, they tried to settle here, 39 00:03:34,673 --> 00:03:38,968 didn't manage to, moved to Paris, she returned a year ago. 40 00:03:39,051 --> 00:03:42,097 Model student, no criminal record. 41 00:03:42,180 --> 00:03:45,349 No particular career path, currently working in events. 42 00:03:46,727 --> 00:03:49,854 Right. Um, any political affiliations? 43 00:03:49,937 --> 00:03:51,189 No red flags. 44 00:03:51,272 --> 00:03:54,484 Usual activism for an educated woman of her age. 45 00:03:54,567 --> 00:03:57,278 Heavy on hashtags, light on results. 46 00:03:58,197 --> 00:03:59,615 Any update on Gimball? 47 00:04:00,574 --> 00:04:02,825 Yes, he was in an alley behind the venue, 48 00:04:02,909 --> 00:04:07,497 and a pot of paint rolled off some scaffolding and hit him on the head. 49 00:04:07,580 --> 00:04:08,873 Really? Good. 50 00:04:09,415 --> 00:04:11,126 Not good. Obviously not good. 51 00:04:12,127 --> 00:04:13,836 Although, uh… 52 00:04:14,337 --> 00:04:17,257 What I mean to say is, I'm just glad there was no foul play. 53 00:04:17,341 --> 00:04:18,634 Really. 54 00:04:18,716 --> 00:04:21,887 One of Gimball's supporters murders a load of people at Abbotsfield, 55 00:04:21,970 --> 00:04:23,680 Gimball himself winds up dead… 56 00:04:24,514 --> 00:04:26,766 Catnip for conspiracy theorists, isn't it? 57 00:04:30,478 --> 00:04:32,439 Did you know about Abbotsfield in advance? 58 00:04:33,273 --> 00:04:36,651 I've told you that I don't know anything about Abbotsfield. 59 00:04:36,735 --> 00:04:37,819 I do. 60 00:04:38,737 --> 00:04:41,072 I was there for the aftermath. Eleven people dead. 61 00:04:42,324 --> 00:04:46,786 Wives, husbands, parents, kids. Lives ripped apart. 62 00:04:47,411 --> 00:04:50,206 I'm just Roddy's girlfriend, okay? 63 00:04:50,957 --> 00:04:54,795 Tara, my issue, and the issue a lot of people in this building have, 64 00:04:54,877 --> 00:04:58,005 is that when you talk about dating Roddy, it doesn't really wash. 65 00:04:59,841 --> 00:05:01,175 Because we've met him. 66 00:05:04,721 --> 00:05:06,723 Okay, 67 00:05:08,057 --> 00:05:09,560 so he's not really my type. 68 00:05:09,643 --> 00:05:12,019 I don't think he's anyone's type. 69 00:05:14,314 --> 00:05:19,944 But if four masked men turned up at your flat 70 00:05:20,028 --> 00:05:23,949 and threatened to skin you alive if you don't seduce Roddy Ho… 71 00:05:24,031 --> 00:05:27,076 …then maybe suddenly he would become your type. 72 00:05:56,689 --> 00:05:57,691 Found a clothes shop. 73 00:06:05,574 --> 00:06:07,701 Was there any, uh, change? 74 00:06:08,744 --> 00:06:10,495 - Got these. - Oh, did you? 75 00:06:10,579 --> 00:06:12,288 Yeah, I can see that. 76 00:06:13,081 --> 00:06:15,500 - With my money, thank you. - Want one? 77 00:06:15,584 --> 00:06:18,002 A cherry? No, I'm fine. Thanks. 78 00:06:23,175 --> 00:06:24,509 Lamb wants to meet us. 79 00:06:28,137 --> 00:06:29,139 Go change then. 80 00:06:29,223 --> 00:06:30,389 Yeah, I will. 81 00:06:31,057 --> 00:06:32,850 But you drive and I'll get changed in the back. 82 00:06:32,935 --> 00:06:34,435 No. I wanna eat these. 83 00:06:35,896 --> 00:06:37,939 You can do both at the same time. 84 00:06:39,899 --> 00:06:41,067 That's not safe. 85 00:06:58,000 --> 00:07:01,088 Can you hurry up? I need the bag for the stones. 86 00:07:01,629 --> 00:07:03,214 Just spit them in the street. 87 00:07:04,048 --> 00:07:05,591 That's disgusting. 88 00:07:07,593 --> 00:07:08,803 That's disgusting? 89 00:07:08,887 --> 00:07:10,930 You just fucking killed a man. 90 00:07:13,600 --> 00:07:15,644 Bag. 91 00:07:27,406 --> 00:07:29,115 Yes. I'm sorry about that. 92 00:07:29,699 --> 00:07:32,326 It's your mate Coe who's gonna be sorry. 93 00:07:32,411 --> 00:07:34,161 I'm gonna fuck him up out of hours. Watch. 94 00:07:34,245 --> 00:07:36,956 Sure. You know, if you need a less embarrassing cover story 95 00:07:37,040 --> 00:07:38,457 than being tied up by the Slow Horses, 96 00:07:38,542 --> 00:07:40,502 you can always say you got stuck in a bondage club. 97 00:07:42,004 --> 00:07:44,882 We were here, what, a couple of hours? 98 00:07:45,382 --> 00:07:46,841 You're here every day. 99 00:07:53,098 --> 00:07:55,683 Dennis Gimball, the independent candidate… 100 00:07:55,766 --> 00:07:58,519 I sent you to protect Jaffrey. 101 00:07:59,146 --> 00:08:03,065 Someone answering your description assaulted him with a water bottle. 102 00:08:04,276 --> 00:08:06,862 Um… I needed to get him off the stage. 103 00:08:06,944 --> 00:08:09,113 Yeah, Jaffrey was the target. 104 00:08:09,197 --> 00:08:11,490 I spotted some guy heading backstage who didn't need to be there, 105 00:08:11,574 --> 00:08:12,826 he smuggled in a rifle. 106 00:08:12,910 --> 00:08:14,911 Catherine got Jaffrey offstage before anything could happen. 107 00:08:14,995 --> 00:08:17,247 Oh, so you're high and she's pissed. 108 00:08:17,331 --> 00:08:19,290 I chased him to the same vehicle that was outside Ho's. 109 00:08:19,374 --> 00:08:20,959 I got some of the plate. 110 00:08:21,043 --> 00:08:23,754 I thought your tipple was coke, not LSD. 111 00:08:23,836 --> 00:08:26,964 Jackson, you weren't there. There was an attempted hit on Jaffrey. 112 00:08:27,048 --> 00:08:29,259 - Yeah, we saved his life. - You didn't save his life. 113 00:08:30,302 --> 00:08:32,471 Gimball's dead, you idiots. 114 00:08:32,553 --> 00:08:33,553 What? 115 00:08:34,971 --> 00:08:36,389 What's River and Coe saying? 116 00:08:37,267 --> 00:08:39,311 I'm off to meet them near the Park. 117 00:08:40,354 --> 00:08:43,398 Should be one of the all time great debriefs. 118 00:08:45,525 --> 00:08:47,402 Jackson, what's the next? 119 00:08:49,028 --> 00:08:52,157 Well, if memory serves… …blind your enemy. 120 00:08:52,698 --> 00:08:54,951 But that could be… …anything. 121 00:08:55,034 --> 00:08:58,163 Yeah, but given the fact that "assassinate a populist leader" 122 00:08:58,246 --> 00:09:01,332 couldn't have been clearer and we failed to stop that, 123 00:09:02,208 --> 00:09:03,751 I think we're fucked. 124 00:09:12,469 --> 00:09:14,638 They're gonna kick us out of MI5, aren't they? 125 00:09:14,721 --> 00:09:15,931 Yep. 126 00:09:16,682 --> 00:09:19,643 They're gonna kick us out and they're gonna put us right into prison. 127 00:09:21,269 --> 00:09:22,729 I'm okay with solitude. 128 00:09:22,812 --> 00:09:24,313 Yeah, well, I'm… I'm not. 129 00:09:24,398 --> 00:09:25,524 I think you are. 130 00:09:25,606 --> 00:09:27,400 You're deeply lonely. I think you are. 131 00:09:28,902 --> 00:09:32,154 You fu… I'm gonna fucking… Just fucking shut up, okay? 132 00:09:32,239 --> 00:09:33,948 N-No more from now on. 133 00:09:34,575 --> 00:09:36,326 And… 134 00:09:36,409 --> 00:09:38,495 Just stop fucking eating cherries! 135 00:09:48,963 --> 00:09:50,591 No one knows we were there. 136 00:09:51,341 --> 00:09:52,551 Nobody knows. 137 00:09:52,634 --> 00:09:55,011 What about the guy that was fucking fighting Gimball? 138 00:09:55,095 --> 00:09:56,971 Black man fighting known racist 139 00:09:57,054 --> 00:09:59,807 shortly before known racist is found with head split open. 140 00:09:59,892 --> 00:10:01,601 We don't have to worry about him. 141 00:10:02,476 --> 00:10:04,730 Yeah, okay. 142 00:10:04,812 --> 00:10:06,480 All right. Okay. 143 00:10:07,857 --> 00:10:09,567 All right. 144 00:10:09,650 --> 00:10:11,778 So we just… we just got… we got there too late. 145 00:10:12,653 --> 00:10:14,197 We got there too late, Lamb. Yeah. 146 00:10:14,280 --> 00:10:16,200 Which is bad, I get it, 147 00:10:16,283 --> 00:10:17,951 but it's not as bad as actually killing him. 148 00:10:21,621 --> 00:10:22,831 You think he'll buy that? 149 00:10:25,958 --> 00:10:27,085 Yeah, I think he'll buy that. 150 00:10:28,128 --> 00:10:29,171 I think he will. 151 00:10:30,923 --> 00:10:31,923 I think we're fine. 152 00:10:38,096 --> 00:10:39,889 Why did they want you to seduce Roddy? 153 00:10:40,807 --> 00:10:42,475 They didn't say. They… 154 00:10:42,558 --> 00:10:45,479 They just told me to get close to him. They… 155 00:10:46,230 --> 00:10:51,610 They had psychological profile telling me what to do and how to behave. 156 00:10:53,028 --> 00:10:54,403 Not that different from most men, 157 00:10:54,488 --> 00:10:55,989 just… 158 00:10:56,072 --> 00:10:58,825 …just laugh at his jokes and tell him what a big man he is. 159 00:11:00,451 --> 00:11:02,162 I copied his key for them. 160 00:11:02,245 --> 00:11:06,500 I… I thought they might burgle him or… or bug him or threaten him. 161 00:11:06,582 --> 00:11:09,168 But I didn't know they'd try to kill him. I swear. 162 00:11:11,296 --> 00:11:13,090 Do you know what Roddy does for MI5? 163 00:11:13,715 --> 00:11:16,759 They just said he was something to do with computers. 164 00:11:17,302 --> 00:11:19,846 Did they ask you to do anything with his computer? 165 00:11:21,389 --> 00:11:22,557 Uh… 166 00:11:22,640 --> 00:11:25,269 I had to make him show me he could get into the database. 167 00:11:25,351 --> 00:11:26,562 And… 168 00:11:26,644 --> 00:11:29,188 And when he was out of the room I typed in a code. 169 00:11:30,106 --> 00:11:31,107 Can you remember it? 170 00:11:35,236 --> 00:11:37,239 They held a knife to my throat while I recited it. 171 00:11:37,322 --> 00:11:39,323 So, yes, I can remember. 172 00:11:53,379 --> 00:11:54,923 I'll get it over to the tech unit. 173 00:11:55,006 --> 00:11:57,967 They've already combed the system and didn't detect any anomalies. 174 00:11:58,051 --> 00:12:00,428 Well, I suggest they comb it again. 175 00:12:11,230 --> 00:12:12,566 All right, make this quick. 176 00:12:12,649 --> 00:12:15,985 I'm about to put Taverner in the picture and I need to know whether Gimball died 177 00:12:16,068 --> 00:12:19,239 because the other side are total pros or because you two are fucking useless. 178 00:12:19,322 --> 00:12:20,615 I'm guessing both. 179 00:12:21,200 --> 00:12:22,951 Well, we found him dead. 180 00:12:23,034 --> 00:12:24,327 From a falling paint pot. 181 00:12:25,412 --> 00:12:31,250 You're… You're telling me that an assassin killed him… with a pot of paint? 182 00:12:31,960 --> 00:12:34,546 I guess they just wanted to make it look like a… like an accident. 183 00:12:34,629 --> 00:12:35,755 It's quite clever actually. 184 00:12:35,838 --> 00:12:38,341 They blew up a fucking penguin enclosure. 185 00:12:38,424 --> 00:12:40,760 They didn't bother making that look like an accident. 186 00:12:40,844 --> 00:12:43,346 Yeah, but, I mean, we don't know that that was them. 187 00:12:43,429 --> 00:12:45,682 - Yes, we do. - No, we don't. No. 188 00:12:45,765 --> 00:12:46,767 That could've been anyone. 189 00:12:46,850 --> 00:12:48,268 What do you mean it could've been anyone? 190 00:12:48,351 --> 00:12:51,687 Name me one person who's got a grudge against penguins. 191 00:12:54,774 --> 00:12:56,735 - Batman. - Oh, fuck off. 192 00:12:57,443 --> 00:12:59,363 Look, they… they… they… they got him. Okay? 193 00:12:59,446 --> 00:13:01,322 - I'm sorry. - They weren't going for him, 194 00:13:01,405 --> 00:13:03,241 they were going for Jaffrey. 195 00:13:03,325 --> 00:13:05,076 Shirley and Catherine stopped it. 196 00:13:05,159 --> 00:13:07,620 I didn't believe 'em until you started to talk. 197 00:13:07,703 --> 00:13:09,539 Obviously, they wanted to hit both of them. 198 00:13:10,374 --> 00:13:11,667 Look… …I genuinely am… 199 00:13:11,750 --> 00:13:14,586 …I'm sorry that we came up short, okay? 200 00:13:14,669 --> 00:13:15,711 But… 201 00:13:16,629 --> 00:13:18,465 In all the time I've known you, 202 00:13:19,173 --> 00:13:24,136 you have never once taken responsibility for your litany of fuck-ups. 203 00:13:24,221 --> 00:13:25,681 Why are you starting now? 204 00:13:28,683 --> 00:13:30,059 Maybe I'm maturing. 205 00:13:34,355 --> 00:13:35,857 Why is his hood down? 206 00:13:36,984 --> 00:13:40,361 And he's got some color in his cheeks. He looks positively post-coital. 207 00:13:40,445 --> 00:13:42,739 Now, what really happened? 208 00:13:46,576 --> 00:13:47,577 It was an accident. 209 00:13:48,287 --> 00:13:50,746 You're telling me that Gimball's swivel-eyed supporters, 210 00:13:50,831 --> 00:13:52,749 the ones who are claiming that the Deep State 211 00:13:52,832 --> 00:13:54,585 killed their Glorious Leader are right. 212 00:13:54,668 --> 00:13:56,794 We… We didn't kill him, all right? 213 00:13:56,879 --> 00:13:58,462 Well, then who killed him? 214 00:13:58,547 --> 00:14:01,508 Someone was attacking him and I thought it was an assassin. 215 00:14:01,591 --> 00:14:02,592 And was he? 216 00:14:03,177 --> 00:14:04,469 Was he what? 217 00:14:04,552 --> 00:14:06,096 An assassin! 218 00:14:06,179 --> 00:14:09,140 - Technically, no... - Oh, for fuck's sake. 219 00:14:09,224 --> 00:14:11,350 - He could've been. - Can anyone prove you were there? 220 00:14:11,434 --> 00:14:12,436 No, nobody can. 221 00:14:12,519 --> 00:14:14,479 Apart from the guy that I thought was an assassin, 222 00:14:14,562 --> 00:14:16,315 but… but… h-he'd left before it happened. 223 00:14:16,398 --> 00:14:18,524 Before the… paint pot. 224 00:14:18,609 --> 00:14:20,402 Well, thank God for that, eh? 225 00:14:24,114 --> 00:14:26,033 Yeah, I don't think… 226 00:14:26,115 --> 00:14:27,783 That's… You don't need to listen to that. 227 00:14:27,868 --> 00:14:29,912 What did you just do? 228 00:14:31,830 --> 00:14:34,707 I just came down the ladder. What did you just do? 229 00:14:36,293 --> 00:14:38,879 Yeah, he really is dead, isn't he? 230 00:14:40,172 --> 00:14:41,590 I think this is recording. 231 00:14:50,389 --> 00:14:52,142 You're not gonna tell the Park, are you? 232 00:14:52,225 --> 00:14:54,519 And have them shut down Slough House? 233 00:14:55,354 --> 00:14:58,065 No, I'm not gonna tell the fucking Park. 234 00:15:00,192 --> 00:15:03,611 Now, stay the fuck away from me, the pair of you, eh? 235 00:15:03,695 --> 00:15:04,988 A-And do me a favor, 236 00:15:05,072 --> 00:15:08,616 the next time you cross the road, do it with your fucking eyes closed. 237 00:15:17,583 --> 00:15:19,586 I don't know anything about computers. 238 00:15:19,669 --> 00:15:21,754 I… I don't know why they made me do it. 239 00:15:22,965 --> 00:15:24,841 Did Roddy suspect anything? 240 00:15:25,716 --> 00:15:27,845 - Yep? - No. He was easy to fool. 241 00:15:27,927 --> 00:15:29,929 - Let him in. - How did you meet Roddy? 242 00:15:30,471 --> 00:15:32,765 - Lamb's here. - He would go to this gaming club. 243 00:15:34,142 --> 00:15:36,061 Here? Why? 244 00:15:36,144 --> 00:15:38,272 He says he knows what's coming next. 245 00:15:39,230 --> 00:15:40,566 What, is he psychic now? 246 00:15:41,232 --> 00:15:42,525 I think we should hear him out. 247 00:15:42,609 --> 00:15:43,943 We should ascertain who these men are 248 00:15:44,027 --> 00:15:45,736 and what the hell they've done to our database. 249 00:15:57,875 --> 00:16:01,503 Are you aware that this is an absolutely no-smoking facility? 250 00:16:02,921 --> 00:16:08,427 W-We can kill and plunder and blackmail, but our bodies must remain a temple. 251 00:16:09,552 --> 00:16:11,889 Right. Uh, c-c-can we get on with this, please? 252 00:16:11,971 --> 00:16:13,014 Yeah, I was. 253 00:16:13,097 --> 00:16:16,434 We've killed and plundered and blackmailed and now it's being done to us. 254 00:16:16,518 --> 00:16:17,936 Abbotsfield… 255 00:16:18,019 --> 00:16:22,065 …the traffic disruption, the bomb at the zoo, Gimball. 256 00:16:22,816 --> 00:16:27,111 Attack the village, disrupt the transport, seize the media, whack a populist leader. 257 00:16:27,196 --> 00:16:31,991 An old MI5 destabilization strategy that is now being used on us. 258 00:16:32,075 --> 00:16:34,661 Yes, but lest we forget the, uh, traffic disruption 259 00:16:34,745 --> 00:16:38,331 was actually organized by an established protest group. 260 00:16:39,165 --> 00:16:40,750 Led by the mayor's son. 261 00:16:40,834 --> 00:16:44,504 Mmm, yeah, but they'll have used him, manipulated him, 262 00:16:44,587 --> 00:16:46,130 give it more sense of end times. 263 00:16:46,215 --> 00:16:49,676 You told me that the Abbotsfield killer was executed. 264 00:16:49,759 --> 00:16:53,096 Well, someone must've groomed him, gave him a gun. 265 00:16:53,179 --> 00:16:54,472 Okay, what about Gimball then? 266 00:16:55,182 --> 00:16:59,101 Or that's just a not-so-tragic accident, is it? 267 00:16:59,186 --> 00:17:01,145 Yeah, but they got lucky with Gimball. 268 00:17:01,230 --> 00:17:02,563 It really was an accident. 269 00:17:02,648 --> 00:17:06,567 Jaffrey was the target, uh, but my guys foiled it. 270 00:17:06,652 --> 00:17:10,905 I-I'd have told you sooner but you'd have believed me even less than you do now. 271 00:17:10,989 --> 00:17:12,656 And who would mount such an operation? 272 00:17:13,156 --> 00:17:15,285 Well, I think that's what we're trying to establish downstairs. 273 00:17:15,367 --> 00:17:18,747 Well, the Libyans are the most likely perpetrators. 274 00:17:19,248 --> 00:17:22,000 I mean, given the fact that we-we fucked them right up 275 00:17:22,084 --> 00:17:23,710 when we helped take out Gaddafi. 276 00:17:23,794 --> 00:17:26,212 And judging by the books on her shelves… 277 00:17:26,296 --> 00:17:29,465 …Ho's girlfriend's been researching Libyan history. 278 00:17:29,549 --> 00:17:31,844 She is Libyan, fled after the coup. 279 00:17:31,926 --> 00:17:33,261 Yeah, well, there you go. 280 00:17:34,179 --> 00:17:37,723 Dander gave me the partial plate of a vehicle that keeps turning up. 281 00:17:37,807 --> 00:17:41,310 It's probably false, but, uh, I gave it to one of the kids out there, 282 00:17:41,394 --> 00:17:42,563 should be able to trace it. 283 00:17:42,645 --> 00:17:45,606 Oh, and since I am in a generous mood… 284 00:17:47,358 --> 00:17:50,528 …the next on the list is: blind your enemy. 285 00:17:50,612 --> 00:17:52,364 Yes, come in. Thank you. 286 00:17:53,240 --> 00:17:54,365 Sorry to disturb. 287 00:17:54,449 --> 00:17:57,326 Hello, Devon! 288 00:17:57,411 --> 00:17:59,246 We've traced the partial plates he gave us. 289 00:17:59,328 --> 00:18:03,125 The vehicle's in a car park near City Airport. 290 00:18:03,208 --> 00:18:05,669 Gunshot was reported there earlier. I'm heading there now. 291 00:18:08,212 --> 00:18:10,214 Air traffic control will be vulnerable. 292 00:18:12,384 --> 00:18:13,719 You know what I think? 293 00:18:14,219 --> 00:18:17,055 I think you came here to put up some smoke screen 294 00:18:17,138 --> 00:18:21,518 so you could throw Ho's girlfriend under the bus and save him. 295 00:18:21,602 --> 00:18:25,521 If you think for a minute you're getting access to him or Tara, 296 00:18:26,022 --> 00:18:28,317 you're very much mistaken. That's not gonna happen. 297 00:18:28,400 --> 00:18:29,984 If that's what you really came here for. 298 00:18:30,067 --> 00:18:34,114 I came here to find out which of the current or former Libyan security chiefs 299 00:18:34,198 --> 00:18:36,490 have long-harbored beef with Britain. 300 00:18:36,575 --> 00:18:39,994 Now, it-it helps to know who you're up against. 301 00:18:40,077 --> 00:18:42,372 Yeah, well, if you came to ask Molly Doran, 302 00:18:42,455 --> 00:18:44,790 you're shit out of luck 'cause she's been disappeared… 303 00:18:44,875 --> 00:18:49,253 dispersed, I mean… …in a recent rationalization. 304 00:18:49,337 --> 00:18:53,383 Now, if you'll excuse me, some of us have, you know… 305 00:18:54,343 --> 00:18:55,344 Yeah. 306 00:19:04,102 --> 00:19:09,191 You should bring forward your resignation before you die of shame working for that. 307 00:19:10,275 --> 00:19:11,276 Please don't. 308 00:19:11,359 --> 00:19:13,278 I don't think I can cope with your pity. 309 00:19:22,371 --> 00:19:25,039 All right, what have we got, Flyte? 310 00:19:25,123 --> 00:19:27,125 The Tech team are still working on that code. 311 00:19:27,209 --> 00:19:28,836 What did Lamb have to say? 312 00:19:28,919 --> 00:19:31,587 Uh, nothing. Nothing at all really. 313 00:19:31,672 --> 00:19:33,714 Better get back in there, please. Thank you. 314 00:19:37,760 --> 00:19:39,846 So, that was the great Jackson Lamb, was it? 315 00:19:39,930 --> 00:19:42,391 Bloody hell. Man's obviously lost the plot. 316 00:19:42,932 --> 00:19:45,935 You know, he's sending Wells off on a wild-goose chase. 317 00:19:46,854 --> 00:19:49,522 I… I totally fail to see the point of him, 318 00:19:49,605 --> 00:19:51,148 or Slough House for that matter. 319 00:19:59,825 --> 00:20:03,619 "Compromise an agent, attack the village, disrupt the transport, 320 00:20:03,703 --> 00:20:06,080 seize the media, assassinate a populist leader." 321 00:20:06,999 --> 00:20:08,458 Oh, thanks. 322 00:20:08,541 --> 00:20:10,001 Way to undermine me, Diana. 323 00:20:10,085 --> 00:20:12,921 Lamb has more field experience than anyone in this building. 324 00:20:13,797 --> 00:20:15,507 It'd be irresponsible to ignore him. 325 00:20:15,590 --> 00:20:18,301 Yes, but ultimately… ultimately, it's my decision, isn't it, 326 00:20:18,384 --> 00:20:19,803 how we conduct this interrogation? 327 00:20:19,886 --> 00:20:22,096 So if I say... 328 00:20:22,181 --> 00:20:23,347 How do you know? 329 00:20:26,684 --> 00:20:27,685 Oh, Christ. 330 00:20:27,769 --> 00:20:29,145 They're going to think I told you. 331 00:20:29,229 --> 00:20:30,897 - We can protect you... - No, you can't! 332 00:20:30,980 --> 00:20:33,775 If I meet them again, they're gonna kill me, okay? 333 00:20:33,858 --> 00:20:36,403 If you tell us everything, we can protect you. 334 00:20:37,112 --> 00:20:39,364 I'm sorry. 335 00:20:39,448 --> 00:20:43,535 It's… It's so hard for me to trust anyone. 336 00:20:43,618 --> 00:20:47,538 I… I trusted them at first, and look what they made me do. 337 00:20:48,332 --> 00:20:50,250 I'm just so alone now. 338 00:20:52,294 --> 00:20:53,295 How did you meet them? 339 00:20:55,255 --> 00:20:59,968 It was a Libyan cultural group. I… I became interested with my heritage. 340 00:21:00,051 --> 00:21:02,304 And I learnt that I didn't need to feel grateful to Britain 341 00:21:02,386 --> 00:21:03,888 for offering me sanctuary. 342 00:21:06,057 --> 00:21:08,644 Britain owed me sanctuary. 343 00:21:10,144 --> 00:21:12,064 Because you destroyed my country. 344 00:21:14,232 --> 00:21:16,652 Well, things weren't going so great before we came along. 345 00:21:16,734 --> 00:21:20,446 Yeah, and they're a lot worse now. And, uh… And nobody cares. 346 00:21:20,530 --> 00:21:21,906 Things just move on. 347 00:21:22,782 --> 00:21:27,746 I met some activists that were looking for people to take part in some stunt to… 348 00:21:27,828 --> 00:21:31,375 …to educate people about what Britain did. 349 00:21:31,458 --> 00:21:33,961 We were going to throw red confetti in a village, 350 00:21:34,044 --> 00:21:37,130 or… or gate-crash a newsroom, you know, that kind of stuff. 351 00:21:37,213 --> 00:21:38,757 It was all symbolic. 352 00:21:38,840 --> 00:21:41,384 Then I realized they wanted to do it all for real. 353 00:21:41,969 --> 00:21:43,511 Then when I said no… 354 00:21:46,181 --> 00:21:48,642 …that's when they threatened to skin me alive. 355 00:21:50,102 --> 00:21:52,019 What are they gonna do for "blind your enemy"? 356 00:21:52,104 --> 00:21:53,646 I… I don't know. 357 00:21:55,315 --> 00:22:00,069 Although there was a Libyan proverb they all laughed about. 358 00:22:00,153 --> 00:22:02,905 Sorry, my Arabic is not great. But… 359 00:22:04,199 --> 00:22:05,826 But it's something like, uh… 360 00:22:09,203 --> 00:22:12,207 "Rainfall makes no impression on a hard stone." 361 00:22:14,292 --> 00:22:15,419 One of them said, 362 00:22:16,670 --> 00:22:17,712 "Bodies do." 363 00:22:21,008 --> 00:22:22,925 Bodies raining from the sky. 364 00:22:23,759 --> 00:22:25,429 Shit's the fucking apocalypse. 365 00:22:28,222 --> 00:22:29,766 All right, full alert! 366 00:22:29,849 --> 00:22:32,894 We have credible intel there's a threat to London airports. 367 00:22:32,978 --> 00:22:33,979 So step up security… 368 00:22:34,061 --> 00:22:36,355 Devon, I hear you found bullet casings in the van. 369 00:22:37,023 --> 00:22:39,817 It's the same gun as Abbotsfield and Ho's. 370 00:22:40,736 --> 00:22:47,075 Also, maps and photos of Gatwick, Heathrow, Stansted and City. 371 00:22:47,159 --> 00:22:49,411 Anything there that can tell you where they are now? 372 00:22:49,493 --> 00:22:50,953 Nah, nothing. 373 00:22:51,038 --> 00:22:54,249 CCTV at the entrance went down after they drove in. 374 00:22:55,666 --> 00:22:57,669 - Okay. - What'd she say? 375 00:22:57,752 --> 00:23:00,881 Oh, they've been scoping the airports, so we don't know where they are. 376 00:23:00,963 --> 00:23:01,964 They might've got through security. 377 00:23:02,048 --> 00:23:04,050 They could be on the perimeter with a rocket launcher. 378 00:23:05,594 --> 00:23:06,886 Well? 379 00:23:06,970 --> 00:23:08,888 That code she gave us is some hot shit. 380 00:23:08,971 --> 00:23:10,265 From the wraparound and the triple-layering, 381 00:23:10,348 --> 00:23:12,226 you can tell it was written for a specific device. 382 00:23:12,308 --> 00:23:14,478 And what did it do? In English. 383 00:23:14,560 --> 00:23:15,729 Hold on. 384 00:23:17,439 --> 00:23:18,898 No idea. 385 00:23:18,981 --> 00:23:20,733 The only way we can work out what it did 386 00:23:20,817 --> 00:23:22,693 is to run it again on the device it was used for. 387 00:23:22,778 --> 00:23:24,820 Well, that was Ho's laptop. We have that. 388 00:23:24,904 --> 00:23:26,656 Yeah, and Ho's almost as good as he thinks it is. 389 00:23:26,740 --> 00:23:29,951 So it'll take us a couple of hours to crack his password. 390 00:23:30,493 --> 00:23:31,912 Unless… 391 00:23:36,666 --> 00:23:40,170 You're needed. And don't gloat. 392 00:23:40,711 --> 00:23:42,881 Look who came crawling back to papa. 393 00:23:50,388 --> 00:23:51,640 Hey. 394 00:23:51,722 --> 00:23:53,851 Oh, w-well done on Jaffrey, by the way. 395 00:23:53,933 --> 00:23:55,769 What the fuck happened to Gimball? 396 00:23:55,853 --> 00:23:58,438 Oh, it was just some kind of accident. 397 00:23:58,521 --> 00:23:59,856 Paint pot fell on his head. 398 00:24:00,606 --> 00:24:02,483 - Sorry, what? - Yeah. 399 00:24:02,567 --> 00:24:03,902 It wasn't secured properly. 400 00:24:04,653 --> 00:24:06,904 Wait, were you there when this happened? 401 00:24:08,155 --> 00:24:10,491 Oh, do you know what, I'd rather not know. 402 00:24:12,827 --> 00:24:15,663 Hey. Everything all right? It's the middle of the night. 403 00:24:15,747 --> 00:24:16,789 Yeah… 404 00:24:16,874 --> 00:24:19,585 I couldn't sleep, and I… I turned the news on and I… 405 00:24:19,667 --> 00:24:21,545 I saw this business with Gimball. 406 00:24:22,171 --> 00:24:23,172 Mm-hmm. 407 00:24:23,255 --> 00:24:24,839 What… What a shit! 408 00:24:25,715 --> 00:24:27,675 What an absolute shit. 409 00:24:28,926 --> 00:24:30,721 And no one's gonna mourn him. 410 00:24:30,804 --> 00:24:33,765 And then I thought the traffic, and that-that-that… 411 00:24:33,848 --> 00:24:37,144 that appalling business at… What's it called? 412 00:24:37,227 --> 00:24:38,519 Abbotsfield. 413 00:24:38,604 --> 00:24:40,355 - What the fuck is that? - Abbotsfield, yes. 414 00:24:40,439 --> 00:24:43,775 It's a memory box. Keepsakes from Ho's dates with Tara. 415 00:24:43,858 --> 00:24:46,653 I was trying to reconnect the system so I could trace the assassin's vehicle, 416 00:24:46,737 --> 00:24:48,279 found it under some wires. 417 00:24:48,363 --> 00:24:50,990 See… …I know what's going-going to happen. 418 00:24:51,074 --> 00:24:54,036 Yeah, it's one of our destabilization strategies. We know. 419 00:24:54,118 --> 00:24:57,205 No, no, no, no, no. 420 00:24:57,288 --> 00:24:58,789 Is that human hair? 421 00:24:58,874 --> 00:25:01,960 Well, in terms of criminal psychology, that is a red flag, right? 422 00:25:02,044 --> 00:25:03,420 Hmm. 423 00:25:03,503 --> 00:25:06,173 I did. I had it. I… 424 00:25:06,256 --> 00:25:07,340 - Blind your enemy. - No! 425 00:25:07,423 --> 00:25:10,134 It's honey. I-It's something w-with honey. 426 00:25:10,219 --> 00:25:12,304 Yeah, honeytrap. They've already done that one. 427 00:25:12,386 --> 00:25:14,806 They do it again, you see, they do it again. 428 00:25:14,890 --> 00:25:16,349 It's like the bees. 429 00:25:18,309 --> 00:25:21,145 You know, we-we have such lovely bees here. 430 00:25:21,688 --> 00:25:22,940 Yes. 431 00:25:23,022 --> 00:25:25,317 They make me very happy. 432 00:25:26,777 --> 00:25:29,570 When I… When I can't see you, I think, well, 433 00:25:29,654 --> 00:25:32,365 "At least I've got the bees." Hmm? 434 00:25:33,157 --> 00:25:36,369 Yeah, look, you should just try and get back to sleep, okay? 435 00:25:36,869 --> 00:25:38,121 Yes, yes, I will. 436 00:25:38,204 --> 00:25:41,208 I'll see you tomorrow, yes, for lunch, for Sunday lunch? 437 00:25:42,792 --> 00:25:46,296 Uh, yeah. I-I'll try. But I'll probably still be busy with work. 438 00:25:46,380 --> 00:25:48,923 - No, you won't. - Yes, I fucking will. 439 00:25:52,051 --> 00:25:53,345 Night night, River. 440 00:25:55,556 --> 00:25:56,557 I love you. 441 00:26:00,519 --> 00:26:01,519 Yep, same. 442 00:26:02,563 --> 00:26:05,147 Uh, I will be busy because this isn't finished. 443 00:26:05,231 --> 00:26:09,236 Well, it is for you because the guy you got sent to protect got his head caved in. 444 00:26:10,403 --> 00:26:11,821 I'm carrying on going through this. 445 00:26:11,904 --> 00:26:13,906 - Why? - To take the piss out of Ho. 446 00:26:14,615 --> 00:26:17,911 Fine. Knock yourself out. I'm gonna find something useful to do. 447 00:26:17,994 --> 00:26:19,872 Oh, is that what Lamb told you to do? 448 00:26:19,954 --> 00:26:21,123 Yeah, kind of. 449 00:26:21,205 --> 00:26:24,209 He told us to fuck off and injure ourselves. 450 00:26:24,292 --> 00:26:26,211 Coe, he says things like that all the time. 451 00:26:26,295 --> 00:26:27,628 He didn't mean it. 452 00:26:27,712 --> 00:26:28,713 Yes, he did. 453 00:26:49,609 --> 00:26:50,777 Molly. 454 00:26:50,861 --> 00:26:52,153 Why didn't you tell me? 455 00:26:52,738 --> 00:26:55,365 What would you have done? 456 00:27:03,039 --> 00:27:05,834 Whelan didn't even have the courtesy to do it in person. 457 00:27:07,169 --> 00:27:11,757 I received an email from HR saying I've been given the push. 458 00:27:11,839 --> 00:27:16,178 Apparently, I am beyond minimum Service requirements. 459 00:27:17,762 --> 00:27:19,096 So, how are you gonna do it? 460 00:27:20,432 --> 00:27:21,432 It? 461 00:27:22,017 --> 00:27:23,644 Turn the lights out. 462 00:27:23,727 --> 00:27:24,936 Now you've been let go. 463 00:27:26,939 --> 00:27:28,440 Pills, I expect. 464 00:27:29,191 --> 00:27:30,651 That's the favored option, isn't it? 465 00:27:30,733 --> 00:27:32,944 Nah, you got a wider choice than that. 466 00:27:33,028 --> 00:27:35,655 Nice coastal path. Big steep drop. 467 00:27:36,531 --> 00:27:39,451 You might set a new record for unassisted flight. 468 00:27:39,535 --> 00:27:41,744 At the very least, a personal best. 469 00:27:43,204 --> 00:27:45,457 You're always a comfort, aren't you? 470 00:27:46,666 --> 00:27:48,210 You been following the news? 471 00:27:49,627 --> 00:27:50,671 Abbotsfield? 472 00:27:51,171 --> 00:27:54,423 Yeah. That, the traffic disruption, bomb at the zoo… 473 00:27:54,508 --> 00:27:56,551 …they're all connected. 474 00:27:57,134 --> 00:28:00,721 Coe linked it to an old destabilization strategy. 475 00:28:01,431 --> 00:28:03,349 Pretty sure it's Libya. 476 00:28:03,432 --> 00:28:05,853 Went to the Park to find out who in Libya. 477 00:28:07,311 --> 00:28:09,815 It'll be in the files, Jackson. 478 00:28:10,941 --> 00:28:12,942 And I'm not a memory act. 479 00:28:13,026 --> 00:28:15,237 Yeah. But on the way over here, 480 00:28:15,778 --> 00:28:17,780 I thought there's one file… 481 00:28:17,865 --> 00:28:20,157 …that you might have kept. 482 00:28:25,329 --> 00:28:27,540 How did you get them to open up this place? 483 00:28:28,875 --> 00:28:29,876 I'm First Desk. 484 00:28:30,626 --> 00:28:32,086 Why are we here? 485 00:28:32,171 --> 00:28:34,213 Well, I thought you could do with a bit of fresh air. 486 00:28:35,507 --> 00:28:36,549 I'm cold. 487 00:28:50,146 --> 00:28:53,232 - You're a kind man. Thank you. - Yeah, am I? Good. 488 00:28:53,983 --> 00:28:58,739 You should know that, um, we all tried so hard to help your country. 489 00:28:58,822 --> 00:29:01,200 Uh, after the coup. 490 00:29:02,241 --> 00:29:04,744 Uh, sadly it was too great a burden for us to take on. 491 00:29:05,913 --> 00:29:08,957 - You just washed your hands of us. - No, no, that's not the case. 492 00:29:09,040 --> 00:29:10,334 We did what we could. 493 00:29:10,416 --> 00:29:11,417 And now, 494 00:29:13,170 --> 00:29:16,088 I need you to do what you can do for this country. 495 00:29:17,340 --> 00:29:18,799 I've told you everything. 496 00:29:19,384 --> 00:29:21,220 It's up to you now, Mr. First Desk. 497 00:29:21,803 --> 00:29:23,596 Yes. Yes, you have. 498 00:29:24,263 --> 00:29:26,724 Only I was thinking back about something you'd said earlier. 499 00:29:26,807 --> 00:29:28,602 It struck me as rather curious. 500 00:29:28,684 --> 00:29:30,103 You said, um… 501 00:29:31,438 --> 00:29:33,565 Well, you said, "If I meet them again, they'll kill me." 502 00:29:34,066 --> 00:29:35,107 And, uh… 503 00:29:35,608 --> 00:29:37,736 …I was wondering how you'd meet them again. 504 00:29:40,154 --> 00:29:41,740 I don't know. I meant if I run into them. 505 00:29:42,990 --> 00:29:46,537 - No, I don't think you did, did you? - No. 506 00:29:46,619 --> 00:29:50,624 No. If that's what you meant, you'd have said, "If they find me." 507 00:29:50,707 --> 00:29:52,667 But that's not what you said. 508 00:29:52,750 --> 00:29:56,630 You said, "If I meet them again." As if it was a possibility. 509 00:29:57,839 --> 00:29:59,549 You have a way of contacting them, don't you? 510 00:29:59,633 --> 00:30:00,634 No! 511 00:30:00,717 --> 00:30:02,885 They're gonna do something terrible at an airport, aren't they? 512 00:30:03,804 --> 00:30:05,681 Maybe they're gonna crash a plane into the city. 513 00:30:05,763 --> 00:30:08,267 - Or blow it up as it hits the runway. - Stop it, okay? 514 00:30:08,349 --> 00:30:10,269 - I know what you're trying to do. - I'm trying to save lives. 515 00:30:10,352 --> 00:30:12,104 - No. No, no, no. - That's what I'm trying to do. 516 00:30:12,186 --> 00:30:15,273 You're trying to make me feel guilty. And I didn't do anything wrong. 517 00:30:15,356 --> 00:30:17,776 Right, well, you're making a decision right now, aren't you? 518 00:30:17,859 --> 00:30:19,068 Not to help me. 519 00:30:19,152 --> 00:30:20,737 I'd say that's wrong. 520 00:30:21,738 --> 00:30:23,198 I need to catch these men. 521 00:30:23,281 --> 00:30:25,659 Otherwise, bodies are going to rain from the sky. 522 00:30:26,535 --> 00:30:28,703 Do you seriously want that on your conscience? 523 00:30:37,378 --> 00:30:38,588 Midnight. 524 00:30:40,089 --> 00:30:42,593 I'm supposed to meet them at midnight tonight. I don't know why. 525 00:30:42,675 --> 00:30:44,469 - I just do what they tell me. - Where? 526 00:30:45,971 --> 00:30:49,141 Piccadilly Circus. They… They have left a code. 527 00:30:49,223 --> 00:30:52,644 It's taped to the inside of a bin. It details a tube journey. 528 00:30:54,520 --> 00:30:56,981 The first guy meets me at the first change. 529 00:30:57,065 --> 00:30:58,567 The second at the next change. 530 00:30:58,650 --> 00:31:00,318 And the third at the final change. 531 00:31:01,319 --> 00:31:02,988 Each one of them checks there are no tails 532 00:31:03,070 --> 00:31:04,615 and no one's following me. 533 00:31:06,866 --> 00:31:07,951 Now, let's go. 534 00:31:10,494 --> 00:31:12,163 - Where? - You're gonna go meet them. 535 00:31:12,247 --> 00:31:13,457 Oh, no. No, I can't. 536 00:31:13,539 --> 00:31:15,375 - Yes, you can. The clock is ticking. - No, no, no, no. No. 537 00:31:15,459 --> 00:31:18,211 No, send a team to arrest them. She can go and do it. 538 00:31:18,295 --> 00:31:21,632 You said yourself they check for tails. I wanna catch all three of these bastards. 539 00:31:22,132 --> 00:31:26,636 Listen to me, you are far stronger than you think. 540 00:31:27,221 --> 00:31:30,015 Yes, these are terrible… men. 541 00:31:30,097 --> 00:31:31,098 And I understand. 542 00:31:31,182 --> 00:31:33,059 I see you're a vulnerable young woman, 543 00:31:33,602 --> 00:31:37,605 but you have reserves of strength you're not even aware of. 544 00:31:43,778 --> 00:31:46,490 - But what if they kill me or something? - No, no, no, no, no. 545 00:31:46,573 --> 00:31:48,616 We are with you. Every step of the way. 546 00:31:49,242 --> 00:31:50,911 We are going to look after you. I promise you. 547 00:31:50,993 --> 00:31:52,119 You have my word. 548 00:31:52,203 --> 00:31:54,539 Nothing, nothing is going to happen to you. 549 00:32:06,551 --> 00:32:07,845 I'll do it. 550 00:32:08,595 --> 00:32:09,637 Thank you. 551 00:32:10,180 --> 00:32:12,891 You're brave. You are very, very brave. 552 00:32:14,433 --> 00:32:15,727 Flyte. 553 00:32:21,900 --> 00:32:23,986 We'll be there every step of the way. 554 00:32:24,068 --> 00:32:25,362 I promise you. 555 00:32:29,156 --> 00:32:30,200 Did you get all that? 556 00:32:30,741 --> 00:32:33,202 Piccadilly Circus… …they meet her in stages. 557 00:32:33,287 --> 00:32:34,872 We follow one step behind. 558 00:32:34,954 --> 00:32:36,582 - Tracker? - In the coat. 559 00:32:36,664 --> 00:32:37,665 Good. 560 00:32:38,375 --> 00:32:39,960 Are you sure she can do this? 561 00:32:41,252 --> 00:32:42,336 She has to. 562 00:32:53,097 --> 00:32:56,476 I'm going to give a speech on that. Just tell them… 563 00:32:56,559 --> 00:32:57,603 Claude. 564 00:32:58,686 --> 00:32:59,688 Yes. 565 00:33:00,855 --> 00:33:02,648 Putting Tara in the field is a mistake. 566 00:33:02,732 --> 00:33:04,026 She is not a trained agent. 567 00:33:04,108 --> 00:33:07,195 - Yes, well, she fooled Ho, didn't she? - Well, anyone can fool Ho. 568 00:33:07,778 --> 00:33:09,698 Look, we've been on the back foot for far too long. 569 00:33:09,780 --> 00:33:10,907 It's time to take contro… 570 00:33:11,532 --> 00:33:12,951 Need I remind you lives are at stake? 571 00:33:13,035 --> 00:33:15,077 We have a ring of steel around the airports. 572 00:33:15,162 --> 00:33:16,954 We're ready for them. They won't get through. 573 00:33:17,038 --> 00:33:19,208 Yeah, forgive me for not being overwhelmed with confidence 574 00:33:19,290 --> 00:33:21,000 about our strategies hitherto. 575 00:33:21,751 --> 00:33:24,171 You have to appreciate, whatever their plan is, 576 00:33:24,253 --> 00:33:26,714 it will have already taken into account our response. 577 00:33:26,798 --> 00:33:28,842 The only way to them is through her. 578 00:33:29,634 --> 00:33:32,179 Listen. I'll… I'll handle Tara. 579 00:33:32,261 --> 00:33:34,932 Y-You concentrate on the code she gave us, okay? 580 00:34:14,804 --> 00:34:15,889 You ready? 581 00:34:19,309 --> 00:34:20,978 I'm sorry, I can't. 582 00:34:46,460 --> 00:34:47,753 Flyte, what is it? 583 00:34:47,838 --> 00:34:49,130 She can't do it. 584 00:34:49,630 --> 00:34:51,925 She'll give herself away. We have to abort. 585 00:34:52,592 --> 00:34:53,594 Put her on. 586 00:35:01,309 --> 00:35:04,396 Tara, we're with you every step of the way. 587 00:35:05,563 --> 00:35:06,606 How? 588 00:35:07,648 --> 00:35:10,527 Well, we've got a tracker in your coat. 589 00:35:11,195 --> 00:35:12,278 There's an open mic on your phone. 590 00:35:12,362 --> 00:35:14,280 There's a team following behind you at a safe distance. 591 00:35:14,364 --> 00:35:16,199 First sign of trouble and they will swoop. 592 00:35:17,201 --> 00:35:19,161 They'll be too late and I'll be dead. 593 00:35:19,244 --> 00:35:20,329 No. 594 00:35:20,913 --> 00:35:23,206 These men have no reason to suspect you. 595 00:35:23,289 --> 00:35:24,373 Not at all. 596 00:35:25,166 --> 00:35:26,418 Sorry, I can't. 597 00:35:32,715 --> 00:35:34,217 Tara, look around you. 598 00:35:34,300 --> 00:35:37,221 You see all these innocent, happy people 599 00:35:37,304 --> 00:35:39,722 just-just going about their ordinary lives? 600 00:35:39,806 --> 00:35:41,182 Now look up. 601 00:35:42,851 --> 00:35:45,311 There are planes that can fall from the sky 602 00:35:45,394 --> 00:35:46,480 unless you do this. 603 00:35:49,190 --> 00:35:51,193 And you can do it, I know you can. 604 00:35:58,742 --> 00:35:59,742 - Sir? - Yeah, Flyte. 605 00:35:59,826 --> 00:36:00,911 Flyte, what's she doing? 606 00:36:00,994 --> 00:36:01,994 Okay. 607 00:36:02,871 --> 00:36:05,164 She's going into the field. 608 00:36:05,248 --> 00:36:07,376 Yes! Good girl. 609 00:36:09,670 --> 00:36:11,128 Not you. 610 00:36:11,213 --> 00:36:12,213 Her. 611 00:36:13,590 --> 00:36:15,634 Although you also, very well done. 612 00:36:19,012 --> 00:36:21,056 As soon as you go down the steps into that station, 613 00:36:21,139 --> 00:36:22,807 I move forward with the men from the car. 614 00:36:22,891 --> 00:36:24,601 We'll be one tube train behind. 615 00:36:24,684 --> 00:36:26,644 Meanwhile, a second team will track you above ground 616 00:36:26,728 --> 00:36:28,438 and a third team will be in the sky. 617 00:36:34,235 --> 00:36:36,362 If anything happens to me, 618 00:36:37,114 --> 00:36:39,907 please tell my parents I'm sorry and I love them, okay? 619 00:36:40,659 --> 00:36:42,744 You can tell them yourself when this is done. 620 00:36:43,619 --> 00:36:44,829 Please. 621 00:36:56,425 --> 00:36:58,177 Team one, move to perimeter. 622 00:36:59,177 --> 00:37:01,679 - Why is this taking so long? - It isn't. 623 00:37:02,597 --> 00:37:05,099 I'm using the "Ho-dron" Collider to hack into your system 624 00:37:05,184 --> 00:37:06,976 quicker than any man alive. 625 00:37:07,059 --> 00:37:10,188 - Can't you do this? - This donkey? 626 00:37:10,271 --> 00:37:12,106 He couldn't even open my laptop. 627 00:37:12,190 --> 00:37:16,235 A trillion possibilities on the password and one wrong entry wipes the drive. 628 00:37:17,403 --> 00:37:21,074 Of course I backed it up on the dark net, but no one will ever find that. 629 00:37:21,157 --> 00:37:22,742 Missed you too, Roddy. 630 00:37:22,826 --> 00:37:25,369 We need him to access our system using the same steps he did before 631 00:37:25,454 --> 00:37:26,663 with the same device. 632 00:37:26,746 --> 00:37:27,873 Then we'll input the code. 633 00:37:27,956 --> 00:37:29,541 And it'll do what it did before? 634 00:37:29,625 --> 00:37:32,210 Except this time, we can slow it down, see what it is, where it's going. 635 00:37:32,293 --> 00:37:33,795 But it's not actually going anywhere? 636 00:37:33,878 --> 00:37:36,882 No, we can send it down a closed loop, let it bounce off the walls. 637 00:37:36,965 --> 00:37:37,965 Pretty cool. 638 00:37:38,050 --> 00:37:40,177 Then it'll give us, you know, vital intelligence. 639 00:37:44,722 --> 00:37:46,349 Ho's a serial killer. 640 00:37:46,934 --> 00:37:48,476 Is that a T-bone steak? 641 00:37:48,559 --> 00:37:51,480 - He kept that from a meal with her? - He kept everything. 642 00:37:51,563 --> 00:37:53,815 He's an even creepier fucker than we imagined. 643 00:37:53,898 --> 00:37:55,233 It's not easy for him. 644 00:37:55,317 --> 00:37:57,818 It's not easy for the people around him. 645 00:37:57,902 --> 00:38:00,072 He kept the wristbands and passes from her work. 646 00:38:00,155 --> 00:38:02,074 It looks like he fished them out the bin. 647 00:38:02,574 --> 00:38:03,867 What did she do again? 648 00:38:03,951 --> 00:38:05,077 Events, wasn't it? 649 00:38:05,159 --> 00:38:06,744 Pretty girl handing out canapés. 650 00:38:06,827 --> 00:38:08,204 This is the good shit though. 651 00:38:08,789 --> 00:38:10,164 Tea bag with date on it. 652 00:38:10,831 --> 00:38:12,251 This is from City Hall. 653 00:38:12,333 --> 00:38:13,418 So is this. 654 00:38:14,460 --> 00:38:16,672 She was at multiple events there. 655 00:38:18,590 --> 00:38:20,550 And an arms fair. 656 00:38:21,425 --> 00:38:23,219 What, you think she scoped out the Jaffrey hit, 657 00:38:23,302 --> 00:38:24,596 nicked the weapons? 658 00:38:25,097 --> 00:38:26,222 Did she visit the zoo? 659 00:38:26,306 --> 00:38:27,516 With Ho. 660 00:38:30,726 --> 00:38:32,396 And an event for Esso. 661 00:38:33,646 --> 00:38:37,568 She's connected to every element of the destabilization strategy. 662 00:38:38,277 --> 00:38:39,443 The Park have got her though? 663 00:39:00,632 --> 00:39:02,092 Come on, Tara. 664 00:39:02,885 --> 00:39:04,427 I know you can do this. 665 00:39:10,434 --> 00:39:11,768 Yeah, she's doing it. 666 00:39:11,851 --> 00:39:12,894 - Uh, sir? - Yes? 667 00:39:12,978 --> 00:39:16,523 We're going to lose her on the CCTV between the steps and the concourse, 668 00:39:16,606 --> 00:39:17,940 but we'll see her on the tracker. 669 00:39:18,025 --> 00:39:19,693 Right. Um… 670 00:39:20,777 --> 00:39:21,777 Yeah. 671 00:39:22,445 --> 00:39:23,947 Tell Flyte to get in position. 672 00:39:25,364 --> 00:39:26,617 Move to station entrance. 673 00:39:33,706 --> 00:39:37,460 Okay. Code is running. 674 00:39:39,003 --> 00:39:40,255 Oh, look. She copied a file. 675 00:39:40,338 --> 00:39:41,422 What file? 676 00:39:41,507 --> 00:39:42,590 Whose file. 677 00:39:43,300 --> 00:39:44,675 It was Whelan's. 678 00:39:45,677 --> 00:39:47,971 Why did they copy Whelan's file? 679 00:40:19,795 --> 00:40:21,463 Why's she stopped moving? 680 00:40:21,547 --> 00:40:23,882 - Is there a delay on the tracker? - Doesn't seem to be. 681 00:40:23,965 --> 00:40:25,800 - Shall I send Flyte down? - No, not yet. Uh… 682 00:40:27,052 --> 00:40:29,304 They might've intercepted her early. We don't wanna spook them. 683 00:40:30,597 --> 00:40:31,849 Oh, shit. 684 00:40:31,931 --> 00:40:34,643 Yeah, that word will be cropping up in your performance review. 685 00:40:34,726 --> 00:40:36,143 The code's doing something else. 686 00:40:36,228 --> 00:40:38,480 - Something it didn't do before? - We didn't detect it before. 687 00:40:38,563 --> 00:40:41,358 It got in and out and covered its tracks. Now it can't get out. 688 00:40:42,150 --> 00:40:43,235 Fuck. 689 00:40:47,280 --> 00:40:48,364 Why are we holding position? 690 00:40:48,447 --> 00:40:50,409 - We're gonna lose her. - She's stopped. 691 00:40:50,492 --> 00:40:53,286 Check CCTV on the concourse, she must have gone through. 692 00:40:53,369 --> 00:40:54,538 There's no sign of her there. 693 00:40:54,621 --> 00:40:56,498 The tracker is still at the bottom of the stairs. 694 00:40:59,793 --> 00:41:01,170 Send Flyte down right now. 695 00:41:02,253 --> 00:41:03,630 Flyte, proceed. 696 00:41:17,728 --> 00:41:19,021 Shit. 697 00:41:21,523 --> 00:41:24,985 She dumped her coat. Repeat: She dumped her coat. 698 00:41:26,777 --> 00:41:28,447 I don't understand. 699 00:41:29,322 --> 00:41:31,074 Why would she dump the coat? 700 00:41:43,920 --> 00:41:44,922 Oh, fuck. 701 00:41:46,172 --> 00:41:47,798 We shouldn't have boxed it in. 702 00:41:47,882 --> 00:41:50,385 No. No, you shouldn't have. 703 00:42:10,864 --> 00:42:12,574 Why is that happening? What... 704 00:42:14,159 --> 00:42:15,159 Can… 705 00:42:15,744 --> 00:42:18,038 Can someone tell me what the hell is going on here? 706 00:42:18,121 --> 00:42:19,623 I-I don't know, sir. 707 00:42:20,248 --> 00:42:22,000 Our system's completely shut down. 708 00:42:25,170 --> 00:42:26,420 Blind your enemy. 709 00:42:29,173 --> 00:42:30,967 Fuck my giddy aunt. 710 00:42:43,521 --> 00:42:45,023 Success? 711 00:42:45,106 --> 00:42:46,858 First desk was blinded. 712 00:42:47,733 --> 00:42:50,195 The rest of the Park was blinded. 713 00:42:50,820 --> 00:42:52,530 Now for the final step. 54510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.