All language subtitles for Resurrection.Road.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,583 --> 00:00:50,618 [menacing music playing] 2 00:01:48,375 --> 00:01:50,612 -[crying] -Punish me! 3 00:01:50,678 --> 00:01:51,879 -No! -[whip cracks] 4 00:01:51,946 --> 00:01:53,447 -[screams] -[gasps] 5 00:01:54,015 --> 00:01:55,583 [breathing heavily] 6 00:01:55,650 --> 00:01:57,184 [distant explosions] 7 00:01:58,686 --> 00:02:00,387 [men shouting distantly] 8 00:02:05,827 --> 00:02:07,361 [groans] 9 00:02:13,801 --> 00:02:15,536 [insect buzzing] 10 00:02:15,603 --> 00:02:17,204 [buzzing stops] 11 00:02:25,113 --> 00:02:26,446 [sighs] 12 00:02:26,514 --> 00:02:28,883 [distant explosions and shouting continuous] 13 00:02:35,322 --> 00:02:36,924 [cell door opens] 14 00:02:37,959 --> 00:02:39,761 [guard] On your feet, convict. 15 00:02:40,327 --> 00:02:42,162 The CO wants to speak with you. 16 00:02:48,301 --> 00:02:50,237 [dramatic music playing] 17 00:02:56,911 --> 00:02:58,880 [horse whinnies] 18 00:03:22,904 --> 00:03:24,672 [soldiers shouting] 19 00:03:24,739 --> 00:03:26,239 [gunfire] 20 00:03:27,809 --> 00:03:28,943 Thank you. 21 00:03:31,478 --> 00:03:34,247 Private, I'm Colonel Havers. This is General Craven. 22 00:03:34,314 --> 00:03:36,551 I understand you used to be a slave. 23 00:03:36,617 --> 00:03:38,452 So was most men in my company. 24 00:03:38,519 --> 00:03:40,188 Most of the men in your company 25 00:03:40,253 --> 00:03:41,723 didn't escape from the Boston mountains. 26 00:03:41,789 --> 00:03:43,758 Most of the men in my company are dead. 27 00:03:45,693 --> 00:03:48,328 [Colonel Havers] What do you know about Fort Defiance? 28 00:03:49,030 --> 00:03:50,598 Just things I heard. 29 00:03:51,632 --> 00:03:54,736 It's central to Confederate supply of coal and quartz. 30 00:03:55,603 --> 00:03:57,071 Near the top of Mount Stoker 31 00:03:57,138 --> 00:03:59,140 on the border of Indian territory. 32 00:03:59,207 --> 00:04:01,109 [General Craven] And it's got guns. 33 00:04:01,175 --> 00:04:03,410 Twenty-inch behemoths pointed right at us, 34 00:04:03,477 --> 00:04:05,345 with a hell of a range. 35 00:04:07,314 --> 00:04:09,684 We want you to lead an expedition into the fort, 36 00:04:09,751 --> 00:04:11,886 destroy the guns and everything in there 37 00:04:11,953 --> 00:04:13,755 before we reach Fort Gibson. 38 00:04:14,254 --> 00:04:15,590 Why me? 39 00:04:15,656 --> 00:04:17,225 [Colonel Havers] Because you know the area. 40 00:04:17,290 --> 00:04:19,493 That quartz mine that you escaped from... 41 00:04:20,228 --> 00:04:21,996 it's only six miles away. 42 00:04:22,063 --> 00:04:24,065 Excuse me, sir. 43 00:04:24,832 --> 00:04:27,034 Ain't no way we can infiltrate that fort 44 00:04:27,101 --> 00:04:29,436 and escape there with our lives. 45 00:04:32,774 --> 00:04:35,977 [General Craven] What I hold in my hand is a pardon 46 00:04:36,043 --> 00:04:37,277 from President Lincoln, 47 00:04:37,344 --> 00:04:38,646 absolving you of all charges, 48 00:04:38,713 --> 00:04:40,581 that should you complete the mission, 49 00:04:40,648 --> 00:04:43,316 you and your men will be given your 40 acres, 50 00:04:43,383 --> 00:04:44,451 as promised 51 00:04:44,519 --> 00:04:46,319 to all emancipated slaves. 52 00:04:46,386 --> 00:04:48,756 Promising ain't giving. 53 00:04:51,159 --> 00:04:52,860 And in this hand, 54 00:04:52,927 --> 00:04:54,829 something that I signed. 55 00:04:56,429 --> 00:04:58,900 That you and your team will be put to death 56 00:04:58,966 --> 00:05:00,367 for striking an officer 57 00:05:00,433 --> 00:05:03,971 and showing cowardice in the face of the enemy. 58 00:05:04,038 --> 00:05:07,775 My men had nothing to do with that, and you know it. 59 00:05:07,842 --> 00:05:09,744 That is "sir," boy! 60 00:05:10,812 --> 00:05:14,582 I will hang you filthy Black son of a bitches 61 00:05:14,649 --> 00:05:17,785 from the highest tree until you rot, 62 00:05:17,852 --> 00:05:19,452 so help me God. 63 00:05:20,855 --> 00:05:22,023 [sucks teeth] 64 00:05:27,494 --> 00:05:29,130 [Colonel Havers] You can walk out of here 65 00:05:29,197 --> 00:05:30,798 with the promise of freedom... 66 00:05:31,498 --> 00:05:33,634 and a chance to toil your own land. 67 00:05:33,701 --> 00:05:36,904 Or you and your men can be put in the land, 68 00:05:36,971 --> 00:05:38,405 six feet under. 69 00:05:39,140 --> 00:05:40,241 [General Craven] Your choice. 70 00:05:40,308 --> 00:05:41,642 Well... 71 00:05:43,177 --> 00:05:45,378 since y'alls got it all figured out... 72 00:05:46,346 --> 00:05:48,082 I might as well volunteer, then. 73 00:05:48,149 --> 00:05:49,317 Sir. 74 00:05:49,382 --> 00:05:50,551 [General Craven] You understand, 75 00:05:50,618 --> 00:05:53,453 you or any of your boys try and run, 76 00:05:53,521 --> 00:05:55,756 we will hunt you down 77 00:05:55,857 --> 00:05:57,592 and we will kill you. 78 00:06:00,094 --> 00:06:01,996 [dramatic music playing] 79 00:06:09,070 --> 00:06:10,738 [distant gunfire] 80 00:06:21,515 --> 00:06:23,383 [insect buzzing] 81 00:06:24,051 --> 00:06:25,086 Ah! 82 00:06:25,820 --> 00:06:27,154 [birds cawing] 83 00:06:47,275 --> 00:06:48,876 What do we have, Skip? 84 00:06:51,145 --> 00:06:52,647 Should be... 85 00:06:55,383 --> 00:06:57,450 somewhere around... 86 00:07:00,187 --> 00:07:01,222 here. 87 00:07:01,923 --> 00:07:03,724 What you mean, somewhere around here? 88 00:07:03,791 --> 00:07:05,726 -If we lost, just say we lost. -We ain't lost. 89 00:07:05,793 --> 00:07:07,261 You don't know where exactly. 90 00:07:07,328 --> 00:07:08,629 Could be anywhere within five miles. 91 00:07:08,696 --> 00:07:09,964 [Abe] Watch your tone, Washington. 92 00:07:10,031 --> 00:07:11,799 He might be leading us into Rebel country 93 00:07:11,866 --> 00:07:13,935 and he's already fucking up, why don't you watch that, Abe? 94 00:07:14,001 --> 00:07:15,403 [Abe] I said watch your mouth, boy. 95 00:07:15,468 --> 00:07:16,804 [Washington] Fuck them stripes! 96 00:07:16,871 --> 00:07:19,340 -[Cuffy] Hey! -This don't concern you none. 97 00:07:19,407 --> 00:07:20,675 Just back off, man. I'm warning you. 98 00:07:20,741 --> 00:07:22,009 Get your finger out of my face. 99 00:07:22,076 --> 00:07:23,878 [Washington] I said back the fuck up, Cuffy. 100 00:07:23,945 --> 00:07:25,746 -[Cuffy] What you wanna do? -[Washington] Hey, Sarge. 101 00:07:25,813 --> 00:07:27,480 -Enough! -[Cuffy] Sarge, let me get him. 102 00:07:27,548 --> 00:07:29,417 Cuffy, stand down. 103 00:07:29,482 --> 00:07:31,886 Now you care about them stripes, huh? 104 00:07:32,586 --> 00:07:33,854 Y'alls meant to be free, 105 00:07:33,921 --> 00:07:36,057 but you're still slaves up in your minds. 106 00:07:36,123 --> 00:07:38,159 Fuck this shit detail. 107 00:07:42,063 --> 00:07:43,898 Hey, are you scared? 108 00:07:45,566 --> 00:07:47,535 Six Black men in Confederate country. 109 00:07:47,601 --> 00:07:49,170 You goddamn right I'm scared. 110 00:07:49,236 --> 00:07:52,573 -You'd be fool not to be. -Hmm. 111 00:07:52,640 --> 00:07:54,875 How come we going on this shit detail anyway? 112 00:07:54,942 --> 00:07:57,712 -'Cause the man says so. -That's right. 113 00:07:58,612 --> 00:08:00,348 I heard about this fort. 114 00:08:01,048 --> 00:08:03,884 Men be scalped and tortured to death in there. 115 00:08:04,685 --> 00:08:07,254 They say no one ever go in and come out alive. 116 00:08:07,922 --> 00:08:11,225 That the devil hisself is too afraid to go near there. 117 00:08:12,994 --> 00:08:17,331 Now you know why we got this shit detail. 118 00:08:17,398 --> 00:08:19,300 Come on, move out. This way. 119 00:08:19,367 --> 00:08:21,569 [ominous music playing] 120 00:08:28,876 --> 00:08:30,578 [water burbling] 121 00:08:37,084 --> 00:08:38,686 [crow cawing] 122 00:08:45,226 --> 00:08:47,661 And the Lord Jesus wept. 123 00:08:50,264 --> 00:08:52,133 [chicken clucking] 124 00:08:54,902 --> 00:08:56,037 [wings flapping] 125 00:09:01,609 --> 00:09:03,077 [Washington] Goddamn. 126 00:09:03,144 --> 00:09:04,945 They even killed the dog. 127 00:09:14,955 --> 00:09:16,123 Our boys do this? 128 00:09:16,190 --> 00:09:18,059 They ain't our boys. 129 00:09:19,560 --> 00:09:21,262 [Stevens] What the hell are Yankees doing out 130 00:09:21,328 --> 00:09:22,329 this far south? 131 00:09:22,396 --> 00:09:23,397 [Barabbas] Abe... 132 00:09:23,464 --> 00:09:24,799 bring her over here. 133 00:09:28,469 --> 00:09:29,470 What happened here? 134 00:09:29,538 --> 00:09:30,805 [cries] 135 00:09:30,871 --> 00:09:33,674 They come, they try to steal everything. 136 00:09:33,741 --> 00:09:36,610 They take our food, our silver. 137 00:09:37,745 --> 00:09:39,280 They beat Miss Lucy. 138 00:09:40,681 --> 00:09:43,050 Took advantage of her. She tried to fight back. 139 00:09:43,117 --> 00:09:46,320 And Mr. Enoch, he come try to save her. 140 00:09:46,854 --> 00:09:49,457 And he killed that son of a bitch with a fork. 141 00:09:49,524 --> 00:09:52,527 -Hey, we got a live one here. -Ah, shit. 142 00:09:52,593 --> 00:09:54,028 An Indian? 143 00:09:56,531 --> 00:09:57,765 What's your name? 144 00:09:57,832 --> 00:09:59,834 You ain't gonna get shit out of her. 145 00:10:01,435 --> 00:10:03,003 What is your name? 146 00:10:03,505 --> 00:10:04,605 Tsula. 147 00:10:05,540 --> 00:10:07,374 What happened to these soldiers here? 148 00:10:07,441 --> 00:10:10,211 Bad men. Killed Onacona and her masters. 149 00:10:10,277 --> 00:10:13,280 I hid in the shed, but I thought for sure they'd find me. 150 00:10:13,347 --> 00:10:15,716 Is that Onacona? 151 00:10:16,784 --> 00:10:18,587 We came to barter goods. 152 00:10:18,686 --> 00:10:20,354 [woman] They got scared. 153 00:10:20,988 --> 00:10:23,791 Scared? About what? Confederates? 154 00:10:25,560 --> 00:10:27,161 Something in them woods. 155 00:10:31,365 --> 00:10:32,733 Bad juju. 156 00:10:33,901 --> 00:10:36,437 Hold on, what you mean by bad juju? 157 00:10:36,505 --> 00:10:39,707 In them woods, bad juju come at night. 158 00:10:40,741 --> 00:10:42,476 Silly superstitions. 159 00:10:42,544 --> 00:10:44,411 What you mean, bad juju come at night? 160 00:10:44,478 --> 00:10:46,981 The devil come and take you. 161 00:10:52,319 --> 00:10:53,754 I don't know, Skip. 162 00:10:57,825 --> 00:10:59,360 Ain't nothing out here. 163 00:11:01,596 --> 00:11:02,963 We should get going. 164 00:11:05,534 --> 00:11:06,767 What about them? 165 00:11:07,368 --> 00:11:08,669 What about them? 166 00:11:08,736 --> 00:11:10,304 We can't just leave them. 167 00:11:11,238 --> 00:11:12,273 Take them with us? 168 00:11:13,107 --> 00:11:14,241 Are you insane? 169 00:11:15,776 --> 00:11:17,512 Don't be thick in front of me, Abe. 170 00:11:17,579 --> 00:11:18,979 You, here. 171 00:11:21,715 --> 00:11:23,417 That way's Indian territory. 172 00:11:24,218 --> 00:11:25,587 Follow the trail down, 173 00:11:25,654 --> 00:11:27,821 that'll take you right into Cherokee country. 174 00:11:27,888 --> 00:11:30,958 -If the Confederates find her? -Not our problem, Stevens. 175 00:11:31,560 --> 00:11:32,826 Now get your shit and fall in. 176 00:11:32,893 --> 00:11:33,861 It's the right thing to do, Skip. 177 00:11:33,928 --> 00:11:35,429 I don't give a shit! 178 00:11:37,364 --> 00:11:38,766 We got a job to do. 179 00:11:39,800 --> 00:11:42,870 Now, all y'all pick up your gear and let's go. 180 00:11:42,937 --> 00:11:44,939 Please don't leave us here. 181 00:11:47,007 --> 00:11:48,042 Listen... 182 00:11:49,977 --> 00:11:51,845 I would like to help you. 183 00:11:52,614 --> 00:11:53,981 I really would. 184 00:11:55,115 --> 00:11:56,150 But I can't. 185 00:11:57,318 --> 00:11:58,752 I'm sorry. 186 00:12:00,522 --> 00:12:01,922 Follow the trail down. 187 00:12:03,357 --> 00:12:05,259 -That way. -[snaps fingers] 188 00:12:09,196 --> 00:12:10,464 You'll be fine. 189 00:12:12,299 --> 00:12:13,334 Move out! 190 00:12:25,614 --> 00:12:26,814 Look here, young lady. 191 00:12:27,848 --> 00:12:29,750 I would like to give you this for good luck. 192 00:12:31,252 --> 00:12:34,021 Now, I know you Indians have your own god, 193 00:12:34,088 --> 00:12:36,890 but the one true God is our Lord and Savior, Jesus Christ. 194 00:12:36,957 --> 00:12:39,661 -He will protect you. -Jesus Christ, Stevens. 195 00:12:40,160 --> 00:12:43,598 At night, stay inside and light them fires. 196 00:12:43,665 --> 00:12:45,700 Watch out for them treetops. 197 00:12:45,766 --> 00:12:47,868 [disturbing music playing] 198 00:13:01,482 --> 00:13:03,217 You check them trees for snakes? 199 00:13:03,284 --> 00:13:05,119 The only snake I got to worry about 200 00:13:05,185 --> 00:13:07,522 is the one in my hand, Brother Hap. 201 00:13:07,589 --> 00:13:09,823 Why is we out here so fucking early? 202 00:13:10,558 --> 00:13:13,027 It's recon, buddy. It's recon. 203 00:13:13,093 --> 00:13:15,195 'Cause the boss man say so. 204 00:13:15,664 --> 00:13:17,064 What the boss man wants... 205 00:13:17,131 --> 00:13:17,898 [chuckles] 206 00:13:17,965 --> 00:13:20,034 ...the boss man's gonna get. 207 00:13:21,569 --> 00:13:22,903 Are y'all finished? 208 00:13:26,140 --> 00:13:29,209 Hey, boss. Them Yankees... 209 00:13:31,613 --> 00:13:34,683 Mm-hmm. Circle left. 210 00:13:34,783 --> 00:13:36,518 [dramatic music playing] 211 00:13:47,696 --> 00:13:49,229 [inhales sharply] 212 00:13:49,296 --> 00:13:50,864 [exhales] 213 00:13:51,633 --> 00:13:54,068 You got coloreds in blue. 214 00:14:02,343 --> 00:14:03,844 [exhales] 215 00:14:09,551 --> 00:14:11,653 Coloreds in uniform. 216 00:14:11,720 --> 00:14:13,120 What the hell is next? 217 00:14:13,588 --> 00:14:16,357 Coloreds with a gun against your head, motherfucker. 218 00:14:16,457 --> 00:14:17,826 That's what's next. 219 00:14:18,425 --> 00:14:20,695 -Where's the rest of your squad? -I'm alone. 220 00:14:20,762 --> 00:14:22,196 -Bullshit. -Man, 221 00:14:22,262 --> 00:14:24,064 let me cut this cracker's neck open like a chicken, 222 00:14:24,131 --> 00:14:25,366 we can get out of here. 223 00:14:25,432 --> 00:14:26,967 Let's take him to Skip. 224 00:14:27,736 --> 00:14:29,403 Up. Slow. 225 00:14:30,471 --> 00:14:31,472 Hey. 226 00:14:31,539 --> 00:14:32,906 [dramatic music playing] 227 00:14:32,973 --> 00:14:34,241 Skip's right. 228 00:14:34,308 --> 00:14:36,377 Found another one up on that ledge. 229 00:14:36,443 --> 00:14:37,779 Sit him down over there 230 00:14:37,846 --> 00:14:39,547 and see what we can get out of him. 231 00:14:39,614 --> 00:14:42,015 Why? What's he gonna know? 232 00:14:42,082 --> 00:14:44,251 Plans, Washington. Ever heard of them? 233 00:14:44,318 --> 00:14:46,887 -I thought we was on a mission. -We are, Washington. 234 00:14:46,954 --> 00:14:47,988 He is in uniform. 235 00:14:48,455 --> 00:14:50,859 Fool, you is dumber than I think you think I am, 236 00:14:50,924 --> 00:14:52,893 and much dumber than you think I think you are. 237 00:14:52,960 --> 00:14:54,863 You think they'd treat us like some captured soldiers? 238 00:14:54,928 --> 00:14:57,599 God does not want us to be like them. 239 00:14:57,699 --> 00:14:59,099 [scoffs] Boy... 240 00:14:59,166 --> 00:15:01,168 they'd swing your Black ass from a tree for fun. 241 00:15:01,235 --> 00:15:03,638 -[gunshot] -All right, boys! 242 00:15:03,705 --> 00:15:04,972 Fun's over! 243 00:15:05,038 --> 00:15:06,373 Drop them rifles. 244 00:15:06,440 --> 00:15:07,908 Drop them, he said. 245 00:15:07,975 --> 00:15:09,677 Nice and slow, goddamn it. 246 00:15:10,612 --> 00:15:11,679 Nice and slow. 247 00:15:12,446 --> 00:15:13,581 Excuse me, sir. 248 00:15:13,648 --> 00:15:15,617 How does one drop something slow? 249 00:15:17,985 --> 00:15:19,987 [gasps and groans] 250 00:15:21,823 --> 00:15:23,157 [body thuds] 251 00:15:23,691 --> 00:15:25,325 -That's how. -[chuckles] 252 00:15:26,226 --> 00:15:27,729 Anybody else got any sass? 253 00:15:27,796 --> 00:15:30,030 What regiment you from, boy? 254 00:15:30,899 --> 00:15:33,568 First Kansas Colored Infantry, sir. 255 00:15:33,635 --> 00:15:35,202 Army of the Frontier. 256 00:15:35,269 --> 00:15:37,705 -Y'all deserters? -That's right. 257 00:15:37,772 --> 00:15:38,773 [grunts] 258 00:15:38,840 --> 00:15:40,508 No one asked you a goddamn thing. 259 00:15:40,575 --> 00:15:42,610 Whoo! This one ran before! 260 00:15:42,677 --> 00:15:44,478 -Get up. -[Hap] Is that right? 261 00:15:44,546 --> 00:15:47,247 Well, look at you. 262 00:15:49,584 --> 00:15:51,485 You's a big'un, ain't you? 263 00:15:54,021 --> 00:15:55,523 Tell me something, 264 00:15:55,590 --> 00:15:58,058 where you run from, boy? 265 00:16:00,829 --> 00:16:04,097 Sweet Tree, Louisiana. 266 00:16:04,164 --> 00:16:05,934 Sweet Tree, Louisiana. 267 00:16:06,467 --> 00:16:10,705 That's mighty far for a sack of shit like you to run. 268 00:16:10,772 --> 00:16:12,473 How you make it out this way? 269 00:16:13,541 --> 00:16:14,542 Easy. 270 00:16:15,209 --> 00:16:17,144 Every step I took, I knew I was one step closer 271 00:16:17,211 --> 00:16:19,714 from killing one of you cracker motherfuckers. 272 00:16:20,882 --> 00:16:22,483 [all laugh] 273 00:16:23,718 --> 00:16:24,886 [Hap] Goddamn. 274 00:16:24,953 --> 00:16:26,654 Oh, you got sass. 275 00:16:26,721 --> 00:16:27,822 I do. 276 00:16:28,455 --> 00:16:31,024 Bet you got a lot more where that came from. 277 00:16:31,860 --> 00:16:33,093 Thing is, 278 00:16:33,828 --> 00:16:35,295 we don't like sass. 279 00:16:35,362 --> 00:16:36,965 No, we don't. 280 00:16:37,632 --> 00:16:40,535 That's why slave boys like you need to be hanging. 281 00:16:41,903 --> 00:16:44,506 And me, I'm a hangman. 282 00:16:44,572 --> 00:16:46,240 That's what I do. 283 00:16:46,774 --> 00:16:48,576 And I'm fixing to hang you. 284 00:16:50,645 --> 00:16:52,179 [grunting] 285 00:16:54,916 --> 00:16:57,619 Don't you move. Stand right there. 286 00:16:59,286 --> 00:17:02,022 Whoo! Up, up you go. 287 00:17:02,089 --> 00:17:04,124 -Up you go. -[grunting] 288 00:17:04,191 --> 00:17:05,693 [dramatic music playing] 289 00:17:09,998 --> 00:17:11,866 Not so sass now, is you, boy? 290 00:17:11,933 --> 00:17:13,500 Take your eyes off me. 291 00:17:13,568 --> 00:17:15,102 Don't you move a muscle. 292 00:17:15,168 --> 00:17:17,271 Just keep watching your friend. 293 00:17:17,337 --> 00:17:20,040 You might be next. Who wants to go next? You? 294 00:17:20,107 --> 00:17:22,109 [suspenseful music playing] 295 00:17:27,381 --> 00:17:28,650 [wheezes] 296 00:17:28,716 --> 00:17:30,685 [yells] 297 00:17:30,752 --> 00:17:32,319 Ah! 298 00:17:33,755 --> 00:17:35,557 -[gunshot] -[man screams] 299 00:17:39,493 --> 00:17:41,161 [gasps] 300 00:17:42,195 --> 00:17:43,798 [both grunting] 301 00:17:49,037 --> 00:17:50,370 [groans] 302 00:17:52,840 --> 00:17:55,043 [grunting] 303 00:17:55,108 --> 00:17:57,244 [suspenseful music playing] 304 00:17:59,013 --> 00:18:01,381 -Ah! -[muffled screaming] 305 00:18:08,990 --> 00:18:11,191 How do you like that, motherfucker? 306 00:18:11,258 --> 00:18:12,727 -Ah! -[flesh tearing] 307 00:18:19,366 --> 00:18:20,702 [gunshot] 308 00:18:33,380 --> 00:18:34,515 Blunt. 309 00:18:35,883 --> 00:18:37,451 [moaning] 310 00:18:37,518 --> 00:18:39,754 -[Blunt] Barabbas? -It's Abe. 311 00:18:39,821 --> 00:18:42,690 -Let me see? -Abe? 312 00:18:42,757 --> 00:18:45,325 I'm okay. It's okay. 313 00:18:45,392 --> 00:18:47,127 -I can make-- -[gunshot] 314 00:18:58,238 --> 00:19:00,675 Get his climbing gear and put it in your pack. 315 00:19:06,748 --> 00:19:07,882 Hey, Skip. 316 00:19:09,149 --> 00:19:10,484 [panting] 317 00:19:10,551 --> 00:19:12,319 Now, why didn't you kill him on the ridge 318 00:19:12,386 --> 00:19:14,922 when you had the chance? 319 00:19:14,989 --> 00:19:16,456 I just-- Look, I understand that, Skip-- 320 00:19:16,524 --> 00:19:18,425 I told you to take care of him. 321 00:19:18,492 --> 00:19:19,359 Hey! 322 00:19:19,426 --> 00:19:20,795 Where the hell was you? 323 00:19:20,862 --> 00:19:23,196 Saving your asses. 324 00:19:24,699 --> 00:19:27,568 How does it feel to always be right? 325 00:19:27,635 --> 00:19:28,770 Hey. 326 00:19:33,306 --> 00:19:36,711 Being right is my business. 327 00:19:39,212 --> 00:19:40,447 Let's go. 328 00:19:43,051 --> 00:19:45,787 Let's go. Let's go. 329 00:19:51,092 --> 00:19:53,193 [ominous music playing] 330 00:20:30,263 --> 00:20:31,899 [wind gusting] 331 00:20:45,245 --> 00:20:46,647 [crow cawing] 332 00:20:53,921 --> 00:20:56,323 [Barabbas] Okay, with Blunt and Stevens gone, 333 00:20:56,389 --> 00:20:58,626 we got four men to do a six-man job. 334 00:20:59,994 --> 00:21:01,896 All right, in order, one... 335 00:21:03,097 --> 00:21:05,199 rigging the guns and blow 'em up. 336 00:21:05,265 --> 00:21:06,433 [Barabbas] You climb the outer wall here. 337 00:21:06,500 --> 00:21:07,635 From there, it's a straight shoot 338 00:21:07,702 --> 00:21:08,903 up to the guns and the roof here. 339 00:21:08,970 --> 00:21:10,238 Rig it with dynamite 340 00:21:10,303 --> 00:21:12,272 and drop the fuse line down to us. 341 00:21:12,940 --> 00:21:15,375 Without Blunt, you're gonna have to go it alone. 342 00:21:15,442 --> 00:21:17,277 If I can fit, it shouldn't be a problem. 343 00:21:17,344 --> 00:21:18,846 You'll fit. Two... 344 00:21:18,913 --> 00:21:21,149 Cut the telegraph wire so they can't send for help, 345 00:21:21,215 --> 00:21:22,683 alert the Army of sabotage. 346 00:21:22,750 --> 00:21:25,119 -But that was Steven's job. -Now it's yours. 347 00:21:25,186 --> 00:21:26,788 -What are you gonna do? -Your job. 348 00:21:26,854 --> 00:21:29,257 Three, rig the foundation and exits. 349 00:21:29,322 --> 00:21:30,858 Make sure no one leaves the fort alive. 350 00:21:30,925 --> 00:21:32,960 We both go in here through the coal cellar, 351 00:21:33,027 --> 00:21:36,097 except now you go here and cut the telegraph wires. 352 00:21:36,164 --> 00:21:38,465 -Got it. -And what about me? 353 00:21:38,533 --> 00:21:42,236 Four, stay on the perimeter and rig the explosives. 354 00:21:42,302 --> 00:21:44,505 Blow 'em sky-high any given time, 355 00:21:45,106 --> 00:21:46,841 whether we're out of there or not. 356 00:21:48,475 --> 00:21:51,746 Guns in the buildings need two people each. 357 00:21:52,580 --> 00:21:54,515 Well, they're both dead, Abe. 358 00:21:55,783 --> 00:21:58,152 It's gonna be tight, but we can still do it 359 00:21:58,219 --> 00:21:59,821 as long as we-- 360 00:22:01,421 --> 00:22:03,157 What the hell is she doing here? 361 00:22:03,224 --> 00:22:05,392 I'm sorry. I followed you. 362 00:22:05,458 --> 00:22:07,161 Who said you could come? 363 00:22:07,228 --> 00:22:08,930 We're going deeper into these woods, 364 00:22:08,996 --> 00:22:10,264 to a Confederate fort, 365 00:22:10,330 --> 00:22:12,099 and we ain't leaving till we done 366 00:22:12,166 --> 00:22:13,267 what we came here to do. 367 00:22:13,333 --> 00:22:14,869 I hear you. 368 00:22:14,936 --> 00:22:17,772 But I still prefer my chanced with you than without. 369 00:22:22,009 --> 00:22:23,644 You look hungry. 370 00:22:27,281 --> 00:22:30,751 You know, apples are all well and good, but... 371 00:22:30,818 --> 00:22:33,221 there's nothing like a good piece of meat. 372 00:22:33,287 --> 00:22:34,722 Wouldn't you agree? 373 00:22:36,257 --> 00:22:37,792 You know I like rabbit. 374 00:22:37,859 --> 00:22:40,294 [laughs] 375 00:22:40,360 --> 00:22:42,630 [unsettling music playing] 376 00:23:24,538 --> 00:23:27,875 I, uh, never met no one called Barabbas before. 377 00:23:28,809 --> 00:23:30,044 It's biblical. 378 00:23:30,111 --> 00:23:31,779 Barabbas was a slave, wasn't he? 379 00:23:32,880 --> 00:23:33,948 Wait. 380 00:23:34,414 --> 00:23:35,716 Thief. 381 00:23:35,783 --> 00:23:37,618 Got spared in place of Jesus. 382 00:23:38,920 --> 00:23:41,856 Perhaps my mother hoped I'd be spared. 383 00:23:42,556 --> 00:23:45,126 Except she forgot there ain't no such thing as mercy 384 00:23:45,192 --> 00:23:46,160 in this world. 385 00:23:46,227 --> 00:23:47,929 Not for no Negro, anyhow. 386 00:23:49,964 --> 00:23:52,233 How'd a man like you end up in the Army? 387 00:23:52,300 --> 00:23:53,968 I was drafted. 388 00:23:55,336 --> 00:23:56,570 And you? 389 00:23:57,505 --> 00:23:58,873 I volunteered. 390 00:23:59,674 --> 00:24:00,508 No. 391 00:24:00,574 --> 00:24:02,910 I meant, what's your story? 392 00:24:04,378 --> 00:24:05,880 What's my story? 393 00:24:09,216 --> 00:24:11,052 Same as any other slave. 394 00:24:12,119 --> 00:24:13,654 No better, no worse. 395 00:24:15,356 --> 00:24:17,725 [screaming and sobbing] 396 00:24:18,292 --> 00:24:19,994 Please, sir, please! 397 00:24:20,061 --> 00:24:21,195 She's with child. 398 00:24:21,262 --> 00:24:22,396 Shut up! 399 00:24:22,462 --> 00:24:23,731 No! Punish me! 400 00:24:24,365 --> 00:24:26,300 -[whip cracks] -[cries] 401 00:24:26,367 --> 00:24:29,437 Oh, sir, please have mercy on her child! 402 00:24:29,503 --> 00:24:31,138 [wails] 403 00:24:33,774 --> 00:24:35,242 This is gonna hurt you... 404 00:24:35,309 --> 00:24:37,278 [grunts] 405 00:24:37,345 --> 00:24:38,546 [chuckles] 406 00:24:38,612 --> 00:24:40,247 ...a lot more than it's gonna hurt me. 407 00:24:41,115 --> 00:24:43,483 -[sizzles] -[screams] 408 00:24:49,256 --> 00:24:50,424 [groans] 409 00:24:50,490 --> 00:24:52,492 And your woman, 410 00:24:52,560 --> 00:24:54,161 unfortunately... 411 00:24:58,065 --> 00:24:59,734 she didn't make it. 412 00:24:59,800 --> 00:25:01,035 [gasps] 413 00:25:08,409 --> 00:25:10,244 [Barabbas groans] 414 00:25:10,311 --> 00:25:11,846 [growls] 415 00:25:12,947 --> 00:25:14,849 Listen, if you hadn't lied to me 416 00:25:14,915 --> 00:25:17,885 on whether or not you had rabbit in your blood... 417 00:25:20,054 --> 00:25:22,323 perhaps this wouldn't be happening to you at all. 418 00:25:22,757 --> 00:25:25,226 -[grunts] -Shit happens, you know. 419 00:25:25,292 --> 00:25:27,194 [laughs] 420 00:25:38,672 --> 00:25:40,541 [owl hooting] 421 00:26:00,694 --> 00:26:02,963 [crow cawing] 422 00:26:05,099 --> 00:26:07,001 [Abe] Hey, where'd you get those? 423 00:26:07,068 --> 00:26:08,903 Came from that tree over there. 424 00:26:12,106 --> 00:26:13,140 [Abe] Judas tree. 425 00:26:13,207 --> 00:26:14,275 Supposed to be the tree 426 00:26:14,341 --> 00:26:15,609 Judas hung himself on. 427 00:26:16,610 --> 00:26:19,046 His blood turned all the white flowers pink. 428 00:26:20,347 --> 00:26:21,649 Or so they say. 429 00:26:23,050 --> 00:26:24,519 Question is, 430 00:26:24,585 --> 00:26:27,088 what was Judas doing hanging himself in America? 431 00:26:27,154 --> 00:26:28,689 [laughs] 432 00:26:30,525 --> 00:26:32,326 We call it the eastern rosebud. 433 00:26:32,993 --> 00:26:34,829 It's said to ward off evil spirits. 434 00:26:34,895 --> 00:26:37,164 Maybe you should give them to Cuffy, then. 435 00:26:39,166 --> 00:26:42,537 We believe that for every poison and evil in the world, 436 00:26:42,603 --> 00:26:44,371 there's a plant counterpart. 437 00:26:45,773 --> 00:26:47,408 [Barabbas] That's a nice thought. 438 00:26:47,475 --> 00:26:48,876 You don't believe that? 439 00:26:50,111 --> 00:26:51,946 No. I do not. 440 00:26:52,514 --> 00:26:53,747 Ooh. 441 00:26:54,682 --> 00:26:56,851 Hope y'all filled your canteens already. 442 00:26:58,385 --> 00:27:00,387 [Abe] Oh, Christ, Washington. 443 00:27:05,527 --> 00:27:07,061 [laughs] 444 00:27:08,262 --> 00:27:09,897 Oh, shit! 445 00:27:17,606 --> 00:27:19,673 Good God. 446 00:27:23,077 --> 00:27:25,312 Yeah, like a wolf done got to him. 447 00:27:25,913 --> 00:27:27,882 No. No wolf did this. 448 00:27:28,382 --> 00:27:31,185 A wolf doesn't go for your neck and leave the rest of you. 449 00:27:31,252 --> 00:27:33,821 There's no bites anywhere. No scratches. 450 00:27:35,222 --> 00:27:37,024 The thing tore its fucking throat out. 451 00:27:37,091 --> 00:27:39,827 Well, if a wolf attacked you, wouldn't you fight it off? 452 00:27:39,894 --> 00:27:42,129 [Abe] So, what the hell did that to him, then? 453 00:27:42,196 --> 00:27:43,130 I don't know. 454 00:27:43,197 --> 00:27:45,799 Maybe he got bit and fell off the cliff. 455 00:27:46,333 --> 00:27:48,969 Wolves didn't have a chance to finish him off. 456 00:28:04,218 --> 00:28:06,954 What the hell's a Yankee doing this far out here? 457 00:28:08,122 --> 00:28:09,456 Hell if I know. 458 00:28:12,893 --> 00:28:14,795 I think it was a wolf. 459 00:28:17,798 --> 00:28:19,800 [Barabbas] Break's over. Come on. 460 00:28:22,469 --> 00:28:24,305 [foreboding music playing] 461 00:29:38,812 --> 00:29:40,814 [owl hooting] 462 00:29:52,560 --> 00:29:54,361 -[coughing] -[Barabbas] Come on. 463 00:29:56,463 --> 00:29:58,065 [panting] 464 00:29:59,466 --> 00:30:01,035 Are you all right? 465 00:30:04,338 --> 00:30:05,439 I'll be fine. 466 00:30:09,511 --> 00:30:11,412 Come on, get off your asses. 467 00:30:11,478 --> 00:30:13,881 Skip thought she was gonna be holding our asses up. 468 00:30:13,947 --> 00:30:17,051 Yeah, that's before either of us knew she was part goat. 469 00:30:17,818 --> 00:30:19,486 Get your old ass up. Come on. 470 00:30:19,987 --> 00:30:22,356 Before Skip rips my damn arm off. 471 00:30:22,423 --> 00:30:23,490 [birds squawk] 472 00:30:25,826 --> 00:30:27,595 [ominous music playing] 473 00:30:37,539 --> 00:30:39,306 [chirping] 474 00:30:39,373 --> 00:30:40,608 [all squeaking] 475 00:30:57,224 --> 00:30:58,560 See them lights? 476 00:30:58,660 --> 00:31:00,260 That's where we're heading? 477 00:31:01,395 --> 00:31:02,463 You know it? 478 00:31:02,530 --> 00:31:03,732 No. 479 00:31:03,798 --> 00:31:05,667 Bad things happen in them woods. 480 00:31:05,734 --> 00:31:07,301 This again. 481 00:31:08,168 --> 00:31:10,871 Everybody here knows them woods is cursed. 482 00:31:10,938 --> 00:31:12,640 It's bad juju. 483 00:31:12,707 --> 00:31:14,441 Man is not meant to go there. 484 00:31:14,509 --> 00:31:18,412 And yet, man built hisself a whole fort right there. 485 00:31:18,479 --> 00:31:20,881 I reckon we got ourselves another three hours' hike 486 00:31:20,948 --> 00:31:22,483 if we don't run into any more problems. 487 00:31:22,550 --> 00:31:23,618 Where's Abe? 488 00:31:23,685 --> 00:31:24,619 Abe! 489 00:31:24,686 --> 00:31:25,953 He was just behind me. 490 00:31:26,019 --> 00:31:27,856 I pulled him off a tree five minutes ago. 491 00:31:27,955 --> 00:31:29,390 Where the hell is Abe? 492 00:31:29,456 --> 00:31:30,491 [Cuffy] Hey! 493 00:31:32,660 --> 00:31:33,728 Find him. 494 00:31:34,395 --> 00:31:36,230 Sweep pattern, double back 50 meters. 495 00:31:36,296 --> 00:31:38,633 -I'll help. -Don't get lost. 496 00:31:38,700 --> 00:31:40,300 Let's go. 497 00:31:42,403 --> 00:31:43,505 Abe. 498 00:31:48,676 --> 00:31:50,310 Rossmore, where you at? 499 00:31:50,779 --> 00:31:52,647 I don't know if Abe were here. 500 00:31:57,685 --> 00:31:59,386 [sniffs] 501 00:32:02,690 --> 00:32:03,658 Abe. 502 00:32:03,725 --> 00:32:05,125 Hey! 503 00:32:16,671 --> 00:32:18,338 [ominous music playing] 504 00:32:45,065 --> 00:32:46,467 You found something? 505 00:32:47,434 --> 00:32:48,536 I found his gun. 506 00:32:49,771 --> 00:32:51,038 And the boot marks, they... 507 00:32:51,104 --> 00:32:52,540 They end here. 508 00:32:53,608 --> 00:32:55,175 What do you mean, they end? 509 00:32:55,910 --> 00:32:57,177 I don't know. I can't explain it, Skip. 510 00:32:57,244 --> 00:33:00,548 It's like... he vanished in the trees. 511 00:33:02,684 --> 00:33:04,151 -Vanished? -Yeah. 512 00:33:04,218 --> 00:33:05,687 That's not good enough, Corporal. 513 00:33:05,753 --> 00:33:07,789 I want him found now. 514 00:33:07,856 --> 00:33:09,524 [Tsula screams] 515 00:33:14,027 --> 00:33:15,763 Hold on. Hold on. 516 00:33:15,830 --> 00:33:17,064 Oh, no. 517 00:33:17,130 --> 00:33:19,433 Ah, it's okay. 518 00:33:19,500 --> 00:33:20,935 -[wheezing] -Oh, no. 519 00:33:21,001 --> 00:33:23,070 Oh! Oh! 520 00:33:23,538 --> 00:33:25,673 [gasps] 521 00:33:25,740 --> 00:33:28,108 Shh, shh, shh. Okay. 522 00:33:28,175 --> 00:33:30,010 It's okay. It's okay. 523 00:33:30,077 --> 00:33:31,813 [shushing] 524 00:33:31,880 --> 00:33:33,648 [gasping stops] 525 00:33:39,486 --> 00:33:40,555 [Washington] Fuck. 526 00:33:49,597 --> 00:33:51,799 [Cuffy] So, what the hell did that to him? 527 00:33:57,271 --> 00:34:01,108 [Barabbas] Abe was with me the first day I joined the Army. 528 00:34:02,577 --> 00:34:05,445 We fought together at Fort Hudson in '62. 529 00:34:07,347 --> 00:34:09,651 And then again at Tulip Springs. 530 00:34:12,085 --> 00:34:13,688 He had a son. 531 00:34:14,889 --> 00:34:18,058 Now we another man dead. 532 00:34:18,125 --> 00:34:20,828 Leaves three to do what was a six-man job. 533 00:34:22,897 --> 00:34:24,231 We keep moving. 534 00:34:25,165 --> 00:34:26,601 The guns are the most important part, 535 00:34:26,668 --> 00:34:29,369 and we got more than enough men to blow those up. 536 00:34:29,436 --> 00:34:30,939 Where's his bag? 537 00:34:31,005 --> 00:34:32,306 Where the hell is it? 538 00:34:32,974 --> 00:34:34,676 [Cuffy] He had the grappling hook in it, Skip. 539 00:34:34,742 --> 00:34:37,712 [laughs] Great. 540 00:34:37,779 --> 00:34:38,980 That's just fucking great. 541 00:34:39,047 --> 00:34:40,848 How are we gonna climb that roof now? 542 00:34:40,915 --> 00:34:43,116 Come on, Washington. 543 00:34:43,183 --> 00:34:45,218 This whole operation is fucked. 544 00:34:45,285 --> 00:34:48,322 -[Barabbas] We can still do it. -Bullshit we can. 545 00:34:48,388 --> 00:34:51,793 Guns? Telegraph, foundation, buildings' exits? 546 00:34:51,859 --> 00:34:53,528 Even doubling up, we're short. 547 00:34:53,595 --> 00:34:54,762 What about her? 548 00:34:56,396 --> 00:34:57,765 Are you fucking kidding me? 549 00:34:57,832 --> 00:34:59,834 Why not? She can replace Abe. 550 00:34:59,901 --> 00:35:01,335 -You know how to read a clock? -Yes. 551 00:35:01,401 --> 00:35:04,005 See? She can read a clock, same as Stevens, Abe, 552 00:35:04,072 --> 00:35:05,540 or whoever. 553 00:35:06,841 --> 00:35:08,375 He got a point, Skip. 554 00:35:09,777 --> 00:35:11,278 You're insane. 555 00:35:11,345 --> 00:35:13,014 Fuck you and this whole mission. 556 00:35:13,081 --> 00:35:14,381 Come on, Washington. 557 00:35:14,448 --> 00:35:16,517 -[Washington] I'm out of here. -No, you ain't. 558 00:35:19,286 --> 00:35:20,420 Freedom's all well and good, 559 00:35:20,487 --> 00:35:21,589 but it ain't worth shit if you're dead. 560 00:35:21,656 --> 00:35:22,690 You ain't going nowhere. 561 00:35:22,757 --> 00:35:24,124 Motherfucker, is you blind? 562 00:35:25,425 --> 00:35:27,862 You think them other Yankees were a coincidence? 563 00:35:28,730 --> 00:35:29,864 We're the B team. 564 00:35:29,931 --> 00:35:31,799 The A team already ended up dead. 565 00:35:32,466 --> 00:35:33,768 [Barabbas] You ain't going nowhere. 566 00:35:33,835 --> 00:35:35,235 -Skip. -You make another move 567 00:35:35,302 --> 00:35:36,838 toward them woods, and I'll kill you. 568 00:35:37,872 --> 00:35:39,473 You pointing your gun at me? 569 00:35:40,307 --> 00:35:41,441 You pointing your gun at me?! 570 00:35:41,509 --> 00:35:43,176 Take one step in that direction, 571 00:35:43,243 --> 00:35:44,746 I'll put one in your fucking skull. 572 00:35:47,615 --> 00:35:48,348 Come on, Skip. 573 00:35:48,415 --> 00:35:49,917 Ain't no one quitting 574 00:35:49,984 --> 00:35:51,753 this goddamn detail! 575 00:35:53,988 --> 00:35:55,322 You hear me? 576 00:35:55,389 --> 00:35:57,525 We're gonna show all those motherfuckers, 577 00:35:57,592 --> 00:36:02,195 General Cravens, Havers, whoever... 578 00:36:02,262 --> 00:36:06,000 that we not only as good as any sons of bitches 579 00:36:06,067 --> 00:36:07,602 in this man's army... 580 00:36:08,803 --> 00:36:10,303 but we're better than them! 581 00:36:12,874 --> 00:36:14,542 We're better than them. 582 00:36:22,249 --> 00:36:24,451 Now, I wants my 40 acres. 583 00:36:26,154 --> 00:36:27,722 And I'm gonna get it. 584 00:36:40,835 --> 00:36:42,302 [whispers] Hey. 585 00:36:43,037 --> 00:36:45,205 You really think he would have killed me? 586 00:36:46,774 --> 00:36:47,975 Don't ask me. 587 00:36:49,744 --> 00:36:50,812 Ask Blunt. 588 00:36:52,180 --> 00:36:53,681 That son of a bitch. 589 00:37:05,459 --> 00:37:07,628 [discordant music playing] 590 00:37:15,636 --> 00:37:17,939 There's a couple on the far end. 591 00:37:18,840 --> 00:37:20,742 No one's in the watchtowers. 592 00:37:21,341 --> 00:37:23,310 They're not expecting anyone this time of night. 593 00:37:23,376 --> 00:37:24,746 Wait a minute. 594 00:37:24,812 --> 00:37:27,181 There's a squad leaving to go on patrol. 595 00:37:27,247 --> 00:37:29,751 Go on patrol? On foot? 596 00:37:29,817 --> 00:37:31,418 Yeah, they're leaving. 597 00:37:33,386 --> 00:37:35,022 Why are they going on patrol now? 598 00:37:35,089 --> 00:37:36,456 Hell, I wouldn't know, 599 00:37:36,524 --> 00:37:39,060 but sometimes, luck is the best plan of all. 600 00:37:39,560 --> 00:37:41,696 Those towers lead to where the guns are. 601 00:37:41,763 --> 00:37:43,798 They're the only way up without ropes. 602 00:37:43,865 --> 00:37:44,999 The towers? 603 00:37:45,432 --> 00:37:47,902 In the fort? With Rebels? 604 00:37:47,969 --> 00:37:49,737 I'm afraid so. 605 00:37:49,804 --> 00:37:51,906 Stairs are better for climbing anyway. 606 00:37:53,808 --> 00:37:56,144 Me and Tsula will deal with booby-trapping 607 00:37:56,244 --> 00:37:57,578 the foundations and exits. 608 00:37:57,645 --> 00:37:59,914 Washington, you're on wire-cutting duty, 609 00:37:59,981 --> 00:38:01,314 same as before. 610 00:38:04,886 --> 00:38:06,419 What's the matter with you? 611 00:38:06,921 --> 00:38:09,557 Nothing a shot of whiskey and a lady won't cure. 612 00:38:11,726 --> 00:38:12,760 Let's move out. 613 00:38:27,642 --> 00:38:28,876 [grunts] 614 00:39:09,217 --> 00:39:10,918 [menacing music playing] 615 00:39:33,975 --> 00:39:36,010 [Washington] What the fuck is this place? 616 00:39:44,752 --> 00:39:47,822 Oh, man. I ain't signed up for this shit. 617 00:39:47,889 --> 00:39:49,523 Keep your voice down. 618 00:40:02,236 --> 00:40:04,705 What the hell have you gotten us into? 619 00:40:08,309 --> 00:40:09,977 Is he alive? 620 00:40:23,456 --> 00:40:25,126 I don't think so. 621 00:40:25,626 --> 00:40:27,261 [Washington breathing heavily] 622 00:40:27,328 --> 00:40:28,495 Oh, man. 623 00:40:28,562 --> 00:40:31,299 I don't feel too good. 624 00:40:31,365 --> 00:40:33,167 Get your shit together, Washington. 625 00:40:37,738 --> 00:40:39,740 Skip, this ain't no regular fort. 626 00:40:41,075 --> 00:40:42,777 We shouldn't have come here. 627 00:40:42,877 --> 00:40:44,011 [yells] 628 00:40:44,078 --> 00:40:45,780 [coughing and gagging] 629 00:40:53,120 --> 00:40:54,655 [coughs] 630 00:40:55,990 --> 00:40:57,625 [breathing heavily] 631 00:40:59,360 --> 00:41:01,128 Who the hell are you? 632 00:41:01,195 --> 00:41:02,763 [panting] 633 00:41:03,564 --> 00:41:05,099 Name's Williams. 634 00:41:05,166 --> 00:41:07,001 Lieutenant James Williams. 635 00:41:07,068 --> 00:41:08,636 Army of the Frontier. 636 00:41:10,304 --> 00:41:12,039 First Kansas Colored Infantry. 637 00:41:12,907 --> 00:41:14,709 What are you doing down here, sir? 638 00:41:14,775 --> 00:41:16,844 [Lt. Williams] Recon mission. 639 00:41:18,346 --> 00:41:19,580 All dead. 640 00:41:20,281 --> 00:41:21,615 Every one. 641 00:41:22,750 --> 00:41:24,685 Killed by those fucking animals in there. 642 00:41:24,785 --> 00:41:26,721 [Williams gasping and coughing] 643 00:41:28,222 --> 00:41:29,690 I know you. 644 00:41:30,524 --> 00:41:32,026 You in Gardner Squad. 645 00:41:32,093 --> 00:41:35,096 -What's that? -It's an elite tactical squad. 646 00:41:36,063 --> 00:41:37,465 You're not saboteurs. 647 00:41:37,531 --> 00:41:39,000 You're assassins. 648 00:41:40,034 --> 00:41:41,235 Assassins? 649 00:41:42,269 --> 00:41:44,271 What the hell went on down here? 650 00:41:44,338 --> 00:41:46,674 Guys, seriously. 651 00:41:46,741 --> 00:41:48,342 [gasps] There's something wrong. 652 00:41:48,409 --> 00:41:49,844 There ain't nothing wrong. 653 00:41:49,910 --> 00:41:53,381 They captured us downriver and kept us alive. 654 00:41:53,447 --> 00:41:54,715 [Barabbas] What for? 655 00:41:56,884 --> 00:41:59,620 They never interrogated us or nothing. 656 00:42:02,556 --> 00:42:04,759 They just tortured us. 657 00:42:06,594 --> 00:42:08,963 Did it like it was some kind of ritual or something. 658 00:42:09,030 --> 00:42:10,297 Ritual? 659 00:42:11,399 --> 00:42:13,067 Hang you upside down... 660 00:42:13,701 --> 00:42:16,137 and pierce your neck with a Liston knife. 661 00:42:16,670 --> 00:42:18,072 Real precise-like. 662 00:42:19,273 --> 00:42:20,608 Not enough to kill you. 663 00:42:20,674 --> 00:42:22,710 Just enough to drain your blood. 664 00:42:23,177 --> 00:42:24,779 They collected in buckets. 665 00:42:24,845 --> 00:42:27,181 [Washington breathing shakily] 666 00:42:27,248 --> 00:42:29,583 -[groans] -See? 667 00:42:30,885 --> 00:42:32,253 [screams] 668 00:42:32,319 --> 00:42:34,188 [intense music playing] 669 00:42:37,925 --> 00:42:39,760 Washington, what the fuck is wrong with you? 670 00:42:42,763 --> 00:42:44,498 Get off him! Get off him! 671 00:42:44,565 --> 00:42:45,966 [gurgling] 672 00:42:46,033 --> 00:42:47,334 [yells] 673 00:42:50,237 --> 00:42:51,540 [gun clicks] 674 00:42:51,605 --> 00:42:53,641 [suspenseful music playing] 675 00:42:56,177 --> 00:42:57,678 [grunts] 676 00:42:58,245 --> 00:42:59,747 [gunshots] 677 00:43:07,221 --> 00:43:09,924 What the fuck got into him? 678 00:43:12,493 --> 00:43:14,695 [Cuffy coughing and panting] 679 00:43:15,396 --> 00:43:16,730 Come on. 680 00:43:17,331 --> 00:43:18,866 [grunts] 681 00:43:20,935 --> 00:43:22,703 What the fuck was that, Skip? 682 00:43:24,605 --> 00:43:26,273 He's a hustradu. 683 00:43:28,042 --> 00:43:29,143 The who-the who? 684 00:43:29,210 --> 00:43:30,778 The hustradu. 685 00:43:30,845 --> 00:43:32,746 They're evil spirits that haunt by night 686 00:43:32,813 --> 00:43:34,181 and feed on your blood. 687 00:43:34,248 --> 00:43:36,217 That's what that girl was talking about, Skip. 688 00:43:36,283 --> 00:43:38,052 [Barabbas] Evil spirits. 689 00:43:38,686 --> 00:43:41,590 Keep your goddamn superstitions outside. 690 00:43:41,655 --> 00:43:43,757 Did you see the teeth on this motherfucker? 691 00:43:43,824 --> 00:43:45,226 It was bigger than him. 692 00:43:45,292 --> 00:43:46,861 And, Skip, his eyes, they... 693 00:43:46,927 --> 00:43:48,563 This shit ain't right, Skip. 694 00:43:48,629 --> 00:43:50,698 We got to get the fuck out of here. 695 00:43:51,265 --> 00:43:52,967 [guns cock] 696 00:44:13,654 --> 00:44:15,189 Maybe it was a draft. 697 00:44:19,860 --> 00:44:21,729 [intense music playing] 698 00:44:25,966 --> 00:44:27,401 [yells] 699 00:44:28,570 --> 00:44:30,137 Feeding time. 700 00:44:30,771 --> 00:44:32,273 Feed on this. 701 00:44:35,476 --> 00:44:36,611 Ow. 702 00:44:36,677 --> 00:44:38,212 [panting] 703 00:44:38,279 --> 00:44:40,147 Hey! 704 00:44:41,650 --> 00:44:42,683 [yells] 705 00:44:42,750 --> 00:44:44,151 [gags and wheezes] 706 00:44:44,218 --> 00:44:46,687 [Barabbas] Oh, shit. 707 00:44:51,725 --> 00:44:53,160 [Tsula] Well, that worked. 708 00:44:57,298 --> 00:44:58,432 [sighs] 709 00:45:00,501 --> 00:45:01,769 All right. 710 00:45:03,737 --> 00:45:06,473 Lay that on me again about them evil spirits. 711 00:45:08,677 --> 00:45:10,344 And tell me everything you know. 712 00:45:11,812 --> 00:45:13,747 [ominous music playing] 713 00:45:15,816 --> 00:45:17,751 [Tsula] The hustradu are ancient spirits 714 00:45:17,818 --> 00:45:20,254 that came over from Europe with the white skins 715 00:45:20,321 --> 00:45:23,090 some 300 years ago. 716 00:45:25,192 --> 00:45:28,229 Legends speak of ships reaching the ports up north 717 00:45:28,295 --> 00:45:32,099 and in New Orleans with nothing but rats surviving the journey. 718 00:45:33,200 --> 00:45:35,169 They say they can take on many forms, 719 00:45:35,269 --> 00:45:39,708 shifting their shape or playing with light. 720 00:45:39,773 --> 00:45:41,842 But their spirit animal is a bat. 721 00:45:42,711 --> 00:45:45,112 And like a bat, they can only travel by night. 722 00:45:47,281 --> 00:45:53,120 And how exactly did this bat get into Washington? 723 00:45:53,821 --> 00:45:56,591 They have to infect you with their poison like a snake. 724 00:45:56,658 --> 00:45:58,392 [screams] 725 00:45:59,026 --> 00:46:00,160 [Tsula] And when they do, 726 00:46:00,227 --> 00:46:02,129 you don't enter into the spirit land 727 00:46:02,196 --> 00:46:03,464 beyond the grave, 728 00:46:03,531 --> 00:46:05,466 but walk forever between the winds. 729 00:46:06,967 --> 00:46:10,271 Sounds like a goddamn mosquito. 730 00:46:10,337 --> 00:46:12,973 What's that mean, "walk between the winds"? 731 00:46:13,040 --> 00:46:16,277 It means you're stuck here, undead. 732 00:46:16,877 --> 00:46:18,379 Rejected by God. 733 00:46:18,912 --> 00:46:21,348 In Creole, we called it "lougarou." 734 00:46:22,717 --> 00:46:23,984 Skip... 735 00:46:24,785 --> 00:46:27,388 I think we should abort this mission. 736 00:46:30,190 --> 00:46:31,292 Maybe. 737 00:46:31,358 --> 00:46:32,661 [Cuffy] Maybe ain't a yes. 738 00:46:32,727 --> 00:46:34,094 And there's nothing in our war papers 739 00:46:34,161 --> 00:46:36,531 say we gotta take on some goddamn devil army. 740 00:46:36,598 --> 00:46:38,332 We still got a mission to run. 741 00:46:39,300 --> 00:46:41,869 You're right, they ain't paying us for evil spirits. 742 00:46:41,935 --> 00:46:44,004 They're paying us to blow up them guns. 743 00:46:44,071 --> 00:46:45,072 Are they? 744 00:46:45,806 --> 00:46:47,709 Or was this some type of ruse 745 00:46:47,776 --> 00:46:49,209 to get us up here? 746 00:46:49,678 --> 00:46:50,978 And do you think they knew 747 00:46:51,045 --> 00:46:52,747 these motherfucking crazy things was up here? 748 00:46:52,813 --> 00:46:54,815 Well, it don't make no difference now, Cuffy. 749 00:47:00,487 --> 00:47:03,857 I can cut the telegraph wires if you show me where they are. 750 00:47:07,595 --> 00:47:08,929 Okay. 751 00:47:09,764 --> 00:47:11,465 Everyone whittle down a stick, just in case. 752 00:47:11,533 --> 00:47:13,768 And what do we do if there's a whole bunch of those things 753 00:47:13,834 --> 00:47:15,302 still out there? 754 00:47:17,304 --> 00:47:18,405 Then... 755 00:47:20,908 --> 00:47:22,443 we kill them all. 756 00:47:23,812 --> 00:47:25,946 [suspenseful music playing] 757 00:48:19,500 --> 00:48:21,001 [wind gusting] 758 00:48:28,075 --> 00:48:29,577 Big motherfucker. 759 00:48:31,345 --> 00:48:32,680 Holy shit. 760 00:48:35,983 --> 00:48:38,051 [ominous music playing] 761 00:49:10,852 --> 00:49:12,720 [breathing heavily] 762 00:49:36,243 --> 00:49:37,512 -[creature roars] -Ah! 763 00:49:37,579 --> 00:49:39,179 [bats squealing] 764 00:49:46,955 --> 00:49:48,656 [eerie music playing] 765 00:49:49,557 --> 00:49:51,726 [creature roars] 766 00:49:52,760 --> 00:49:54,094 Skip! 767 00:49:56,396 --> 00:49:59,032 -[creature roaring] -[voice chuckles evilly] 768 00:50:15,650 --> 00:50:16,784 [grunts] 769 00:50:27,729 --> 00:50:29,229 Knock, knock. 770 00:50:29,296 --> 00:50:30,932 [cackles] 771 00:50:30,999 --> 00:50:32,534 -[latch bolts] -[grunts] 772 00:50:32,600 --> 00:50:34,234 Let me in! 773 00:50:34,301 --> 00:50:35,703 [laughing continuous] 774 00:50:37,170 --> 00:50:38,740 -[pounding on door] -[grunting] 775 00:51:00,028 --> 00:51:01,563 [cackling] 776 00:51:01,629 --> 00:51:03,330 Goddamn! 777 00:51:04,197 --> 00:51:06,266 [pounding on door] 778 00:51:09,136 --> 00:51:11,773 I'm gonna rip off your fucking skin 779 00:51:11,839 --> 00:51:13,440 and wear it as a fucking-- 780 00:51:13,508 --> 00:51:15,108 -[yells] -[gasps] 781 00:51:15,175 --> 00:51:17,645 [gagging and wheezing] 782 00:51:35,863 --> 00:51:37,599 Well, looky here. 783 00:51:37,665 --> 00:51:39,333 Oh, shit. 784 00:51:42,937 --> 00:51:44,672 [both grunting] 785 00:51:46,641 --> 00:51:49,376 Where are you going, boy? Surprised to see me? 786 00:51:51,746 --> 00:51:53,514 [grunts and gasps] 787 00:51:54,749 --> 00:51:56,416 [yells] 788 00:51:57,952 --> 00:52:00,120 Thought you left us for dead. 789 00:52:00,655 --> 00:52:02,023 Didn't you, boy? 790 00:52:02,090 --> 00:52:03,658 So why are we here? 791 00:52:05,593 --> 00:52:06,594 Why are we here? 792 00:52:06,661 --> 00:52:07,629 [grunts] 793 00:52:07,695 --> 00:52:08,630 [yells] 794 00:52:08,696 --> 00:52:10,364 Why the fuck we here? 795 00:52:12,734 --> 00:52:13,835 [blade pierces] 796 00:52:19,073 --> 00:52:21,141 I'm immortal, you dumb fuck. 797 00:52:23,044 --> 00:52:25,513 I've waited for a hundred years! 798 00:52:25,580 --> 00:52:27,381 [panting] 799 00:52:28,382 --> 00:52:31,184 Oh, are you trying to hide from me, boy? 800 00:52:34,488 --> 00:52:35,590 Skip. 801 00:52:39,159 --> 00:52:40,227 -[gasps] -[gunshot] 802 00:52:40,293 --> 00:52:42,429 -Where are you? -[evil chuckle] 803 00:52:42,997 --> 00:52:44,331 [gasps] 804 00:52:46,534 --> 00:52:47,669 [screams] 805 00:52:47,735 --> 00:52:49,336 [gunshots] 806 00:52:49,937 --> 00:52:51,706 Motherfucker, come on! 807 00:52:51,773 --> 00:52:53,206 [flesh pierces] 808 00:52:54,842 --> 00:52:56,343 [snarling] 809 00:53:10,825 --> 00:53:12,325 [yells] 810 00:53:16,864 --> 00:53:18,833 [screams] 811 00:53:23,171 --> 00:53:24,806 [ominous music playing] 812 00:53:24,872 --> 00:53:26,373 [heavy breathing] 813 00:53:26,440 --> 00:53:28,509 [shouting in foreign language] 814 00:53:34,782 --> 00:53:36,416 Where are you? 815 00:53:37,217 --> 00:53:39,319 Come out, come out. 816 00:53:45,258 --> 00:53:48,996 Where the fuck are you?! 817 00:53:49,063 --> 00:53:50,732 Where are you?! 818 00:53:51,364 --> 00:53:53,634 Right here, bitch. 819 00:53:53,701 --> 00:53:55,302 [both screaming] 820 00:54:10,752 --> 00:54:11,786 [hissing] 821 00:54:19,160 --> 00:54:20,628 What's this? 822 00:54:20,695 --> 00:54:22,163 Huh. 823 00:54:22,230 --> 00:54:23,765 [sighs] 824 00:54:27,101 --> 00:54:29,369 Killing folks is thirsty business. 825 00:54:32,305 --> 00:54:33,674 Yeah, you dead. 826 00:54:34,374 --> 00:54:36,343 [menacing music playing] 827 00:54:47,922 --> 00:54:49,957 What the fuck? 828 00:54:50,024 --> 00:54:51,859 [fire crackling] 829 00:55:18,920 --> 00:55:21,222 Oh, gosh! It's me, it's me. 830 00:55:21,289 --> 00:55:22,657 It's me. 831 00:55:24,692 --> 00:55:26,694 [Barabbas] This is where they sleep. 832 00:55:27,962 --> 00:55:29,630 In coffins. 833 00:55:33,634 --> 00:55:35,903 This one's been here 400 years. 834 00:55:36,571 --> 00:55:37,839 We found their lair. 835 00:55:39,106 --> 00:55:40,942 [dark music playing] 836 00:55:44,212 --> 00:55:45,478 No, it's not safe down here. 837 00:55:45,546 --> 00:55:47,215 We should go before they find us. 838 00:55:47,281 --> 00:55:49,349 [footsteps] 839 00:55:51,018 --> 00:55:52,452 They already have. 840 00:55:54,589 --> 00:55:58,125 You know if they take us alive, they're gonna torture us, 841 00:55:58,192 --> 00:55:59,794 bleed us and scalp us. 842 00:55:59,861 --> 00:56:00,995 I know. 843 00:56:02,029 --> 00:56:03,664 We can't let that happen. 844 00:56:04,364 --> 00:56:05,633 I know. 845 00:56:18,246 --> 00:56:20,380 [suspenseful music playing] 846 00:56:28,022 --> 00:56:29,857 [footsteps] 847 00:56:44,171 --> 00:56:45,472 Hello, Barabbas. 848 00:56:52,412 --> 00:56:53,814 Been a long time. 849 00:56:58,019 --> 00:56:59,520 Your man upstairs is dead. 850 00:56:59,587 --> 00:57:01,722 Just like all the rest of your men. 851 00:57:03,024 --> 00:57:05,026 [laughs] 852 00:57:05,893 --> 00:57:07,460 I gotta say, uh, 853 00:57:07,528 --> 00:57:11,732 your plan was kind of half-assed. 854 00:57:12,400 --> 00:57:15,002 Yeah, well, plans tend to go out the window 855 00:57:15,069 --> 00:57:18,406 when you run into giant, bloodsucking mosquito assholes. 856 00:57:18,471 --> 00:57:21,976 I prefer the word "Nosferatu." 857 00:57:22,043 --> 00:57:23,778 Sounds better, I don't know. 858 00:57:24,477 --> 00:57:27,014 No, bloodsucking mosquito assholes is just fine. 859 00:57:27,081 --> 00:57:28,549 [laughs] 860 00:57:29,317 --> 00:57:31,886 You like that one, do you? 861 00:57:31,953 --> 00:57:33,020 That's close enough. 862 00:57:34,822 --> 00:57:36,123 You gonna light that thing? 863 00:57:36,190 --> 00:57:37,959 I said, that's close enough. 864 00:57:38,025 --> 00:57:39,627 Go ahead. Blow us all up. 865 00:57:39,694 --> 00:57:41,629 'Cause that's what's gonna happen if you set that off. 866 00:57:41,696 --> 00:57:43,230 Don't worry, I will. 867 00:57:45,633 --> 00:57:46,901 When I get another match. 868 00:57:46,968 --> 00:57:49,469 Before you do that, I wonder if you're aware 869 00:57:49,537 --> 00:57:52,773 of the fact that, uh, your wife... 870 00:57:54,442 --> 00:57:55,843 and your son... 871 00:57:58,846 --> 00:58:00,581 are still alive. 872 00:58:00,648 --> 00:58:02,149 [dramatic music playing] 873 00:58:02,216 --> 00:58:03,751 My son? 874 00:58:07,288 --> 00:58:09,090 Yeah, you're bluffing. 875 00:58:10,057 --> 00:58:11,092 Swear to God. 876 00:58:12,560 --> 00:58:13,995 Or maybe I am. [chuckles] 877 00:58:14,061 --> 00:58:15,796 Fuck you! You're bluffing! 878 00:58:15,863 --> 00:58:18,399 Well, you know, there's some things a man will bluff about, 879 00:58:18,466 --> 00:58:20,234 but that ain't one of them. 880 00:58:20,301 --> 00:58:22,370 -Don't listen to him. -She died. 881 00:58:22,803 --> 00:58:24,438 You killed her six years ago. 882 00:58:24,505 --> 00:58:26,073 If you're right about that, 883 00:58:26,140 --> 00:58:28,409 then maybe you should light that little package and blow us up. 884 00:58:28,476 --> 00:58:30,745 -[Tsula] He's lying! -You don't have them. 885 00:58:32,646 --> 00:58:34,315 Uh-uh, you don't have them. 886 00:58:34,382 --> 00:58:36,784 What do you think those war-torn soldiers 887 00:58:36,851 --> 00:58:40,955 are gonna do to her if I'm not around to protect her? 888 00:58:41,022 --> 00:58:43,324 He's lying, Barabbas. He'll say anything. 889 00:58:43,391 --> 00:58:46,227 -[hissing] -Come on! Blow him up! 890 00:58:46,293 --> 00:58:47,595 Boom! [chuckles] 891 00:58:47,661 --> 00:58:49,563 [Tsula] Come on, do it. 892 00:58:51,499 --> 00:58:53,701 I can't take the chance. 893 00:58:54,635 --> 00:58:55,903 Well, I can. 894 00:58:57,104 --> 00:58:58,239 [gunshot] 895 00:59:00,474 --> 00:59:02,043 Wow. 896 00:59:09,283 --> 00:59:10,618 Guns. 897 00:59:13,387 --> 00:59:15,022 [Quantrill laughs] 898 00:59:26,867 --> 00:59:27,935 Hi there. 899 00:59:30,671 --> 00:59:33,707 Boss Quantrill says he wants to bleed you 900 00:59:33,774 --> 00:59:35,743 day in and day out, 901 00:59:35,810 --> 00:59:37,812 as long as possible. 902 00:59:38,312 --> 00:59:40,915 Just keep you on the edge of life. 903 00:59:42,216 --> 00:59:43,150 [laughs] 904 00:59:43,217 --> 00:59:44,251 I'd hate to be you. 905 00:59:46,053 --> 00:59:47,321 You ever wonder 906 00:59:47,388 --> 00:59:49,256 how you got the better of us? 907 00:59:50,291 --> 00:59:51,792 Daylight. 908 00:59:54,563 --> 00:59:56,197 And how'd you know that? 909 00:59:56,864 --> 01:00:00,569 Y'alls is evil spirits of the night. 910 01:00:00,634 --> 01:00:02,903 Forever cursed to walk between the winds. 911 01:00:04,271 --> 01:00:05,840 Maybe weakened by the sun, 912 01:00:05,906 --> 01:00:08,976 but that's a small price to pay for immortality. 913 01:00:09,043 --> 01:00:10,778 I should have cut all your heads off 914 01:00:10,878 --> 01:00:12,113 when I had the chance. 915 01:00:13,114 --> 01:00:14,315 I reckon so. 916 01:00:15,616 --> 01:00:17,218 But you didn't. 917 01:00:18,587 --> 01:00:20,154 [laughs] 918 01:00:24,859 --> 01:00:26,660 Why are you smiling? 919 01:00:27,461 --> 01:00:28,863 Because in a minute, 920 01:00:28,929 --> 01:00:31,365 I'm gonna be standing over your headless corpse. 921 01:00:31,432 --> 01:00:35,604 [scoffs] Well, that would be quite the trick, boy. 922 01:00:35,669 --> 01:00:37,304 And what makes you think that? 923 01:00:38,573 --> 01:00:40,074 I do. 924 01:00:40,141 --> 01:00:41,510 [screams] 925 01:00:41,576 --> 01:00:42,977 [Barabbas] Kill him! 926 01:00:43,043 --> 01:00:44,712 Cut his throat! 927 01:00:44,778 --> 01:00:46,213 Cut his throat! 928 01:00:46,280 --> 01:00:48,215 Take his fucking head off! 929 01:00:48,883 --> 01:00:51,152 Take his fucking head off! 930 01:00:51,819 --> 01:00:53,988 Take his fucking head off! 931 01:00:54,054 --> 01:00:56,223 -[screaming] -[blades slicing] 932 01:01:02,830 --> 01:01:04,365 [Tsula panting] 933 01:01:06,568 --> 01:01:08,335 What if they had shot me again? 934 01:01:08,402 --> 01:01:10,337 Or stabbed me just to make sure? 935 01:01:10,404 --> 01:01:11,540 [sighs] 936 01:01:11,606 --> 01:01:13,073 Then you'd be dead. 937 01:01:14,543 --> 01:01:16,343 Go down to that hornet's nest 938 01:01:16,410 --> 01:01:18,179 and burn every coffin you see. 939 01:01:20,247 --> 01:01:21,916 And what are you gonna do? 940 01:01:21,982 --> 01:01:24,318 Blow up them guns once and for all. 941 01:01:25,386 --> 01:01:26,921 But first... 942 01:01:29,690 --> 01:01:31,725 I got an appointment with death. 943 01:01:33,595 --> 01:01:35,896 [suspenseful music playing] 944 01:01:58,152 --> 01:01:59,386 [grunting] 945 01:02:15,102 --> 01:02:17,171 [shrieking] 946 01:02:19,907 --> 01:02:21,909 [creature screaming] 947 01:02:27,982 --> 01:02:29,984 [dramatic music playing] 948 01:02:46,534 --> 01:02:48,102 Hey there, Barabbas. 949 01:02:51,138 --> 01:02:53,007 Have you come here to kill me? 950 01:02:53,474 --> 01:02:54,775 Mm-hmm. 951 01:02:54,842 --> 01:02:57,244 I came here to send your ass to hell. 952 01:02:58,513 --> 01:03:00,080 Yeah. 953 01:03:00,814 --> 01:03:02,416 You know what hell is? 954 01:03:03,618 --> 01:03:05,319 It's the inability 955 01:03:05,386 --> 01:03:06,655 to dream. 956 01:03:07,288 --> 01:03:10,558 You can't fathom what that is like. 957 01:03:11,358 --> 01:03:13,093 Even a dog can dream. 958 01:03:13,894 --> 01:03:15,829 I haven't dreamed in 400 years. 959 01:03:15,896 --> 01:03:19,099 Boo-hoo. You expect me to feel pity for you? 960 01:03:19,166 --> 01:03:21,569 No, I don't expect you to do anything. 961 01:03:23,871 --> 01:03:25,507 Except maybe, um... 962 01:03:26,307 --> 01:03:29,376 remember that I spared you many years ago. 963 01:03:30,277 --> 01:03:32,880 And your woman, and your unborn son. 964 01:03:34,114 --> 01:03:35,916 You ever wonder why I did that? 965 01:03:37,719 --> 01:03:39,353 You spared me? 966 01:03:39,420 --> 01:03:40,988 Because of your name. 967 01:03:41,556 --> 01:03:42,823 It's in the Bible, you know. 968 01:03:42,890 --> 01:03:44,793 Spared by fate... 969 01:03:46,927 --> 01:03:49,096 to achieve the purpose of God. 970 01:03:50,097 --> 01:03:52,166 I figured if I did a good deed, 971 01:03:52,232 --> 01:03:55,737 I might not have to spend an eternity 972 01:03:55,804 --> 01:03:57,971 swimming around an ocean of blood, 973 01:03:58,038 --> 01:04:03,877 and the endless nightmare of not being able to dream. 974 01:04:06,146 --> 01:04:07,281 [sighs] 975 01:04:10,451 --> 01:04:11,452 But, you know... 976 01:04:11,519 --> 01:04:13,253 [chuckles] 977 01:04:14,388 --> 01:04:15,956 ...no good deed... 978 01:04:16,924 --> 01:04:18,459 goes unpunished. 979 01:04:21,529 --> 01:04:23,230 [wheezes] 980 01:04:25,966 --> 01:04:28,335 Well, let's get this nightmare over, then. 981 01:04:28,402 --> 01:04:29,937 [hisses] 982 01:04:31,338 --> 01:04:32,574 [screams] 983 01:04:41,415 --> 01:04:43,250 -[grunts] -[hisses] 984 01:04:45,653 --> 01:04:47,421 [laughs] 985 01:04:51,458 --> 01:04:54,061 [intense music playing] 986 01:05:09,844 --> 01:05:11,145 [gasps] 987 01:05:14,716 --> 01:05:16,518 -[grunts] -[hisses] 988 01:05:26,126 --> 01:05:28,663 [whimpers] I don't feel so good. 989 01:05:29,864 --> 01:05:31,298 [grunts] 990 01:05:32,499 --> 01:05:34,702 Barabbas! Barabbas! 991 01:05:35,369 --> 01:05:36,503 Oh, God. 992 01:05:37,204 --> 01:05:38,338 Oh, God. 993 01:05:39,273 --> 01:05:40,708 [panting] 994 01:05:42,610 --> 01:05:46,046 We believe that for every poison and evil in the world, 995 01:05:46,146 --> 01:05:48,015 there's a plant counterpart. 996 01:05:48,616 --> 01:05:49,684 [croaks] 997 01:05:50,250 --> 01:05:53,053 -You don't believe that? -No. I do not. 998 01:05:53,987 --> 01:05:55,857 Hold on, hold on, hold on. 999 01:05:55,924 --> 01:05:58,158 All right, don't turn on me, Barabbas. 1000 01:05:58,225 --> 01:06:00,294 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1001 01:06:00,360 --> 01:06:02,262 Don't turn on me. 1002 01:06:03,063 --> 01:06:04,899 [Tsula breathing heavily] 1003 01:06:04,965 --> 01:06:06,734 -[groans] -[sizzling] 1004 01:06:08,870 --> 01:06:10,404 [crackling] 1005 01:06:12,372 --> 01:06:14,007 [whimpers] 1006 01:06:28,355 --> 01:06:29,490 God! 1007 01:06:30,491 --> 01:06:31,526 God. 1008 01:06:33,761 --> 01:06:35,697 I thought you were done for sure. 1009 01:06:35,763 --> 01:06:37,030 [groans] 1010 01:06:37,932 --> 01:06:39,601 Thanks. 1011 01:06:40,434 --> 01:06:42,837 [sighs] 1012 01:06:42,904 --> 01:06:45,005 You thought I was gonna slow you down. 1013 01:06:45,907 --> 01:06:47,341 Oh... 1014 01:06:48,710 --> 01:06:49,777 Move out. 1015 01:06:49,844 --> 01:06:53,046 [both laugh] 1016 01:06:57,819 --> 01:07:00,555 [suspenseful music playing] 1017 01:07:52,941 --> 01:07:55,175 What the hell took you so long? 1018 01:07:57,311 --> 01:07:58,613 I had to get a light. 1019 01:08:10,558 --> 01:08:12,159 [chuckles] 1020 01:08:15,663 --> 01:08:17,297 [birds tweeting] 1021 01:08:30,878 --> 01:08:32,312 Surprised to see me? 1022 01:08:33,781 --> 01:08:35,382 I, uh... 1023 01:08:35,449 --> 01:08:38,185 I came to get my 40 acres. 1024 01:08:39,087 --> 01:08:41,055 -And my mule. -Of course. 1025 01:08:41,121 --> 01:08:43,024 Did-- Um, did you... 1026 01:08:43,091 --> 01:08:44,525 blow up the guns? 1027 01:08:44,592 --> 01:08:45,660 The guns? 1028 01:08:46,460 --> 01:08:48,428 Sure, we blew up the guns. 1029 01:08:50,098 --> 01:08:51,866 [fly buzzing] 1030 01:08:51,933 --> 01:08:53,367 You don't mind, do you? 1031 01:08:54,702 --> 01:08:57,505 Killing folks is a thirsty business. 1032 01:09:01,976 --> 01:09:03,310 [sighs] 1033 01:09:05,847 --> 01:09:06,914 By the way... 1034 01:09:08,816 --> 01:09:10,250 I'm sure I don't have to tell you 1035 01:09:10,317 --> 01:09:12,352 after what I've been through... 1036 01:09:13,087 --> 01:09:15,123 but if I see you 1037 01:09:15,188 --> 01:09:17,859 or any of your men on my land... 1038 01:09:20,528 --> 01:09:21,729 heads will roll. 1039 01:09:39,312 --> 01:09:40,414 So that's it? 1040 01:09:40,480 --> 01:09:42,215 They're letting you go? 1041 01:09:42,850 --> 01:09:44,585 I did what I said I'd do. 1042 01:09:45,019 --> 01:09:46,621 So where are you gonna go now? 1043 01:09:47,387 --> 01:09:49,891 Find my wife and my son. 1044 01:09:50,591 --> 01:09:52,727 You really think they're gonna let you keep your land? 1045 01:09:52,794 --> 01:09:54,929 You really think they're gonna let you? 1046 01:09:58,432 --> 01:09:59,834 You should come with me. 1047 01:10:00,535 --> 01:10:01,602 I can't. 1048 01:10:01,669 --> 01:10:03,638 This is where our journey must end. 1049 01:10:05,405 --> 01:10:07,008 Maybe I'll see you around. 1050 01:10:07,075 --> 01:10:09,242 Maybe ain't yes. 1051 01:10:11,411 --> 01:10:13,081 You really think he was telling the truth 1052 01:10:13,147 --> 01:10:14,916 about your wife still being alive? 1053 01:10:14,982 --> 01:10:16,316 I do. 1054 01:10:17,250 --> 01:10:18,786 I never realized it before, 1055 01:10:18,853 --> 01:10:20,521 but now I know she's alive. 1056 01:10:21,254 --> 01:10:22,523 Somewhere. 1057 01:10:23,091 --> 01:10:24,992 My boy too. 1058 01:10:25,059 --> 01:10:26,460 How can you be sure? 1059 01:10:28,495 --> 01:10:30,565 Being sure is my business. 1060 01:10:44,311 --> 01:10:46,480 [eerie music swelling] 1061 01:10:53,654 --> 01:10:57,592 [Craven screams] 1062 01:10:57,658 --> 01:10:58,693 [chuckles] 1063 01:10:59,493 --> 01:11:01,829 [gentle acoustic music playing] 1064 01:11:38,566 --> 01:11:40,635 [dramatic music playing] 1065 01:12:37,525 --> 01:12:39,927 [unsettling music playing] 1066 01:13:25,640 --> 01:13:27,942 [suspenseful music playing] 1067 01:14:17,425 --> 01:14:19,727 [dramatic music playing] 1068 01:14:58,366 --> 01:15:00,735 [suspenseful music playing] 1069 01:16:32,527 --> 01:16:34,895 [gentle acoustic guitar music playing] 69981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.