All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S05E09.LESTR.1080p.DSNP.WEB.DL.DDP5.1.H.264.BLOOM.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,169 [♪ Dramatic music playing] 2 00:00:02,252 --> 00:00:04,463 -Hello, I'm LESTR. -What the hell? 3 00:00:04,546 --> 00:00:07,341 Meet our new doorman. The Board hired me to train LESTR. 4 00:00:07,424 --> 00:00:10,260 We are not gonna sit back and let our beloved staff 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,137 be replaced by soulless machines. 6 00:00:12,221 --> 00:00:15,265 Either this robot goes or we do! 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,142 -[LESTR robot] Oh no! -[crashing] 8 00:00:17,226 --> 00:00:19,061 That robot was my best friend. 9 00:00:19,144 --> 00:00:21,313 Oh, look, a new one's on its way. 10 00:00:21,396 --> 00:00:23,149 [LESTR robot] I got killed by water yesterday. 11 00:00:23,232 --> 00:00:25,734 I'm the one buying up all the apartments here. 12 00:00:25,817 --> 00:00:28,612 We have to move out because of a casino? 13 00:00:28,695 --> 00:00:30,656 Our building's gone. 14 00:00:30,739 --> 00:00:34,826 Rainey, would you like to see our box of our clues? 15 00:00:34,910 --> 00:00:36,411 Lester's bird whistle. 16 00:00:36,495 --> 00:00:38,205 [bird whistle chirping] 17 00:00:38,288 --> 00:00:40,124 -[phone buzzing] -[Rainey Coluca] We figured something out. 18 00:00:40,207 --> 00:00:42,459 I got a notification on my birding app 19 00:00:42,543 --> 00:00:45,128 that Lester's favorite bird was in the courtyard. 20 00:00:45,212 --> 00:00:47,631 But it was me blowing Lester's whistle. 21 00:00:47,714 --> 00:00:49,592 [Vince Fish] Now, that whistle activated the bird camera 22 00:00:49,675 --> 00:00:51,843 -that Lester and I had set up. -Can you make it bigger? 23 00:00:51,927 --> 00:00:53,470 -[Oliver gasps] -[Mabel Mora] What the... 24 00:00:53,553 --> 00:00:54,638 [Charles-Haden Savage] Randall. 25 00:00:54,721 --> 00:00:58,016 And I also found this in Nicky's office. 26 00:00:58,100 --> 00:01:00,852 -Is that Lester's elevator crank? -Oh, Jesus. 27 00:01:00,936 --> 00:01:03,855 -[Loretta Durkin] Could be. -There's... There's blood. 28 00:01:03,939 --> 00:01:05,941 Did you just find the murder weapon? 29 00:01:10,445 --> 00:01:12,739 [Lester Coluca] What is this thing? It's huge. 30 00:01:12,823 --> 00:01:14,992 [Miller Portnoy] I don't know. It's addressed to you. 31 00:01:15,075 --> 00:01:17,160 [Lester] Me? I didn't order anything huge. 32 00:01:17,244 --> 00:01:19,205 [Miller] Maybe you did, but you just don't remember. 33 00:01:19,288 --> 00:01:21,498 -[power tool whirring] -[box opening] 34 00:01:22,958 --> 00:01:24,960 [♪ Mysterious music playing] 35 00:01:26,587 --> 00:01:27,588 [board thuds] 36 00:01:28,088 --> 00:01:30,132 -It's a robot? -[LESTR robot buzzing] 37 00:01:30,215 --> 00:01:31,842 -[both yelp] -Oh, Jesus. 38 00:01:31,925 --> 00:01:33,260 -[Miller swatting] -[LESTR robot] Ouch. 39 00:01:33,343 --> 00:01:35,387 Hello. Judging by your uniforms, 40 00:01:35,470 --> 00:01:37,472 -we are colleagues. Neat! -[arms whirring] 41 00:01:37,556 --> 00:01:39,433 I'm honored to join the staff. 42 00:01:39,516 --> 00:01:40,809 I can open doors, 43 00:01:40,892 --> 00:01:41,893 deliver packages, 44 00:01:41,977 --> 00:01:44,980 and ease the burden of having to interact with the tenants. 45 00:01:45,063 --> 00:01:47,983 Together, we will optimize the building's efficiency. 46 00:01:48,066 --> 00:01:50,902 Ooh-hoo-hoo, it's one of those doorman robots. 47 00:01:50,986 --> 00:01:52,863 I heard it can print things out of its butt. 48 00:01:52,946 --> 00:01:53,947 Really? 49 00:01:54,031 --> 00:01:55,574 [LESTR robot] My butt is not a printer. 50 00:01:56,033 --> 00:01:57,576 -[Lester] Hmm. -[LESTR robot scanning] 51 00:01:57,659 --> 00:01:59,870 I think there's a misunderstanding. 52 00:02:01,246 --> 00:02:05,500 The Board bought you, but it doesn't mean I have to use you. 53 00:02:06,793 --> 00:02:09,671 You're staying right down here, buddy. 54 00:02:09,755 --> 00:02:12,174 -[♪ Curious music playing] -[water dripping] 55 00:02:12,257 --> 00:02:14,259 [LESTR robot whirring and beeping] 56 00:02:14,760 --> 00:02:16,803 [LESTR robot] Humans like to make me the bad guy, 57 00:02:16,887 --> 00:02:19,765 like I'm the reason they don't talk to each other anymore. 58 00:02:19,848 --> 00:02:22,601 But honestly, that's on them. [chiming] 59 00:02:22,684 --> 00:02:24,645 [tenant 1] Could someone please clean up those muddy footsteps... 60 00:02:24,728 --> 00:02:26,647 [staff member 1] 5D says their window is drafty... 61 00:02:26,730 --> 00:02:28,440 [staff member 2] I need to go fix the leaky faucet in 6A... 62 00:02:28,523 --> 00:02:30,484 [tenant 2] The elevator's making that weird sound again. 63 00:02:30,567 --> 00:02:33,695 [LESTR robot] If used correctly, I could make their lives better. 64 00:02:33,779 --> 00:02:36,990 Save them from mistakes, since I don't make any. 65 00:02:37,074 --> 00:02:39,868 -[Lester] Randall! Randall! -[LESTR robot whirring] 66 00:02:39,951 --> 00:02:42,120 I've been looking the other way too long. 67 00:02:42,204 --> 00:02:44,831 [LESTR robot] People make so many mistakes. 68 00:02:44,915 --> 00:02:46,291 [chiming] 69 00:02:46,792 --> 00:02:48,794 [Randall panting] 70 00:02:51,171 --> 00:02:53,173 [LESTR robot beeping] 71 00:02:57,594 --> 00:02:59,388 Shh. 72 00:02:59,471 --> 00:03:01,473 [♪ Dramatic music playing] 73 00:03:04,393 --> 00:03:05,727 [LESTR robot powering down] 74 00:03:06,937 --> 00:03:09,356 [traffic noise, cars honking] 75 00:03:09,439 --> 00:03:10,982 [elevator bell dinging] 76 00:03:12,859 --> 00:03:13,944 Oh, hey, guys. 77 00:03:14,027 --> 00:03:15,362 [Oliver Putnam] Yeah, don't "hey, guys" us. 78 00:03:15,445 --> 00:03:16,780 -We know it was you. -At the fountain. 79 00:03:16,863 --> 00:03:18,532 [Charles-Haden Savage] With the elevator crank. 80 00:03:18,615 --> 00:03:20,159 Sounded like we were playing Clue there. 81 00:03:20,242 --> 00:03:22,452 Not intentional, but worked out nicely. 82 00:03:22,536 --> 00:03:26,832 I hate to break it to you, but I have no idea what you're... 83 00:03:26,915 --> 00:03:29,042 -Hey! -[LESTR robot] After you. 84 00:03:30,293 --> 00:03:31,378 Quick, catch him! 85 00:03:31,461 --> 00:03:33,964 I can't, I still have blisters from my Linda Lavin boots. 86 00:03:34,047 --> 00:03:35,215 I'm not wearing underwear. 87 00:03:35,298 --> 00:03:37,801 I certainly can't run in these things. 88 00:03:37,884 --> 00:03:41,054 Honestly, I... I can't believe this has never happened to us before. 89 00:03:42,848 --> 00:03:44,015 [Oliver snorts] 90 00:03:44,099 --> 00:03:47,102 [♪ lively theme song playing] 91 00:04:28,018 --> 00:04:29,019 [♪ Theme song concludes] 92 00:04:30,437 --> 00:04:34,441 [LESTR robot] Nineteen days until move-out. 93 00:04:34,524 --> 00:04:36,943 -Nineteen days until move-out. -[notification chiming] 94 00:04:37,027 --> 00:04:40,614 [Mabel Mora] Randall's mom says she hasn't seen him in days, 95 00:04:40,697 --> 00:04:42,949 so he could have left town. 96 00:04:43,033 --> 00:04:46,203 Yeah, sure, a killer's mother never lies to protect her child. 97 00:04:46,286 --> 00:04:48,288 I bet he's curled up in her bathtub right now 98 00:04:48,371 --> 00:04:49,372 breathing through a reed. 99 00:04:49,456 --> 00:04:50,916 [Uma Heller] Isn't this fun? 100 00:04:50,999 --> 00:04:54,878 I'm homeless, but at least Camila White has a casino. 101 00:04:54,961 --> 00:04:56,087 Cheers. 102 00:04:56,171 --> 00:04:59,633 [LESTR robot] Just a reminder that you have 19 days left to pack your things. 103 00:04:59,716 --> 00:05:01,468 Okay, can we scrap this yet? 104 00:05:01,551 --> 00:05:04,095 Thirty-five cents a pound, I bet this big boy weighs... 105 00:05:04,179 --> 00:05:05,806 -[Howard Morris] Don't you touch him! -[Oliver] Ow. 106 00:05:05,889 --> 00:05:08,767 And I'd be careful, every other doorman is either dead or fled, 107 00:05:08,850 --> 00:05:12,229 -so my LESTR is king of this palace. -[Oliver groans] 108 00:05:12,312 --> 00:05:15,190 [LESTR robot] It's true that my power is now unchecked. 109 00:05:15,273 --> 00:05:17,526 [Oliver grumbling] 110 00:05:17,609 --> 00:05:21,279 We need to find Randall. For every reason now! 111 00:05:21,363 --> 00:05:23,644 -[LESTR robot chirping] -We can do that in 19 days, right? 112 00:05:24,282 --> 00:05:25,867 [phone dinging and buzzing] 113 00:05:31,957 --> 00:05:34,918 -[LESTR robot] After you. -Yeah, thanks, I got it. 114 00:05:35,001 --> 00:05:37,587 [♪ Delicate upbeat piano music playing] 115 00:05:37,671 --> 00:05:40,882 [LESTR robot] Eight days until move-out. 116 00:05:40,966 --> 00:05:43,343 Eight days until move-out. 117 00:05:43,426 --> 00:05:45,345 [whirring] 118 00:05:45,428 --> 00:05:47,973 Please help. I cannot get up the stairs. 119 00:05:48,515 --> 00:05:50,058 -[Tony Caccimelio] Got it? -[Mikey Caccimelio] Of course. 120 00:05:50,141 --> 00:05:51,143 -Yeah. -Lift from your legs. 121 00:05:51,226 --> 00:05:53,103 [grunting] We got you. Okay. 122 00:05:53,186 --> 00:05:55,481 -[LESTR robot] Picking up for 12F. -[Caccimelio brothers chattering] 123 00:05:55,564 --> 00:05:56,565 [Nonna] Got 'em. 124 00:05:56,648 --> 00:05:58,150 -Hey. Nonna's coming. -Coming in hot, coming in hot. 125 00:05:58,233 --> 00:05:59,234 -[chair whirring] -Nonna. 126 00:05:59,317 --> 00:06:00,610 -Hey, I got you. -Thank you, God. 127 00:06:00,694 --> 00:06:02,905 -Hey, what number is that? -[Braden] Too late for these sevens? 128 00:06:02,988 --> 00:06:04,448 -[Mikey] Two sevens? -[LESTR robot] Thank you. 129 00:06:04,531 --> 00:06:05,908 -[Caccimelio brothers chattering] -Grazie, Nonna. 130 00:06:05,991 --> 00:06:07,993 So, when was the last time Randall picked up the dry cleaning? 131 00:06:08,076 --> 00:06:09,453 -[Johnny] Who's Randall? -[Braden] Randall's the... 132 00:06:09,536 --> 00:06:10,912 That handsome guy, cool hair... 133 00:06:10,996 --> 00:06:12,456 [Johnny] Oh, yeah, yeah, yeah. Uh, his hair is sick. 134 00:06:12,539 --> 00:06:15,375 Oh! It was the same day Mom let us have nachos for breakfast. 135 00:06:15,458 --> 00:06:17,085 -That's right. -I was gonna say that, actually, so... 136 00:06:17,168 --> 00:06:18,837 That doesn't help me. 137 00:06:18,920 --> 00:06:20,839 Well, we're only allowed to do that once a month. 138 00:06:20,922 --> 00:06:22,132 -So, it's been a while? -[Vinny] Well... 139 00:06:22,215 --> 00:06:24,009 -It's been a while. -Hasn't been a while 140 00:06:24,092 --> 00:06:26,094 since me and Mom stayed up 141 00:06:26,177 --> 00:06:27,846 real late last night, watched a bunch of movies 142 00:06:27,929 --> 00:06:29,389 -and had a big ol' bowl of popcorn. -No, you didn't. 143 00:06:29,472 --> 00:06:31,183 -[Johnny] What the fuck? -[Vinny] Yeah, we ate popcorn. 144 00:06:31,266 --> 00:06:34,228 Now, I know you're a liar, 'cause Mom told me the whole city was out of popcorn. 145 00:06:34,311 --> 00:06:36,313 -[overlapping chatter] -Was it caramel corn? 146 00:06:36,396 --> 00:06:37,397 Fellas. 147 00:06:37,480 --> 00:06:39,066 -Was it caramel corn? -[Johnny] You stayed up with Mom?! 148 00:06:39,149 --> 00:06:41,109 -Someone has to know where Randall is. -[arguing continues] 149 00:06:41,192 --> 00:06:42,820 Yeah, but his neighbors haven't seen him, 150 00:06:42,903 --> 00:06:44,946 and he isn't using his credit cards or his phone. 151 00:06:45,030 --> 00:06:47,282 I don't get it. People can't just disappear anymore. 152 00:06:47,365 --> 00:06:49,201 [Tony] That's not f... I want popcorn with Mom! 153 00:06:49,284 --> 00:06:50,869 -[LESTR robot] After you. -[door bells jingle] 154 00:06:50,952 --> 00:06:52,787 Forty-nine famously doesn't come after 52. 155 00:06:52,871 --> 00:06:54,247 -Yes, it does, dumb-ass. -Okay. 156 00:06:54,331 --> 00:06:55,498 [door bells jingle] 157 00:06:55,582 --> 00:06:57,667 [LESTR robot] [beeping] One day until move-out. 158 00:06:57,751 --> 00:06:59,753 [whirring] Mr. Putnam, I have your burgers. 159 00:06:59,836 --> 00:07:00,962 Also, reminder: 160 00:07:01,046 --> 00:07:03,757 you were reducing your sodium to help with bloating. 161 00:07:03,840 --> 00:07:05,592 Yeah, let me tell you something, asshole. 162 00:07:05,675 --> 00:07:09,262 I'm in soft pants now. Waistline is deliberately bloat-friendly. 163 00:07:10,430 --> 00:07:14,309 [Mabel] Well, loyal listeners, it is our last day in the building, 164 00:07:14,392 --> 00:07:16,478 and how can I put this? 165 00:07:16,561 --> 00:07:17,854 We ain't got shit! 166 00:07:17,937 --> 00:07:19,898 -[LESTR robot whirring and beeping] -[Oliver sighs] 167 00:07:19,981 --> 00:07:23,443 Would it cheer you up to show you this new place I'm thinking of moving to? 168 00:07:23,526 --> 00:07:25,028 Who reads a room better than you? 169 00:07:25,111 --> 00:07:26,863 Well, no, it's kinda great, we could all go. 170 00:07:26,946 --> 00:07:29,366 Look, look at this. It's got daily activities, there you go, 171 00:07:29,449 --> 00:07:32,702 group field trips, and an on-site estate lawyer, 172 00:07:32,786 --> 00:07:34,371 -not sure what that is. -[LESTR robot thumping] 173 00:07:34,454 --> 00:07:36,039 -Charles, this is a nursing home. -[LESTR robot] Ow. 174 00:07:36,122 --> 00:07:37,248 It's not a nursing home. 175 00:07:37,332 --> 00:07:40,710 Would a nursing home have a helpful string in the bathroom 176 00:07:40,794 --> 00:07:42,629 where you can summon your own personal butler? 177 00:07:42,712 --> 00:07:44,214 -[items crashing] -And the personal butler... 178 00:07:44,297 --> 00:07:46,091 -[LESTR robot] Oh, no! -...is wearing a stethoscope? 179 00:07:46,174 --> 00:07:48,010 -[Oliver] Mm-hmm. -Well, maybe it is a nursing home. 180 00:07:48,093 --> 00:07:49,886 Honestly, put me there. 181 00:07:49,969 --> 00:07:51,346 [LESTR robot] If someone could help, 182 00:07:51,429 --> 00:07:54,557 I seem to be stuck in a labyrinth of defunct one-act plays. 183 00:07:54,641 --> 00:07:57,435 Oliver, your apartment stresses me out. 184 00:07:57,519 --> 00:07:59,146 -[LESTR robot] Thank you. -[Mabel] Don't you leave 185 00:07:59,229 --> 00:08:00,939 for New Zealand in, like, two days? 186 00:08:01,022 --> 00:08:02,065 I'm packed! 187 00:08:02,148 --> 00:08:04,359 These are all the items I'll be carrying on. 188 00:08:04,442 --> 00:08:07,195 This looks like the world's saddest Planet Hollywood. 189 00:08:07,278 --> 00:08:08,447 -[LESTR robot] I need to... -[thudding] 190 00:08:08,530 --> 00:08:09,531 Thank you. 191 00:08:09,614 --> 00:08:11,991 Mabel, thought about where you're going? 192 00:08:12,075 --> 00:08:13,576 -I'm not sure. -[LESTR robot] Ouch. 193 00:08:13,660 --> 00:08:16,162 I have this friend who has a place in the Maldives. 194 00:08:16,246 --> 00:08:18,623 The Maldives? What friend? 195 00:08:18,707 --> 00:08:20,417 [phone chiming, buzzing] 196 00:08:20,500 --> 00:08:22,669 [gasps] Randall just posted. 197 00:08:22,752 --> 00:08:25,296 Oh, well, of course he did, because kids today 198 00:08:25,380 --> 00:08:27,799 can't not post, even if it gets them arrested. 199 00:08:27,882 --> 00:08:30,635 -Mabel, does it say where he is? -It sure does. 200 00:08:30,719 --> 00:08:31,720 Cuba. 201 00:08:34,597 --> 00:08:37,684 "Hola y adios from Cuba. 202 00:08:37,767 --> 00:08:40,145 Old Randall down for a new start." 203 00:08:41,479 --> 00:08:44,190 They don't extradite in Cuba. Does that mean...? 204 00:08:44,274 --> 00:08:45,859 That's it. 205 00:08:45,942 --> 00:08:50,196 Our probable murderer, our last lead, up in smoke. 206 00:08:50,280 --> 00:08:52,699 [LESTR robot] [buzzes] Would a moving day checklist help? 207 00:08:53,950 --> 00:08:55,118 [sighing] Okay, that's it. 208 00:08:55,201 --> 00:08:56,244 I give up. 209 00:08:56,327 --> 00:08:57,495 -No! -Don't say that. 210 00:08:57,579 --> 00:09:00,999 Guys, everything I've worked for is gone. 211 00:09:01,082 --> 00:09:03,001 Nothing we try works. 212 00:09:03,084 --> 00:09:06,129 I just really wanna go home, buy a pack of White Claws, 213 00:09:06,212 --> 00:09:09,507 throw my shit in a box, and get fucked up, you know? 214 00:09:09,591 --> 00:09:11,593 [♪ Somber music playing] 215 00:09:11,676 --> 00:09:12,969 [LESTR robot whirring] 216 00:09:13,053 --> 00:09:14,804 [LESTR robot] After you. 217 00:09:16,890 --> 00:09:18,308 [Charles] Is she right? 218 00:09:18,391 --> 00:09:21,102 Did we lose the Arconia and fail Lester? 219 00:09:21,186 --> 00:09:24,189 [♪ Somber music continues] 220 00:09:25,273 --> 00:09:26,274 [front door closes] 221 00:09:26,357 --> 00:09:28,276 -[people chattering] -[Teddy chuckles] 222 00:09:29,486 --> 00:09:31,279 Teddy Dimas? 223 00:09:31,362 --> 00:09:32,697 Am I already drunk? 224 00:09:32,781 --> 00:09:35,700 Sweetheart, long time no see. 225 00:09:35,784 --> 00:09:38,369 I'm waiting on my company van to come move my stuff. 226 00:09:38,453 --> 00:09:42,082 Is this the same van that you used to try to kidnap me? 227 00:09:42,165 --> 00:09:43,625 Oh, right. 228 00:09:43,708 --> 00:09:45,043 Good times. 229 00:09:45,126 --> 00:09:47,629 So, do you believe this? I finally get outta jail, 230 00:09:47,712 --> 00:09:49,798 and everybody's moving out. 231 00:09:49,881 --> 00:09:54,135 I'm drinking through it. Wanna join me and some non-toilet wine? 232 00:09:54,219 --> 00:09:55,595 Absolutely. 233 00:09:59,265 --> 00:10:01,101 And by the way, now that you're out of prison, 234 00:10:01,184 --> 00:10:03,228 the "non-toilet" thing is implied. 235 00:10:03,311 --> 00:10:06,689 Force of habit. [sighs] I really changed in the clink. 236 00:10:06,773 --> 00:10:08,858 Weren't you in one of those white-collar, 237 00:10:08,942 --> 00:10:11,861 like, minimum-security prisons with a tennis court? 238 00:10:11,945 --> 00:10:15,949 Doesn't change the fact that the joint is a lonely place. 239 00:10:16,032 --> 00:10:18,493 Sometimes, I'd go days, 240 00:10:18,576 --> 00:10:20,411 and the only human interaction I'd have 241 00:10:20,495 --> 00:10:23,998 would be my Duolingo teacher in my AirPods. 242 00:10:24,082 --> 00:10:26,334 But I now speak fluent Italian. 243 00:10:26,417 --> 00:10:31,005 I hope you enjoy your Brunello di Montalcino. 244 00:10:31,089 --> 00:10:32,758 -Salute. -[LESTR robot beeping and buzzing] 245 00:10:32,841 --> 00:10:36,136 [LESTR robot] 6B, no consuming alcohol in the common spaces. 246 00:10:37,679 --> 00:10:39,764 14E of the West Tower, 247 00:10:39,848 --> 00:10:42,475 no exercise apparatus allowed in the lobby. 248 00:10:42,559 --> 00:10:46,187 My buyer from Facebook Marketplace is due here any minute. 249 00:10:47,397 --> 00:10:51,693 [panting] I still have enough time to catch my 30th ride with Cody. 250 00:10:51,776 --> 00:10:53,194 Hey, hey! 251 00:10:53,278 --> 00:10:56,030 Your robot. He's making up fake rules! 252 00:10:56,114 --> 00:10:58,867 How dare you call LESTR a liar. 253 00:10:58,950 --> 00:11:00,285 I'm pulling up the by-laws. 254 00:11:01,286 --> 00:11:04,998 [LESTR robot whirring, beeping loudly] 255 00:11:05,081 --> 00:11:06,666 [LESTR robot] Denied. 256 00:11:06,749 --> 00:11:09,127 W-Why is my retinal scan being denied? 257 00:11:09,210 --> 00:11:10,753 Babe, you need me to move closer? 258 00:11:10,837 --> 00:11:13,047 [LESTR robot] [chiming] Retinal scan no longer valid. 259 00:11:13,131 --> 00:11:15,675 I belong to a new administrator now, 260 00:11:15,758 --> 00:11:18,136 Camila White's EVP of security. 261 00:11:18,219 --> 00:11:20,763 You replaced me with someone and you don't even know their name? 262 00:11:20,847 --> 00:11:23,099 [LESTR robot] I know their eyes, and they unlock me. 263 00:11:23,183 --> 00:11:24,809 After everything I've done for you? 264 00:11:25,977 --> 00:11:28,771 I'm not gonna be ignored, LESTR. 265 00:11:28,855 --> 00:11:31,065 Hey, you wanna keep it down? If Cody shouts me out 266 00:11:31,149 --> 00:11:33,610 and I can't hear it, I'm gonna lose my shit. 267 00:11:35,361 --> 00:11:38,364 -Wine me, bitches. -We call ourselves the Givvie-Uppies. 268 00:11:38,448 --> 00:11:40,366 Since when are you a quitter? 269 00:11:40,450 --> 00:11:43,036 Since now. I am done investigating. 270 00:11:43,119 --> 00:11:44,913 What the fuck did you just say? 271 00:11:44,996 --> 00:11:48,041 I know. [sighs] Where was this fun quitting attitude 272 00:11:48,124 --> 00:11:50,627 when it came to a cute family of grave robbers? 273 00:11:51,628 --> 00:11:52,837 What are you doing here? 274 00:11:52,921 --> 00:11:55,215 I wanted to come see you on your last night. 275 00:11:55,298 --> 00:11:59,302 Damn, I cannot believe this place is going away. 276 00:11:59,385 --> 00:12:02,472 And I can't believe I actually give a shit either, but here we are. 277 00:12:02,555 --> 00:12:05,850 [LESTR robot] [chiming] Hello. Visitors must sign the log. 278 00:12:05,934 --> 00:12:07,101 Your mama. 279 00:12:07,185 --> 00:12:10,730 [LESTR robot] [beeping] Tenant request, 14C. I'll be back. 280 00:12:10,813 --> 00:12:12,732 [♪ Quirky music playing] 281 00:12:12,815 --> 00:12:16,402 -I loved you in 2001: A Space Odyssey. -[LESTR robot] [chiming] 282 00:12:16,486 --> 00:12:19,530 "Brazzos fan mail '84 to '89. 283 00:12:20,949 --> 00:12:22,158 Glasses." 284 00:12:22,242 --> 00:12:24,452 [LESTR robot whirring] 285 00:12:24,535 --> 00:12:27,747 [LESTR robot] 14C, I have the tape you requested. 286 00:12:29,582 --> 00:12:30,583 [tape ripping] 287 00:12:30,833 --> 00:12:31,834 Thank you. 288 00:12:31,918 --> 00:12:35,213 [LESTR robot whirring] 289 00:12:36,798 --> 00:12:39,259 -And, done packing. -[Oliver] Great news! 290 00:12:39,342 --> 00:12:43,054 I figured out how we're gonna celebrate our last night in the Arconia. 291 00:12:43,137 --> 00:12:44,806 Oh, you're finally gonna start packing? 292 00:12:44,889 --> 00:12:46,266 Absolutely not. 293 00:12:46,349 --> 00:12:49,102 The theme of the night is The Last Supper. 294 00:12:49,185 --> 00:12:52,438 [laughing rapidly] I love a cheeky Bible reference. 295 00:12:52,522 --> 00:12:56,234 Okay, picture this. Us in robes breaking bread, 296 00:12:56,317 --> 00:12:59,112 and me at the center of my long dining room table 297 00:12:59,195 --> 00:13:01,531 looking very generous. 298 00:13:03,283 --> 00:13:06,369 If we do our jobs right, it will rival the original. 299 00:13:06,452 --> 00:13:08,955 I can't make it. I'm going to a... a baseball game 300 00:13:09,038 --> 00:13:10,540 with, uh, Jim Geronimo. 301 00:13:10,623 --> 00:13:12,500 Who the hell is Jim Geronimo? 302 00:13:12,583 --> 00:13:14,502 Well, actually, uh, I'm not sure. 303 00:13:14,585 --> 00:13:16,796 I was just going through my old Rolodex 304 00:13:16,879 --> 00:13:19,090 seeing what friends I might still have outside the building. 305 00:13:19,173 --> 00:13:21,801 And apparently, uh, Jim Geronimo and I met 306 00:13:21,884 --> 00:13:25,096 when we linked arms at Hands Across America. 307 00:13:25,179 --> 00:13:27,849 Tonight's the night you decided to make friends? 308 00:13:27,932 --> 00:13:30,732 The night you should be saying goodbye to the friends you already have? 309 00:13:31,477 --> 00:13:33,896 Last Supper, long table, us?! 310 00:13:33,980 --> 00:13:35,898 I'm sorry, but kick-off is at 7:00 p.m. 311 00:13:35,982 --> 00:13:38,818 See? You don't even know baseball. 312 00:13:38,901 --> 00:13:42,030 For example, "kick-off" is a Rockettes term. 313 00:13:42,113 --> 00:13:43,990 Well, since investigating murders in our building 314 00:13:44,073 --> 00:13:48,202 is no longer on the menu, I'm hobby-hunting. 315 00:13:50,788 --> 00:13:52,123 And new-friends-hunting. 316 00:13:55,501 --> 00:13:56,502 Fine. 317 00:13:57,879 --> 00:14:00,173 I don't need to force someone to give me closure. 318 00:14:01,799 --> 00:14:03,676 I'm off to find Mabel. 319 00:14:03,760 --> 00:14:06,304 [choking up] I only need one disciple, anyway. 320 00:14:10,767 --> 00:14:12,852 [LESTR robot] [beeping] Intruder in the gaming parlor. 321 00:14:12,935 --> 00:14:15,855 [beeping] Intruder in the gaming parlor. 322 00:14:15,938 --> 00:14:17,190 [beeping continues] 323 00:14:18,274 --> 00:14:22,361 [♪ Melancholy music playing] 324 00:14:22,445 --> 00:14:26,908 Intruder in the gaming parlor. Intruder in the gaming parlor. 325 00:14:28,242 --> 00:14:31,037 The gaming parlor is off limits to tenants. 326 00:14:31,120 --> 00:14:33,122 The gaming parlor is off limits to... 327 00:14:33,206 --> 00:14:34,832 Go away, Speak n' Spell! 328 00:14:35,917 --> 00:14:39,337 Mora, let me talk to you for a minute. So, you're done investigating? 329 00:14:39,420 --> 00:14:41,005 Are you crazy? 330 00:14:41,089 --> 00:14:43,174 The one thing that you're actually good at? 331 00:14:43,257 --> 00:14:45,301 Yes, and I'm fine with it. 332 00:14:45,384 --> 00:14:48,179 -Oh. -I have a lot of irons in the fire. 333 00:14:48,262 --> 00:14:49,680 Oh, okay, name one. 334 00:14:49,764 --> 00:14:52,850 Well, they're not, you know, "job" irons, 335 00:14:52,934 --> 00:14:57,146 but I did get offered to go yachting with Jay Pflug. 336 00:14:57,230 --> 00:14:59,482 -Excuse me? -[sipping loudly, gulping] 337 00:14:59,565 --> 00:15:02,151 I feel like my daughter just told me she's hopping on a pole. 338 00:15:02,235 --> 00:15:06,280 I've been saying no because, of course, but... 339 00:15:06,364 --> 00:15:07,490 Mm-hmm? 340 00:15:07,573 --> 00:15:11,160 I am curious to see if there is a good guy in there. 341 00:15:11,244 --> 00:15:16,207 And a week on a yacht might be a good way to figure it out. 342 00:15:16,290 --> 00:15:18,960 I don't know, is that the worst thing ever? God. 343 00:15:19,043 --> 00:15:20,419 No. 344 00:15:20,503 --> 00:15:21,921 It's just not who we are. 345 00:15:22,880 --> 00:15:25,925 You and me, we don't give a damn about looking at vistas all day. 346 00:15:26,008 --> 00:15:28,553 If there's a problem out there, we have to get in there. 347 00:15:30,680 --> 00:15:32,473 [phone dinging] 348 00:15:33,599 --> 00:15:35,685 Yep, like right fucking now. 349 00:15:35,768 --> 00:15:37,520 I gotta go. Official police business. 350 00:15:37,603 --> 00:15:39,981 B-B-But maybe that's my problem. 351 00:15:40,064 --> 00:15:42,775 Jay was telling me about his guru. 352 00:15:42,859 --> 00:15:44,110 Guru? 353 00:15:44,193 --> 00:15:48,197 She says most suffering in Western civilization 354 00:15:48,281 --> 00:15:51,367 comes from this need to achieve. 355 00:15:52,410 --> 00:15:55,621 Uh, that's a shoe print, isn't it? 356 00:15:56,789 --> 00:15:59,333 [♪ Mysterious music playing] 357 00:16:02,378 --> 00:16:03,921 No, it's a flip-flop print. 358 00:16:04,005 --> 00:16:05,006 But half the flop. 359 00:16:06,007 --> 00:16:07,925 And it's facing towards us, 360 00:16:08,009 --> 00:16:10,052 which means the other half came from... 361 00:16:20,646 --> 00:16:23,441 [panel creaking] 362 00:16:23,524 --> 00:16:26,819 -Okay, fuck the yacht. -I can do five more minutes. 363 00:16:26,903 --> 00:16:29,906 [♪ Quirky mysterious music playing] 364 00:16:31,908 --> 00:16:33,034 Blood spatter. 365 00:16:34,577 --> 00:16:36,662 And look at these white dots. 366 00:16:36,746 --> 00:16:38,998 It's the same paint from Nicky's clothes? 367 00:16:39,081 --> 00:16:42,710 I bet you this is probably how they smuggled Nicky's body out of here. 368 00:16:50,218 --> 00:16:51,219 [door squeaking] 369 00:16:51,969 --> 00:16:54,805 Holy shit, this leads out to Caccimelio's dry cleaners. 370 00:16:54,889 --> 00:16:56,682 That's where Nicky was found! 371 00:17:01,103 --> 00:17:02,688 What the fuck is that? 372 00:17:03,481 --> 00:17:04,482 [grunts] 373 00:17:05,566 --> 00:17:08,736 This is the background from Randall's Instagram post. 374 00:17:08,819 --> 00:17:12,698 He's not in Cuba, the motherfucker's still in the building. 375 00:17:16,994 --> 00:17:19,413 -[♪ Quirky music playing] -[people chattering] 376 00:17:19,497 --> 00:17:21,749 Oh. There he is. 377 00:17:22,750 --> 00:17:25,544 You know, I used to grease those wheels real good. 378 00:17:26,212 --> 00:17:28,381 -[cheese cube thuds] -[Uma] My wheels used to be greased. 379 00:17:28,464 --> 00:17:29,674 [Teddy chuckles] 380 00:17:29,757 --> 00:17:32,426 Howard, you haven't changed a bit. 381 00:17:32,510 --> 00:17:34,929 -[kiss smacking] -[chuckles] Did I hear you speak Italian? 382 00:17:35,012 --> 00:17:36,472 I once took an Italian night course. 383 00:17:36,556 --> 00:17:38,099 -Really? -Sì. 384 00:17:38,182 --> 00:17:39,892 [Oliver] There's only 81 home games a year. 385 00:17:39,976 --> 00:17:42,144 -Who knows when you'll get another chance? -Wait. 386 00:17:43,020 --> 00:17:45,731 -Teddy? -[Teddy Dimas] Hey, boys. 387 00:17:45,815 --> 00:17:49,986 Back from prison for ten hours before I guess I move to Boca. 388 00:17:50,069 --> 00:17:52,280 -Oh. -So, how's tricks? What's new? 389 00:17:52,363 --> 00:17:54,657 Well, I remarried. 390 00:17:54,740 --> 00:17:57,118 Ooh, I love your wives. Is she hot? 391 00:17:57,201 --> 00:17:58,953 -[Teddy chuckles] -[Oliver growls] 392 00:17:59,036 --> 00:18:00,955 Too soon. I heard it. 393 00:18:01,038 --> 00:18:03,249 Pull up a box, boys, we're having a last night block party. 394 00:18:03,332 --> 00:18:05,418 -Uh, I'm actually on my way out. -[Teddy] What? 395 00:18:05,501 --> 00:18:07,837 -On our last night? -Thank you! 396 00:18:07,920 --> 00:18:10,965 Oh, you know who knows how to throw a last-night party? 397 00:18:11,048 --> 00:18:12,466 The guys in the clink. 398 00:18:12,550 --> 00:18:16,304 For my Bon Voyage, they did a whole Last Suppe r theme. 399 00:18:16,387 --> 00:18:18,347 -You did not just say that. -[Teddy] Yeah. 400 00:18:18,431 --> 00:18:21,267 A guy who did a triple homicide washed my feet. 401 00:18:21,350 --> 00:18:24,103 [Vince Fish] Anybody. Anybody. I can't unclip. 402 00:18:24,186 --> 00:18:26,522 Cody, Cody. Clipping instructions! 403 00:18:26,606 --> 00:18:27,607 [Peloton beeping] 404 00:18:27,690 --> 00:18:28,816 Guys! 405 00:18:28,899 --> 00:18:32,486 Update in the case! Randall is in the building. 406 00:18:32,570 --> 00:18:33,654 How? Where? 407 00:18:33,738 --> 00:18:35,698 I... I don't know, but we gotta go look. 408 00:18:35,781 --> 00:18:38,534 Yes, we're back! Where's the murder board? 409 00:18:38,618 --> 00:18:41,203 Oh, uh, I might have, uh, thrown it out. 410 00:18:41,287 --> 00:18:42,955 -Wha... -You what?! 411 00:18:43,039 --> 00:18:45,416 -What is wrong with you? -Well, we didn't need it anymore. 412 00:18:45,499 --> 00:18:48,127 But w-where's your sense of sentimentality? 413 00:18:48,210 --> 00:18:51,797 -Of ceremony? -Let me move forward, Oliver. 414 00:18:51,881 --> 00:18:54,675 Okay, you are such a weird, emotionless robot. 415 00:18:54,759 --> 00:18:57,637 LESTR, You need a date? I found your soulmate. 416 00:18:57,720 --> 00:19:00,931 I swear to God, Charles, if you touch a button on his carriage... 417 00:19:01,015 --> 00:19:02,099 [mimics cutting] 418 00:19:02,183 --> 00:19:04,602 Robot, text all of the residents, 419 00:19:04,685 --> 00:19:07,480 have 'em come down to the lobby for an emergency building meeting. 420 00:19:07,563 --> 00:19:09,857 Yes. Our last building meeting. 421 00:19:09,940 --> 00:19:11,442 Can we show up drunk? 422 00:19:11,525 --> 00:19:13,653 Delivery for 6C? 423 00:19:13,736 --> 00:19:16,155 6C has been gone for weeks. 424 00:19:16,238 --> 00:19:18,658 [LESTR robot] [chiming] That's true. You're right. 425 00:19:18,741 --> 00:19:20,409 Oh, my God. Have I died? 426 00:19:20,493 --> 00:19:23,287 Did you just admit I'm right for the first time in your life? 427 00:19:24,413 --> 00:19:28,000 Wait, who ordered food to an empty apartment? 428 00:19:28,084 --> 00:19:29,669 [LESTR robot] Randall Winston. 429 00:19:29,752 --> 00:19:32,046 He is currently squatting in 6C. 430 00:19:32,129 --> 00:19:35,049 -Wait, what? -Why didn't you tell us? 431 00:19:35,132 --> 00:19:36,676 [LESTR robot] You never asked me. 432 00:19:36,759 --> 00:19:38,386 [Howard] Is that what happened? 433 00:19:38,469 --> 00:19:40,429 I didn't ask enough questions? 434 00:19:41,430 --> 00:19:42,848 Well, I can be curious, baby. 435 00:19:44,850 --> 00:19:46,268 [Oliver and Charles] To 6C! 436 00:19:48,312 --> 00:19:49,980 I'm taking that. 437 00:19:50,064 --> 00:19:52,274 Howard, are you fucking that thing? 438 00:19:53,109 --> 00:19:54,110 [knocking at door] 439 00:19:54,193 --> 00:19:55,569 [LESTR robot] Delivery. 440 00:19:56,737 --> 00:19:58,656 -[Charles] Randall. -How's Cuba? 441 00:20:00,408 --> 00:20:02,034 Look, I-I can explain. 442 00:20:02,618 --> 00:20:03,869 [♪ Thrilling music playing] 443 00:20:03,953 --> 00:20:05,121 [Mabel] Hey! 444 00:20:05,204 --> 00:20:06,747 I think he's found our Achilles' heel. 445 00:20:06,831 --> 00:20:08,499 To the elevator! 446 00:20:08,582 --> 00:20:09,583 [elevator dings] 447 00:20:09,667 --> 00:20:11,210 [♪ Thrilling music continues] 448 00:20:11,293 --> 00:20:12,837 -[Mabel] Hey! Catch him! -[Oliver] Stop him! 449 00:20:12,920 --> 00:20:13,921 [Charles] Get him! 450 00:20:14,004 --> 00:20:15,340 Fuck, am I gonna have to run, too? 451 00:20:15,423 --> 00:20:16,424 [shouting and grunting] 452 00:20:16,507 --> 00:20:17,967 -Stop him! -Don't let him get away! 453 00:20:18,050 --> 00:20:20,010 I'll get him. Here I go! I got him! 454 00:20:20,094 --> 00:20:22,221 I got... Oh, oh God. Oh, these are slippery. 455 00:20:22,304 --> 00:20:23,305 [Oliver] Stop him! 456 00:20:24,223 --> 00:20:25,474 [grunting and thudding] 457 00:20:25,558 --> 00:20:27,351 [tenants gasping] 458 00:20:27,435 --> 00:20:28,728 -[Randall grunting] -[Mabel] Oh, my God. 459 00:20:28,811 --> 00:20:29,937 Theo! 460 00:20:30,020 --> 00:20:33,691 -[tenants clamoring] -My company van is here. And my son. 461 00:20:33,774 --> 00:20:36,527 -[Randall panting] -Hey, no, don't worry. 462 00:20:36,610 --> 00:20:37,695 He's the murderer. 463 00:20:38,571 --> 00:20:42,074 Of course he is. I know what building I'm in. 464 00:20:42,283 --> 00:20:44,535 -I know. -Randall, how could you do it? 465 00:20:44,618 --> 00:20:45,870 Sweet old Lester? 466 00:20:46,620 --> 00:20:49,457 And why? 'Cause you wanted his job? 467 00:20:49,540 --> 00:20:51,292 I didn't do anything! 468 00:20:51,375 --> 00:20:53,377 We saw you in the courtyard. 469 00:20:53,461 --> 00:20:55,463 You were holding the bloody elevator crank. 470 00:20:55,546 --> 00:20:57,381 Lester told me not to say anything. 471 00:20:58,591 --> 00:21:00,676 Yeah. Lester. 472 00:21:01,719 --> 00:21:02,887 The real human one. 473 00:21:02,970 --> 00:21:06,056 You withheld case information because Lester told you to? 474 00:21:06,140 --> 00:21:07,558 -[sighing] -[Charles] And the only person 475 00:21:07,641 --> 00:21:10,644 who can confirm this is Lester? Who is dead. 476 00:21:10,728 --> 00:21:13,731 -Which is convenient. -I don't think it's convenient. 477 00:21:15,733 --> 00:21:19,236 God, I wish someone else had been there. 478 00:21:19,320 --> 00:21:20,863 [LESTR robot] I was there. 479 00:21:20,946 --> 00:21:23,240 [tenants gasping and murmuring] 480 00:21:23,324 --> 00:21:24,575 You were there? 481 00:21:24,658 --> 00:21:26,285 [LESTR robot] The original model was, 482 00:21:26,368 --> 00:21:29,205 before he got subsequently tossed from the roof. 483 00:21:29,288 --> 00:21:32,333 But all his old files were uploaded into me. 484 00:21:32,416 --> 00:21:33,959 I can show you. 485 00:21:34,043 --> 00:21:35,252 Lights to dim. 486 00:21:35,336 --> 00:21:36,921 [whirring] 487 00:21:38,255 --> 00:21:40,299 What the hell is that? 488 00:21:40,841 --> 00:21:43,135 Howard's ex. 489 00:21:48,349 --> 00:21:50,434 [LESTR robot] Would you remove my hat, please? 490 00:21:50,518 --> 00:21:51,685 [Mabel] Oh. 491 00:21:52,603 --> 00:21:53,604 [LESTR robot] Thank you. 492 00:21:53,687 --> 00:21:55,147 [crowd murmuring] 493 00:21:55,231 --> 00:21:56,899 [projector buzzing] 494 00:21:59,485 --> 00:22:01,487 [Lester] Randall! Randall! 495 00:22:01,570 --> 00:22:03,948 Oh, my God. Lester, are you bleeding? 496 00:22:04,031 --> 00:22:08,702 [panting] I need you to take the wedding shrimp to Mr. Putnam. 497 00:22:08,786 --> 00:22:11,789 -What are you talking about? -The shrimp in the fridge 498 00:22:11,872 --> 00:22:13,874 down the hall, take it to 10D now! 499 00:22:13,958 --> 00:22:16,043 Alright. I got it. I got it. 500 00:22:17,211 --> 00:22:19,171 But are you okay? Who hurt you? 501 00:22:19,255 --> 00:22:20,673 [Lester panting] 502 00:22:21,632 --> 00:22:23,759 [Lester] It's... It's not my blood. 503 00:22:23,843 --> 00:22:25,594 I didn't mean to hurt anybody. 504 00:22:25,678 --> 00:22:27,847 I couldn't let that mobster take down my building. 505 00:22:27,930 --> 00:22:29,765 I've been looking the other way too long. 506 00:22:32,184 --> 00:22:33,853 Lester, did you kill somebody? 507 00:22:37,314 --> 00:22:39,191 You're gonna be a great doorman. 508 00:22:39,275 --> 00:22:42,486 But don't say a word about what you know, for your own safety. 509 00:22:42,570 --> 00:22:44,906 -[Randall Winston] My safety? -Just get the shrimp to Oliver. 510 00:22:44,989 --> 00:22:46,991 -He'll know what to do. -[Randall] Okay. Alright. 511 00:22:47,074 --> 00:22:49,076 [Lester] And, uh... [panting] 512 00:22:49,660 --> 00:22:53,080 I saved the old Arconia with a piece of the old Arconia. 513 00:22:53,163 --> 00:22:54,832 [softly chuckles] Life. 514 00:22:54,915 --> 00:22:57,084 [♪ Melancholy music playing] 515 00:22:57,167 --> 00:23:01,255 -Now, go. Take care of my place. -[Randall] Okay. Shrimp, 10D. Shrimp, 10D. 516 00:23:07,303 --> 00:23:09,179 -[projector beeping] -[lights click] 517 00:23:11,807 --> 00:23:14,059 [LESTR robot whirring] 518 00:23:14,143 --> 00:23:15,728 Lester killed Nicky? 519 00:23:15,811 --> 00:23:18,105 Bird-watching, adorable Lester? 520 00:23:20,149 --> 00:23:21,567 He did it for the building. 521 00:23:23,027 --> 00:23:24,778 So there wouldn't be any more crime. 522 00:23:27,323 --> 00:23:29,283 So you all wouldn't lose your home. 523 00:23:29,366 --> 00:23:32,953 [♪ Melancholy music continues] 524 00:23:33,037 --> 00:23:34,705 [sighs] He did it for you. 525 00:23:36,957 --> 00:23:41,295 So, if Lester killed Nicky, who killed Lester? 526 00:23:41,378 --> 00:23:42,546 [Randall] I don't know. 527 00:23:42,630 --> 00:23:45,925 I took the shrimp to your place, and when I came back, 528 00:23:46,008 --> 00:23:47,384 he was dead. 529 00:23:47,468 --> 00:23:49,637 I saw the crank and I panicked. 530 00:23:49,720 --> 00:23:51,931 [sighs] I put it in Nicky's office, 531 00:23:52,014 --> 00:23:54,600 'cause I didn't want anyone to think that Lester was a killer. 532 00:23:54,683 --> 00:23:56,936 He was counting on us to finish the job. 533 00:23:57,937 --> 00:24:00,314 That's why he left us the finger in the shrimp. 534 00:24:00,397 --> 00:24:02,399 And we failed. 535 00:24:02,483 --> 00:24:04,151 We didn't solve the case. 536 00:24:05,194 --> 00:24:08,697 And we lost the building he died trying to protect. 537 00:24:08,781 --> 00:24:11,492 We owe it to him to find his killer before we go. 538 00:24:11,575 --> 00:24:13,243 -Right, right. -[LESTR robot whining] 539 00:24:13,327 --> 00:24:15,746 You're right. I mean, we still have a few more hours. 540 00:24:15,829 --> 00:24:17,790 We can't give up now. 541 00:24:22,878 --> 00:24:24,296 Alright, Apostles. 542 00:24:25,297 --> 00:24:29,802 On this last holy night, we have dips, and a case to solve. 543 00:24:31,011 --> 00:24:32,888 Thank the Lord, and Miller... 544 00:24:33,889 --> 00:24:36,892 for returning our murder board to us. 545 00:24:36,976 --> 00:24:41,146 Now, if you'll excuse me, I have some water 546 00:24:41,230 --> 00:24:44,775 to turn into a big pitcher of Cosmos. 547 00:24:44,858 --> 00:24:46,402 [chuckles] 548 00:24:49,571 --> 00:24:52,700 -Hey, remember that blizzard in '96... -[LESTR robot whirring] 549 00:24:52,783 --> 00:24:56,036 ...when we had that crazy snowball fight in the courtyard? 550 00:24:56,120 --> 00:24:57,997 Yeah, that was cute. 551 00:24:58,080 --> 00:25:01,250 Till I slipped and wrenched the fuck outta my back. 552 00:25:01,333 --> 00:25:03,293 But a nice man helped me up. 553 00:25:03,377 --> 00:25:04,795 Hey, that was me! 554 00:25:04,878 --> 00:25:06,505 I remember you said, 555 00:25:06,588 --> 00:25:10,259 "Hey, get your filthy hands the hell off of me." 556 00:25:10,342 --> 00:25:13,429 -Ah, that's a nice memory. -It was. 557 00:25:15,222 --> 00:25:16,765 Buy me a sandwich sometime? 558 00:25:17,766 --> 00:25:20,477 Oh, yeah. Happily. 559 00:25:21,353 --> 00:25:22,813 [♪ Plucky music playing] 560 00:25:22,896 --> 00:25:24,356 [Howard] Ugh. 561 00:25:26,525 --> 00:25:28,694 Where is Charles? 562 00:25:28,777 --> 00:25:30,612 [LESTR robot whirring] 563 00:25:32,114 --> 00:25:33,198 Oh. 564 00:25:33,282 --> 00:25:34,616 -[LESTR robot] Hello. -Oh, hey. 565 00:25:34,700 --> 00:25:36,785 Yeah, I'm doing really good. 566 00:25:36,869 --> 00:25:38,704 I'm just so busy, so... 567 00:25:40,414 --> 00:25:42,291 -See you around. -[LESTR robot] After you. 568 00:25:44,960 --> 00:25:49,214 Howard, why do you let that robot get to you? 569 00:25:49,298 --> 00:25:52,009 Look at you. You've got a lot going on. 570 00:25:52,092 --> 00:25:54,303 And you have a boyfriend. What's his name? 571 00:25:54,386 --> 00:25:56,222 If anyone in this building ever listened to me, 572 00:25:56,305 --> 00:25:59,349 they would know that Jonathan is on tour 573 00:25:59,433 --> 00:26:01,226 with Thoroughly Modern Millie. 574 00:26:03,020 --> 00:26:04,563 He broke up with me weeks ago. 575 00:26:04,938 --> 00:26:05,939 -Oh. -[Howard sobbing] 576 00:26:08,734 --> 00:26:10,110 [sobbing continues] 577 00:26:10,194 --> 00:26:12,863 I'm sorry. I... I know how it feels to be lonely. 578 00:26:15,574 --> 00:26:18,202 I used to be the center of my mother's world. 579 00:26:19,411 --> 00:26:20,788 And then, she died. 580 00:26:21,872 --> 00:26:24,375 You know, it might surprise you to know, but having seven foster cats 581 00:26:24,458 --> 00:26:26,001 wasn't exactly me thriving. 582 00:26:27,586 --> 00:26:29,004 Ditto for the cadaver dog. 583 00:26:30,214 --> 00:26:32,341 And that little pig was a cry for help. 584 00:26:33,884 --> 00:26:36,637 When Jonathan broke up with me, I felt like, 585 00:26:36,720 --> 00:26:38,639 "Great, I have nobody, again." 586 00:26:39,515 --> 00:26:41,141 So, yeah, 587 00:26:41,225 --> 00:26:44,478 maybe I invested a little too much 588 00:26:44,561 --> 00:26:46,522 in a robot that doesn't care about me. 589 00:26:47,981 --> 00:26:49,692 -[LESTR robot whirring] -[voice breaking] But Charles, 590 00:26:49,775 --> 00:26:51,495 it felt so good to have any kind of partner. 591 00:26:52,820 --> 00:26:54,738 I never found my people in this building. 592 00:26:56,073 --> 00:26:57,282 Not like you did. 593 00:26:58,408 --> 00:27:01,161 Look, we have done a bad job 594 00:27:01,245 --> 00:27:03,163 of checking in with each other in this building. 595 00:27:03,247 --> 00:27:04,373 [Howard sniffles] 596 00:27:04,456 --> 00:27:05,624 And that's on us. 597 00:27:07,042 --> 00:27:10,546 It's easy to assume that everyone is just okay, but sometimes... 598 00:27:11,839 --> 00:27:13,173 they just aren't. 599 00:27:13,257 --> 00:27:14,925 -Mm. -And... 600 00:27:16,051 --> 00:27:18,595 it's easy to forget to be a good neighbor. 601 00:27:18,679 --> 00:27:21,557 [Howard sobbing] 602 00:27:24,434 --> 00:27:26,019 Well, Charles... 603 00:27:28,730 --> 00:27:32,150 [sighs] You know, I'm not the biggest fan 604 00:27:32,234 --> 00:27:35,571 of religious iconography, but I gotta say, 605 00:27:35,654 --> 00:27:37,489 Putnam can throw one hell of a Last Supper. 606 00:27:40,117 --> 00:27:42,911 There's still room for another apostle, if you want to join us. 607 00:27:45,873 --> 00:27:46,874 Okay. 608 00:27:49,543 --> 00:27:51,712 Maybe I should go ask forgiveness from Oliver... 609 00:27:53,046 --> 00:27:54,464 our Lord and Savior. 610 00:27:58,135 --> 00:28:00,429 [Howard sniffling] 611 00:28:00,512 --> 00:28:01,889 [knocking at door] 612 00:28:01,972 --> 00:28:03,849 [LESTR robot chiming] 613 00:28:05,225 --> 00:28:06,226 -Oh! -Jay. 614 00:28:06,310 --> 00:28:07,686 Here you are! 615 00:28:07,769 --> 00:28:09,855 Third apartment is the charm. 616 00:28:09,938 --> 00:28:10,981 Ready to go? 617 00:28:12,649 --> 00:28:14,192 To the Maldives? 618 00:28:14,276 --> 00:28:16,111 Oh, uh... [exhales sharply] 619 00:28:16,194 --> 00:28:18,530 Yeah, I am not doing that. 620 00:28:20,365 --> 00:28:22,743 Oh. Um... 621 00:28:22,826 --> 00:28:25,704 Did I misread? [chuckles] 622 00:28:25,787 --> 00:28:30,334 No, you texted, "I could be a boat bitch." 623 00:28:30,417 --> 00:28:31,501 [Mabel] Mm. 624 00:28:31,585 --> 00:28:35,005 Look, I'm investigating, and you're a suspect. 625 00:28:35,088 --> 00:28:37,424 So, either A, you show me you're a good guy 626 00:28:37,507 --> 00:28:40,677 and tell me what you know, or B, we go our separate ways. 627 00:28:40,761 --> 00:28:42,512 There's also C, 628 00:28:42,596 --> 00:28:44,222 we go to the Maldives. 629 00:28:44,306 --> 00:28:46,558 Hang out, tan. 630 00:28:46,642 --> 00:28:48,602 Make murder someone else's problem? 631 00:28:49,686 --> 00:28:51,271 Right. 632 00:28:51,355 --> 00:28:53,815 I'm here with a bunch of people 633 00:28:53,899 --> 00:28:56,151 who are losing their homes, Jay. 634 00:28:56,234 --> 00:28:59,947 And if you had won that casino bid, 635 00:29:00,030 --> 00:29:02,532 other people would be losing their homes. 636 00:29:04,368 --> 00:29:07,955 So, you wanna make the world a better place? 637 00:29:09,206 --> 00:29:10,916 Stop making it worse. 638 00:29:15,879 --> 00:29:17,673 [whirring] 639 00:29:20,884 --> 00:29:22,094 Hey. 640 00:29:22,177 --> 00:29:26,181 Hey. Aren't you late for your game? 641 00:29:27,182 --> 00:29:28,934 I'm not going to the baseball game. 642 00:29:29,643 --> 00:29:31,061 [whirring] 643 00:29:31,144 --> 00:29:32,813 I don't need new friends. 644 00:29:32,896 --> 00:29:34,982 Plus, I found out that two years ago, 645 00:29:35,065 --> 00:29:37,567 Jim Geronimo was eaten by a bear. 646 00:29:39,069 --> 00:29:40,904 Well, I'm glad I beat the dead guy. 647 00:29:42,698 --> 00:29:45,826 Look, I... I... I didn't want to come to a closing ceremony, 648 00:29:45,909 --> 00:29:48,662 because I don't wanna close anything. 649 00:29:48,745 --> 00:29:50,706 You think I do? 650 00:29:50,789 --> 00:29:55,585 Well, you and Mabel both have some place to go after this. 651 00:29:55,669 --> 00:29:57,421 Someone will take you in. 652 00:29:57,504 --> 00:29:58,880 You're married. 653 00:29:58,964 --> 00:30:00,215 [♪ Melancholy music playing] 654 00:30:00,298 --> 00:30:01,299 Right. 655 00:30:03,093 --> 00:30:05,887 You know, of all my showstopping productions, 656 00:30:05,971 --> 00:30:08,306 this podcast was my favorite. 657 00:30:10,058 --> 00:30:12,728 And some of that has to do with you. 658 00:30:14,271 --> 00:30:18,025 Mostly Mabel, but... but... you got in there. 659 00:30:21,653 --> 00:30:23,613 [Charles sighs] 660 00:30:24,614 --> 00:30:25,615 Hmm. 661 00:30:28,326 --> 00:30:30,871 -[items rustling] -Charles, what are you doing? 662 00:30:34,166 --> 00:30:36,084 Would you sign this? 663 00:30:36,918 --> 00:30:38,587 Charles, this is my apartment. 664 00:30:40,213 --> 00:30:41,923 For the next few hours. 665 00:30:42,883 --> 00:30:43,884 Please? 666 00:30:46,303 --> 00:30:47,971 What, are you being sentimental? 667 00:30:48,055 --> 00:30:50,766 Well, it's a little piece of the Arconia 668 00:30:50,849 --> 00:30:54,227 signed by the investigators who solved four murders. 669 00:30:54,311 --> 00:30:56,605 -Imagine if we'd made it five. -Mm. 670 00:30:57,522 --> 00:31:00,233 [sighs] "Dear..." 671 00:31:00,317 --> 00:31:03,320 -Charles. -Ch-Charles, Charles. 672 00:31:03,403 --> 00:31:05,655 -Haden. -Haden. 673 00:31:07,240 --> 00:31:09,659 -[Charles] Savage. -[Oliver] Savage. 674 00:31:09,743 --> 00:31:12,454 Hey, did we ever figure out what this is from? 675 00:31:12,537 --> 00:31:15,123 Pictures of the floor? Really? 676 00:31:15,207 --> 00:31:17,584 You should have been canceled after season two. 677 00:31:17,667 --> 00:31:18,668 [Mabel] Mm. 678 00:31:18,752 --> 00:31:20,128 Wait. 679 00:31:20,212 --> 00:31:21,755 I've seen that scuff mark. 680 00:31:21,838 --> 00:31:23,715 We found that in front of my freezer. 681 00:31:23,799 --> 00:31:26,510 We think it was left by whoever stole the finger. 682 00:31:26,593 --> 00:31:29,221 If you're looking for whoever made those marks, 683 00:31:29,304 --> 00:31:30,847 I can tell you who did. 684 00:31:30,931 --> 00:31:32,265 Him. 685 00:31:32,349 --> 00:31:33,850 [whirring and beeping] 686 00:31:33,934 --> 00:31:36,061 -The robot? -Yeah, I've been cleaning up his marks 687 00:31:36,144 --> 00:31:38,146 -off the lobby floor for weeks. -Come on, quick. 688 00:31:38,230 --> 00:31:40,315 We'll grab him and throw him off the roof. 689 00:31:40,398 --> 00:31:42,275 No, wait, we did that already. 690 00:31:42,359 --> 00:31:45,654 No one is killing the robot. 691 00:31:46,613 --> 00:31:49,950 -This robot is innocent. -[beeping] 692 00:31:50,033 --> 00:31:52,160 Sure, sometimes he drips ink. 693 00:31:52,244 --> 00:31:54,579 Yeah, from the printer in his butt. 694 00:31:54,663 --> 00:31:57,666 But that is not his scuff. 695 00:31:58,625 --> 00:32:01,920 This scuff is from something else. 696 00:32:03,046 --> 00:32:06,341 I know, because my mother, God rest her soul, 697 00:32:06,424 --> 00:32:09,761 spent her final years in a motorized chair. 698 00:32:09,845 --> 00:32:13,181 I spared no expense when it came to Mother, 699 00:32:13,265 --> 00:32:16,685 which is why she had the very best, 700 00:32:16,768 --> 00:32:20,188 the Pride Jazzy Elite HD, in lilac, 701 00:32:20,272 --> 00:32:21,815 and it made this exact mark. 702 00:32:21,898 --> 00:32:25,652 Oh, my God, Howard. You solved it. 703 00:32:26,820 --> 00:32:28,530 -I did? -Guys. 704 00:32:28,613 --> 00:32:30,240 A Jazzy scooter? 705 00:32:31,783 --> 00:32:32,868 Oh, my God. 706 00:32:34,452 --> 00:32:36,121 You solved it, Howard. 707 00:32:38,331 --> 00:32:39,624 You really did. 708 00:32:40,625 --> 00:32:42,169 [Howard chuckles] 709 00:32:42,252 --> 00:32:45,338 [LESTR robot] So, go ahead and make me the bad guy. 710 00:32:45,422 --> 00:32:50,010 But the one thing I can't do is act out of malice. 711 00:32:50,093 --> 00:32:52,804 [scooter whirring, wheels scuffing] 712 00:32:52,888 --> 00:32:57,142 There are some things that humans will always be better at than machines. 713 00:32:58,476 --> 00:33:01,479 One of those things is evil. 714 00:33:01,563 --> 00:33:03,648 [Johnny and Tony chuckling] 715 00:33:04,649 --> 00:33:06,902 -Bada-bing. -That is my Nonna. 716 00:33:06,985 --> 00:33:08,987 [chuckles] 717 00:33:09,738 --> 00:33:10,947 Go on, say it. 718 00:33:11,406 --> 00:33:13,283 You stole our finger! 719 00:33:13,366 --> 00:33:15,452 -[Caccimelio brothers] Hey, hey! -[overlapping shouting] 720 00:33:15,535 --> 00:33:16,536 -Hey! -Watch your tone! 721 00:33:16,620 --> 00:33:17,621 Where do you think you're from? 722 00:33:17,704 --> 00:33:20,707 [♪ Dramatic music playing] 723 00:33:23,877 --> 00:33:26,254 [LESTR robot buzzing and whirring] 724 00:33:26,755 --> 00:33:29,508 DAMMIT. 725 00:33:29,591 --> 00:33:30,592 [LESTR robot chiming] 726 00:33:31,593 --> 00:33:34,596 [♪ Dramatic suspenseful music playing] 727 00:34:23,561 --> 00:34:24,562 [♪ Music ends] 728 00:34:24,646 --> 00:34:27,565 [♪ Fanfare playing]56252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.