Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,020 --> 00:00:08,900
PARKER:
Carla Marino, matriarch
2
00:00:08,900 --> 00:00:11,610
of the biggest organized
crime family in the Midwest.
3
00:00:11,610 --> 00:00:13,450
If you ever go
anywhere near Melinda
4
00:00:13,570 --> 00:00:15,200
or her daughter again, I will
5
00:00:15,200 --> 00:00:16,490
personally see to it that
6
00:00:16,490 --> 00:00:18,370
that is the last thing
that you ever do.
7
00:00:18,370 --> 00:00:19,950
Carla is the head of Nexus.
8
00:00:19,950 --> 00:00:21,910
You killed my son.
9
00:00:22,710 --> 00:00:24,120
Killing me isn't gonna
change anything.
10
00:00:24,120 --> 00:00:25,500
CARLA:
I'm not gonna kill you, Alden.
11
00:00:25,620 --> 00:00:27,250
That'd be too easy.
12
00:00:29,380 --> 00:00:30,590
Come on.
13
00:00:34,760 --> 00:00:36,050
No!
14
00:00:36,050 --> 00:00:38,720
His dad was shot with
a nine-millimeter SIG Sauer.
15
00:00:38,720 --> 00:00:40,560
She used Parker's own gun
against his dad?
16
00:00:40,680 --> 00:00:43,810
- Where is she?
- She mentioned a boat
called the Quentin.
17
00:00:43,930 --> 00:00:46,560
- McGEE: Currently docked
outside Baltimore.
- Ship's already left port.
18
00:00:46,690 --> 00:00:48,860
Either Parker's learned
to walk on water...
19
00:00:48,980 --> 00:00:50,820
Or he is already on that ship.
20
00:00:50,820 --> 00:00:53,230
VANCE:
Parker alone with the woman
who murdered his father.
21
00:00:53,240 --> 00:00:55,280
KNIGHT:
Speed and course are steady.
No radio chatter.
22
00:00:55,400 --> 00:00:57,070
Parker's running out of time.
23
00:00:58,530 --> 00:00:59,910
Oh, crap.
24
00:01:00,030 --> 00:01:01,620
VANCE:
Command and control
is being relinquished
25
00:01:01,740 --> 00:01:04,410
to Navy Special Operations.
Vice Admiral Parker.
26
00:01:04,540 --> 00:01:06,580
YANKEE ONE (over radio):
Confirmed.
Yankee One is go for strike.
27
00:01:06,710 --> 00:01:08,170
YANKEE TWO:
Yankee Two is go for strike.
28
00:01:08,290 --> 00:01:09,460
The Quentin has been confirmed
a threat
29
00:01:09,590 --> 00:01:10,750
to national security.
30
00:01:10,750 --> 00:01:12,000
My orders are clear--
31
00:01:12,000 --> 00:01:13,670
disable or destroy
32
00:01:13,670 --> 00:01:15,090
before it clears U.S. waters.
33
00:01:15,090 --> 00:01:16,720
What, you're gonna blow it
out of the water?
34
00:01:16,840 --> 00:01:19,140
Carla may be on that ship,
but so is your brother.
35
00:01:19,260 --> 00:01:21,430
- Admiral, please.
- Yankee One and Two,
36
00:01:21,430 --> 00:01:23,020
you are cleared hot.
37
00:01:24,060 --> 00:01:25,810
Fire.
38
00:01:29,520 --> 00:01:30,610
YANKEE ONE:
Confirmed.
39
00:01:30,730 --> 00:01:31,980
Yankee One. Weapons hot.
40
00:01:32,860 --> 00:01:35,530
YANKEE TWO:
Confirmed. Yankee Two...
41
00:01:43,080 --> 00:01:44,120
God help you.
42
00:01:44,120 --> 00:01:47,540
Director, that... was not us.
43
00:01:48,580 --> 00:01:49,500
What?
44
00:01:49,500 --> 00:01:52,000
Yankee One, we've lost visual.
45
00:01:52,000 --> 00:01:54,420
Request after action sitrep.
46
00:01:54,550 --> 00:01:57,630
YANKEE ONE:
Negative. No action taken.
No weapons released.
47
00:01:57,630 --> 00:02:01,180
Target appears to have...
imploded.
48
00:02:01,180 --> 00:02:03,640
Imploded? By itself?
49
00:02:03,640 --> 00:02:05,310
How bad is it?
What's the damage?
50
00:02:05,310 --> 00:02:07,890
Yankee One,
do you have eyes on target?
51
00:02:07,890 --> 00:02:10,980
YANKEE ONE:
Affirmative. Target destroyed.
52
00:02:11,110 --> 00:02:13,650
Repeat, target destroyed.
53
00:02:16,820 --> 00:02:18,740
Parker.
54
00:02:19,570 --> 00:02:21,740
♪ ♪
55
00:02:56,940 --> 00:02:58,690
HARRIET:
Rescue and recovery operations
56
00:02:58,820 --> 00:03:02,320
have been nonstop since
we brought this vessel on scene.
57
00:03:02,320 --> 00:03:04,490
Prelim confirms traces
58
00:03:04,620 --> 00:03:06,780
tactical ordnance
aboard the Quentin.
59
00:03:06,790 --> 00:03:10,120
Appears a weapons malfunction
triggered a cook-off.
60
00:03:10,120 --> 00:03:12,250
It's an accident.
61
00:03:12,370 --> 00:03:14,420
Survivors?
62
00:03:14,540 --> 00:03:18,170
So far, only partial remains
have been recovered.
63
00:03:18,170 --> 00:03:21,010
None intact enough to ID.
64
00:03:21,130 --> 00:03:23,340
12 crew on the manifest,
65
00:03:23,340 --> 00:03:26,930
not counting Carla Marino
or my brother.
66
00:03:27,060 --> 00:03:30,430
Divers are still in the water.
67
00:03:30,560 --> 00:03:33,730
VANCE:
I think we both know the odds.
68
00:03:37,570 --> 00:03:39,030
I'm sorry.
69
00:03:39,030 --> 00:03:41,990
If you're looking
for an explanation, Director...
70
00:03:41,990 --> 00:03:44,110
No, I know better.
71
00:03:44,240 --> 00:03:47,450
Higher the ladder,
harder the choices.
72
00:03:49,290 --> 00:03:53,080
Wasn't a choice.
It was an order.
73
00:03:56,670 --> 00:03:58,840
That's what we tell ourselves.
74
00:04:02,420 --> 00:04:04,430
Can't believe this is real.
75
00:04:04,430 --> 00:04:07,720
It's real. DOJ's already
closing the book.
76
00:04:07,720 --> 00:04:11,810
Carla is presumed dead, along
with everyone else on that ship.
77
00:04:11,810 --> 00:04:13,180
Hey, guys.
78
00:04:13,190 --> 00:04:16,770
Hey, Jimmy. If you need
a safe space, join us.
79
00:04:16,770 --> 00:04:19,270
Yeah, wish I could.
DOJ may be shutting
80
00:04:19,280 --> 00:04:22,150
things down around here,
but my work's just beginning.
81
00:04:22,150 --> 00:04:26,410
The Navy's sending over
all the remains for formal ID.
82
00:04:26,410 --> 00:04:29,910
What is this, a funeral?
No body? There's still hope.
83
00:04:29,910 --> 00:04:32,580
You've got proof
that Parker's still alive?
84
00:04:32,580 --> 00:04:35,290
Uh, no. I have got data,
and that's better.
85
00:04:35,290 --> 00:04:36,460
Almost.
86
00:04:36,580 --> 00:04:37,920
Okay, so
87
00:04:38,040 --> 00:04:40,040
hip like the Quentin
always carries a RHIB.
88
00:04:40,050 --> 00:04:41,670
A rigid-hull inflatable boat.
89
00:04:41,670 --> 00:04:44,010
Now, a blast that size?
The debris field
90
00:04:44,010 --> 00:04:45,430
should be littered with pieces.
91
00:04:45,550 --> 00:04:47,390
Coast Guard report
doesn't show anything.
92
00:04:47,510 --> 00:04:50,760
Exactly. No hull. No rubber.
Not a trace.
93
00:04:50,890 --> 00:04:53,770
- So...?
- So I put out a BOLO.
94
00:04:53,890 --> 00:04:55,390
On a RHIB?
95
00:04:55,520 --> 00:04:57,600
Because that's like trying
to find a kayak in a hurricane.
96
00:04:57,730 --> 00:05:00,860
Hey, positive thoughts
fuel faster pings.
97
00:05:01,360 --> 00:05:03,690
- Oh, I told you so.
- You've got to be kidding me.
98
00:05:03,690 --> 00:05:05,320
An abandoned RHIB was found
99
00:05:05,320 --> 00:05:07,570
in a private marina
outside Virginia Beach.
100
00:05:07,700 --> 00:05:09,200
Any serial numbers or markings?
101
00:05:09,200 --> 00:05:11,580
No, but take a look at this.
102
00:05:13,410 --> 00:05:15,330
What is that?
Is... is that a boat number?
103
00:05:15,330 --> 00:05:18,040
KASIE: No, it feels
more like a calling card,
104
00:05:18,040 --> 00:05:19,250
a message.
105
00:05:19,250 --> 00:05:21,750
KNIGHT:
Coordinates? Code?
106
00:05:21,880 --> 00:05:23,380
It's a rule.
107
00:05:23,380 --> 00:05:27,300
It's Gibbs' rule.
51: Sometimes you're wrong.
108
00:05:27,430 --> 00:05:29,390
Parker's trying
to tell us something.
109
00:05:29,510 --> 00:05:31,260
He's alive.
110
00:05:31,260 --> 00:05:34,180
And he doesn't want
anyone else to know it.
111
00:05:47,570 --> 00:05:48,820
Appreciate the ride.
112
00:05:48,820 --> 00:05:50,660
DRIVER:
You sure you want
to get out here?
113
00:05:50,660 --> 00:05:52,330
Ain't nothing out this way.
114
00:05:52,330 --> 00:05:53,290
Exactly.
115
00:05:53,410 --> 00:05:54,830
Suit yourself, buddy.
116
00:06:18,730 --> 00:06:19,770
Hello?
117
00:06:19,900 --> 00:06:21,270
Gibbs?
118
00:06:25,280 --> 00:06:27,110
It's about time.
119
00:06:28,860 --> 00:06:30,280
(sighs)
120
00:06:31,030 --> 00:06:33,780
I take back everything I ever
said about microwave food.
121
00:06:33,910 --> 00:06:36,410
Open flame wasn't part
of the cooking instructions.
122
00:06:36,410 --> 00:06:38,040
What the hell were you thinking?
123
00:06:38,160 --> 00:06:39,870
I mean, first you vanish,
124
00:06:39,870 --> 00:06:41,370
survive an explosion,
125
00:06:41,380 --> 00:06:43,000
you let everyone think
that you're dead. What for?
126
00:06:43,130 --> 00:06:44,840
"Sometimes you're wrong."
127
00:06:44,960 --> 00:06:48,420
So you admit sneaking
on that ship was a bad idea?
128
00:06:49,260 --> 00:06:51,140
You left your team behind.
129
00:06:51,260 --> 00:06:55,100
If I hadn't gotten
on that ship when I did,
130
00:06:55,220 --> 00:06:56,810
Carla's plan would've worked.
131
00:06:56,810 --> 00:06:58,310
What plan?
132
00:06:58,310 --> 00:07:00,890
This was a setup.
133
00:07:02,230 --> 00:07:03,650
Oh, crap.
134
00:07:10,860 --> 00:07:12,610
- (door closes)
- That's him.
135
00:07:12,740 --> 00:07:14,240
Don't move!
136
00:07:14,240 --> 00:07:15,490
Where'd he go?
137
00:07:18,330 --> 00:07:19,960
- Oh, crap.
- (screams)
138
00:07:22,170 --> 00:07:24,630
Made it to a lower
launch platform, found the RHIB.
139
00:07:24,630 --> 00:07:28,920
Explosion did me a favor.
Might've given me a little push.
140
00:07:28,920 --> 00:07:31,590
Reports said there was
a weapons malfunction,
141
00:07:31,590 --> 00:07:33,340
but you're saying
that the ship was rigged?
142
00:07:33,470 --> 00:07:34,510
It was wired to blow?
143
00:07:34,510 --> 00:07:36,180
Doomed before it ever left port.
144
00:07:36,310 --> 00:07:38,850
Carla faked it all.
Fur coat, luggage...
145
00:07:38,850 --> 00:07:40,270
The woman that boarded the ship?
146
00:07:40,270 --> 00:07:43,770
A look-alike.
Just close enough to pass.
147
00:07:43,770 --> 00:07:44,980
So, when the ship went up,
148
00:07:45,110 --> 00:07:46,980
everyone assumes
that Carla went with it.
149
00:07:47,110 --> 00:07:48,900
How can you be sure
that it was Carla
150
00:07:49,030 --> 00:07:50,990
that planted the explosives?
She's got plenty of enemies.
151
00:07:50,990 --> 00:07:54,240
It wasn't a hit job.
She staged it.
152
00:07:54,360 --> 00:07:56,370
Bought herself a clean slate.
153
00:07:56,490 --> 00:07:59,870
She's setting the table for
something else. I can feel it.
154
00:08:00,000 --> 00:08:01,450
Gut feeling?
155
00:08:01,460 --> 00:08:04,000
Well, I hear that still counts
for something out here.
156
00:08:04,000 --> 00:08:07,880
McGEE:
Out here, yeah, but if you
roll into NCIS with
157
00:08:08,000 --> 00:08:09,960
a gut and no proof...
158
00:08:14,760 --> 00:08:16,390
That's why you
came out here, right?
159
00:08:16,390 --> 00:08:17,930
To buy time to investigate?
160
00:08:17,930 --> 00:08:20,890
Without interference.
No red tape. No higher-ups
161
00:08:21,020 --> 00:08:22,730
pulling the plug.
162
00:08:22,730 --> 00:08:24,520
And Vance can't fire a dead man.
163
00:08:24,650 --> 00:08:26,020
Forget about Vance.
164
00:08:26,150 --> 00:08:27,690
I'd be more worried
about your sister if I were you.
165
00:08:27,690 --> 00:08:31,190
Harriet? She's involved?
166
00:08:31,190 --> 00:08:33,650
You could say that.
167
00:08:33,650 --> 00:08:34,860
(elevator bell dings)
168
00:08:34,990 --> 00:08:36,200
(doors whoosh open)
169
00:08:37,620 --> 00:08:39,200
KNIGHT:
Whoa.
170
00:08:39,330 --> 00:08:40,790
That bad, huh?
171
00:08:40,790 --> 00:08:43,160
Yeah, the meat puzzle 2.0.
172
00:08:43,160 --> 00:08:46,250
Thousand pieces
and no picture on the box.
173
00:08:46,250 --> 00:08:48,540
But I do have a femur here.
174
00:08:48,540 --> 00:08:49,840
Female.
175
00:08:49,960 --> 00:08:52,420
About the same size and build
as Carla Marino.
176
00:08:52,550 --> 00:08:54,970
Doesn't exactly help
with Parker's theory
177
00:08:55,090 --> 00:08:56,680
that Carla's still alive.
178
00:08:56,800 --> 00:08:59,100
But, hey, at least
he's still in one piece.
179
00:09:00,010 --> 00:09:01,760
I thought we were doing
puzzle puns.
180
00:09:01,770 --> 00:09:04,100
No, apparently, what we're doing
is keeping more secrets.
181
00:09:04,100 --> 00:09:05,690
First Mama Parker's death,
182
00:09:05,690 --> 00:09:07,440
now Parker's "death."
183
00:09:07,440 --> 00:09:10,480
Jess, I'm not cut out for
all this cloak-and-dagger stuff.
184
00:09:10,610 --> 00:09:12,280
You're fine.
You're hiding out down here.
185
00:09:12,280 --> 00:09:14,190
- (elevator bell dings)
- No one will lie to you but me.
186
00:09:14,190 --> 00:09:16,700
- (chuckles)
- (doors whoosh open)
187
00:09:16,700 --> 00:09:18,280
JIMMY:
Admiral.
188
00:09:18,410 --> 00:09:20,870
Uh, Vice Admiral. Vice...
189
00:09:20,990 --> 00:09:22,620
Ma'am.
190
00:09:22,740 --> 00:09:24,290
KNIGHT:
Vice Admiral Parker,
191
00:09:24,290 --> 00:09:26,460
we are still cataloging
the remains from the Quentin.
192
00:09:26,460 --> 00:09:28,460
No firm ID on Carla Marino.
193
00:09:28,460 --> 00:09:32,250
I'm not here for her.
I came to ask about my brother.
194
00:09:32,250 --> 00:09:34,880
Your brother, right.
195
00:09:35,010 --> 00:09:37,590
Uh, is he here?
196
00:09:37,590 --> 00:09:39,800
No, not here. Definitely not.
197
00:09:40,800 --> 00:09:43,520
(clears throat)
Uh, what Dr. Palmer means
198
00:09:43,640 --> 00:09:45,270
is, nothing is confirmed.
199
00:09:45,270 --> 00:09:48,310
We haven't matched any
of the remains to your brother.
200
00:09:48,310 --> 00:09:49,730
JIMMY:
Right.
201
00:09:49,730 --> 00:09:50,980
I meant that.
202
00:09:52,150 --> 00:09:56,820
Well, I'd like that moment now
to, uh, to mourn.
203
00:09:56,820 --> 00:09:58,240
Your father. Right.
204
00:09:58,240 --> 00:10:00,110
And my brother.
205
00:10:00,120 --> 00:10:01,490
Oh, ma'am, there's no need.
206
00:10:01,490 --> 00:10:06,330
- (clears throat)
- To... uh... rush anything.
207
00:10:06,330 --> 00:10:08,330
Obviously.
208
00:10:09,330 --> 00:10:11,460
We're gonna give you some space.
209
00:10:21,220 --> 00:10:23,010
KASIE: Carla's greatest trick
is disappearing.
210
00:10:23,140 --> 00:10:25,350
She fakes her death,
the world moves on.
211
00:10:25,350 --> 00:10:26,770
And no one's looking for her.
212
00:10:26,890 --> 00:10:29,060
- Except for us.
- Well, then let's find her.
213
00:10:29,060 --> 00:10:30,980
I can't even prove she's alive.
214
00:10:30,980 --> 00:10:33,150
All we've got
is this female femur
215
00:10:33,270 --> 00:10:35,570
from the wreckage,
and Carla's not in the system.
216
00:10:35,690 --> 00:10:36,820
No way to match.
217
00:10:36,820 --> 00:10:39,030
What about the wine glass
at Parker's?
218
00:10:39,030 --> 00:10:40,070
There was lipstick.
219
00:10:40,200 --> 00:10:41,280
There was,
220
00:10:41,280 --> 00:10:42,990
and the DNA
doesn't match the femur,
221
00:10:43,120 --> 00:10:45,040
but it doesn't
actually mean anything
222
00:10:45,160 --> 00:10:47,040
without a confirmed sample
from Carla.
223
00:10:47,160 --> 00:10:49,580
Try family. What about, uh,
Carla's granddaughter?
224
00:10:49,710 --> 00:10:51,500
KASIE:
Lauren Jacobs.
225
00:10:51,630 --> 00:10:53,500
- All right, bring her in.
- Been trying.
226
00:10:53,630 --> 00:10:56,340
The FBI pulled her protection
after Carla's death,
227
00:10:56,340 --> 00:10:57,800
and she's not answering
her phone.
228
00:10:57,800 --> 00:10:59,590
- Ping it.
- It's off.
229
00:10:59,590 --> 00:11:01,470
And she didn't show up
for work today.
230
00:11:01,470 --> 00:11:03,300
Call the FBI?
231
00:11:03,300 --> 00:11:05,680
- (phone chimes, buzzes)
- I did.
232
00:11:06,810 --> 00:11:08,310
Lauren's car
is still in the driveway.
233
00:11:08,430 --> 00:11:11,100
Nobody's seen her
since last night.
234
00:11:12,310 --> 00:11:14,520
Carla's not just disappearing.
235
00:11:14,520 --> 00:11:17,360
She's taking family with her.
236
00:11:30,160 --> 00:11:31,870
I can feel that look from here.
237
00:11:31,870 --> 00:11:33,960
More bad news.
238
00:11:34,080 --> 00:11:36,460
One of these days
we're gonna surprise you.
239
00:11:36,590 --> 00:11:37,800
Today is not that day.
240
00:11:37,920 --> 00:11:40,510
We found female remains
from the wreck
241
00:11:40,630 --> 00:11:42,630
but no DNA to match Carla.
242
00:11:42,760 --> 00:11:45,180
And her granddaughter
Lauren just went missing.
243
00:11:45,180 --> 00:11:48,180
And you think that's because...?
244
00:11:49,770 --> 00:11:51,060
Carla's still alive.
245
00:11:51,180 --> 00:11:54,100
Ah. There's the knockout.
246
00:11:54,230 --> 00:11:57,020
Carla fakes her death,
NCIS stops looking,
247
00:11:57,020 --> 00:11:59,110
five families stop hunting,
248
00:11:59,110 --> 00:12:01,110
the FBI eases up on Lauren.
249
00:12:01,110 --> 00:12:02,700
Perfect time to make a move.
250
00:12:02,700 --> 00:12:05,450
And you think this is her move?
Taking her granddaughter?
251
00:12:05,450 --> 00:12:08,080
She's tried once before.
252
00:12:08,080 --> 00:12:09,950
Lauren's mother
risked everything
253
00:12:09,950 --> 00:12:11,460
to keep her away from Carla.
254
00:12:11,580 --> 00:12:13,460
She knew how dangerous it was
to have someone like that
255
00:12:13,460 --> 00:12:15,080
whispering
into her daughter's ear.
256
00:12:15,210 --> 00:12:16,590
She's trying again.
257
00:12:16,710 --> 00:12:18,500
And your proof is...?
258
00:12:18,500 --> 00:12:21,340
- Coming soon.
- We came to you first.
259
00:12:21,470 --> 00:12:24,380
Nice change of pace.
260
00:12:25,220 --> 00:12:26,550
I know what it looks like
when agents
261
00:12:26,680 --> 00:12:29,010
bury themselves in work
to dodge grief.
262
00:12:29,140 --> 00:12:31,980
This feels like something else.
263
00:12:37,270 --> 00:12:38,150
"Devoted to duty.
264
00:12:38,270 --> 00:12:41,400
"Fiercely loyal to the truth
265
00:12:41,400 --> 00:12:42,820
and to his team."
266
00:12:43,610 --> 00:12:46,620
Parker's obituary.
Or it's supposed to be.
267
00:12:46,740 --> 00:12:50,620
I'm having trouble finishing it.
Maybe you can tell me why.
268
00:12:50,620 --> 00:12:52,040
Sir?
269
00:12:52,040 --> 00:12:53,910
VANCE:
First, I thought
it was just the job.
270
00:12:53,910 --> 00:12:56,750
Writing these is the worst part.
271
00:12:56,750 --> 00:12:58,580
But maybe
272
00:12:58,590 --> 00:13:00,960
it's because I don't believe
273
00:13:01,090 --> 00:13:03,010
that he's really gone.
274
00:13:03,840 --> 00:13:05,510
And if I asked,
275
00:13:05,630 --> 00:13:07,430
flat-out,
276
00:13:07,430 --> 00:13:10,140
if you knew Parker was alive,
277
00:13:10,140 --> 00:13:12,390
you'd either have to lie
278
00:13:12,520 --> 00:13:16,390
or tell me something that
I would be obligated to report.
279
00:13:16,390 --> 00:13:18,480
Which would only slow us down.
280
00:13:18,610 --> 00:13:20,400
And none of us want that.
281
00:13:27,240 --> 00:13:28,660
Keep digging.
282
00:13:28,780 --> 00:13:31,160
And this time, keep me in
the loop before the final bell,
283
00:13:31,280 --> 00:13:34,040
or you won't like
how this round ends.
284
00:13:34,830 --> 00:13:36,290
♪ When I step in the room... ♪
285
00:13:36,290 --> 00:13:37,920
JANICE:
Look, I'm just her roommate.
286
00:13:37,920 --> 00:13:40,000
I never signed up
for government surveillance.
287
00:13:40,000 --> 00:13:42,880
Janice, we appreciate
your cooperation.
288
00:13:42,880 --> 00:13:44,130
First, the FBI
289
00:13:44,130 --> 00:13:46,680
raids our fridge.
Now, NCIS
290
00:13:46,800 --> 00:13:48,800
is tearing apart
our living room.
291
00:13:48,800 --> 00:13:51,550
What's next--
the CIA clogging our toilet?
292
00:13:51,560 --> 00:13:53,140
We're just trying
to find Lauren.
293
00:13:53,270 --> 00:13:55,390
We believe that
she may have been taken.
294
00:13:55,520 --> 00:13:59,230
Taken?
Like... the movie?
295
00:13:59,230 --> 00:14:01,520
Did she ever mention anything
about feeling threatened?
296
00:14:01,650 --> 00:14:03,610
Not in so many words, but
297
00:14:03,610 --> 00:14:05,440
she got super private.
298
00:14:05,570 --> 00:14:06,740
Wouldn't let me near her mail.
299
00:14:06,860 --> 00:14:08,400
Started whispering
on phone calls.
300
00:14:08,410 --> 00:14:11,280
She said it was so I couldn't
listen through the wall,
301
00:14:11,280 --> 00:14:12,950
but how did she know I do that?
302
00:14:12,950 --> 00:14:14,950
I found this under the bed.
303
00:14:14,950 --> 00:14:17,000
Locked?
304
00:14:17,000 --> 00:14:18,080
Locked and heavy.
305
00:14:18,080 --> 00:14:20,420
You guys can open it, right?
306
00:14:20,420 --> 00:14:21,590
Like, legally?
307
00:14:21,710 --> 00:14:23,090
If she's hiding something,
308
00:14:23,090 --> 00:14:25,500
the roommate
has a right to know.
309
00:14:25,510 --> 00:14:27,260
Does the roommate know the code?
310
00:14:27,260 --> 00:14:30,630
Lauren is entitled to
her privacy. I'm not a monster.
311
00:14:30,640 --> 00:14:33,010
Oh, and listening
through the walls?
312
00:14:33,140 --> 00:14:34,180
That's different.
313
00:14:34,310 --> 00:14:35,720
Okay, we're wasting time.
314
00:14:35,720 --> 00:14:37,230
Uh, yeah, you're right.
Let's get it back to NCIS.
315
00:14:37,350 --> 00:14:38,430
Kasie can get a warrant.
316
00:14:38,440 --> 00:14:40,020
That would also take time.
317
00:14:40,150 --> 00:14:42,150
Wait, can't you guys just
318
00:14:42,150 --> 00:14:44,650
break it open here?
319
00:14:45,900 --> 00:14:49,570
Break it open?
And violate Lauren's privacy?
320
00:14:49,570 --> 00:14:52,160
No. You were right,
she deserves better.
321
00:14:52,160 --> 00:14:54,280
I mean, we don't know
what's inside.
322
00:14:54,280 --> 00:14:56,160
Yeah, no, it could be
filled with secrets.
323
00:14:56,290 --> 00:14:59,290
What kind of secrets?
Pervy secrets?
324
00:15:00,170 --> 00:15:03,500
The only way that we can know
is, uh, with consent
325
00:15:03,500 --> 00:15:06,670
from somebody with lawful
and reasonable access.
326
00:15:06,800 --> 00:15:08,630
Mm-hmm.
Like a...
327
00:15:08,760 --> 00:15:10,130
roommate.
328
00:15:10,130 --> 00:15:12,720
Try her birthday.
Or her cat's name,
329
00:15:12,720 --> 00:15:14,970
Mitzy. She uses that
for everything.
330
00:15:14,970 --> 00:15:18,560
(gasps) Oh, no, wait.
Use her grandma's birthday.
331
00:15:18,680 --> 00:15:20,390
Are you sure?
332
00:15:20,390 --> 00:15:22,350
Pretty sure.
She mentioned it once,
333
00:15:22,480 --> 00:15:25,360
said Grandma Carla always
picked it as her lotto numbers.
334
00:15:25,480 --> 00:15:26,570
Grandma Carla?
335
00:15:26,570 --> 00:15:29,150
I know. Who brags
about their grandma?
336
00:15:29,990 --> 00:15:31,320
Especially that one.
337
00:15:32,860 --> 00:15:34,910
All right, solar power.
338
00:15:34,910 --> 00:15:36,990
Satellite Internet.
339
00:15:36,990 --> 00:15:38,540
(sighs)
340
00:15:38,660 --> 00:15:40,700
And moose-enhanced Wi-Fi.
341
00:15:40,710 --> 00:15:42,870
I'm telling you,
Gibbs would hate this.
342
00:15:42,870 --> 00:15:44,380
And you couldn't be prouder.
343
00:15:44,380 --> 00:15:46,130
I really couldn't.
344
00:15:46,130 --> 00:15:48,800
And just in time.
345
00:15:48,800 --> 00:15:51,670
Turns out that lockbox
was full of letters.
346
00:15:51,680 --> 00:15:53,340
Every one from Carla.
347
00:15:53,340 --> 00:15:55,140
- They were writing each other?
- For months.
348
00:15:55,140 --> 00:15:59,180
I warned Carla--
no contact, ever.
349
00:16:00,060 --> 00:16:01,430
Didn't stick.
350
00:16:01,560 --> 00:16:04,230
No wonder Lauren knows
her grandma's lotto numbers.
351
00:16:04,230 --> 00:16:06,440
Let me guess,
fugitive crime boss
352
00:16:06,560 --> 00:16:08,020
acting like they're
grandma of the year?
353
00:16:08,020 --> 00:16:10,110
Oh, she's good.
Plays the part.
354
00:16:10,110 --> 00:16:13,200
Lonely widow, grieving mother.
"My son is gone.
355
00:16:13,200 --> 00:16:15,740
Lauren's my last chance
to connect with family."
356
00:16:15,740 --> 00:16:17,240
Carla's grooming her.
357
00:16:17,240 --> 00:16:19,120
Yeah, to use Lauren as a front.
358
00:16:19,240 --> 00:16:21,080
Clean face, clean record.
359
00:16:21,080 --> 00:16:22,540
Cover for Carla's dirty deeds,
360
00:16:22,660 --> 00:16:24,920
exactly what Lauren's mother
was afraid of.
361
00:16:24,920 --> 00:16:26,960
What's this bit about a locket?
362
00:16:26,960 --> 00:16:28,710
Yeah.
363
00:16:28,840 --> 00:16:31,260
Yeah, split in two.
Carla always talked about
364
00:16:31,380 --> 00:16:32,880
giving her son half
when he was a kid
365
00:16:32,880 --> 00:16:34,550
and then keeping the other half
for herself.
366
00:16:34,550 --> 00:16:36,590
Every time she was arrested,
367
00:16:36,720 --> 00:16:38,260
that locket was in her pocket.
368
00:16:38,390 --> 00:16:40,470
So, she's mixing fact
with fiction.
369
00:16:40,470 --> 00:16:42,470
I... I should've
seen this coming, man.
370
00:16:42,480 --> 00:16:44,310
(computer trills)
371
00:16:44,310 --> 00:16:46,650
(gasps) Look at that
connection, McGee.
372
00:16:46,770 --> 00:16:49,110
Latency under 40 milliseconds?
373
00:16:49,110 --> 00:16:51,690
- Long live MooseNet.
- Patent pending.
374
00:16:51,820 --> 00:16:53,530
Look at Parker in the wild.
375
00:16:53,650 --> 00:16:55,530
- Being alive suits you.
- What do you got, Kase?
376
00:16:55,660 --> 00:16:58,410
Oh, uh, warrant came through
on Lauren's credit cards.
377
00:16:58,410 --> 00:17:00,910
Last charge was a café
outside Arlington.
378
00:17:00,910 --> 00:17:02,120
Café have cameras?
379
00:17:02,250 --> 00:17:04,290
Yep. I found Lauren.
380
00:17:04,410 --> 00:17:07,500
And she wasn't alone.
381
00:17:11,840 --> 00:17:13,720
I am used to summons, Director,
382
00:17:13,840 --> 00:17:15,720
just not from your side
of the Potomac.
383
00:17:15,840 --> 00:17:17,760
I trust there is a good reason.
384
00:17:22,390 --> 00:17:25,350
Carla Marino.
Who's the girl?
385
00:17:25,350 --> 00:17:27,690
Lauren Jacobs.
Carla's granddaughter.
386
00:17:27,690 --> 00:17:29,150
Only child to her late son
387
00:17:29,270 --> 00:17:31,020
and, as far as we know,
last living relative.
388
00:17:31,020 --> 00:17:33,280
The footage is from an hour ago.
389
00:17:33,400 --> 00:17:35,950
Carla is alive.
390
00:17:37,660 --> 00:17:41,280
She faked the blast?
Used it to disappear?
391
00:17:41,280 --> 00:17:44,500
Yes, ma'am.
And she took Lauren with her.
392
00:17:44,620 --> 00:17:47,580
They left that café together.
393
00:17:47,710 --> 00:17:49,170
No sign since.
394
00:17:49,170 --> 00:17:50,960
We're scrubbing cell towers,
traffic cams, satellite...
395
00:17:50,960 --> 00:17:54,130
No, we need to loop in Homeland,
FBI counterintelligence.
396
00:17:54,130 --> 00:17:55,550
Already in motion.
397
00:17:56,420 --> 00:17:58,050
But there's more.
398
00:17:58,050 --> 00:18:00,640
Some good news.
399
00:18:02,060 --> 00:18:05,730
Carla is not the only one
who still alive.
400
00:18:06,980 --> 00:18:09,060
So is your brother.
401
00:18:10,730 --> 00:18:13,110
He made it off that ship.
402
00:18:13,230 --> 00:18:14,980
Is he okay?
403
00:18:15,110 --> 00:18:16,950
Yes.
404
00:18:18,990 --> 00:18:22,740
And how long have you been
working with him in secret?
405
00:18:22,870 --> 00:18:26,580
That issue will be
addressed, Admiral,
406
00:18:26,580 --> 00:18:28,830
I assure you, but right now,
407
00:18:28,960 --> 00:18:31,040
priority's Carla.
408
00:18:35,210 --> 00:18:37,880
Yeah, it's hard to walk away
from technological perfection.
409
00:18:37,880 --> 00:18:41,010
Don't get misty on me, McGee.
Time to rejoin the living.
410
00:18:41,010 --> 00:18:42,850
Have a little chat
with my sister.
411
00:18:42,850 --> 00:18:44,260
Yeah, maybe, uh,
412
00:18:44,260 --> 00:18:47,180
save any righteous
monologues, huh?
413
00:18:47,180 --> 00:18:48,850
I mean, she just
found out you're alive.
414
00:18:48,850 --> 00:18:50,480
Bank the goodwill.
415
00:18:50,600 --> 00:18:52,730
Where's the fun in that?
416
00:18:57,070 --> 00:18:59,450
Looks like your reunion's
ahead of schedule.
417
00:19:11,420 --> 00:19:13,170
Agent Parker.
418
00:19:14,040 --> 00:19:15,460
Admiral.
419
00:19:17,380 --> 00:19:18,970
Vance filled you in?
420
00:19:19,720 --> 00:19:22,590
Told me what I needed to know.
421
00:19:25,430 --> 00:19:27,970
Are you serious?
You're gonna arrest me?
422
00:19:28,100 --> 00:19:30,600
It's for your own good.
423
00:19:42,320 --> 00:19:43,820
McGEE:
"Willful conveyance
424
00:19:43,820 --> 00:19:45,410
"of false information
involving an explosive threat.
425
00:19:45,410 --> 00:19:48,750
"Unauthorized transfer
of classified evidence.
426
00:19:48,870 --> 00:19:51,540
Interfering with
an ongoing investigation."
427
00:19:51,660 --> 00:19:54,120
Makes bending the rules
sound like a crime spree.
428
00:19:54,130 --> 00:19:55,880
It's enough to hold Parker
in federal lockup
429
00:19:56,000 --> 00:19:57,750
- pending arraignment.
- Why?
430
00:19:57,750 --> 00:20:00,510
'Cause this isn't just
procedure. It's personal.
431
00:20:00,510 --> 00:20:01,630
Sibling rivalry.
432
00:20:01,760 --> 00:20:03,260
- Never boring.
- Amen.
433
00:20:03,380 --> 00:20:05,640
And who's gonna challenge
a vice admiral?
434
00:20:05,760 --> 00:20:07,060
Uh, not us.
435
00:20:07,180 --> 00:20:08,850
I'm telling you, I saw her
when she had him cuffed.
436
00:20:08,850 --> 00:20:10,350
She was smiling.
437
00:20:10,350 --> 00:20:12,520
And that was her brother.
Imagine what she'd do to us.
438
00:20:12,640 --> 00:20:13,890
Yeah, rather not.
439
00:20:13,900 --> 00:20:15,650
Well, at least
not until we find Carla.
440
00:20:15,650 --> 00:20:16,560
Okay.
441
00:20:16,690 --> 00:20:18,570
Last confirmed sighting,
442
00:20:18,690 --> 00:20:20,280
Arlington café.
Two hours ago.
443
00:20:20,280 --> 00:20:22,360
They left together?
444
00:20:22,490 --> 00:20:24,450
Almost like
Lauren went willingly.
445
00:20:24,570 --> 00:20:25,820
If she did, it won't last.
446
00:20:25,820 --> 00:20:27,740
Grooming's isn't love,
it's manipulation.
447
00:20:27,870 --> 00:20:29,740
Yeah, if Lauren thinks
she's safe now...
448
00:20:29,870 --> 00:20:31,330
As soon as that
Hallmark moment fades,
449
00:20:31,450 --> 00:20:33,080
all that's left is a kidnapping.
450
00:20:33,210 --> 00:20:34,670
All right, I'm gonna
pull traffic cams,
451
00:20:34,670 --> 00:20:37,290
- cell activity here.
- And I'll refresh the BOLO.
452
00:20:40,760 --> 00:20:41,970
VANCE:
Agent Parker.
453
00:20:44,550 --> 00:20:47,970
I guess your sister did what
I should've done two days ago.
454
00:20:47,970 --> 00:20:50,470
I always knew you two
would get along.
455
00:20:50,470 --> 00:20:51,850
I gave you space.
456
00:20:51,980 --> 00:20:54,060
Gave you time.
Hell, I gave you cover.
457
00:20:54,190 --> 00:20:57,980
No, you didn't, Director.
You sent me home.
458
00:20:59,270 --> 00:21:01,320
You're not angry at me.
459
00:21:01,440 --> 00:21:04,400
Or your sister.
Or even Carla.
460
00:21:05,820 --> 00:21:08,240
You're angry at yourself.
461
00:21:09,030 --> 00:21:11,490
I carried that same weight
462
00:21:11,490 --> 00:21:14,250
after Jackie died.
463
00:21:14,370 --> 00:21:16,960
Kept it tucked in my pocket
like a badge.
464
00:21:18,040 --> 00:21:19,670
Hell, a hammer.
465
00:21:21,340 --> 00:21:22,920
Didn't help.
466
00:21:23,720 --> 00:21:26,470
You want to keep swinging
that hammer, you go right ahead,
467
00:21:26,590 --> 00:21:30,430
but when you're ready to put
it down, I'll still be here,
468
00:21:30,430 --> 00:21:31,890
as a friend.
469
00:21:31,890 --> 00:21:34,850
Being friends with you
hasn't done me any favors.
470
00:21:34,980 --> 00:21:36,390
I'm sitting here.
471
00:21:36,520 --> 00:21:38,940
You think I can fix that?
472
00:21:39,060 --> 00:21:41,440
Clearly, you don't
know your sister.
473
00:21:41,440 --> 00:21:42,940
(door slams shut)
474
00:21:44,360 --> 00:21:46,320
Admiral.
475
00:21:51,370 --> 00:21:52,950
Aldie.
476
00:21:53,830 --> 00:21:55,040
Harry.
477
00:21:56,750 --> 00:21:59,040
Still the same.
478
00:21:59,040 --> 00:22:02,000
Reckless.
Insubordinate.
479
00:22:02,130 --> 00:22:04,630
Always dragging people
down with you.
480
00:22:04,630 --> 00:22:06,630
Wow.
Barely in the room,
481
00:22:06,760 --> 00:22:09,430
and already
at cruising altitude.
482
00:22:09,550 --> 00:22:11,300
You keep lighting fires
483
00:22:11,300 --> 00:22:14,390
and acting surprised
when things burn.
484
00:22:15,770 --> 00:22:17,270
Yeah, you know, it's funny.
485
00:22:17,270 --> 00:22:20,310
I think I just figured out
who lit the first one.
486
00:22:20,310 --> 00:22:22,520
Back in juvie,
when I boosted that car,
487
00:22:22,650 --> 00:22:25,320
wasn't Dad
488
00:22:25,320 --> 00:22:26,900
that narced on me.
489
00:22:27,030 --> 00:22:28,650
It was you.
490
00:22:30,660 --> 00:22:33,910
You were spiraling.
Fast.
491
00:22:33,910 --> 00:22:36,160
So, I did what Dad couldn't.
492
00:22:36,160 --> 00:22:38,000
I made sure you survived.
493
00:22:38,000 --> 00:22:39,540
By stabbing me in the back?
494
00:22:39,540 --> 00:22:41,670
I pulled you back from the edge.
495
00:22:41,670 --> 00:22:43,250
Then and now.
496
00:22:43,250 --> 00:22:45,250
And that missile strike,
what was that?
497
00:22:45,250 --> 00:22:47,380
Tough love in Tomahawk form?
498
00:22:47,510 --> 00:22:48,880
You think I wanted to do that?
499
00:22:48,880 --> 00:22:50,550
Well, it doesn't matter.
You did.
500
00:22:50,680 --> 00:22:52,390
I had orders.
501
00:22:52,510 --> 00:22:55,060
You have never understood
what that means.
502
00:22:55,060 --> 00:22:57,270
I'm not that kid anymore.
I'm not acting out.
503
00:22:57,270 --> 00:22:59,680
I'm trying to make things right.
504
00:22:59,690 --> 00:23:01,350
And that's the problem.
505
00:23:01,350 --> 00:23:03,730
You still can't see
the damage you cause.
506
00:23:03,730 --> 00:23:05,570
I see it, okay?
I see it.
507
00:23:05,690 --> 00:23:09,700
Every day. Every time I close
my eyes. I know what I did.
508
00:23:10,860 --> 00:23:12,490
I put Carla into his orbit.
509
00:23:12,490 --> 00:23:16,200
I put her in his path.
I did this to Dad.
510
00:23:18,960 --> 00:23:21,750
I don't need another lesson.
511
00:23:21,750 --> 00:23:23,670
I need a sister.
512
00:23:25,210 --> 00:23:27,460
Instead, I got you.
513
00:23:41,890 --> 00:23:43,400
Kase. Hey.
Got your call.
514
00:23:43,400 --> 00:23:45,150
Why'd you come in the back way?
515
00:23:45,270 --> 00:23:47,900
Oh, because Vance
is back in the building.
516
00:23:47,900 --> 00:23:49,490
I thought he was
back on our side.
517
00:23:49,610 --> 00:23:51,990
Hard to say. I figure it's best
to stay off his radar.
518
00:23:51,990 --> 00:23:54,410
In that case, you're gonna
love what's on mine.
519
00:23:54,410 --> 00:23:55,990
NOAA weather satellite.
520
00:23:56,120 --> 00:23:59,160
I widened the net after
Carla's café footage went cold.
521
00:23:59,160 --> 00:24:02,960
Started with nearby transit hubs
and caught this.
522
00:24:03,080 --> 00:24:04,830
Private airfield
outside Leesburg.
523
00:24:06,040 --> 00:24:07,040
Is that Carla?
524
00:24:07,170 --> 00:24:09,050
And Lauren.
Except this time,
525
00:24:09,170 --> 00:24:11,550
one of Carla's armed goons
has her in a death grip.
526
00:24:11,670 --> 00:24:13,180
She's a prisoner.
527
00:24:13,180 --> 00:24:17,010
Jet had no flight plan and
a fake tail number. Untraceable.
528
00:24:17,140 --> 00:24:20,020
But even ghost planes burn fuel.
529
00:24:20,140 --> 00:24:22,180
Well, jet that size
has limited range.
530
00:24:22,190 --> 00:24:24,690
My best guess, it's headed
for southern Canada,
531
00:24:24,810 --> 00:24:28,110
northern Mexico,
or my personal favorite...
532
00:24:28,110 --> 00:24:30,150
a remote airstrip
outside Havana.
533
00:24:30,280 --> 00:24:31,490
Why Cuba?
534
00:24:31,490 --> 00:24:33,650
Oh, the airstrip's
privately owned.
535
00:24:33,650 --> 00:24:36,410
The deed is buried under
two shell corporations
536
00:24:36,410 --> 00:24:38,370
and one very familiar alias.
537
00:24:38,370 --> 00:24:40,370
- Carla's?
- It's one of her old ones,
538
00:24:40,500 --> 00:24:42,580
but where there's enough smoke,
there's fire.
539
00:24:42,580 --> 00:24:44,960
Great, so Carla's made it
out of the country.
540
00:24:44,960 --> 00:24:48,210
Somebody's got to tell Vance
and the admiral.
541
00:24:48,210 --> 00:24:50,210
They already know.
542
00:24:51,630 --> 00:24:54,550
I flagged all incoming
network data to this lab.
543
00:24:54,550 --> 00:24:56,260
You here to arrest us, too?
544
00:24:56,390 --> 00:24:57,720
That depends.
545
00:24:57,720 --> 00:25:00,350
How fast can you package
this intel for a briefing?
546
00:25:01,220 --> 00:25:02,390
Uh, define "briefing."
547
00:25:02,520 --> 00:25:04,060
Did we miss a calendar invite?
548
00:25:04,190 --> 00:25:05,770
I am updating DoD.
549
00:25:05,770 --> 00:25:07,230
Plan is simple:
550
00:25:07,360 --> 00:25:08,730
do what my brother couldn't.
551
00:25:08,730 --> 00:25:11,360
Bring down the woman
that killed our father,
552
00:25:11,360 --> 00:25:12,780
the right way.
553
00:25:12,780 --> 00:25:14,070
We can be ready in five minutes.
554
00:25:14,200 --> 00:25:15,860
Make that three and a half.
555
00:25:15,860 --> 00:25:19,490
HARRIET: Thermal recon confirms
Carla Marino has taken refuge
556
00:25:19,490 --> 00:25:22,250
in a private compound
in southeast Cuba.
557
00:25:22,370 --> 00:25:24,910
No flag, no legal standing.
558
00:25:25,040 --> 00:25:26,290
And she's not alone.
559
00:25:26,290 --> 00:25:29,540
Marino is holding
an American citizen hostage,
560
00:25:29,670 --> 00:25:31,840
Lauren Jacobs,
her granddaughter.
561
00:25:31,840 --> 00:25:35,050
We've been briefed
on the granddaughter. However...
562
00:25:35,050 --> 00:25:37,550
Marino's holed up
with limited protection.
563
00:25:37,550 --> 00:25:39,050
She's vulnerable.
564
00:25:39,050 --> 00:25:41,890
I can have an extraction team
wheels-up in an hour.
565
00:25:41,890 --> 00:25:43,890
We're aware
of the situation, admiral.
566
00:25:44,020 --> 00:25:46,270
We've been in contact
with the Cuban government.
567
00:25:47,400 --> 00:25:48,980
They reached out an hour ago.
568
00:25:48,980 --> 00:25:52,110
Because they've granted
Carla Marino asylum.
569
00:25:52,940 --> 00:25:55,570
- Cuba's protecting her?
- She cut a deal.
570
00:25:55,700 --> 00:25:57,530
No extradition.
No interference.
571
00:25:57,530 --> 00:25:59,740
And what did Carla
give them in return?
572
00:25:59,870 --> 00:26:00,870
Everything.
573
00:26:00,870 --> 00:26:03,030
The entire Nexus infrastructure.
574
00:26:03,040 --> 00:26:05,160
Comms, accounts,
routing systems.
575
00:26:05,160 --> 00:26:07,460
She offered the entire kingdom.
576
00:26:07,580 --> 00:26:09,000
And they took it.
577
00:26:09,000 --> 00:26:10,750
Gives Cuba leverage
in talks with the U.S.
578
00:26:10,750 --> 00:26:14,000
Carla Marino is obsessed
with control.
579
00:26:14,010 --> 00:26:17,260
If she gave it up,
it's not peace. It's a ploy.
580
00:26:17,260 --> 00:26:20,470
It's not a con.
It's survival.
581
00:26:20,600 --> 00:26:22,140
And it's all thanks to NCIS.
582
00:26:22,260 --> 00:26:24,390
You stopped Carla's
bombing attempt
583
00:26:24,390 --> 00:26:25,770
on the five families.
584
00:26:25,770 --> 00:26:27,480
The families
then turned on Nexus,
585
00:26:27,480 --> 00:26:28,980
so Nexus turned on Carla.
586
00:26:29,100 --> 00:26:30,480
Cut her loose,
587
00:26:30,610 --> 00:26:32,270
torched her contacts
and froze her assets.
588
00:26:32,400 --> 00:26:35,530
Intelligence chatter
now says she's on the run,
589
00:26:35,650 --> 00:26:37,190
low on cash, short on muscle,
590
00:26:37,190 --> 00:26:39,280
and hunted by the people
she once commanded.
591
00:26:39,410 --> 00:26:42,120
She gave up what she had left
out of desperation.
592
00:26:42,120 --> 00:26:44,280
Desperate or not,
she's a wanted terrorist
593
00:26:44,290 --> 00:26:47,120
and she is holding
a U.S. civilian.
594
00:26:47,120 --> 00:26:48,910
That girl is 19.
595
00:26:48,910 --> 00:26:50,250
Caught between a cartel
596
00:26:50,250 --> 00:26:52,840
and the woman
who murdered my father.
597
00:26:52,960 --> 00:26:55,300
With respect, Admiral,
598
00:26:55,420 --> 00:26:56,880
we may have just secured
599
00:26:57,010 --> 00:26:59,420
the biggest intelligence
windfall in a decade.
600
00:26:59,430 --> 00:27:01,470
That's the priority.
601
00:27:01,590 --> 00:27:04,260
We were willing to sacrifice
one of our own
602
00:27:04,260 --> 00:27:05,890
to stop this woman.
603
00:27:06,020 --> 00:27:08,140
And now we're just
supposed to walk away?
604
00:27:08,140 --> 00:27:09,350
We have no choice.
605
00:27:09,480 --> 00:27:11,230
Tell that to Lauren's mother.
606
00:27:11,350 --> 00:27:13,940
You're toeing the line,
Admiral Parker.
607
00:27:13,940 --> 00:27:16,320
These are orders, not options.
608
00:27:16,440 --> 00:27:18,570
Understood?
609
00:27:22,070 --> 00:27:24,200
Understood.
610
00:27:29,960 --> 00:27:32,290
You did everything
that you could.
611
00:27:32,290 --> 00:27:34,130
No, director.
612
00:27:35,460 --> 00:27:38,630
I did everything I was told.
613
00:27:39,550 --> 00:27:41,590
I still failed.
614
00:27:52,480 --> 00:27:56,320
HARRIET:
You always made things
look easier than this, Dad.
615
00:27:59,780 --> 00:28:01,450
(sighs)
616
00:28:02,490 --> 00:28:03,740
Oh...
617
00:28:03,740 --> 00:28:05,490
Wish you were here.
618
00:28:14,750 --> 00:28:16,840
How'd you know I was here?
619
00:28:16,840 --> 00:28:19,550
Been here myself a few times.
620
00:28:19,670 --> 00:28:20,960
Also,
621
00:28:20,970 --> 00:28:23,590
your entire entourage
is outside the door.
622
00:28:23,590 --> 00:28:26,350
Well, an admiral's rarely alone.
623
00:28:26,470 --> 00:28:29,010
Should I go?
624
00:28:30,430 --> 00:28:33,690
Said you've been here before.
When?
625
00:28:34,560 --> 00:28:38,480
When the compartments
that I thought were watertight,
626
00:28:38,610 --> 00:28:39,860
uh...
627
00:28:41,360 --> 00:28:42,360
...weren't.
628
00:28:42,360 --> 00:28:44,240
The naval metaphors--
629
00:28:44,360 --> 00:28:46,110
those for my benefit?
630
00:28:46,120 --> 00:28:48,870
I'm a hostage negotiator.
631
00:28:48,870 --> 00:28:50,540
Well, I'm...
632
00:28:50,660 --> 00:28:53,160
I'm-I'm not making any demands.
633
00:28:53,290 --> 00:28:54,750
Battle's over.
634
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
My brother broke the rules,
635
00:28:57,500 --> 00:28:59,040
failed.
636
00:28:59,170 --> 00:29:01,250
And I followed them.
637
00:29:01,260 --> 00:29:04,010
(scoffs)
Got the same result.
638
00:29:04,130 --> 00:29:07,220
Then maybe it's not
about the rules.
639
00:29:09,140 --> 00:29:11,720
Maybe it's about...
640
00:29:11,850 --> 00:29:14,350
who you answer to and...
641
00:29:14,350 --> 00:29:16,270
what matters when it's over.
642
00:29:17,480 --> 00:29:19,060
Don't say family.
643
00:29:19,060 --> 00:29:21,570
All I know
644
00:29:21,570 --> 00:29:24,610
is that there is
a young woman out there,
645
00:29:24,610 --> 00:29:27,530
and she is alone
and she is scared.
646
00:29:28,700 --> 00:29:31,740
And my team can bring her home.
647
00:29:34,330 --> 00:29:37,000
Look, if you're asking
my permission, I can't give it.
648
00:29:37,000 --> 00:29:38,040
I have orders.
649
00:29:38,170 --> 00:29:40,000
But we don't.
650
00:29:40,000 --> 00:29:42,380
Then why come to me?
651
00:29:42,380 --> 00:29:44,720
Because we're down an agent.
652
00:29:45,970 --> 00:29:49,720
And your orders don't include
keeping him in a cage.
653
00:29:49,720 --> 00:29:51,720
You came to ask for my brother?
654
00:29:51,720 --> 00:29:54,980
He knows Carla
better than anyone.
655
00:29:56,440 --> 00:29:58,770
And he needs to save someone.
656
00:30:00,060 --> 00:30:02,230
To make up for those
that he couldn't.
657
00:30:08,660 --> 00:30:10,450
(door closes)
658
00:30:15,870 --> 00:30:17,040
Alden.
659
00:30:17,040 --> 00:30:19,920
Look, Harry.
(sighs)
660
00:30:21,250 --> 00:30:23,960
I've been replaying what I said.
661
00:30:24,960 --> 00:30:26,590
Maybe I went too far.
662
00:30:30,390 --> 00:30:31,680
What are you doing?
663
00:30:31,800 --> 00:30:34,810
Probably making a huge mistake.
664
00:30:36,060 --> 00:30:37,180
Go get her.
665
00:30:37,310 --> 00:30:39,310
Her?
666
00:30:40,310 --> 00:30:42,820
The only one who matters.
667
00:30:54,790 --> 00:30:56,830
Picking up chatter.
668
00:30:57,620 --> 00:30:59,670
Headed this way.
DoD was right.
669
00:30:59,790 --> 00:31:01,500
We're not the only ones
hunting Carla.
670
00:31:01,500 --> 00:31:03,250
KNIGHT:
(sighs) If we want to keep this
off the books,
671
00:31:03,250 --> 00:31:05,000
- we need to move.
- (rustling)
672
00:31:06,340 --> 00:31:08,970
All right, the guard patterns
are light. Two in the back gate,
673
00:31:08,970 --> 00:31:10,680
two in the front.
674
00:31:10,800 --> 00:31:12,680
Northeast wall has blind spots
675
00:31:12,800 --> 00:31:14,930
and no patrols
near the house itself.
676
00:31:14,930 --> 00:31:17,270
Draw the guards out,
away from the house.
677
00:31:17,270 --> 00:31:18,470
No casualties.
678
00:31:18,480 --> 00:31:21,600
NCIS was never here.
679
00:31:24,980 --> 00:31:26,360
Parker, you can't be serious.
680
00:31:26,360 --> 00:31:28,150
It's the only way this works.
681
00:31:28,280 --> 00:31:29,610
No.
What about Carla?
682
00:31:29,610 --> 00:31:31,200
She's not who matters.
683
00:31:31,200 --> 00:31:33,570
Maybe not, but the gun
she's probably holding matters.
684
00:31:33,570 --> 00:31:34,870
What if she pulls the trigger?
685
00:31:34,990 --> 00:31:38,160
She started this.
She decides how it ends.
686
00:31:39,040 --> 00:31:41,000
Let's move.
687
00:31:46,880 --> 00:31:49,420
You should eat.
You'll feel better.
688
00:31:49,550 --> 00:31:53,010
You said we'd talk.
I talked.
689
00:31:53,010 --> 00:31:54,970
Now I just want to go home.
690
00:31:54,970 --> 00:31:58,680
(sighs)
This is home, dear.
691
00:32:03,520 --> 00:32:05,060
You won't need that.
692
00:32:06,270 --> 00:32:09,440
I brought you here
to protect you.
693
00:32:09,570 --> 00:32:12,070
You're all I have left.
694
00:32:37,810 --> 00:32:39,930
♪ ♪
695
00:32:46,230 --> 00:32:49,150
Greed. Nature's GPS.
696
00:32:49,270 --> 00:32:50,530
Worked for E.T.
697
00:32:51,320 --> 00:32:54,490
Let's hope his friends
are just as predictable.
698
00:33:00,950 --> 00:33:02,580
- (gunfire in distance)
- (gasps)
699
00:33:02,580 --> 00:33:03,910
Relax!
700
00:33:05,080 --> 00:33:06,460
It's just a drill.
701
00:33:07,790 --> 00:33:09,460
PARKER:
It's not a drill, Carla.
702
00:33:11,760 --> 00:33:13,630
That's far enough.
703
00:33:15,260 --> 00:33:17,890
Parker.
704
00:33:17,890 --> 00:33:21,310
You just couldn't stay away,
could you?
705
00:33:22,350 --> 00:33:25,560
Come here, Lauren.
This man's dangerous.
706
00:33:25,560 --> 00:33:27,100
Came to kill me.
707
00:33:27,100 --> 00:33:29,650
I'm unarmed, Carla.
I'm not here for you.
708
00:33:29,650 --> 00:33:32,440
Don't insult us both.
Where's your gun?
709
00:33:33,530 --> 00:33:37,280
That's my gun.
I know what you did with it.
710
00:33:38,780 --> 00:33:41,700
But I'm not here to take a life.
I'm here to save one.
711
00:33:41,700 --> 00:33:44,660
I can take care of my family.
712
00:33:45,460 --> 00:33:46,790
Like you took care of Jason?
713
00:33:46,790 --> 00:33:50,380
Don't you dare
talk about my son.
714
00:33:50,380 --> 00:33:53,880
He died trying to escape
your world. And what did you do?
715
00:33:54,010 --> 00:33:57,050
You dragged all that's
left of him right back in.
716
00:33:57,050 --> 00:33:59,090
I'm protecting my granddaughter.
717
00:33:59,090 --> 00:34:00,850
You don't know
what you're talking about!
718
00:34:00,970 --> 00:34:02,640
Really?
719
00:34:02,770 --> 00:34:04,520
I got in unarmed.
720
00:34:04,640 --> 00:34:07,560
And worse than me are coming.
Nexus.
721
00:34:07,560 --> 00:34:10,480
The five families.
722
00:34:10,480 --> 00:34:12,230
Cuba's deal
bought you some time--
723
00:34:12,230 --> 00:34:15,110
days, maybe hours.
724
00:34:15,110 --> 00:34:18,700
(chuckles)
No. You're lying.
725
00:34:18,700 --> 00:34:20,570
Whatever fantasy
that you are clinging to,
726
00:34:20,700 --> 00:34:23,030
it ends in blood.
You have to let her go.
727
00:34:23,040 --> 00:34:26,410
- Please.
- Don't listen to him.
728
00:34:28,210 --> 00:34:29,540
You recognize this?
729
00:34:31,040 --> 00:34:32,920
What is it?
Is that my locket?
730
00:34:33,050 --> 00:34:34,630
Jason's half?
731
00:34:37,170 --> 00:34:38,180
Where'd you get that?
732
00:34:38,300 --> 00:34:40,970
He gave it to me, back then.
733
00:34:40,970 --> 00:34:44,470
He said it reminded him of
the good that was still there.
734
00:34:44,470 --> 00:34:48,520
And he wanted somebody else
to believe it, but I couldn't.
735
00:34:50,520 --> 00:34:52,400
But she needs to.
736
00:34:53,190 --> 00:34:56,690
Show her your son
was right about you.
737
00:34:58,900 --> 00:35:00,240
No!
738
00:35:00,360 --> 00:35:03,490
P-Please. Don't.
739
00:35:08,210 --> 00:35:10,080
Family sees everything, Carla.
740
00:35:10,080 --> 00:35:13,380
Even the parts we try to bury.
741
00:35:15,210 --> 00:35:19,340
Let me go.
Please, Grandma.
742
00:35:21,470 --> 00:35:24,100
I was just trying
to protect you.
743
00:35:24,890 --> 00:35:27,470
Then do what you
never could for Jason.
744
00:35:36,610 --> 00:35:38,440
Go.
745
00:35:41,820 --> 00:35:44,070
I'm so sorry.
746
00:36:10,020 --> 00:36:10,890
Parker!
747
00:36:10,890 --> 00:36:12,770
Drop your weapon!
748
00:36:14,690 --> 00:36:16,520
Was any of it true?
749
00:36:16,520 --> 00:36:18,610
It can be.
750
00:36:18,610 --> 00:36:21,320
It's up to you.
751
00:36:41,470 --> 00:36:42,970
Carla Marino's dead.
752
00:36:42,970 --> 00:36:45,220
The five families are lining up
to take the credit.
753
00:36:45,220 --> 00:36:47,350
And Cuba is not complaining.
754
00:36:47,470 --> 00:36:49,600
They are too busy trading intel.
755
00:36:49,600 --> 00:36:51,640
The Nexus cartel
is coming apart,
756
00:36:51,770 --> 00:36:52,980
for good.
757
00:36:52,980 --> 00:36:56,060
And Lauren Jacobs is home, safe,
with her mother.
758
00:36:56,060 --> 00:36:58,690
Then it's done.
759
00:37:04,820 --> 00:37:06,530
What about Parker?
760
00:37:07,490 --> 00:37:09,660
Does he still have a badge?
761
00:37:10,870 --> 00:37:13,500
I had an academy instructor
once say...
762
00:37:14,670 --> 00:37:16,250
"You can patch a hull,
763
00:37:16,250 --> 00:37:18,420
"you can replace an engine,
764
00:37:18,540 --> 00:37:21,380
"but once the compass goes bad,
765
00:37:21,380 --> 00:37:23,720
"whole ship is lost.
766
00:37:23,840 --> 00:37:25,880
"It's still moving.
767
00:37:27,050 --> 00:37:29,390
Just in the wrong direction."
768
00:37:31,140 --> 00:37:33,730
I won't let that happen.
769
00:37:33,850 --> 00:37:37,440
Not to this team.
Not to this agency.
770
00:37:37,440 --> 00:37:41,070
And that will be made clear
to Agent Parker.
771
00:37:42,900 --> 00:37:44,150
But for now,
772
00:37:44,150 --> 00:37:46,820
his father deserves
a proper sendoff.
773
00:37:46,820 --> 00:37:49,570
It's not every day
a retired enlisted man
774
00:37:49,570 --> 00:37:51,200
gets full honors at sea.
775
00:37:51,200 --> 00:37:54,410
And who's going to challenge
a vice admiral?
776
00:37:57,920 --> 00:37:59,920
Actually, Agent Torres.
777
00:38:01,040 --> 00:38:04,260
Would you mind staying behind
for a moment?
778
00:38:13,850 --> 00:38:15,770
Final casework from Justice.
779
00:38:15,890 --> 00:38:17,890
If this one's not officially
closed,
780
00:38:18,020 --> 00:38:20,270
it is at least on the shelf.
781
00:38:21,480 --> 00:38:23,070
Unless you're about to yank it
back down again.
782
00:38:23,070 --> 00:38:26,070
I uploaded Lauren's DNA
when she came back.
783
00:38:26,190 --> 00:38:27,570
Just routine,
784
00:38:27,700 --> 00:38:30,030
till routine got weird.
785
00:38:30,030 --> 00:38:32,950
Remember this glass
from Parker's apartment?
786
00:38:33,080 --> 00:38:35,540
We assumed the lipstick
was Carla's,
787
00:38:35,540 --> 00:38:37,160
but it's not her DNA.
788
00:38:37,290 --> 00:38:38,410
Are you sure?
789
00:38:38,420 --> 00:38:40,830
I triple-checked.
No familial markers.
790
00:38:40,960 --> 00:38:42,380
Not a Marino.
791
00:38:42,380 --> 00:38:43,840
But Carla confessed.
792
00:38:45,130 --> 00:38:47,210
- She killed Roman.
- She definitely did.
793
00:38:47,220 --> 00:38:50,430
That much we know.
That part still holds.
794
00:38:50,550 --> 00:38:52,090
I'm just saying,
795
00:38:52,100 --> 00:38:55,310
she wasn't the only woman at
Parker's apartment that night.
796
00:38:55,430 --> 00:38:57,270
So, someone else was there
before Carla even showed up.
797
00:38:57,390 --> 00:39:00,100
Roman was a social guy.
798
00:39:00,100 --> 00:39:02,650
- Neighbors, poker friends...
- Lady friends.
799
00:39:02,770 --> 00:39:06,190
Exactly.
Could be nothing.
800
00:39:07,070 --> 00:39:08,280
But you don't think
it's nothing.
801
00:39:08,400 --> 00:39:10,030
I don't know what I think.
802
00:39:10,030 --> 00:39:12,990
- But until we find out more...
- Don't say it.
803
00:39:12,990 --> 00:39:15,330
...I don't think
we should tell Parker.
804
00:39:15,450 --> 00:39:17,290
(groans)
805
00:39:18,870 --> 00:39:21,170
(waves lapping, gulls calling
in distance)
806
00:39:31,800 --> 00:39:33,850
Look at you.
807
00:39:33,970 --> 00:39:35,810
Braving your two greatest fears:
808
00:39:35,810 --> 00:39:38,890
ships and closure.
809
00:39:39,810 --> 00:39:43,100
I figured you wouldn't blow
one up with both of us on it.
810
00:39:43,110 --> 00:39:45,020
Don't test me.
811
00:39:47,360 --> 00:39:49,070
He'd be proud.
812
00:39:50,820 --> 00:39:53,160
There's so much
I never said to him.
813
00:39:54,570 --> 00:39:56,540
Mostly I'm sorry.
814
00:39:58,540 --> 00:40:00,000
For all of it.
815
00:40:04,880 --> 00:40:06,170
Open it.
816
00:40:06,170 --> 00:40:08,550
Behind his ID.
817
00:40:15,180 --> 00:40:18,010
He carried that everywhere.
818
00:40:18,890 --> 00:40:21,180
He knew, Alden.
819
00:40:21,310 --> 00:40:23,980
He always knew.
820
00:40:32,030 --> 00:40:33,900
Oh...
821
00:40:33,910 --> 00:40:36,660
You think he'd, uh...
822
00:40:36,660 --> 00:40:38,030
he'd want a, uh, a prayer?
823
00:40:38,160 --> 00:40:40,370
I don't know, a speech?
824
00:40:40,500 --> 00:40:43,960
Well, you're the talker.
Knock yourself out.
825
00:40:44,080 --> 00:40:46,210
Your ship.
Your lead.
826
00:40:46,210 --> 00:40:47,750
- Chicken.
- Am not.
827
00:40:47,750 --> 00:40:49,380
- Are too.
- Am not.
828
00:40:49,380 --> 00:40:51,090
Are too.
829
00:40:57,850 --> 00:41:00,220
Almost heaven.
830
00:41:03,190 --> 00:41:04,770
♪ West Virginia ♪
831
00:41:09,690 --> 00:41:11,690
BOTH:
♪ Blue Ridge Mountains ♪
832
00:41:11,690 --> 00:41:15,570
♪ Shenandoah River ♪
833
00:41:16,320 --> 00:41:18,570
♪ Life is old there ♪
834
00:41:18,580 --> 00:41:21,240
♪ Older than the trees ♪
835
00:41:21,240 --> 00:41:24,330
♪ Younger than the mountains ♪
836
00:41:24,330 --> 00:41:26,290
♪ Growing like a breeze ♪
837
00:41:26,290 --> 00:41:29,630
ALL:
♪ Country roads ♪
838
00:41:29,630 --> 00:41:32,460
♪ Take me home ♪
839
00:41:32,590 --> 00:41:35,340
♪ To the place ♪
840
00:41:35,470 --> 00:41:38,180
♪ I belong ♪
841
00:41:38,180 --> 00:41:41,180
♪ West Virginia ♪
842
00:41:41,180 --> 00:41:44,020
♪ Mountain mama ♪
843
00:41:44,020 --> 00:41:46,770
♪ Take me home ♪
844
00:41:46,770 --> 00:41:52,780
♪ Country roads ♪
845
00:41:52,900 --> 00:41:55,610
♪ Take me home ♪
846
00:41:55,740 --> 00:41:58,610
♪ To the place ♪
847
00:41:58,620 --> 00:42:01,620
♪ I belong ♪
848
00:42:01,620 --> 00:42:04,620
♪ West Virginia ♪
849
00:42:04,620 --> 00:42:07,330
♪ Mountain mama ♪
850
00:42:07,460 --> 00:42:10,290
♪ Take me home ♪
851
00:42:10,290 --> 00:42:14,260
♪ Country roads. ♪
852
00:42:16,130 --> 00:42:18,340
(bell tolling)
853
00:42:28,690 --> 00:42:31,730
Captioning sponsored by
CBS
854
00:42:31,860 --> 00:42:34,480
and TOYOTA.
855
00:42:34,480 --> 00:42:38,030
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.