Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,800
Carla Marino, matriarch
2
00:00:08,883 --> 00:00:11,511
of the biggest organized
crime family in the Midwest.
3
00:00:11,594 --> 00:00:13,430
If you ever go
anywhere near Melinda
4
00:00:13,555 --> 00:00:15,098
or her daughter again, I will
5
00:00:15,181 --> 00:00:16,391
personally see to it that
6
00:00:16,474 --> 00:00:18,268
that is the last thing
that you ever do.
7
00:00:18,351 --> 00:00:19,853
Carla is the head of Nexus.
8
00:00:19,936 --> 00:00:21,896
You killed my son.
9
00:00:22,689 --> 00:00:24,024
Killing me isn't gonna
change anything.
10
00:00:24,107 --> 00:00:25,483
I'm not gonna kill you, Alden.
11
00:00:25,608 --> 00:00:27,235
That'd be too easy.
12
00:00:29,362 --> 00:00:30,572
Come on.
13
00:00:34,743 --> 00:00:35,953
No!
14
00:00:36,036 --> 00:00:38,622
His dad was shot with
a nine-millimeter SIG Sauer.
15
00:00:38,705 --> 00:00:40,540
She used Parker's own gun
against his dad?
16
00:00:40,665 --> 00:00:43,793
-Where is she?
-She mentioned a boat called the Quentin.
17
00:00:43,918 --> 00:00:46,546
-Currently docked outside Baltimore.
-Ship's already left port.
18
00:00:46,671 --> 00:00:48,840
Either Parker's learned
to walk on water...
19
00:00:48,965 --> 00:00:50,717
Or he is already on that ship.
20
00:00:50,800 --> 00:00:53,136
Parker alone with the woman
who murdered his father.
21
00:00:53,219 --> 00:00:55,263
Speed and course are steady.
No radio chatter.
22
00:00:55,388 --> 00:00:57,057
Parker's running out of time.
23
00:00:58,516 --> 00:00:59,893
Oh, crap.
24
00:01:00,018 --> 00:01:01,618
Command and control
is being relinquished
25
00:01:01,728 --> 00:01:04,397
to Navy Special Operations.
Vice Admiral Parker.
26
00:01:04,522 --> 00:01:06,566
YANKEE ONE Confirmed.
Yankee One is go for strike.
27
00:01:06,691 --> 00:01:08,151
Yankee Two is go for strike.
28
00:01:08,276 --> 00:01:09,486
The Quentin has been confirmed
a threat
29
00:01:09,569 --> 00:01:10,654
to national security.
30
00:01:10,737 --> 00:01:11,905
My orders are clear...
31
00:01:11,988 --> 00:01:13,573
disable or destroy
32
00:01:13,656 --> 00:01:14,992
before it clears U.S. waters.
33
00:01:15,075 --> 00:01:16,743
What, you're gonna blow it
out of the water?
34
00:01:16,826 --> 00:01:19,120
Carla may be on that ship,
but so is your brother.
35
00:01:19,245 --> 00:01:21,331
-Admiral, please.
-Yankee One and Two,
36
00:01:21,414 --> 00:01:22,999
you are cleared hot.
37
00:01:24,042 --> 00:01:25,794
Fire.
38
00:01:29,506 --> 00:01:30,590
Confirmed.
39
00:01:30,715 --> 00:01:31,966
Yankee One. Weapons hot.
40
00:01:32,842 --> 00:01:35,512
Confirmed. Yankee Two...
41
00:01:43,061 --> 00:01:44,021
God help you.
42
00:01:44,104 --> 00:01:47,524
Director, that... was not us.
43
00:01:48,566 --> 00:01:49,401
What?
44
00:01:49,484 --> 00:01:51,903
Yankee One, we've lost visual.
45
00:01:51,986 --> 00:01:54,405
Request after action sitrep.
46
00:01:54,531 --> 00:01:57,534
Negative. No action taken.
No weapons released.
47
00:01:57,617 --> 00:02:01,079
Target appears to have...
imploded.
48
00:02:01,162 --> 00:02:03,540
Imploded? By itself?
49
00:02:03,623 --> 00:02:05,208
How bad is it?
What's the damage?
50
00:02:05,291 --> 00:02:07,794
Yankee One,
do you have eyes on target?
51
00:02:07,877 --> 00:02:10,964
Affirmative. Target destroyed.
52
00:02:11,089 --> 00:02:13,633
Repeat, target destroyed.
53
00:02:16,803 --> 00:02:18,721
Parker.
54
00:02:56,926 --> 00:02:58,678
{\an8} Rescue and recovery operations
55
00:02:58,803 --> 00:03:02,224
{\an8}have been nonstop since
we brought this vessel on scene.
56
00:03:02,307 --> 00:03:04,475
{\an8}Prelim confirms traces
57
00:03:04,601 --> 00:03:06,686
{\an8}of tactical ordnance
aboard the Quentin.
58
00:03:06,769 --> 00:03:10,023
{\an8}Appears a weapons malfunction
triggered a cook-off.
59
00:03:10,106 --> 00:03:12,233
{\an8}It's an accident.
60
00:03:12,358 --> 00:03:14,402
{\an8}Survivors?
61
00:03:14,527 --> 00:03:18,073
{\an8}So far, only partial remains
have been recovered.
62
00:03:18,156 --> 00:03:20,992
{\an8}None intact enough to ID.
63
00:03:21,117 --> 00:03:23,245
{\an8}12 crew on the manifest,
64
00:03:23,328 --> 00:03:26,915
{\an8}not counting Carla Marino
or my brother.
65
00:03:27,040 --> 00:03:30,418
{\an8}Divers are still in the water.
66
00:03:30,543 --> 00:03:33,713
{\an8} I think we both know the odds.
67
00:03:37,550 --> 00:03:38,927
{\an8}I'm sorry.
68
00:03:39,010 --> 00:03:41,888
{\an8}If you're looking
for an explanation, Director...
69
00:03:41,971 --> 00:03:44,098
{\an8}No, I know better.
70
00:03:44,224 --> 00:03:47,435
{\an8}Higher the ladder,
harder the choices.
71
00:03:49,270 --> 00:03:53,066
{\an8}Wasn't a choice.
It was an order.
72
00:03:56,653 --> 00:03:58,821
{\an8}That's what we tell ourselves.
73
00:04:02,408 --> 00:04:04,327
{\an8}Can't believe this is real.
74
00:04:04,410 --> 00:04:07,622
{\an8}It's real. DOJ's already
closing the book.
75
00:04:07,705 --> 00:04:11,710
{\an8}Carla is presumed dead, along
with everyone else on that ship.
76
00:04:11,793 --> 00:04:13,086
{\an8}Hey, guys.
77
00:04:13,169 --> 00:04:16,673
{\an8}Hey, Jimmy. If you need
a safe space, join us.
78
00:04:16,756 --> 00:04:19,176
{\an8}Yeah, wish I could.
DOJ may be shutting
79
00:04:19,259 --> 00:04:22,053
{\an8}things down around here,
but my work's just beginning.
80
00:04:22,136 --> 00:04:26,308
{\an8}The Navy's sending over
all the remains for formal ID.
81
00:04:26,391 --> 00:04:29,811
{\an8}What is this, a funeral?
No body? There's still hope.
82
00:04:29,894 --> 00:04:32,480
{\an8}You've got proof
that Parker's still alive?
83
00:04:32,563 --> 00:04:35,192
{\an8}Uh, no. I have got data,
and that's better.
84
00:04:35,275 --> 00:04:36,442
{\an8}Almost.
85
00:04:36,567 --> 00:04:37,902
{\an8}Okay, so
86
00:04:38,027 --> 00:04:39,946
{\an8}a ship like the Quentin
always carries a RHIB.
87
00:04:40,029 --> 00:04:41,573
{\an8}A rigid-hull inflatable boat.
88
00:04:41,656 --> 00:04:43,909
{\an8}Now, a blast that size?
The debris field
89
00:04:43,992 --> 00:04:45,410
{\an8}should be littered with pieces.
90
00:04:45,535 --> 00:04:47,370
{\an8}Coast Guard report
doesn't show anything.
91
00:04:47,495 --> 00:04:50,748
{\an8}Exactly. No hull. No rubber.
Not a trace.
92
00:04:50,873 --> 00:04:53,751
{\an8}-So...?
-So I put out a BOLO.
93
00:04:53,876 --> 00:04:55,378
{\an8}On a RHIB?
94
00:04:55,503 --> 00:04:57,631
{\an8}Because that's like trying
to find a kayak in a hurricane.
95
00:04:57,714 --> 00:05:00,842
{\an8}Hey, positive thoughts
fuel faster pings.
96
00:05:01,342 --> 00:05:03,595
{\an8}-Oh, I told you so.
-You've got to be kidding me.
97
00:05:03,678 --> 00:05:05,222
{\an8}An abandoned RHIB was found
98
00:05:05,305 --> 00:05:07,557
{\an8}in a private marina
outside Virginia Beach.
99
00:05:07,682 --> 00:05:09,100
{\an8}Any serial numbers or markings?
100
00:05:09,183 --> 00:05:11,561
{\an8}No, but take a look at this.
101
00:05:13,396 --> 00:05:15,232
{\an8}What is that?
Is... is that a boat number?
102
00:05:15,315 --> 00:05:17,943
{\an8}No, it feels
more like a calling card,
103
00:05:18,026 --> 00:05:19,152
{\an8}a message.
104
00:05:19,235 --> 00:05:21,738
{\an8} Coordinates? Code?
105
00:05:21,863 --> 00:05:23,281
{\an8}It's a rule.
106
00:05:23,364 --> 00:05:27,285
{\an8}It's Gibbs' rule.
Sometimes you're wrong.
107
00:05:27,410 --> 00:05:29,370
{\an8}Parker's trying
to tell us something.
108
00:05:29,495 --> 00:05:31,164
{\an8}He's alive.
109
00:05:31,247 --> 00:05:34,167
And he doesn't want
anyone else to know it.
110
00:05:47,555 --> 00:05:48,723
Appreciate the ride.
111
00:05:48,806 --> 00:05:50,558
You sure you want
to get out here?
112
00:05:50,641 --> 00:05:52,227
Ain't nothing out this way.
113
00:05:52,310 --> 00:05:53,310
Exactly.
114
00:05:53,394 --> 00:05:54,812
Suit yourself, buddy.
115
00:06:18,711 --> 00:06:19,754
Hello?
116
00:06:19,879 --> 00:06:21,255
Gibbs?
117
00:06:25,259 --> 00:06:27,095
It's about time.
118
00:06:31,015 --> 00:06:33,768
I take back everything I ever
said about microwave food.
119
00:06:33,893 --> 00:06:36,313
Open flame wasn't part
of the cooking instructions.
120
00:06:36,396 --> 00:06:38,022
What the hell were you thinking?
121
00:06:38,147 --> 00:06:39,774
I mean, first you vanish,
122
00:06:39,857 --> 00:06:41,276
survive an explosion,
123
00:06:41,359 --> 00:06:43,028
you let everyone think
that you're dead. What for?
124
00:06:43,111 --> 00:06:44,821
"Sometimes you're wrong."
125
00:06:44,946 --> 00:06:48,408
So you admit sneaking
on that ship was a bad idea?
126
00:06:49,242 --> 00:06:51,119
You left your team behind.
127
00:06:51,244 --> 00:06:55,081
If I hadn't gotten
on that ship when I did,
128
00:06:55,206 --> 00:06:56,708
Carla's plan would've worked.
129
00:06:56,791 --> 00:06:58,209
What plan?
130
00:06:58,292 --> 00:07:00,878
This was a setup.
131
00:07:02,213 --> 00:07:03,631
Oh, crap.
132
00:07:10,847 --> 00:07:12,598
That's him.
133
00:07:12,723 --> 00:07:14,142
Don't move!
134
00:07:14,225 --> 00:07:15,476
Where'd he go?
135
00:07:18,312 --> 00:07:19,939
Oh, crap.
136
00:07:22,150 --> 00:07:24,527
Made it to a lower
launch platform, found the RHIB.
137
00:07:24,610 --> 00:07:28,823
Explosion did me a favor.
Might've given me a little push.
138
00:07:28,906 --> 00:07:31,493
Reports said there was
a weapons malfunction,
139
00:07:31,576 --> 00:07:33,327
but you're saying
that the ship was rigged?
140
00:07:33,453 --> 00:07:34,412
It was wired to blow?
141
00:07:34,495 --> 00:07:36,164
Doomed before it ever left port.
142
00:07:36,289 --> 00:07:38,750
Carla faked it all.
Fur coat, luggage...
143
00:07:38,833 --> 00:07:40,168
The woman that boarded the ship?
144
00:07:40,251 --> 00:07:43,671
A look-alike.
Just close enough to pass.
145
00:07:43,754 --> 00:07:44,964
So, when the ship went up,
146
00:07:45,089 --> 00:07:46,966
everyone assumes
that Carla went with it.
147
00:07:47,091 --> 00:07:48,885
How can you be sure
that it was Carla
148
00:07:49,010 --> 00:07:50,887
that planted the explosives?
She's got plenty of enemies.
149
00:07:50,970 --> 00:07:54,223
It wasn't a hit job.
She staged it.
150
00:07:54,348 --> 00:07:56,350
Bought herself a clean slate.
151
00:07:56,476 --> 00:07:59,854
She's setting the table for
something else. I can feel it.
152
00:07:59,979 --> 00:08:01,356
Gut feeling?
153
00:08:01,439 --> 00:08:03,900
Well, I hear that still counts
for something out here.
154
00:08:03,983 --> 00:08:07,862
Out here, yeah, but if you
roll into NCIS with
155
00:08:07,987 --> 00:08:09,947
a gut and no proof...
156
00:08:14,744 --> 00:08:16,287
That's why you
came out here, right?
157
00:08:16,370 --> 00:08:17,831
To buy time to investigate?
158
00:08:17,914 --> 00:08:20,875
Without interference.
No red tape. No higher-ups
159
00:08:21,000 --> 00:08:22,627
pulling the plug.
160
00:08:22,710 --> 00:08:24,504
And Vance can't fire a dead man.
161
00:08:24,629 --> 00:08:26,005
Forget about Vance.
162
00:08:26,130 --> 00:08:27,590
I'd be more worried
about your sister if I were you.
163
00:08:27,673 --> 00:08:31,094
Harriet? She's involved?
164
00:08:31,177 --> 00:08:33,637
You could say that.
165
00:08:37,600 --> 00:08:39,185
Whoa.
166
00:08:39,310 --> 00:08:40,687
That bad, huh?
167
00:08:40,770 --> 00:08:43,064
Yeah, the meat puzzle 2.0.
168
00:08:43,147 --> 00:08:46,151
Thousand pieces
and no picture on the box.
169
00:08:46,234 --> 00:08:48,445
But I do have a femur here.
170
00:08:48,528 --> 00:08:49,820
Female.
171
00:08:49,946 --> 00:08:52,406
About the same size and build
as Carla Marino.
172
00:08:52,532 --> 00:08:54,951
Doesn't exactly help
with Parker's theory
173
00:08:55,076 --> 00:08:56,661
that Carla's still alive.
174
00:08:56,786 --> 00:08:59,080
But, hey, at least
he's still in one piece.
175
00:08:59,997 --> 00:09:01,666
I thought we were doing
puzzle puns.
176
00:09:01,749 --> 00:09:04,002
No, apparently, what we're doing
is keeping more secrets.
177
00:09:04,085 --> 00:09:05,587
First Mama Parker's death,
178
00:09:05,670 --> 00:09:07,338
now Parker's "death."
179
00:09:07,421 --> 00:09:10,466
Jess, I'm not cut out for
all this cloak-and-dagger stuff.
180
00:09:10,591 --> 00:09:12,177
You're fine.
You're hiding out down here.
181
00:09:12,260 --> 00:09:14,177
No one will lie to you but me.
182
00:09:16,681 --> 00:09:18,266
Admiral.
183
00:09:18,391 --> 00:09:20,851
Uh, Vice Admiral. Vice...
184
00:09:20,977 --> 00:09:22,603
Ma'am.
185
00:09:22,728 --> 00:09:24,189
Vice Admiral Parker,
186
00:09:24,272 --> 00:09:26,357
we are still cataloging
the remains from the Quentin.
187
00:09:26,440 --> 00:09:28,359
No firm ID on Carla Marino.
188
00:09:28,442 --> 00:09:32,155
I'm not here for her.
I came to ask about my brother.
189
00:09:32,238 --> 00:09:34,865
Your brother, right.
190
00:09:34,991 --> 00:09:37,494
Uh, is he here?
191
00:09:37,577 --> 00:09:39,787
No, not here. Definitely not.
192
00:09:40,788 --> 00:09:43,499
Uh, what Dr. Palmer means
193
00:09:43,624 --> 00:09:45,168
is, nothing is confirmed.
194
00:09:45,251 --> 00:09:48,213
We haven't matched any
of the remains to your brother.
195
00:09:48,296 --> 00:09:49,631
Right.
196
00:09:49,714 --> 00:09:50,965
I meant that.
197
00:09:52,133 --> 00:09:56,721
Well, I'd like that moment now
to, uh, to mourn.
198
00:09:56,804 --> 00:09:58,139
Your father. Right.
199
00:09:58,222 --> 00:10:00,016
And my brother.
200
00:10:00,099 --> 00:10:01,392
Oh, ma'am, there's no need.
201
00:10:01,475 --> 00:10:06,231
To... uh... rush anything.
202
00:10:06,314 --> 00:10:08,316
Obviously.
203
00:10:09,317 --> 00:10:11,444
We're gonna give you some space.
204
00:10:21,203 --> 00:10:22,997
{\an8}Carla's greatest trick
is disappearing.
205
00:10:23,122 --> 00:10:25,250
She fakes her death,
the world moves on.
206
00:10:25,333 --> 00:10:26,751
And no one's looking for her.
207
00:10:26,876 --> 00:10:28,962
-Except for us.
-Well, then let's find her.
208
00:10:29,045 --> 00:10:30,880
I can't even prove she's alive.
209
00:10:30,963 --> 00:10:33,132
All we've got
is this female femur
210
00:10:33,257 --> 00:10:35,551
from the wreckage,
and Carla's not in the system.
211
00:10:35,676 --> 00:10:36,719
No way to match.
212
00:10:36,802 --> 00:10:38,930
What about the wine glass
at Parker's?
213
00:10:39,013 --> 00:10:40,056
There was lipstick.
214
00:10:40,181 --> 00:10:41,182
There was,
215
00:10:41,265 --> 00:10:42,975
and the DNA
doesn't match the femur,
216
00:10:43,100 --> 00:10:45,019
but it doesn't
actually mean anything
217
00:10:45,144 --> 00:10:47,021
without a confirmed sample
from Carla.
218
00:10:47,146 --> 00:10:49,565
Try family. What about, uh,
Carla's granddaughter?
219
00:10:49,690 --> 00:10:51,484
Lauren Jacobs.
220
00:10:51,609 --> 00:10:53,486
-All right, bring her in.
-Been trying.
221
00:10:53,611 --> 00:10:56,239
The FBI pulled her protection
after Carla's death,
222
00:10:56,322 --> 00:10:57,699
and she's not answering
her phone.
223
00:10:57,782 --> 00:10:59,492
-Ping it.
-It's off.
224
00:10:59,575 --> 00:11:01,369
And she didn't show up
for work today.
225
00:11:01,452 --> 00:11:03,204
Call the FBI?
226
00:11:03,287 --> 00:11:05,665
I did.
227
00:11:06,791 --> 00:11:08,292
Lauren's car
is still in the driveway.
228
00:11:08,417 --> 00:11:11,087
Nobody's seen her
since last night.
229
00:11:12,296 --> 00:11:14,424
Carla's not just disappearing.
230
00:11:14,507 --> 00:11:17,343
She's taking family with her.
231
00:11:30,147 --> 00:11:31,774
I can feel that look from here.
232
00:11:31,857 --> 00:11:33,943
More bad news.
233
00:11:34,068 --> 00:11:36,445
One of these days
we're gonna surprise you.
234
00:11:36,570 --> 00:11:37,780
Today is not that day.
235
00:11:37,905 --> 00:11:40,491
We found female remains
from the wreck
236
00:11:40,616 --> 00:11:42,618
but no DNA to match Carla.
237
00:11:42,743 --> 00:11:45,079
And her granddaughter
Lauren just went missing.
238
00:11:45,162 --> 00:11:48,165
And you think that's because...?
239
00:11:49,750 --> 00:11:51,043
Carla's still alive.
240
00:11:51,168 --> 00:11:54,088
Ah. There's the knockout.
241
00:11:54,213 --> 00:11:56,924
Carla fakes her death,
NCIS stops looking,
242
00:11:57,007 --> 00:11:59,010
five families stop hunting,
243
00:11:59,093 --> 00:12:01,012
the FBI eases up on Lauren.
244
00:12:01,095 --> 00:12:02,597
Perfect time to make a move.
245
00:12:02,680 --> 00:12:05,350
And you think this is her move?
Taking her granddaughter?
246
00:12:05,433 --> 00:12:07,977
She's tried once before.
247
00:12:08,060 --> 00:12:09,854
Lauren's mother
risked everything
248
00:12:09,937 --> 00:12:11,439
to keep her away from Carla.
249
00:12:11,564 --> 00:12:13,358
She knew how dangerous it was
to have someone like that
250
00:12:13,441 --> 00:12:15,067
whispering
into her daughter's ear.
251
00:12:15,192 --> 00:12:16,569
She's trying again.
252
00:12:16,694 --> 00:12:18,404
And your proof is...?
253
00:12:18,487 --> 00:12:21,323
-Coming soon.
-We came to you first.
254
00:12:21,449 --> 00:12:24,368
Nice change of pace.
255
00:12:25,202 --> 00:12:26,579
I know what it looks like
when agents
256
00:12:26,662 --> 00:12:28,998
bury themselves in work
to dodge grief.
257
00:12:29,123 --> 00:12:31,959
This feels like something else.
258
00:12:37,256 --> 00:12:38,132
"Devoted to duty.
259
00:12:38,257 --> 00:12:41,302
"Fiercely loyal to the truth
260
00:12:41,385 --> 00:12:42,803
and to his team."
261
00:12:43,596 --> 00:12:46,599
Parker's obituary.
Or it's supposed to be.
262
00:12:46,724 --> 00:12:50,520
I'm having trouble finishing it.
Maybe you can tell me why.
263
00:12:50,603 --> 00:12:51,938
Sir?
264
00:12:52,021 --> 00:12:53,815
First, I thought
it was just the job.
265
00:12:53,898 --> 00:12:56,651
Writing these is the worst part.
266
00:12:56,734 --> 00:12:58,486
But maybe
267
00:12:58,569 --> 00:13:00,946
it's because I don't believe
268
00:13:01,071 --> 00:13:02,990
that he's really gone.
269
00:13:03,824 --> 00:13:05,493
And if I asked,
270
00:13:05,618 --> 00:13:07,328
flat-out,
271
00:13:07,411 --> 00:13:10,039
if you knew Parker was alive,
272
00:13:10,122 --> 00:13:12,374
you'd either have to lie
273
00:13:12,500 --> 00:13:16,295
or tell me something that
I would be obligated to report.
274
00:13:16,378 --> 00:13:18,464
Which would only slow us down.
275
00:13:18,589 --> 00:13:20,382
And none of us want that.
276
00:13:27,223 --> 00:13:28,641
Keep digging.
277
00:13:28,766 --> 00:13:31,143
And this time, keep me in
the loop before the final bell,
278
00:13:31,268 --> 00:13:34,021
or you won't like
how this round ends.
279
00:13:34,814 --> 00:13:36,190
♪ When I step in the room... ♪
280
00:13:36,273 --> 00:13:37,817
Look, I'm just her roommate.
281
00:13:37,900 --> 00:13:39,902
I never signed up
for government surveillance.
282
00:13:39,985 --> 00:13:42,780
Janice, we appreciate
your cooperation.
283
00:13:42,863 --> 00:13:44,031
First, the FBI
284
00:13:44,114 --> 00:13:46,659
raids our fridge. Now, NCIS
285
00:13:46,784 --> 00:13:48,703
is tearing apart
our living room.
286
00:13:48,786 --> 00:13:51,456
What's next...
the CIA clogging our toilet?
287
00:13:51,539 --> 00:13:53,123
We're just trying
to find Lauren.
288
00:13:53,249 --> 00:13:55,376
We believe that
she may have been taken.
289
00:13:55,501 --> 00:13:59,130
Taken? Like... the movie?
290
00:13:59,213 --> 00:14:01,507
Did she ever mention anything
about feeling threatened?
291
00:14:01,632 --> 00:14:03,509
Not in so many words, but
292
00:14:03,592 --> 00:14:05,427
she got super private.
293
00:14:05,553 --> 00:14:06,753
Wouldn't let me near her mail.
294
00:14:06,846 --> 00:14:08,306
Started whispering
on phone calls.
295
00:14:08,389 --> 00:14:11,184
She said it was so I couldn't
listen through the wall,
296
00:14:11,267 --> 00:14:12,852
but how did she know I do that?
297
00:14:12,935 --> 00:14:14,854
I found this under the bed.
298
00:14:14,937 --> 00:14:16,898
Locked?
299
00:14:16,981 --> 00:14:17,982
Locked and heavy.
300
00:14:18,065 --> 00:14:20,318
You guys can open it, right?
301
00:14:20,401 --> 00:14:21,569
Like, legally?
302
00:14:21,694 --> 00:14:22,987
If she's hiding something,
303
00:14:23,070 --> 00:14:25,406
the roommate
has a right to know.
304
00:14:25,489 --> 00:14:27,158
Does the roommate know the code?
305
00:14:27,241 --> 00:14:30,536
Lauren is entitled to
her privacy. I'm not a monster.
306
00:14:30,619 --> 00:14:32,997
Oh, and listening
through the walls?
307
00:14:33,122 --> 00:14:34,164
That's different.
308
00:14:34,290 --> 00:14:35,625
Okay, we're wasting time.
309
00:14:35,708 --> 00:14:37,251
Uh, yeah, you're right.
Let's get it back to NCIS.
310
00:14:37,334 --> 00:14:38,336
Kasie can get a warrant.
311
00:14:38,419 --> 00:14:40,004
That would also take time.
312
00:14:40,129 --> 00:14:42,048
Wait, can't you guys just
313
00:14:42,131 --> 00:14:44,633
break it open here?
314
00:14:45,885 --> 00:14:49,472
Break it open?
And violate Lauren's privacy?
315
00:14:49,555 --> 00:14:52,058
No. You were right,
she deserves better.
316
00:14:52,141 --> 00:14:54,185
I mean, we don't know
what's inside.
317
00:14:54,268 --> 00:14:56,145
Yeah, no, it could be
filled with secrets.
318
00:14:56,270 --> 00:14:59,273
What kind of secrets?
Pervy secrets?
319
00:15:00,149 --> 00:15:03,402
The only way that we can know
is, uh, with consent
320
00:15:03,485 --> 00:15:06,655
from somebody with lawful
and reasonable access.
321
00:15:06,780 --> 00:15:08,616
Mm-hmm. Like a...
322
00:15:08,741 --> 00:15:10,034
roommate.
323
00:15:10,117 --> 00:15:12,620
Try her birthday.
Or her cat's name,
324
00:15:12,703 --> 00:15:14,872
Mitzy. She uses that
for everything.
325
00:15:14,955 --> 00:15:18,542
Oh, no, wait.
Use her grandma's birthday.
326
00:15:18,667 --> 00:15:20,294
Are you sure?
327
00:15:20,377 --> 00:15:22,338
Pretty sure.
She mentioned it once,
328
00:15:22,463 --> 00:15:25,341
said Grandma Carla always
picked it as her lotto numbers.
329
00:15:25,466 --> 00:15:26,467
Grandma Carla?
330
00:15:26,550 --> 00:15:29,136
I know. Who brags
about their grandma?
331
00:15:29,970 --> 00:15:31,305
Especially that one.
332
00:15:32,848 --> 00:15:34,809
All right, solar power.
333
00:15:34,892 --> 00:15:36,976
Satellite Internet.
334
00:15:38,646 --> 00:15:40,606
And moose-enhanced Wi-Fi.
335
00:15:40,689 --> 00:15:42,775
I'm telling you,
Gibbs would hate this.
336
00:15:42,858 --> 00:15:44,277
And you couldn't be prouder.
337
00:15:44,360 --> 00:15:46,028
I really couldn't.
338
00:15:46,111 --> 00:15:48,698
And just in time.
339
00:15:48,781 --> 00:15:51,576
Turns out that lock box
was full of letters.
340
00:15:51,659 --> 00:15:53,244
Every one from Carla.
341
00:15:53,327 --> 00:15:55,037
-They were writing each other?
-For months.
342
00:15:55,120 --> 00:15:59,166
I warned Carla...
no contact, ever.
343
00:16:00,042 --> 00:16:01,418
Didn't stick.
344
00:16:01,543 --> 00:16:04,130
No wonder Lauren knows
her grandma's lotto numbers.
345
00:16:04,213 --> 00:16:06,423
Let me guess,
fugitive crime boss
346
00:16:06,548 --> 00:16:07,925
acting like they're
grandma of the year?
347
00:16:08,008 --> 00:16:10,011
Oh, she's good. Plays the part.
348
00:16:10,094 --> 00:16:13,097
Lonely widow, grieving mother.
"My son is gone.
349
00:16:13,180 --> 00:16:15,641
Lauren's my last chance
to connect with family."
350
00:16:15,724 --> 00:16:17,143
Carla's grooming her.
351
00:16:17,226 --> 00:16:19,103
Yeah, to use Lauren as a front.
352
00:16:19,228 --> 00:16:20,980
Clean face, clean record.
353
00:16:21,063 --> 00:16:22,523
Cover for Carla's dirty deeds,
354
00:16:22,648 --> 00:16:24,817
exactly what Lauren's mother
was afraid of.
355
00:16:24,900 --> 00:16:26,861
What's this bit about a locket?
356
00:16:26,944 --> 00:16:28,696
Yeah.
357
00:16:28,821 --> 00:16:31,240
Yeah, split in two.
Carla always talked about
358
00:16:31,365 --> 00:16:32,783
giving her son half
when he was a kid
359
00:16:32,866 --> 00:16:34,452
and then keeping the other half
for herself.
360
00:16:34,535 --> 00:16:36,578
Every time she was arrested,
361
00:16:36,704 --> 00:16:38,247
that locket was in her pocket.
362
00:16:38,372 --> 00:16:40,374
So, she's mixing fact
with fiction.
363
00:16:40,457 --> 00:16:42,458
I... I should've
seen this coming, man.
364
00:16:44,294 --> 00:16:46,630
Look at that connection, McGee.
365
00:16:46,755 --> 00:16:49,008
Latency under 40 milliseconds?
366
00:16:49,091 --> 00:16:51,677
-Long live MooseNet.
-Patent pending.
367
00:16:51,802 --> 00:16:53,512
Look at Parker in the wild.
368
00:16:53,637 --> 00:16:55,556
-Being alive suits you.
-What do you got, Kase?
369
00:16:55,639 --> 00:16:58,309
Oh, uh, warrant came through
on Lauren's credit cards.
370
00:16:58,392 --> 00:17:00,811
Last charge was a café
outside Arlington.
371
00:17:00,894 --> 00:17:02,104
Café have cameras?
372
00:17:02,229 --> 00:17:04,273
Yep. I found Lauren.
373
00:17:04,398 --> 00:17:07,484
And she wasn't alone.
374
00:17:11,822 --> 00:17:13,699
I am used to summons, Director,
375
00:17:13,824 --> 00:17:15,701
just not from your side
of the Potomac.
376
00:17:15,826 --> 00:17:17,745
I trust there is a good reason.
377
00:17:22,374 --> 00:17:25,252
Carla Marino. Who's the girl?
378
00:17:25,335 --> 00:17:27,588
Lauren Jacobs.
Carla's granddaughter.
379
00:17:27,671 --> 00:17:29,131
Only child to her late son
380
00:17:29,256 --> 00:17:30,925
and, as far as we know,
last living relative.
381
00:17:31,008 --> 00:17:33,260
The footage is from an hour ago.
382
00:17:33,385 --> 00:17:35,929
Carla is alive.
383
00:17:37,639 --> 00:17:41,185
She faked the blast?
Used it to disappear?
384
00:17:41,268 --> 00:17:44,480
Yes, ma'am.
And she took Lauren with her.
385
00:17:44,605 --> 00:17:47,566
They left that café together.
386
00:17:47,691 --> 00:17:49,068
No sign since.
387
00:17:49,151 --> 00:17:50,861
We're scrubbing cell towers,
traffic cams, satellite...
388
00:17:50,944 --> 00:17:54,031
No, we need to loop in Homeland,
FBI counterintelligence.
389
00:17:54,114 --> 00:17:55,532
Already in motion.
390
00:17:56,408 --> 00:17:57,952
But there's more.
391
00:17:58,035 --> 00:18:00,621
Some good news.
392
00:18:02,039 --> 00:18:05,709
Carla is not the only one
who still alive.
393
00:18:06,960 --> 00:18:09,046
So is your brother.
394
00:18:10,714 --> 00:18:13,092
He made it off that ship.
395
00:18:13,217 --> 00:18:14,968
Is he okay?
396
00:18:15,094 --> 00:18:16,929
Yes.
397
00:18:18,972 --> 00:18:22,726
And how long have you been
working with him in secret?
398
00:18:22,851 --> 00:18:26,480
That issue will be
addressed, Admiral,
399
00:18:26,563 --> 00:18:28,816
I assure you, but right now,
400
00:18:28,941 --> 00:18:31,026
priority's Carla.
401
00:18:35,197 --> 00:18:37,783
Yeah, it's hard to walk away
from technological perfection.
402
00:18:37,866 --> 00:18:40,911
Don't get misty on me, McGee.
Time to rejoin the living.
403
00:18:40,994 --> 00:18:42,747
Have a little chat
with my sister.
404
00:18:42,830 --> 00:18:44,165
Yeah, maybe, uh,
405
00:18:44,248 --> 00:18:47,084
save any righteous
monologues, huh?
406
00:18:47,167 --> 00:18:48,753
I mean, she just
found out you're alive.
407
00:18:48,836 --> 00:18:50,462
Bank the goodwill.
408
00:18:50,587 --> 00:18:52,714
Where's the fun in that?
409
00:18:57,052 --> 00:18:59,429
Looks like your reunion's
ahead of schedule.
410
00:19:11,400 --> 00:19:13,152
Agent Parker.
411
00:19:14,027 --> 00:19:15,445
Admiral.
412
00:19:17,364 --> 00:19:18,949
Vance filled you in?
413
00:19:19,700 --> 00:19:22,578
Told me what I needed to know.
414
00:19:25,414 --> 00:19:27,958
Are you serious?
You're gonna arrest me?
415
00:19:28,083 --> 00:19:30,586
It's for your own good.
416
00:19:42,306 --> 00:19:43,724
"Willful conveyance
417
00:19:43,807 --> 00:19:45,309
"of false information
involving an explosive threat.
418
00:19:45,392 --> 00:19:48,729
"Unauthorized transfer
of classified evidence.
419
00:19:48,854 --> 00:19:51,523
Interfering with
an ongoing investigation."
420
00:19:51,648 --> 00:19:54,026
Makes bending the rules
sound like a crime spree.
421
00:19:54,109 --> 00:19:55,861
It's enough to hold Parker
in federal lockup
422
00:19:55,986 --> 00:19:57,655
-pending arraignment.
-Why?
423
00:19:57,738 --> 00:20:00,407
'Cause this isn't just
procedure. It's personal.
424
00:20:00,490 --> 00:20:01,617
Sibling rivalry.
425
00:20:01,742 --> 00:20:03,243
-Never boring.
-Amen.
426
00:20:03,368 --> 00:20:05,621
And who's gonna challenge
a vice admiral?
427
00:20:05,746 --> 00:20:07,039
Uh, not us.
428
00:20:07,164 --> 00:20:08,749
I'm telling you, I saw her
when she had him cuffed.
429
00:20:08,832 --> 00:20:10,251
She was smiling.
430
00:20:10,334 --> 00:20:12,502
And that was her brother.
Imagine what she'd do to us.
431
00:20:12,628 --> 00:20:13,796
Yeah, rather not.
432
00:20:13,879 --> 00:20:15,548
Well, at least
not until we find Carla.
433
00:20:15,631 --> 00:20:16,548
Okay.
434
00:20:16,673 --> 00:20:18,550
Last confirmed sighting,
435
00:20:18,675 --> 00:20:20,177
Arlington café. Two hours ago.
436
00:20:20,260 --> 00:20:22,346
They left together?
437
00:20:22,471 --> 00:20:24,431
Almost like
Lauren went willingly.
438
00:20:24,556 --> 00:20:25,724
If she did, it won't last.
439
00:20:25,807 --> 00:20:27,726
Grooming's isn't love,
it's manipulation.
440
00:20:27,851 --> 00:20:29,728
Yeah, if Lauren thinks
she's safe now...
441
00:20:29,853 --> 00:20:31,333
As soon as that
Hallmark moment fades,
442
00:20:31,438 --> 00:20:33,065
all that's left is a kidnapping.
443
00:20:33,190 --> 00:20:34,567
All right, I'm gonna
pull traffic cams,
444
00:20:34,650 --> 00:20:37,277
-cell activity here.
-And I'll refresh the BOLO.
445
00:20:40,739 --> 00:20:41,949
Agent Parker.
446
00:20:44,534 --> 00:20:47,872
I guess your sister did what
I should've done two days ago.
447
00:20:47,955 --> 00:20:50,374
I always knew you two
would get along.
448
00:20:50,457 --> 00:20:51,833
I gave you space.
449
00:20:51,959 --> 00:20:54,044
Gave you time.
Hell, I gave you cover.
450
00:20:54,169 --> 00:20:57,965
No, you didn't, Director.
You sent me home.
451
00:20:59,258 --> 00:21:01,301
You're not angry at me.
452
00:21:01,426 --> 00:21:04,388
Or your sister. Or even Carla.
453
00:21:05,806 --> 00:21:08,225
You're angry at yourself.
454
00:21:09,017 --> 00:21:11,395
I carried that same weight
455
00:21:11,478 --> 00:21:14,231
after Jackie died.
456
00:21:14,356 --> 00:21:16,942
Kept it tucked in my pocket
like a badge.
457
00:21:18,026 --> 00:21:19,653
Hell, a hammer.
458
00:21:21,321 --> 00:21:22,906
Didn't help.
459
00:21:23,699 --> 00:21:26,451
You want to keep swinging
that hammer, you go right ahead,
460
00:21:26,576 --> 00:21:30,331
but when you're ready to put
it down, I'll still be here,
461
00:21:30,414 --> 00:21:31,790
as a friend.
462
00:21:31,873 --> 00:21:34,835
Being friends with you
hasn't done me any favors.
463
00:21:34,960 --> 00:21:36,378
I'm sitting here.
464
00:21:36,503 --> 00:21:38,922
You think I can fix that?
465
00:21:39,047 --> 00:21:41,424
Clearly, you don't
know your sister.
466
00:21:44,344 --> 00:21:46,305
Admiral.
467
00:21:51,351 --> 00:21:52,936
Aldie.
468
00:21:53,812 --> 00:21:55,022
Harry.
469
00:21:56,732 --> 00:21:58,943
Still the same.
470
00:21:59,026 --> 00:22:01,987
Reckless. Insubordinate.
471
00:22:02,112 --> 00:22:04,531
Always dragging people
down with you.
472
00:22:04,614 --> 00:22:06,616
Wow. Barely in the room,
473
00:22:06,742 --> 00:22:09,411
and already
at cruising altitude.
474
00:22:09,536 --> 00:22:11,205
You keep lighting fires
475
00:22:11,288 --> 00:22:14,374
and acting surprised
when things burn.
476
00:22:15,751 --> 00:22:17,169
Yeah, you know, it's funny.
477
00:22:17,252 --> 00:22:20,214
I think I just figured out
who lit the first one.
478
00:22:20,297 --> 00:22:22,507
Back in juvie,
when I boosted that car,
479
00:22:22,632 --> 00:22:25,219
wasn't Dad
480
00:22:25,302 --> 00:22:26,887
that narced on me.
481
00:22:27,012 --> 00:22:28,638
It was you.
482
00:22:30,640 --> 00:22:33,811
You were spiraling. Fast.
483
00:22:33,894 --> 00:22:36,063
So, I did what Dad couldn't.
484
00:22:36,146 --> 00:22:37,898
I made sure you survived.
485
00:22:37,981 --> 00:22:39,441
By stabbing me in the back?
486
00:22:39,524 --> 00:22:41,568
I pulled you back from the edge.
487
00:22:41,651 --> 00:22:43,153
Then and now.
488
00:22:43,236 --> 00:22:45,155
And that missile strike,
what was that?
489
00:22:45,238 --> 00:22:47,366
Tough love in Tomahawk form?
490
00:22:47,491 --> 00:22:48,784
You think I wanted to do that?
491
00:22:48,867 --> 00:22:50,535
Well, it doesn't matter.
You did.
492
00:22:50,660 --> 00:22:52,371
I had orders.
493
00:22:52,496 --> 00:22:54,957
You have never understood
what that means.
494
00:22:55,040 --> 00:22:57,167
I'm not that kid anymore.
I'm not acting out.
495
00:22:57,250 --> 00:22:59,586
I'm trying to make things right.
496
00:22:59,669 --> 00:23:01,255
And that's the problem.
497
00:23:01,338 --> 00:23:03,632
You still can't see
the damage you cause.
498
00:23:03,715 --> 00:23:05,550
I see it, okay? I see it.
499
00:23:05,675 --> 00:23:09,679
Every day. Every time I close
my eyes. I know what I did.
500
00:23:10,847 --> 00:23:12,391
I put Carla into his orbit.
501
00:23:12,474 --> 00:23:16,186
I put her in his path.
I did this to Dad.
502
00:23:18,939 --> 00:23:21,650
I don't need another lesson.
503
00:23:21,733 --> 00:23:23,652
I need a sister.
504
00:23:25,195 --> 00:23:27,447
Instead, I got you.
505
00:23:41,878 --> 00:23:43,297
Kase. Hey. Got your call.
506
00:23:43,380 --> 00:23:45,132
Why'd you come in the back way?
507
00:23:45,257 --> 00:23:47,801
Oh, because Vance
is back in the building.
508
00:23:47,884 --> 00:23:49,469
I thought he was
back on our side.
509
00:23:49,594 --> 00:23:51,889
Hard to say. I figure it's best
to stay off his radar.
510
00:23:51,972 --> 00:23:54,308
In that case, you're gonna
love what's on mine.
511
00:23:54,391 --> 00:23:55,976
NOAA weather satellite.
512
00:23:56,101 --> 00:23:59,063
I widened the net after
Carla's café footage went cold.
513
00:23:59,146 --> 00:24:02,941
Started with nearby transit hubs
and caught this.
514
00:24:03,066 --> 00:24:04,818
Private airfield
outside Leesburg.
515
00:24:06,027 --> 00:24:07,028
Is that Carla?
516
00:24:07,154 --> 00:24:09,030
And Lauren. Except this time,
517
00:24:09,156 --> 00:24:11,533
one of Carla's armed goons
has her in a death grip.
518
00:24:11,658 --> 00:24:13,077
She's a prisoner.
519
00:24:13,160 --> 00:24:16,997
Jet had no flight plan and
a fake tail number. Untraceable.
520
00:24:17,122 --> 00:24:20,000
But even ghost planes burn fuel.
521
00:24:20,125 --> 00:24:22,086
Well, jet that size
has limited range.
522
00:24:22,169 --> 00:24:24,671
My best guess, it's headed
for southern Canada,
523
00:24:24,796 --> 00:24:28,008
northern Mexico,
or my personal favorite...
524
00:24:28,091 --> 00:24:30,135
a remote airstrip
outside Havana.
525
00:24:30,260 --> 00:24:31,387
Why Cuba?
526
00:24:31,470 --> 00:24:33,555
Oh, the airstrip's
privately owned.
527
00:24:33,638 --> 00:24:36,308
The deed is buried under
two shell corporations
528
00:24:36,391 --> 00:24:38,268
and one very familiar alias.
529
00:24:38,351 --> 00:24:40,353
-Carla's?
-It's one of her old ones,
530
00:24:40,479 --> 00:24:42,481
but where there's enough smoke,
there's fire.
531
00:24:42,564 --> 00:24:44,858
Great, so Carla's made it
out of the country.
532
00:24:44,941 --> 00:24:48,112
Somebody's got to tell Vance
and the admiral.
533
00:24:48,195 --> 00:24:50,197
They already know.
534
00:24:51,615 --> 00:24:54,451
I flagged all incoming
network data to this lab.
535
00:24:54,534 --> 00:24:56,244
You here to arrest us, too?
536
00:24:56,369 --> 00:24:57,621
That depends.
537
00:24:57,704 --> 00:25:00,332
How fast can you package
this intel for a briefing?
538
00:25:01,208 --> 00:25:02,375
Uh, define "briefing."
539
00:25:02,501 --> 00:25:04,044
Did we miss a calendar invite?
540
00:25:04,169 --> 00:25:05,671
I am updating DoD.
541
00:25:05,754 --> 00:25:07,214
Plan is simple:
542
00:25:07,339 --> 00:25:08,632
do what my brother couldn't.
543
00:25:08,715 --> 00:25:11,260
Bring down the woman
that killed our father,
544
00:25:11,343 --> 00:25:12,678
the right way.
545
00:25:12,761 --> 00:25:14,054
We can be ready in five minutes.
546
00:25:14,179 --> 00:25:15,764
Make that three and a half.
547
00:25:15,847 --> 00:25:19,393
{\an8}Thermal recon confirms
Carla Marino has taken refuge
548
00:25:19,476 --> 00:25:22,229
{\an8}in a private compound
in southeast Cuba.
549
00:25:22,354 --> 00:25:24,898
No flag, no legal standing.
550
00:25:25,023 --> 00:25:26,191
And she's not alone.
551
00:25:26,274 --> 00:25:29,528
Marino is holding
an American citizen hostage,
552
00:25:29,653 --> 00:25:31,738
Lauren Jacobs,
her granddaughter.
553
00:25:31,821 --> 00:25:34,950
We've been briefed
on the granddaughter. However...
554
00:25:35,033 --> 00:25:37,453
Marino's holed up
with limited protection.
555
00:25:37,536 --> 00:25:38,954
{\an8}She's vulnerable.
556
00:25:39,037 --> 00:25:41,790
{\an8}I can have an extraction team
wheels-up in an hour.
557
00:25:41,873 --> 00:25:43,875
We're aware
of the situation, admiral.
558
00:25:44,000 --> 00:25:46,253
We've been in contact
with the Cuban government.
559
00:25:47,379 --> 00:25:48,881
They reached out an hour ago.
560
00:25:48,964 --> 00:25:52,092
Because they've granted
Carla Marino asylum.
561
00:25:52,926 --> 00:25:55,554
-Cuba's protecting her?
-She cut a deal.
562
00:25:55,679 --> 00:25:57,431
No extradition. No interference.
563
00:25:57,514 --> 00:25:59,724
And what did Carla
give them in return?
564
00:25:59,849 --> 00:26:00,767
Everything.
565
00:26:00,850 --> 00:26:02,936
The entire Nexus infrastructure.
566
00:26:03,019 --> 00:26:05,063
Comms, accounts,
routing systems.
567
00:26:05,146 --> 00:26:07,440
She offered the entire kingdom.
568
00:26:07,566 --> 00:26:08,901
And they took it.
569
00:26:08,984 --> 00:26:10,652
Gives Cuba leverage
in talks with the U.S.
570
00:26:10,735 --> 00:26:13,906
Carla Marino is obsessed
with control.
571
00:26:13,989 --> 00:26:17,159
If she gave it up,
it's not peace. It's a ploy.
572
00:26:17,242 --> 00:26:20,453
It's not a con. It's survival.
573
00:26:20,579 --> 00:26:22,122
And it's all thanks to NCIS.
574
00:26:22,247 --> 00:26:24,291
You stopped Carla's
bombing attempt
575
00:26:24,374 --> 00:26:25,667
on the five families.
576
00:26:25,750 --> 00:26:27,377
The families
then turned on Nexus,
577
00:26:27,460 --> 00:26:28,962
so Nexus turned on Carla.
578
00:26:29,087 --> 00:26:30,463
Cut her loose,
579
00:26:30,589 --> 00:26:32,257
torched her contacts
and froze her assets.
580
00:26:32,382 --> 00:26:35,510
Intelligence chatter
now says she's on the run,
581
00:26:35,635 --> 00:26:37,095
low on cash, short on muscle,
582
00:26:37,178 --> 00:26:39,264
and hunted by the people
she once commanded.
583
00:26:39,389 --> 00:26:42,017
She gave up what she had left
out of desperation.
584
00:26:42,100 --> 00:26:44,186
Desperate or not,
she's a wanted terrorist
585
00:26:44,269 --> 00:26:47,022
and she is holding
a U.S. civilian.
586
00:26:47,105 --> 00:26:48,815
That girl is 19.
587
00:26:48,898 --> 00:26:50,150
Caught between a cartel
588
00:26:50,233 --> 00:26:52,819
and the woman
who murdered my father.
589
00:26:52,944 --> 00:26:55,280
With respect, Admiral,
590
00:26:55,405 --> 00:26:56,865
we may have just secured
591
00:26:56,990 --> 00:26:59,326
the biggest intelligence
windfall in a decade.
592
00:26:59,409 --> 00:27:01,453
That's the priority.
593
00:27:01,578 --> 00:27:04,164
We were willing to sacrifice
one of our own
594
00:27:04,247 --> 00:27:05,874
to stop this woman.
595
00:27:05,999 --> 00:27:08,043
And now we're just
supposed to walk away?
596
00:27:08,126 --> 00:27:09,336
We have no choice.
597
00:27:09,461 --> 00:27:11,212
Tell that to Lauren's mother.
598
00:27:11,338 --> 00:27:13,840
You're toeing the line,
Admiral Parker.
599
00:27:13,923 --> 00:27:16,301
These are orders, not options.
600
00:27:16,426 --> 00:27:18,553
Understood?
601
00:27:22,057 --> 00:27:24,184
Understood.
602
00:27:29,939 --> 00:27:32,192
You did everything
that you could.
603
00:27:32,275 --> 00:27:34,110
No, director.
604
00:27:35,445 --> 00:27:38,615
I did everything I was told.
605
00:27:39,532 --> 00:27:41,576
I still failed.
606
00:27:52,462 --> 00:27:56,299
You always made things
look easier than this, Dad.
607
00:28:02,472 --> 00:28:03,640
Oh...
608
00:28:03,723 --> 00:28:05,475
Wish you were here.
609
00:28:14,734 --> 00:28:16,737
How'd you know I was here?
610
00:28:16,820 --> 00:28:19,531
Been here myself a few times.
611
00:28:19,656 --> 00:28:20,866
Also,
612
00:28:20,949 --> 00:28:23,493
your entire entourage
is outside the door.
613
00:28:23,576 --> 00:28:26,329
Well, an admiral's rarely alone.
614
00:28:26,454 --> 00:28:28,998
Should I go?
615
00:28:30,417 --> 00:28:33,670
Said you've been here before.
When?
616
00:28:34,546 --> 00:28:38,466
When the compartments
that I thought were watertight,
617
00:28:38,591 --> 00:28:39,843
uh...
618
00:28:41,344 --> 00:28:42,262
...weren't.
619
00:28:42,345 --> 00:28:44,222
The naval metaphors...
620
00:28:44,347 --> 00:28:46,016
those for my benefit?
621
00:28:46,099 --> 00:28:48,769
I'm a hostage negotiator.
622
00:28:48,852 --> 00:28:50,520
Well, I'm...
623
00:28:50,645 --> 00:28:53,148
I'm-I'm not making any demands.
624
00:28:53,273 --> 00:28:54,650
Battle's over.
625
00:28:54,733 --> 00:28:57,402
My brother broke the rules,
626
00:28:57,485 --> 00:28:59,028
failed.
627
00:28:59,154 --> 00:29:01,156
And I followed them.
628
00:29:01,239 --> 00:29:03,992
Got the same result.
629
00:29:04,117 --> 00:29:07,203
Then maybe it's not
about the rules.
630
00:29:09,122 --> 00:29:11,708
Maybe it's about...
631
00:29:11,833 --> 00:29:14,252
who you answer to and...
632
00:29:14,335 --> 00:29:16,254
what matters when it's over.
633
00:29:17,464 --> 00:29:18,965
Don't say family.
634
00:29:19,048 --> 00:29:21,468
All I know
635
00:29:21,551 --> 00:29:24,513
is that there is
a young woman out there,
636
00:29:24,596 --> 00:29:27,515
and she is alone
and she is scared.
637
00:29:28,683 --> 00:29:31,728
And my team can bring her home.
638
00:29:34,314 --> 00:29:36,900
Look, if you're asking
my permission, I can't give it.
639
00:29:36,983 --> 00:29:38,026
I have orders.
640
00:29:38,151 --> 00:29:39,903
But we don't.
641
00:29:39,986 --> 00:29:42,280
Then why come to me?
642
00:29:42,363 --> 00:29:44,699
Because we're down an agent.
643
00:29:45,950 --> 00:29:49,621
And your orders don't include
keeping him in a cage.
644
00:29:49,704 --> 00:29:51,623
You came to ask for my brother?
645
00:29:51,706 --> 00:29:54,959
He knows Carla
better than anyone.
646
00:29:56,419 --> 00:29:58,755
And he needs to save someone.
647
00:30:00,048 --> 00:30:02,217
To make up for those
that he couldn't.
648
00:30:15,855 --> 00:30:16,940
Alden.
649
00:30:17,023 --> 00:30:19,901
Look, Harry.
650
00:30:21,236 --> 00:30:23,947
I've been replaying what I said.
651
00:30:24,948 --> 00:30:26,574
Maybe I went too far.
652
00:30:30,370 --> 00:30:31,663
What are you doing?
653
00:30:31,788 --> 00:30:34,791
Probably making a huge mistake.
654
00:30:36,042 --> 00:30:37,168
Go get her.
655
00:30:37,293 --> 00:30:39,295
Her?
656
00:30:40,296 --> 00:30:42,799
The only one who matters.
657
00:30:54,769 --> 00:30:56,813
Picking up chatter.
658
00:30:57,605 --> 00:30:59,649
Headed this way. DoD was right.
659
00:30:59,774 --> 00:31:01,401
We're not the only ones
hunting Carla.
660
00:31:01,484 --> 00:31:03,153
If we want to keep this
off the books,
661
00:31:03,236 --> 00:31:04,988
we need to move.
662
00:31:06,322 --> 00:31:08,867
All right, the guard patterns
are light. Two in the back gate,
663
00:31:08,950 --> 00:31:10,660
two in the front.
664
00:31:10,785 --> 00:31:12,662
Northeast wall has blind spots
665
00:31:12,787 --> 00:31:14,831
and no patrols
near the house itself.
666
00:31:14,914 --> 00:31:17,167
Draw the guards out,
away from the house.
667
00:31:17,250 --> 00:31:18,376
No casualties.
668
00:31:18,459 --> 00:31:21,588
NCIS was never here.
669
00:31:24,966 --> 00:31:26,259
Parker, you can't be serious.
670
00:31:26,342 --> 00:31:28,136
It's the only way this works.
671
00:31:28,261 --> 00:31:29,513
No. What about Carla?
672
00:31:29,596 --> 00:31:31,097
She's not who matters.
673
00:31:31,180 --> 00:31:33,475
Maybe not, but the gun
she's probably holding matters.
674
00:31:33,558 --> 00:31:34,851
What if she pulls the trigger?
675
00:31:34,976 --> 00:31:38,146
She started this.
She decides how it ends.
676
00:31:39,022 --> 00:31:40,982
Let's move.
677
00:31:46,863 --> 00:31:49,407
You should eat.
You'll feel better.
678
00:31:49,532 --> 00:31:52,911
You said we'd talk. I talked.
679
00:31:52,994 --> 00:31:54,871
Now I just want to go home.
680
00:31:54,954 --> 00:31:58,666
This is home, dear.
681
00:32:03,504 --> 00:32:05,048
You won't need that.
682
00:32:06,257 --> 00:32:09,427
I brought you here
to protect you.
683
00:32:09,552 --> 00:32:12,055
You're all I have left.
684
00:32:46,214 --> 00:32:49,133
Greed. Nature's GPS.
685
00:32:49,258 --> 00:32:50,510
Worked for E.T.
686
00:32:51,302 --> 00:32:54,472
Let's hope his friends
are just as predictable.
687
00:33:02,563 --> 00:33:03,898
Relax!
688
00:33:05,066 --> 00:33:06,442
It's just a drill.
689
00:33:07,777 --> 00:33:09,445
It's not a drill, Carla.
690
00:33:11,739 --> 00:33:13,616
That's far enough.
691
00:33:15,243 --> 00:33:17,787
Parker.
692
00:33:17,870 --> 00:33:21,290
You just couldn't stay away,
could you?
693
00:33:22,333 --> 00:33:25,462
Come here, Lauren.
This man's dangerous.
694
00:33:25,545 --> 00:33:27,005
Came to kill me.
695
00:33:27,088 --> 00:33:29,549
I'm unarmed, Carla.
I'm not here for you.
696
00:33:29,632 --> 00:33:32,427
Don't insult us both.
Where's your gun?
697
00:33:33,511 --> 00:33:37,265
That's my gun.
I know what you did with it.
698
00:33:38,766 --> 00:33:41,603
But I'm not here to take a life.
I'm here to save one.
699
00:33:41,686 --> 00:33:44,647
I can take care of my family.
700
00:33:45,440 --> 00:33:46,691
Like you took care of Jason?
701
00:33:46,774 --> 00:33:50,278
Don't you dare
talk about my son.
702
00:33:50,361 --> 00:33:53,865
He died trying to escape
your world. And what did you do?
703
00:33:53,990 --> 00:33:56,952
You dragged all that's
left of him right back in.
704
00:33:57,035 --> 00:33:58,995
I'm protecting my granddaughter.
705
00:33:59,078 --> 00:34:00,830
You don't know
what you're talking about!
706
00:34:00,955 --> 00:34:02,623
Really?
707
00:34:02,749 --> 00:34:04,500
I got in unarmed.
708
00:34:04,625 --> 00:34:07,462
And worse than me are coming.
Nexus.
709
00:34:07,545 --> 00:34:10,382
The five families.
710
00:34:10,465 --> 00:34:12,133
Cuba's deal
bought you some time...
711
00:34:12,216 --> 00:34:15,011
days, maybe hours.
712
00:34:15,094 --> 00:34:18,598
No. You're lying.
713
00:34:18,681 --> 00:34:20,558
Whatever fantasy
that you are clinging to,
714
00:34:20,683 --> 00:34:22,936
it ends in blood.
You have to let her go.
715
00:34:23,019 --> 00:34:26,397
-Please.
-Don't listen to him.
716
00:34:28,191 --> 00:34:29,525
You recognize this?
717
00:34:31,027 --> 00:34:32,904
What is it? Is that my locket?
718
00:34:33,029 --> 00:34:34,614
Jason's half?
719
00:34:37,158 --> 00:34:38,159
Where'd you get that?
720
00:34:38,284 --> 00:34:40,870
He gave it to me, back then.
721
00:34:40,953 --> 00:34:44,374
He said it reminded him of
the good that was still there.
722
00:34:44,457 --> 00:34:48,503
And he wanted somebody else
to believe it, but I couldn't.
723
00:34:50,505 --> 00:34:52,381
But she needs to.
724
00:34:53,174 --> 00:34:56,677
Show her your son
was right about you.
725
00:34:58,888 --> 00:35:00,223
No!
726
00:35:00,348 --> 00:35:03,476
P-Please. Don't.
727
00:35:08,189 --> 00:35:09,983
Family sees everything, Carla.
728
00:35:10,066 --> 00:35:13,361
Even the parts we try to bury.
729
00:35:15,196 --> 00:35:19,325
Let me go. Please, Grandma.
730
00:35:21,452 --> 00:35:24,080
I was just trying
to protect you.
731
00:35:24,872 --> 00:35:27,458
Then do what you
never could for Jason.
732
00:35:36,592 --> 00:35:38,427
Go.
733
00:35:41,806 --> 00:35:44,058
I'm so sorry.
734
00:36:10,001 --> 00:36:10,794
Parker!
735
00:36:10,877 --> 00:36:12,753
Drop your weapon!
736
00:36:14,672 --> 00:36:16,424
Was any of it true?
737
00:36:16,507 --> 00:36:18,510
It can be.
738
00:36:18,593 --> 00:36:21,304
It's up to you.
739
00:36:41,449 --> 00:36:42,867
Carla Marino's dead.
740
00:36:42,950 --> 00:36:45,120
The five families are lining up
to take the credit.
741
00:36:45,203 --> 00:36:47,330
And Cuba is not complaining.
742
00:36:47,455 --> 00:36:49,499
They are too busy trading intel.
743
00:36:49,582 --> 00:36:51,626
The Nexus cartel
is coming apart,
744
00:36:51,751 --> 00:36:52,877
for good.
745
00:36:52,960 --> 00:36:55,964
And Lauren Jacobs is home, safe,
with her mother.
746
00:36:56,047 --> 00:36:58,674
Then it's done.
747
00:37:04,805 --> 00:37:06,515
What about Parker?
748
00:37:07,475 --> 00:37:09,644
Does he still have a badge?
749
00:37:10,853 --> 00:37:13,481
I had an academy instructor
once say...
750
00:37:14,649 --> 00:37:16,151
"You can patch a hull,
751
00:37:16,234 --> 00:37:18,402
"you can replace an engine,
752
00:37:18,527 --> 00:37:21,281
"but once the compass goes bad,
753
00:37:21,364 --> 00:37:23,699
"whole ship is lost.
754
00:37:23,824 --> 00:37:25,868
"It's still moving.
755
00:37:27,036 --> 00:37:29,372
Just in the wrong direction."
756
00:37:31,123 --> 00:37:33,709
I won't let that happen.
757
00:37:33,834 --> 00:37:37,338
Not to this team.
Not to this agency.
758
00:37:37,421 --> 00:37:41,050
And that will be made clear
to Agent Parker.
759
00:37:42,885 --> 00:37:44,053
But for now,
760
00:37:44,136 --> 00:37:46,723
his father deserves
a proper sendoff.
761
00:37:46,806 --> 00:37:49,475
It's not every day
a retired enlisted man
762
00:37:49,558 --> 00:37:51,102
gets full honors at sea.
763
00:37:51,185 --> 00:37:54,397
And who's going to challenge
a vice admiral?
764
00:37:57,900 --> 00:37:59,902
Actually, Agent Torres.
765
00:38:01,028 --> 00:38:04,240
Would you mind staying behind
for a moment?
766
00:38:13,833 --> 00:38:15,751
Final casework from Justice.
767
00:38:15,876 --> 00:38:17,878
If this one's not officially
closed,
768
00:38:18,004 --> 00:38:20,256
it is at least on the shelf.
769
00:38:21,465 --> 00:38:22,967
Unless you're about to yank it
back down again.
770
00:38:23,050 --> 00:38:26,053
I uploaded Lauren's DNA
when she came back.
771
00:38:26,178 --> 00:38:27,555
Just routine,
772
00:38:27,680 --> 00:38:29,933
till routine got weird.
773
00:38:30,016 --> 00:38:32,935
Remember this glass
from Parker's apartment?
774
00:38:33,060 --> 00:38:35,438
We assumed the lipstick
was Carla's,
775
00:38:35,521 --> 00:38:37,148
but it's not her DNA.
776
00:38:37,273 --> 00:38:38,316
Are you sure?
777
00:38:38,399 --> 00:38:40,818
I triple-checked.
No familial markers.
778
00:38:40,943 --> 00:38:42,278
Not a Marino.
779
00:38:42,361 --> 00:38:43,821
But Carla confessed.
780
00:38:45,114 --> 00:38:47,116
-She killed Roman.
-She definitely did.
781
00:38:47,199 --> 00:38:50,411
That much we know.
That part still holds.
782
00:38:50,536 --> 00:38:51,996
I'm just saying,
783
00:38:52,079 --> 00:38:55,291
she wasn't the only woman at
Parker's apartment that night.
784
00:38:55,416 --> 00:38:57,293
So, someone else was there
before Carla even showed up.
785
00:38:57,376 --> 00:39:00,004
Roman was a social guy.
786
00:39:00,087 --> 00:39:02,631
-Neighbors, poker friends...
-Lady friends.
787
00:39:02,757 --> 00:39:06,177
Exactly. Could be nothing.
788
00:39:07,053 --> 00:39:08,304
But you don't think
it's nothing.
789
00:39:08,387 --> 00:39:09,931
I don't know what I think.
790
00:39:10,014 --> 00:39:12,892
-But until we find out more...
-Don't say it.
791
00:39:12,975 --> 00:39:15,311
...I don't think
we should tell Parker.
792
00:39:31,786 --> 00:39:33,829
Look at you.
793
00:39:33,954 --> 00:39:35,707
Braving your two greatest fears:
794
00:39:35,790 --> 00:39:38,876
ships and closure.
795
00:39:39,794 --> 00:39:43,006
I figured you wouldn't blow
one up with both of us on it.
796
00:39:43,089 --> 00:39:45,007
Don't test me.
797
00:39:47,343 --> 00:39:49,053
He'd be proud.
798
00:39:50,805 --> 00:39:53,140
There's so much
I never said to him.
799
00:39:54,558 --> 00:39:56,519
Mostly I'm sorry.
800
00:39:58,521 --> 00:39:59,980
For all of it.
801
00:40:04,860 --> 00:40:06,070
Open it.
802
00:40:06,153 --> 00:40:08,531
Behind his ID.
803
00:40:15,162 --> 00:40:17,998
He carried that everywhere.
804
00:40:18,874 --> 00:40:21,168
He knew, Alden.
805
00:40:21,293 --> 00:40:23,963
He always knew.
806
00:40:32,012 --> 00:40:33,806
Oh...
807
00:40:33,889 --> 00:40:36,559
You think he'd, uh...
808
00:40:36,642 --> 00:40:38,018
he'd want a, uh, a prayer?
809
00:40:38,144 --> 00:40:40,354
I don't know, a speech?
810
00:40:40,479 --> 00:40:43,941
Well, you're the talker.
Knock yourself out.
811
00:40:44,066 --> 00:40:46,110
Your ship. Your lead.
812
00:40:46,193 --> 00:40:47,653
-Chicken.
-Am not.
813
00:40:47,736 --> 00:40:49,280
-Are too.
-Am not.
814
00:40:49,363 --> 00:40:51,073
Are too.
815
00:40:57,830 --> 00:41:00,207
Almost heaven.
816
00:41:03,169 --> 00:41:04,753
♪ West Virginia ♪
817
00:41:09,675 --> 00:41:11,594
♪ Blue Ridge Mountains ♪
818
00:41:11,677 --> 00:41:15,556
♪ Shenandoah River ♪
819
00:41:16,307 --> 00:41:18,476
♪ Life is old there ♪
820
00:41:18,559 --> 00:41:21,145
♪ Older than the trees ♪
821
00:41:21,228 --> 00:41:24,232
♪ Younger than the mountains ♪
822
00:41:24,315 --> 00:41:26,192
♪ Growing like a breeze ♪
823
00:41:26,275 --> 00:41:29,529
♪ Country roads ♪
824
00:41:29,612 --> 00:41:32,448
♪ Take me home ♪
825
00:41:32,573 --> 00:41:35,326
♪ To the place ♪
826
00:41:35,451 --> 00:41:38,079
♪ I belong ♪
827
00:41:38,162 --> 00:41:41,082
♪ West Virginia ♪
828
00:41:41,165 --> 00:41:43,918
♪ Mountain mama ♪
829
00:41:44,001 --> 00:41:46,671
♪ Take me home ♪
830
00:41:46,754 --> 00:41:52,760
♪ Country roads ♪
831
00:41:52,885 --> 00:41:55,596
♪ Take me home ♪
832
00:41:55,721 --> 00:41:58,516
♪ To the place ♪
833
00:41:58,599 --> 00:42:01,519
♪ I belong ♪
834
00:42:01,602 --> 00:42:04,522
♪ West Virginia ♪
835
00:42:04,605 --> 00:42:07,316
♪ Mountain mama ♪
836
00:42:07,441 --> 00:42:10,194
♪ Take me home ♪
837
00:42:10,277 --> 00:42:14,240
♪ Country roads. ♪
838
00:42:28,671 --> 00:42:31,715
{\an8}Captioning sponsored by CBS
839
00:42:31,840 --> 00:42:34,385
{\an8}and TOYOTA.
840
00:42:34,468 --> 00:42:38,013
{\an8}Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.