All language subtitles for NCIS s23e02 Prodigal Son 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,882 PARKER: Carla Marino, matriarch 2 00:00:08,883 --> 00:00:11,593 of the biggest organized crime family in the Midwest. 3 00:00:11,594 --> 00:00:13,464 If you ever go anywhere near Melinda 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,180 or her daughter again, I will 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,473 personally see to it that 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,350 that is the last thing that you ever do. 7 00:00:18,351 --> 00:00:19,935 Carla is the head of Nexus. 8 00:00:19,936 --> 00:00:21,896 You killed my son. 9 00:00:21,897 --> 00:00:24,106 Killing me isn't gonna change anything. 10 00:00:24,107 --> 00:00:25,607 CARLA: I'm not gonna kill you, Alden. 11 00:00:25,608 --> 00:00:27,235 That'd be too easy. 12 00:00:29,362 --> 00:00:30,572 Come on. 13 00:00:34,743 --> 00:00:36,035 No! 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,704 His dad was shot with a nine-millimeter SIG Sauer. 15 00:00:38,705 --> 00:00:40,664 She used Parker's own gun against his dad? 16 00:00:40,665 --> 00:00:43,793 - Where is she? - She mentioned a boat called the Quentin. 17 00:00:43,794 --> 00:00:46,670 - McGEE: Currently docked outside Baltimore. - Ship's already left port. 18 00:00:46,671 --> 00:00:48,840 Either Parker's learned to walk on water... 19 00:00:48,965 --> 00:00:50,799 Or he is already on that ship. 20 00:00:50,800 --> 00:00:53,218 VANCE: Parker alone with the woman who murdered his father. 21 00:00:53,219 --> 00:00:55,387 KNIGHT: Speed and course are steady. No radio chatter. 22 00:00:55,388 --> 00:00:57,057 Parker's running out of time. 23 00:00:58,516 --> 00:00:59,893 Oh, crap. 24 00:00:59,894 --> 00:01:01,727 VANCE: Command and control is being relinquished 25 00:01:01,728 --> 00:01:04,397 to Navy Special Operations. Vice Admiral Parker. 26 00:01:04,398 --> 00:01:06,690 YANKEE ONE (over radio): Confirmed. Yankee One is go for strike. 27 00:01:06,691 --> 00:01:08,275 YANKEE TWO: Yankee Two is go for strike. 28 00:01:08,276 --> 00:01:09,568 The Quentin has been confirmed a threat 29 00:01:09,569 --> 00:01:10,736 to national security. 30 00:01:10,737 --> 00:01:11,987 My orders are clear- 31 00:01:11,988 --> 00:01:13,655 disable or destroy 32 00:01:13,656 --> 00:01:15,074 before it clears U.S. waters. 33 00:01:15,075 --> 00:01:16,825 What, you're gonna blow it out of the water? 34 00:01:16,826 --> 00:01:19,236 Carla may be on that ship, but so is your brother. 35 00:01:19,245 --> 00:01:21,413 - Admiral, please. - Yankee One and Two, 36 00:01:21,414 --> 00:01:22,999 you are cleared hot. 37 00:01:24,042 --> 00:01:25,794 Fire. 38 00:01:28,297 --> 00:01:30,714 YANKEE ONE: Confirmed. 39 00:01:30,715 --> 00:01:31,966 Yankee One. Weapons hot. 40 00:01:32,842 --> 00:01:35,512 YANKEE TWO: Confirmed. Yankee Two... 41 00:01:42,012 --> 00:01:44,103 God help you. 42 00:01:44,104 --> 00:01:47,524 Director, that... was not us. 43 00:01:47,525 --> 00:01:49,483 What? 44 00:01:49,484 --> 00:01:51,985 Yankee One, we've lost visual. 45 00:01:51,986 --> 00:01:54,405 Request after action sitrep. 46 00:01:54,531 --> 00:01:57,616 YANKEE ONE: Negative. No action taken. No weapons released. 47 00:01:57,617 --> 00:02:01,161 Target appears to have... imploded. 48 00:02:01,162 --> 00:02:03,622 Imploded? By itself? 49 00:02:03,623 --> 00:02:05,290 How bad is it? What's the damage? 50 00:02:05,291 --> 00:02:07,876 Yankee One, do you have eyes on target? 51 00:02:07,877 --> 00:02:10,964 YANKEE ONE: Affirmative. Target destroyed. 52 00:02:11,089 --> 00:02:13,633 Repeat, target destroyed. 53 00:02:16,803 --> 00:02:18,721 Parker. 54 00:02:19,556 --> 00:02:21,724 ? ? 55 00:02:54,397 --> 00:02:58,802 {\an8}HARRIET: Rescue and recovery operations 56 00:02:58,803 --> 00:03:02,306 {\an8}have been nonstop since we brought this vessel on scene. 57 00:03:02,307 --> 00:03:04,475 {\an8}Prelim confirms traces 58 00:03:04,476 --> 00:03:06,768 {\an8}of tactical ordnance aboard the Quentin. 59 00:03:06,769 --> 00:03:10,105 {\an8}Appears a weapons malfunction triggered a cook-off. 60 00:03:10,106 --> 00:03:12,233 {\an8}It's an accident. 61 00:03:12,358 --> 00:03:14,402 {\an8}Survivors? 62 00:03:14,527 --> 00:03:18,155 {\an8}So far, only partial remains have been recovered. 63 00:03:18,156 --> 00:03:20,992 {\an8}None intact enough to ID. 64 00:03:21,117 --> 00:03:23,327 {\an8}12 crew on the manifest, 65 00:03:23,328 --> 00:03:26,915 {\an8}not counting Carla Marino or my brother. 66 00:03:27,040 --> 00:03:30,418 {\an8}Divers are still in the water. 67 00:03:30,543 --> 00:03:33,713 {\an8}VANCE: I think we both know the odds. 68 00:03:37,550 --> 00:03:39,009 {\an8}I'm sorry. 69 00:03:39,010 --> 00:03:41,970 {\an8}If you're looking for an explanation, Director... 70 00:03:41,971 --> 00:03:44,098 {\an8}No, I know better. 71 00:03:44,224 --> 00:03:47,435 {\an8}Higher the ladder, harder the choices. 72 00:03:49,270 --> 00:03:53,066 {\an8}Wasn't a choice. It was an order. 73 00:03:56,653 --> 00:03:58,821 {\an8}That's what we tell ourselves. 74 00:04:02,408 --> 00:04:04,409 {\an8}Can't believe this is real. 75 00:04:04,410 --> 00:04:07,704 {\an8}It's real. DOJ's already closing the book. 76 00:04:07,705 --> 00:04:11,792 {\an8}Carla is presumed dead, along with everyone else on that ship. 77 00:04:11,793 --> 00:04:13,168 {\an8}Hey, guys. 78 00:04:13,169 --> 00:04:16,755 {\an8}Hey, Jimmy. If you need a safe space, join us. 79 00:04:16,756 --> 00:04:19,258 {\an8}Yeah, wish I could. DOJ may be shutting 80 00:04:19,259 --> 00:04:22,135 {\an8}things down around here, but my work's just beginning. 81 00:04:22,136 --> 00:04:26,390 {\an8}The Navy's sending over all the remains for formal ID. 82 00:04:26,391 --> 00:04:29,893 {\an8}What is this, a funeral? No body? There's still hope. 83 00:04:29,894 --> 00:04:32,562 {\an8}You've got proof that Parker's still alive? 84 00:04:32,563 --> 00:04:35,274 {\an8}Uh, no. I have got data, and that's better. 85 00:04:35,275 --> 00:04:36,442 {\an8}Almost. 86 00:04:36,567 --> 00:04:37,902 {\an8}Okay, so 87 00:04:37,903 --> 00:04:40,028 {\an8}a ship like the Quentin always carries a RHIB. 88 00:04:40,029 --> 00:04:41,655 {\an8}A rigid-hull inflatable boat. 89 00:04:41,656 --> 00:04:43,991 {\an8}Now, a blast that size? The debris field 90 00:04:43,992 --> 00:04:45,534 {\an8}should be littered with pieces. 91 00:04:45,535 --> 00:04:47,494 {\an8}Coast Guard report doesn't show anything. 92 00:04:47,495 --> 00:04:50,748 {\an8}Exactly. No hull. No rubber. Not a trace. 93 00:04:50,873 --> 00:04:53,751 {\an8}- So...? - So I put out a BOLO. 94 00:04:53,876 --> 00:04:55,378 {\an8}On a RHIB? 95 00:04:55,379 --> 00:04:57,713 {\an8}Because that's like trying to find a kayak in a hurricane. 96 00:04:57,714 --> 00:05:00,842 {\an8}Hey, positive thoughts fuel faster pings. 97 00:05:00,843 --> 00:05:03,677 {\an8}- Oh, I told you so. - You've got to be kidding me. 98 00:05:03,678 --> 00:05:05,304 {\an8}An abandoned RHIB was found 99 00:05:05,305 --> 00:05:07,681 {\an8}in a private marina outside Virginia Beach. 100 00:05:07,682 --> 00:05:09,182 {\an8}Any serial numbers or markings? 101 00:05:09,183 --> 00:05:11,561 {\an8}No, but take a look at this. 102 00:05:11,562 --> 00:05:15,314 {\an8}What is that? Is... is that a boat number? 103 00:05:15,315 --> 00:05:18,025 {\an8}KASIE: No, it feels more like a calling card, 104 00:05:18,026 --> 00:05:19,234 {\an8}a message. 105 00:05:19,235 --> 00:05:21,738 {\an8}KNIGHT: Coordinates? Code? 106 00:05:21,863 --> 00:05:23,363 {\an8}It's a rule. 107 00:05:23,364 --> 00:05:27,285 {\an8}It's Gibbs' rule. 51: Sometimes you're wrong. 108 00:05:27,286 --> 00:05:29,494 {\an8}Parker's trying to tell us something. 109 00:05:29,495 --> 00:05:31,246 {\an8}He's alive. 110 00:05:31,247 --> 00:05:34,167 And he doesn't want anyone else to know it. 111 00:05:47,555 --> 00:05:48,805 Appreciate the ride. 112 00:05:48,806 --> 00:05:50,640 DRIVER: You sure you want to get out here? 113 00:05:50,641 --> 00:05:52,309 Ain't nothing out this way. 114 00:05:52,310 --> 00:05:53,360 Exactly. 115 00:05:53,394 --> 00:05:54,812 Suit yourself, buddy. 116 00:06:18,711 --> 00:06:19,761 Hello? 117 00:06:19,879 --> 00:06:21,255 Gibbs? 118 00:06:25,259 --> 00:06:27,095 It's about time. 119 00:06:28,846 --> 00:06:30,264 (sighs) 120 00:06:31,015 --> 00:06:33,845 I take back everything I ever said about microwave food. 121 00:06:33,846 --> 00:06:36,395 Open flame wasn't part of the cooking instructions. 122 00:06:36,396 --> 00:06:38,022 What the hell were you thinking? 123 00:06:38,147 --> 00:06:39,856 I mean, first you vanish, 124 00:06:39,857 --> 00:06:41,358 survive an explosion, 125 00:06:41,359 --> 00:06:43,110 you let everyone think that you're dead. What for? 126 00:06:43,111 --> 00:06:44,821 "Sometimes you're wrong." 127 00:06:44,946 --> 00:06:48,408 So you admit sneaking on that ship was a bad idea? 128 00:06:49,242 --> 00:06:51,119 You left your team behind. 129 00:06:51,244 --> 00:06:55,081 If I hadn't gotten on that ship when I did, 130 00:06:55,206 --> 00:06:56,790 Carla's plan would've worked. 131 00:06:56,791 --> 00:06:58,291 What plan? 132 00:06:58,292 --> 00:07:00,878 This was a setup. 133 00:07:02,213 --> 00:07:03,631 Oh, crap. 134 00:07:10,847 --> 00:07:12,598 - (door closes) - That's him. 135 00:07:12,723 --> 00:07:14,224 Don't move! 136 00:07:14,225 --> 00:07:15,476 Where'd he go? 137 00:07:18,312 --> 00:07:19,939 - Oh, crap. - (screams) 138 00:07:19,940 --> 00:07:24,609 Made it to a lower launch platform, found the RHIB. 139 00:07:24,610 --> 00:07:28,905 Explosion did me a favor. Might've given me a little push. 140 00:07:28,906 --> 00:07:31,575 Reports said there was a weapons malfunction, 141 00:07:31,576 --> 00:07:33,452 but you're saying that the ship was rigged? 142 00:07:33,453 --> 00:07:34,494 It was wired to blow? 143 00:07:34,495 --> 00:07:36,164 Doomed before it ever left port. 144 00:07:36,289 --> 00:07:38,832 Carla faked it all. Fur coat, luggage... 145 00:07:38,833 --> 00:07:40,250 The woman that boarded the ship? 146 00:07:40,251 --> 00:07:43,753 A look-alike. Just close enough to pass. 147 00:07:43,754 --> 00:07:45,014 So, when the ship went up, 148 00:07:45,015 --> 00:07:47,090 everyone assumes that Carla went with it. 149 00:07:47,091 --> 00:07:48,901 How can you be sure that it was Carla 150 00:07:48,902 --> 00:07:50,969 that planted the explosives? She's got plenty of enemies. 151 00:07:50,970 --> 00:07:54,223 It wasn't a hit job. She staged it. 152 00:07:54,348 --> 00:07:56,350 Bought herself a clean slate. 153 00:07:56,476 --> 00:07:59,854 She's setting the table for something else. I can feel it. 154 00:07:59,979 --> 00:08:01,438 Gut feeling? 155 00:08:01,439 --> 00:08:03,982 Well, I hear that still counts for something out here. 156 00:08:03,983 --> 00:08:07,862 McGEE: Out here, yeah, but if you roll into NCIS with 157 00:08:07,987 --> 00:08:09,947 a gut and no proof... 158 00:08:12,875 --> 00:08:16,369 That's why you came out here, right? 159 00:08:16,370 --> 00:08:17,913 To buy time to investigate? 160 00:08:17,914 --> 00:08:20,875 Without interference. No red tape. No higher-ups 161 00:08:21,000 --> 00:08:22,709 pulling the plug. 162 00:08:22,710 --> 00:08:24,504 And Vance can't fire a dead man. 163 00:08:24,629 --> 00:08:26,005 Forget about Vance. 164 00:08:26,006 --> 00:08:27,672 I'd be more worried about your sister if I were you. 165 00:08:27,673 --> 00:08:31,176 Harriet? She's involved? 166 00:08:31,177 --> 00:08:33,637 You could say that. 167 00:08:33,638 --> 00:08:34,847 (elevator bell dings) 168 00:08:34,972 --> 00:08:36,182 (doors whoosh open) 169 00:08:37,600 --> 00:08:39,185 KNIGHT: Whoa. 170 00:08:39,310 --> 00:08:40,769 That bad, huh? 171 00:08:40,770 --> 00:08:43,146 Yeah, the meat puzzle 2.0. 172 00:08:43,147 --> 00:08:46,233 Thousand pieces and no picture on the box. 173 00:08:46,234 --> 00:08:48,527 But I do have a femur here. 174 00:08:48,528 --> 00:08:49,820 Female. 175 00:08:49,946 --> 00:08:52,406 About the same size and build as Carla Marino. 176 00:08:52,532 --> 00:08:54,951 Doesn't exactly help with Parker's theory 177 00:08:55,076 --> 00:08:56,661 that Carla's still alive. 178 00:08:56,786 --> 00:08:59,080 But, hey, at least he's still in one piece. 179 00:08:59,081 --> 00:09:01,748 I thought we were doing puzzle puns. 180 00:09:01,749 --> 00:09:04,084 No, apparently, what we're doing is keeping more secrets. 181 00:09:04,085 --> 00:09:05,669 First Mama Parker's death, 182 00:09:05,670 --> 00:09:07,420 now Parker's "death." 183 00:09:07,421 --> 00:09:10,466 Jess, I'm not cut out for all this cloak-and-dagger stuff. 184 00:09:10,467 --> 00:09:12,259 You're fine. You're hiding out down here. 185 00:09:12,260 --> 00:09:14,177 - (elevator bell dings) - No one will lie to you but me. 186 00:09:14,178 --> 00:09:16,680 - (chuckles) - (doors whoosh open) 187 00:09:16,681 --> 00:09:18,266 JIMMY: Admiral. 188 00:09:18,391 --> 00:09:20,851 Uh, Vice Admiral. Vice... 189 00:09:20,977 --> 00:09:22,603 Ma'am. 190 00:09:22,604 --> 00:09:24,271 KNIGHT: Vice Admiral Parker, 191 00:09:24,272 --> 00:09:26,439 we are still cataloging the remains from the Quentin. 192 00:09:26,440 --> 00:09:28,441 No firm ID on Carla Marino. 193 00:09:28,442 --> 00:09:32,237 I'm not here for her. I came to ask about my brother. 194 00:09:32,238 --> 00:09:34,865 Your brother, right. 195 00:09:34,991 --> 00:09:37,576 Uh, is he here? 196 00:09:37,577 --> 00:09:39,787 No, not here. Definitely not. 197 00:09:40,788 --> 00:09:43,499 (clears throat) Uh, what Dr. Palmer means 198 00:09:43,624 --> 00:09:45,250 is, nothing is confirmed. 199 00:09:45,251 --> 00:09:48,295 We haven't matched any of the remains to your brother. 200 00:09:48,296 --> 00:09:49,713 JIMMY: Right. 201 00:09:49,714 --> 00:09:50,965 I meant that. 202 00:09:52,133 --> 00:09:56,803 Well, I'd like that moment now to, uh, to mourn. 203 00:09:56,804 --> 00:09:58,221 Your father. Right. 204 00:09:58,222 --> 00:10:00,098 And my brother. 205 00:10:00,099 --> 00:10:01,474 Oh, ma'am, there's no need. 206 00:10:01,475 --> 00:10:06,313 - (clears throat) - To... uh... rush anything. 207 00:10:06,314 --> 00:10:08,316 Obviously. 208 00:10:09,317 --> 00:10:11,444 We're gonna give you some space. 209 00:10:18,374 --> 00:10:23,121 {\an8}KASIE: Carla's greatest trick is disappearing. 210 00:10:23,122 --> 00:10:25,332 She fakes her death, the world moves on. 211 00:10:25,333 --> 00:10:26,751 And no one's looking for her. 212 00:10:26,876 --> 00:10:29,044 - Except for us. - Well, then let's find her. 213 00:10:29,045 --> 00:10:30,962 I can't even prove she's alive. 214 00:10:30,963 --> 00:10:33,132 All we've got is this female femur 215 00:10:33,133 --> 00:10:35,675 from the wreckage, and Carla's not in the system. 216 00:10:35,676 --> 00:10:36,801 No way to match. 217 00:10:36,802 --> 00:10:39,012 What about the wine glass at Parker's? 218 00:10:39,013 --> 00:10:40,063 There was lipstick. 219 00:10:40,181 --> 00:10:41,264 There was, 220 00:10:41,265 --> 00:10:43,099 and the DNA doesn't match the femur, 221 00:10:43,100 --> 00:10:45,090 but it doesn't actually mean anything 222 00:10:45,144 --> 00:10:47,134 without a confirmed sample from Carla. 223 00:10:47,135 --> 00:10:49,689 Try family. What about, uh, Carla's granddaughter? 224 00:10:49,690 --> 00:10:51,484 KASIE: Lauren Jacobs. 225 00:10:51,609 --> 00:10:53,539 - All right, bring her in. - Been trying. 226 00:10:53,611 --> 00:10:56,321 The FBI pulled her protection after Carla's death, 227 00:10:56,322 --> 00:10:57,781 and she's not answering her phone. 228 00:10:57,782 --> 00:10:59,574 - Ping it. - It's off. 229 00:10:59,575 --> 00:11:01,451 And she didn't show up for work today. 230 00:11:01,452 --> 00:11:03,286 Call the FBI? 231 00:11:03,287 --> 00:11:05,665 - (phone chimes, buzzes) - I did. 232 00:11:05,666 --> 00:11:08,416 Lauren's car is still in the driveway. 233 00:11:08,417 --> 00:11:11,087 Nobody's seen her since last night. 234 00:11:12,296 --> 00:11:14,506 Carla's not just disappearing. 235 00:11:14,507 --> 00:11:17,343 She's taking family with her. 236 00:11:30,147 --> 00:11:31,856 I can feel that look from here. 237 00:11:31,857 --> 00:11:33,943 More bad news. 238 00:11:34,068 --> 00:11:36,445 One of these days we're gonna surprise you. 239 00:11:36,570 --> 00:11:37,780 Today is not that day. 240 00:11:37,905 --> 00:11:40,491 We found female remains from the wreck 241 00:11:40,616 --> 00:11:42,618 but no DNA to match Carla. 242 00:11:42,619 --> 00:11:45,161 And her granddaughter Lauren just went missing. 243 00:11:45,162 --> 00:11:48,165 And you think that's because...? 244 00:11:49,750 --> 00:11:51,043 Carla's still alive. 245 00:11:51,168 --> 00:11:54,088 Ah. There's the knockout. 246 00:11:54,213 --> 00:11:57,006 Carla fakes her death, NCIS stops looking, 247 00:11:57,007 --> 00:11:59,092 five families stop hunting, 248 00:11:59,093 --> 00:12:01,094 the FBI eases up on Lauren. 249 00:12:01,095 --> 00:12:02,679 Perfect time to make a move. 250 00:12:02,680 --> 00:12:05,432 And you think this is her move? Taking her granddaughter? 251 00:12:05,433 --> 00:12:08,059 She's tried once before. 252 00:12:08,060 --> 00:12:09,936 Lauren's mother risked everything 253 00:12:09,937 --> 00:12:11,439 to keep her away from Carla. 254 00:12:11,440 --> 00:12:13,440 She knew how dangerous it was to have someone like that 255 00:12:13,441 --> 00:12:15,191 whispering into her daughter's ear. 256 00:12:15,192 --> 00:12:16,569 She's trying again. 257 00:12:16,694 --> 00:12:18,486 And your proof is...? 258 00:12:18,487 --> 00:12:21,323 - Coming soon. - We came to you first. 259 00:12:21,449 --> 00:12:24,368 Nice change of pace. 260 00:12:24,369 --> 00:12:26,661 I know what it looks like when agents 261 00:12:26,662 --> 00:12:28,998 bury themselves in work to dodge grief. 262 00:12:29,123 --> 00:12:31,959 This feels like something else. 263 00:12:36,207 --> 00:12:38,256 "Devoted to duty. 264 00:12:38,257 --> 00:12:41,384 "Fiercely loyal to the truth 265 00:12:41,385 --> 00:12:42,803 and to his team." 266 00:12:43,596 --> 00:12:46,599 Parker's obituary. Or it's supposed to be. 267 00:12:46,724 --> 00:12:50,602 I'm having trouble finishing it. Maybe you can tell me why. 268 00:12:50,603 --> 00:12:52,020 Sir? 269 00:12:52,021 --> 00:12:53,897 VANCE: First, I thought it was just the job. 270 00:12:53,898 --> 00:12:56,733 Writing these is the worst part. 271 00:12:56,734 --> 00:12:58,568 But maybe 272 00:12:58,569 --> 00:13:00,946 it's because I don't believe 273 00:13:01,071 --> 00:13:02,990 that he's really gone. 274 00:13:03,824 --> 00:13:05,493 And if I asked, 275 00:13:05,618 --> 00:13:07,410 flat-out, 276 00:13:07,411 --> 00:13:10,121 if you knew Parker was alive, 277 00:13:10,122 --> 00:13:12,374 you'd either have to lie 278 00:13:12,500 --> 00:13:16,377 or tell me something that I would be obligated to report. 279 00:13:16,378 --> 00:13:18,464 Which would only slow us down. 280 00:13:18,589 --> 00:13:20,382 And none of us want that. 281 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 Keep digging. 282 00:13:28,642 --> 00:13:31,267 And this time, keep me in the loop before the final bell, 283 00:13:31,268 --> 00:13:34,021 or you won't like how this round ends. 284 00:13:34,814 --> 00:13:36,272 ? When I step in the room... ? 285 00:13:36,273 --> 00:13:37,899 JANICE: Look, I'm just her roommate. 286 00:13:37,900 --> 00:13:39,984 I never signed up for government surveillance. 287 00:13:39,985 --> 00:13:42,862 Janice, we appreciate your cooperation. 288 00:13:42,863 --> 00:13:44,113 First, the FBI 289 00:13:44,114 --> 00:13:46,659 raids our fridge. Now, NCIS 290 00:13:46,784 --> 00:13:48,785 is tearing apart our living room. 291 00:13:48,786 --> 00:13:51,538 What's next- the CIA clogging our toilet? 292 00:13:51,539 --> 00:13:53,229 We're just trying to find Lauren. 293 00:13:53,249 --> 00:13:55,376 We believe that she may have been taken. 294 00:13:55,501 --> 00:13:59,212 Taken? Like... the movie? 295 00:13:59,213 --> 00:14:01,631 Did she ever mention anything about feeling threatened? 296 00:14:01,632 --> 00:14:03,591 Not in so many words, but 297 00:14:03,592 --> 00:14:05,427 she got super private. 298 00:14:05,428 --> 00:14:06,845 Wouldn't let me near her mail. 299 00:14:06,846 --> 00:14:08,388 Started whispering on phone calls. 300 00:14:08,389 --> 00:14:11,266 She said it was so I couldn't listen through the wall, 301 00:14:11,267 --> 00:14:12,934 but how did she know I do that? 302 00:14:12,935 --> 00:14:14,936 I found this under the bed. 303 00:14:14,937 --> 00:14:16,980 Locked? 304 00:14:16,981 --> 00:14:18,064 Locked and heavy. 305 00:14:18,065 --> 00:14:20,400 You guys can open it, right? 306 00:14:20,401 --> 00:14:21,569 Like, legally? 307 00:14:21,570 --> 00:14:23,069 If she's hiding something, 308 00:14:23,070 --> 00:14:25,488 the roommate has a right to know. 309 00:14:25,489 --> 00:14:27,240 Does the roommate know the code? 310 00:14:27,241 --> 00:14:30,618 Lauren is entitled to her privacy. I'm not a monster. 311 00:14:30,619 --> 00:14:32,997 Oh, and listening through the walls? 312 00:14:33,122 --> 00:14:34,172 That's different. 313 00:14:34,290 --> 00:14:35,707 Okay, we're wasting time. 314 00:14:35,708 --> 00:14:37,333 Uh, yeah, you're right. Let's get it back to NCIS. 315 00:14:37,334 --> 00:14:38,418 Kasie can get a warrant. 316 00:14:38,419 --> 00:14:40,004 That would also take time. 317 00:14:40,129 --> 00:14:42,130 Wait, can't you guys just 318 00:14:42,131 --> 00:14:44,633 break it open here? 319 00:14:45,885 --> 00:14:49,554 Break it open? And violate Lauren's privacy? 320 00:14:49,555 --> 00:14:52,140 No. You were right, she deserves better. 321 00:14:52,141 --> 00:14:54,267 I mean, we don't know what's inside. 322 00:14:54,268 --> 00:14:56,269 Yeah, no, it could be filled with secrets. 323 00:14:56,270 --> 00:14:59,273 What kind of secrets? Pervy secrets? 324 00:15:00,149 --> 00:15:03,484 The only way that we can know is, uh, with consent 325 00:15:03,485 --> 00:15:06,655 from somebody with lawful and reasonable access. 326 00:15:06,780 --> 00:15:08,616 Mm-hmm. Like a... 327 00:15:08,741 --> 00:15:10,116 roommate. 328 00:15:10,117 --> 00:15:12,702 Try her birthday. Or her cat's name, 329 00:15:12,703 --> 00:15:14,954 Mitzy. She uses that for everything. 330 00:15:14,955 --> 00:15:18,542 (gasps) Oh, no, wait. Use her grandma's birthday. 331 00:15:18,667 --> 00:15:20,376 Are you sure? 332 00:15:20,377 --> 00:15:22,338 Pretty sure. She mentioned it once, 333 00:15:22,463 --> 00:15:25,353 said Grandma Carla always picked it as her lotto numbers. 334 00:15:25,466 --> 00:15:26,549 Grandma Carla? 335 00:15:26,550 --> 00:15:29,136 I know. Who brags about their grandma? 336 00:15:29,970 --> 00:15:31,305 Especially that one. 337 00:15:32,848 --> 00:15:34,891 All right, solar power. 338 00:15:34,892 --> 00:15:36,976 Satellite Internet. 339 00:15:36,977 --> 00:15:38,520 (sighs) 340 00:15:38,646 --> 00:15:40,688 And moose-enhanced Wi-Fi. 341 00:15:40,689 --> 00:15:42,857 I'm telling you, Gibbs would hate this. 342 00:15:42,858 --> 00:15:44,359 And you couldn't be prouder. 343 00:15:44,360 --> 00:15:46,110 I really couldn't. 344 00:15:46,111 --> 00:15:48,780 And just in time. 345 00:15:48,781 --> 00:15:51,658 Turns out that lockbox was full of letters. 346 00:15:51,659 --> 00:15:53,326 Every one from Carla. 347 00:15:53,327 --> 00:15:55,119 - They were writing each other? - For months. 348 00:15:55,120 --> 00:15:59,166 I warned Carla- no contact, ever. 349 00:16:00,042 --> 00:16:01,418 Didn't stick. 350 00:16:01,543 --> 00:16:04,212 No wonder Lauren knows her grandma's lotto numbers. 351 00:16:04,213 --> 00:16:06,423 Let me guess, fugitive crime boss 352 00:16:06,424 --> 00:16:08,007 acting like they're grandma of the year? 353 00:16:08,008 --> 00:16:10,093 Oh, she's good. Plays the part. 354 00:16:10,094 --> 00:16:13,179 Lonely widow, grieving mother. "My son is gone. 355 00:16:13,180 --> 00:16:15,723 Lauren's my last chance to connect with family." 356 00:16:15,724 --> 00:16:17,225 Carla's grooming her. 357 00:16:17,226 --> 00:16:19,103 Yeah, to use Lauren as a front. 358 00:16:19,228 --> 00:16:21,062 Clean face, clean record. 359 00:16:21,063 --> 00:16:22,623 Cover for Carla's dirty deeds, 360 00:16:22,648 --> 00:16:24,899 exactly what Lauren's mother was afraid of. 361 00:16:24,900 --> 00:16:26,943 What's this bit about a locket? 362 00:16:26,944 --> 00:16:28,696 Yeah. 363 00:16:28,821 --> 00:16:31,240 Yeah, split in two. Carla always talked about 364 00:16:31,241 --> 00:16:32,865 giving her son half when he was a kid 365 00:16:32,866 --> 00:16:34,534 and then keeping the other half for herself. 366 00:16:34,535 --> 00:16:36,578 Every time she was arrested, 367 00:16:36,704 --> 00:16:38,247 that locket was in her pocket. 368 00:16:38,372 --> 00:16:40,456 So, she's mixing fact with fiction. 369 00:16:40,457 --> 00:16:42,458 I... I should've seen this coming, man. 370 00:16:42,459 --> 00:16:44,293 (computer trills) 371 00:16:44,294 --> 00:16:46,630 (gasps) Look at that connection, McGee. 372 00:16:46,755 --> 00:16:49,090 Latency under 40 milliseconds? 373 00:16:49,091 --> 00:16:51,677 - Long live MooseNet. - Patent pending. 374 00:16:51,802 --> 00:16:53,512 Look at Parker in the wild. 375 00:16:53,513 --> 00:16:55,638 - Being alive suits you. - What do you got, Kase? 376 00:16:55,639 --> 00:16:58,391 Oh, uh, warrant came through on Lauren's credit cards. 377 00:16:58,392 --> 00:17:00,893 Last charge was a caf� outside Arlington. 378 00:17:00,894 --> 00:17:02,104 Caf� have cameras? 379 00:17:02,229 --> 00:17:04,273 Yep. I found Lauren. 380 00:17:04,398 --> 00:17:07,484 And she wasn't alone. 381 00:17:11,822 --> 00:17:13,699 I am used to summons, Director, 382 00:17:13,824 --> 00:17:15,754 just not from your side of the Potomac. 383 00:17:15,826 --> 00:17:17,745 I trust there is a good reason. 384 00:17:22,374 --> 00:17:25,334 Carla Marino. Who's the girl? 385 00:17:25,335 --> 00:17:27,670 Lauren Jacobs. Carla's granddaughter. 386 00:17:27,671 --> 00:17:29,131 Only child to her late son 387 00:17:29,132 --> 00:17:31,007 and, as far as we know, last living relative. 388 00:17:31,008 --> 00:17:33,260 The footage is from an hour ago. 389 00:17:33,385 --> 00:17:35,929 Carla is alive. 390 00:17:37,639 --> 00:17:41,267 She faked the blast? Used it to disappear? 391 00:17:41,268 --> 00:17:44,480 Yes, ma'am. And she took Lauren with her. 392 00:17:44,605 --> 00:17:47,566 They left that caf� together. 393 00:17:47,691 --> 00:17:49,150 No sign since. 394 00:17:49,151 --> 00:17:50,943 We're scrubbing cell towers, traffic cams, satellite... 395 00:17:50,944 --> 00:17:54,113 No, we need to loop in Homeland, FBI counterintelligence. 396 00:17:54,114 --> 00:17:55,532 Already in motion. 397 00:17:56,408 --> 00:17:58,034 But there's more. 398 00:17:58,035 --> 00:18:00,621 Some good news. 399 00:18:02,039 --> 00:18:05,709 Carla is not the only one who still alive. 400 00:18:06,960 --> 00:18:09,046 So is your brother. 401 00:18:10,714 --> 00:18:13,092 He made it off that ship. 402 00:18:13,217 --> 00:18:14,968 Is he okay? 403 00:18:15,094 --> 00:18:16,929 Yes. 404 00:18:18,972 --> 00:18:22,726 And how long have you been working with him in secret? 405 00:18:22,851 --> 00:18:26,562 That issue will be addressed, Admiral, 406 00:18:26,563 --> 00:18:28,816 I assure you, but right now, 407 00:18:28,941 --> 00:18:31,026 priority's Carla. 408 00:18:32,128 --> 00:18:37,865 Yeah, it's hard to walk away from technological perfection. 409 00:18:37,866 --> 00:18:40,993 Don't get misty on me, McGee. Time to rejoin the living. 410 00:18:40,994 --> 00:18:42,829 Have a little chat with my sister. 411 00:18:42,830 --> 00:18:44,247 Yeah, maybe, uh, 412 00:18:44,248 --> 00:18:47,166 save any righteous monologues, huh? 413 00:18:47,167 --> 00:18:48,835 I mean, she just found out you're alive. 414 00:18:48,836 --> 00:18:50,462 Bank the goodwill. 415 00:18:50,587 --> 00:18:52,714 Where's the fun in that? 416 00:18:57,052 --> 00:18:59,429 Looks like your reunion's ahead of schedule. 417 00:19:11,400 --> 00:19:13,152 Agent Parker. 418 00:19:14,027 --> 00:19:15,445 Admiral. 419 00:19:17,364 --> 00:19:18,949 Vance filled you in? 420 00:19:19,700 --> 00:19:22,578 Told me what I needed to know. 421 00:19:25,414 --> 00:19:27,958 Are you serious? You're gonna arrest me? 422 00:19:28,083 --> 00:19:30,586 It's for your own good. 423 00:19:40,797 --> 00:19:43,806 McGEE: "Willful conveyance 424 00:19:43,807 --> 00:19:45,391 "of false information involving an explosive threat. 425 00:19:45,392 --> 00:19:48,729 "Unauthorized transfer of classified evidence. 426 00:19:48,854 --> 00:19:51,523 Interfering with an ongoing investigation." 427 00:19:51,524 --> 00:19:54,108 Makes bending the rules sound like a crime spree. 428 00:19:54,109 --> 00:19:55,985 It's enough to hold Parker in federal lockup 429 00:19:55,986 --> 00:19:57,737 - pending arraignment. - Why? 430 00:19:57,738 --> 00:20:00,489 'Cause this isn't just procedure. It's personal. 431 00:20:00,490 --> 00:20:01,617 Sibling rivalry. 432 00:20:01,742 --> 00:20:03,243 - Never boring. - Amen. 433 00:20:03,368 --> 00:20:05,621 And who's gonna challenge a vice admiral? 434 00:20:05,746 --> 00:20:07,039 Uh, not us. 435 00:20:07,040 --> 00:20:08,831 I'm telling you, I saw her when she had him cuffed. 436 00:20:08,832 --> 00:20:10,333 She was smiling. 437 00:20:10,334 --> 00:20:12,627 And that was her brother. Imagine what she'd do to us. 438 00:20:12,628 --> 00:20:13,878 Yeah, rather not. 439 00:20:13,879 --> 00:20:15,630 Well, at least not until we find Carla. 440 00:20:15,631 --> 00:20:16,672 Okay. 441 00:20:16,673 --> 00:20:18,550 Last confirmed sighting, 442 00:20:18,675 --> 00:20:20,259 Arlington caf�. Two hours ago. 443 00:20:20,260 --> 00:20:22,346 They left together? 444 00:20:22,471 --> 00:20:24,431 Almost like Lauren went willingly. 445 00:20:24,556 --> 00:20:25,806 If she did, it won't last. 446 00:20:25,807 --> 00:20:27,850 Grooming's isn't love, it's manipulation. 447 00:20:27,851 --> 00:20:29,781 Yeah, if Lauren thinks she's safe now... 448 00:20:29,782 --> 00:20:31,437 As soon as that Hallmark moment fades, 449 00:20:31,438 --> 00:20:33,065 all that's left is a kidnapping. 450 00:20:33,066 --> 00:20:34,649 All right, I'm gonna pull traffic cams, 451 00:20:34,650 --> 00:20:37,277 - cell activity here. - And I'll refresh the BOLO. 452 00:20:40,739 --> 00:20:41,949 VANCE: Agent Parker. 453 00:20:44,534 --> 00:20:47,954 I guess your sister did what I should've done two days ago. 454 00:20:47,955 --> 00:20:50,456 I always knew you two would get along. 455 00:20:50,457 --> 00:20:51,833 I gave you space. 456 00:20:51,959 --> 00:20:54,044 Gave you time. Hell, I gave you cover. 457 00:20:54,169 --> 00:20:57,965 No, you didn't, Director. You sent me home. 458 00:20:59,258 --> 00:21:01,301 You're not angry at me. 459 00:21:01,426 --> 00:21:04,388 Or your sister. Or even Carla. 460 00:21:05,806 --> 00:21:08,225 You're angry at yourself. 461 00:21:09,017 --> 00:21:11,477 I carried that same weight 462 00:21:11,478 --> 00:21:14,231 after Jackie died. 463 00:21:14,356 --> 00:21:16,942 Kept it tucked in my pocket like a badge. 464 00:21:18,026 --> 00:21:19,653 Hell, a hammer. 465 00:21:21,321 --> 00:21:22,906 Didn't help. 466 00:21:22,907 --> 00:21:26,575 You want to keep swinging that hammer, you go right ahead, 467 00:21:26,576 --> 00:21:30,413 but when you're ready to put it down, I'll still be here, 468 00:21:30,414 --> 00:21:31,872 as a friend. 469 00:21:31,873 --> 00:21:34,835 Being friends with you hasn't done me any favors. 470 00:21:34,960 --> 00:21:36,378 I'm sitting here. 471 00:21:36,503 --> 00:21:38,922 You think I can fix that? 472 00:21:39,047 --> 00:21:41,424 Clearly, you don't know your sister. 473 00:21:41,425 --> 00:21:42,926 (door slams shut) 474 00:21:44,344 --> 00:21:46,305 Admiral. 475 00:21:51,351 --> 00:21:52,936 Aldie. 476 00:21:53,812 --> 00:21:55,022 Harry. 477 00:21:56,732 --> 00:21:59,025 Still the same. 478 00:21:59,026 --> 00:22:01,987 Reckless. Insubordinate. 479 00:22:02,112 --> 00:22:04,613 Always dragging people down with you. 480 00:22:04,614 --> 00:22:06,616 Wow. Barely in the room, 481 00:22:06,742 --> 00:22:09,411 and already at cruising altitude. 482 00:22:09,536 --> 00:22:11,287 You keep lighting fires 483 00:22:11,288 --> 00:22:14,374 and acting surprised when things burn. 484 00:22:15,751 --> 00:22:17,251 Yeah, you know, it's funny. 485 00:22:17,252 --> 00:22:20,296 I think I just figured out who lit the first one. 486 00:22:20,297 --> 00:22:22,507 Back in juvie, when I boosted that car, 487 00:22:22,632 --> 00:22:25,301 wasn't Dad 488 00:22:25,302 --> 00:22:26,887 that narced on me. 489 00:22:27,012 --> 00:22:28,638 It was you. 490 00:22:30,640 --> 00:22:33,893 You were spiraling. Fast. 491 00:22:33,894 --> 00:22:36,145 So, I did what Dad couldn't. 492 00:22:36,146 --> 00:22:37,980 I made sure you survived. 493 00:22:37,981 --> 00:22:39,523 By stabbing me in the back? 494 00:22:39,524 --> 00:22:41,650 I pulled you back from the edge. 495 00:22:41,651 --> 00:22:43,235 Then and now. 496 00:22:43,236 --> 00:22:45,237 And that missile strike, what was that? 497 00:22:45,238 --> 00:22:47,366 Tough love in Tomahawk form? 498 00:22:47,367 --> 00:22:48,866 You think I wanted to do that? 499 00:22:48,867 --> 00:22:50,535 Well, it doesn't matter. You did. 500 00:22:50,660 --> 00:22:52,371 I had orders. 501 00:22:52,496 --> 00:22:55,039 You have never understood what that means. 502 00:22:55,040 --> 00:22:57,249 I'm not that kid anymore. I'm not acting out. 503 00:22:57,250 --> 00:22:59,668 I'm trying to make things right. 504 00:22:59,669 --> 00:23:01,337 And that's the problem. 505 00:23:01,338 --> 00:23:03,714 You still can't see the damage you cause. 506 00:23:03,715 --> 00:23:05,550 I see it, okay? I see it. 507 00:23:05,675 --> 00:23:09,679 Every day. Every time I close my eyes. I know what I did. 508 00:23:10,847 --> 00:23:12,473 I put Carla into his orbit. 509 00:23:12,474 --> 00:23:16,186 I put her in his path. I did this to Dad. 510 00:23:18,939 --> 00:23:21,732 I don't need another lesson. 511 00:23:21,733 --> 00:23:23,652 I need a sister. 512 00:23:25,195 --> 00:23:27,447 Instead, I got you. 513 00:23:41,878 --> 00:23:43,379 Kase. Hey. Got your call. 514 00:23:43,380 --> 00:23:45,132 Why'd you come in the back way? 515 00:23:45,257 --> 00:23:47,883 Oh, because Vance is back in the building. 516 00:23:47,884 --> 00:23:49,514 I thought he was back on our side. 517 00:23:49,515 --> 00:23:51,971 Hard to say. I figure it's best to stay off his radar. 518 00:23:51,972 --> 00:23:54,390 In that case, you're gonna love what's on mine. 519 00:23:54,391 --> 00:23:55,976 NOAA weather satellite. 520 00:23:56,101 --> 00:23:59,145 I widened the net after Carla's caf� footage went cold. 521 00:23:59,146 --> 00:24:02,941 Started with nearby transit hubs and caught this. 522 00:24:03,066 --> 00:24:04,936 Private airfield outside Leesburg. 523 00:24:06,027 --> 00:24:07,077 Is that Carla? 524 00:24:07,154 --> 00:24:09,030 And Lauren. Except this time, 525 00:24:09,156 --> 00:24:11,626 one of Carla's armed goons has her in a death grip. 526 00:24:11,658 --> 00:24:13,159 She's a prisoner. 527 00:24:13,160 --> 00:24:16,997 Jet had no flight plan and a fake tail number. Untraceable. 528 00:24:17,122 --> 00:24:20,000 But even ghost planes burn fuel. 529 00:24:20,125 --> 00:24:22,168 Well, jet that size has limited range. 530 00:24:22,169 --> 00:24:24,671 My best guess, it's headed for southern Canada, 531 00:24:24,796 --> 00:24:28,090 northern Mexico, or my personal favorite... 532 00:24:28,091 --> 00:24:30,135 a remote airstrip outside Havana. 533 00:24:30,260 --> 00:24:31,469 Why Cuba? 534 00:24:31,470 --> 00:24:33,637 Oh, the airstrip's privately owned. 535 00:24:33,638 --> 00:24:36,390 The deed is buried under two shell corporations 536 00:24:36,391 --> 00:24:38,350 and one very familiar alias. 537 00:24:38,351 --> 00:24:40,353 - Carla's? - It's one of her old ones, 538 00:24:40,354 --> 00:24:42,563 but where there's enough smoke, there's fire. 539 00:24:42,564 --> 00:24:44,940 Great, so Carla's made it out of the country. 540 00:24:44,941 --> 00:24:48,194 Somebody's got to tell Vance and the admiral. 541 00:24:48,195 --> 00:24:50,197 They already know. 542 00:24:51,615 --> 00:24:54,533 I flagged all incoming network data to this lab. 543 00:24:54,534 --> 00:24:56,244 You here to arrest us, too? 544 00:24:56,369 --> 00:24:57,703 That depends. 545 00:24:57,704 --> 00:25:00,332 How fast can you package this intel for a briefing? 546 00:25:01,208 --> 00:25:02,375 Uh, define "briefing." 547 00:25:02,501 --> 00:25:04,044 Did we miss a calendar invite? 548 00:25:04,169 --> 00:25:05,753 I am updating DoD. 549 00:25:05,754 --> 00:25:07,214 Plan is simple: 550 00:25:07,215 --> 00:25:08,714 do what my brother couldn't. 551 00:25:08,715 --> 00:25:11,342 Bring down the woman that killed our father, 552 00:25:11,343 --> 00:25:12,760 the right way. 553 00:25:12,761 --> 00:25:14,178 We can be ready in five minutes. 554 00:25:14,179 --> 00:25:15,846 Make that three and a half. 555 00:25:15,847 --> 00:25:19,475 {\an8}HARRIET: Thermal recon confirms Carla Marino has taken refuge 556 00:25:19,476 --> 00:25:22,229 {\an8}in a private compound in southeast Cuba. 557 00:25:22,354 --> 00:25:24,898 No flag, no legal standing. 558 00:25:25,023 --> 00:25:26,273 And she's not alone. 559 00:25:26,274 --> 00:25:29,528 Marino is holding an American citizen hostage, 560 00:25:29,653 --> 00:25:31,820 Lauren Jacobs, her granddaughter. 561 00:25:31,821 --> 00:25:35,032 We've been briefed on the granddaughter. However... 562 00:25:35,033 --> 00:25:37,535 Marino's holed up with limited protection. 563 00:25:37,536 --> 00:25:39,036 {\an8}She's vulnerable. 564 00:25:39,037 --> 00:25:41,872 {\an8}I can have an extraction team wheels-up in an hour. 565 00:25:41,873 --> 00:25:43,875 We're aware of the situation, admiral. 566 00:25:44,000 --> 00:25:46,470 We've been in contact with the Cuban government. 567 00:25:47,379 --> 00:25:48,963 They reached out an hour ago. 568 00:25:48,964 --> 00:25:52,092 Because they've granted Carla Marino asylum. 569 00:25:52,926 --> 00:25:55,554 - Cuba's protecting her? - She cut a deal. 570 00:25:55,679 --> 00:25:57,513 No extradition. No interference. 571 00:25:57,514 --> 00:25:59,724 And what did Carla give them in return? 572 00:25:59,725 --> 00:26:00,849 Everything. 573 00:26:00,850 --> 00:26:03,018 The entire Nexus infrastructure. 574 00:26:03,019 --> 00:26:05,145 Comms, accounts, routing systems. 575 00:26:05,146 --> 00:26:07,440 She offered the entire kingdom. 576 00:26:07,566 --> 00:26:08,983 And they took it. 577 00:26:08,984 --> 00:26:10,734 Gives Cuba leverage in talks with the U.S. 578 00:26:10,735 --> 00:26:13,988 Carla Marino is obsessed with control. 579 00:26:13,989 --> 00:26:17,241 If she gave it up, it's not peace. It's a ploy. 580 00:26:17,242 --> 00:26:20,453 It's not a con. It's survival. 581 00:26:20,579 --> 00:26:22,122 And it's all thanks to NCIS. 582 00:26:22,247 --> 00:26:24,373 You stopped Carla's bombing attempt 583 00:26:24,374 --> 00:26:25,749 on the five families. 584 00:26:25,750 --> 00:26:27,459 The families then turned on Nexus, 585 00:26:27,460 --> 00:26:28,962 so Nexus turned on Carla. 586 00:26:29,087 --> 00:26:30,463 Cut her loose, 587 00:26:30,464 --> 00:26:32,381 torched her contacts and froze her assets. 588 00:26:32,382 --> 00:26:35,510 Intelligence chatter now says she's on the run, 589 00:26:35,635 --> 00:26:37,177 low on cash, short on muscle, 590 00:26:37,178 --> 00:26:39,388 and hunted by the people she once commanded. 591 00:26:39,389 --> 00:26:42,099 She gave up what she had left out of desperation. 592 00:26:42,100 --> 00:26:44,268 Desperate or not, she's a wanted terrorist 593 00:26:44,269 --> 00:26:47,104 and she is holding a U.S. civilian. 594 00:26:47,105 --> 00:26:48,897 That girl is 19. 595 00:26:48,898 --> 00:26:50,232 Caught between a cartel 596 00:26:50,233 --> 00:26:52,819 and the woman who murdered my father. 597 00:26:52,944 --> 00:26:55,280 With respect, Admiral, 598 00:26:55,405 --> 00:26:56,865 we may have just secured 599 00:26:56,990 --> 00:26:59,408 the biggest intelligence windfall in a decade. 600 00:26:59,409 --> 00:27:01,453 That's the priority. 601 00:27:01,578 --> 00:27:04,246 We were willing to sacrifice one of our own 602 00:27:04,247 --> 00:27:05,874 to stop this woman. 603 00:27:05,999 --> 00:27:08,125 And now we're just supposed to walk away? 604 00:27:08,126 --> 00:27:09,336 We have no choice. 605 00:27:09,461 --> 00:27:11,212 Tell that to Lauren's mother. 606 00:27:11,338 --> 00:27:13,922 You're toeing the line, Admiral Parker. 607 00:27:13,923 --> 00:27:16,301 These are orders, not options. 608 00:27:16,426 --> 00:27:18,553 Understood? 609 00:27:22,057 --> 00:27:24,184 Understood. 610 00:27:29,939 --> 00:27:32,274 You did everything that you could. 611 00:27:32,275 --> 00:27:34,110 No, director. 612 00:27:35,445 --> 00:27:38,615 I did everything I was told. 613 00:27:39,532 --> 00:27:41,576 I still failed. 614 00:27:52,462 --> 00:27:56,299 HARRIET: You always made things look easier than this, Dad. 615 00:27:59,761 --> 00:28:01,429 (sighs) 616 00:28:02,472 --> 00:28:03,722 Oh... 617 00:28:03,723 --> 00:28:05,475 Wish you were here. 618 00:28:14,734 --> 00:28:16,819 How'd you know I was here? 619 00:28:16,820 --> 00:28:19,531 Been here myself a few times. 620 00:28:19,656 --> 00:28:20,948 Also, 621 00:28:20,949 --> 00:28:23,575 your entire entourage is outside the door. 622 00:28:23,576 --> 00:28:26,329 Well, an admiral's rarely alone. 623 00:28:26,454 --> 00:28:28,998 Should I go? 624 00:28:30,417 --> 00:28:33,670 Said you've been here before. When? 625 00:28:34,546 --> 00:28:38,466 When the compartments that I thought were watertight, 626 00:28:38,591 --> 00:28:39,843 uh... 627 00:28:40,295 --> 00:28:42,344 ...weren't. 628 00:28:42,345 --> 00:28:44,222 The naval metaphors- 629 00:28:44,347 --> 00:28:46,098 those for my benefit? 630 00:28:46,099 --> 00:28:48,851 I'm a hostage negotiator. 631 00:28:48,852 --> 00:28:50,520 Well, I'm... 632 00:28:50,645 --> 00:28:53,148 I'm-I'm not making any demands. 633 00:28:53,273 --> 00:28:54,732 Battle's over. 634 00:28:54,733 --> 00:28:57,484 My brother broke the rules, 635 00:28:57,485 --> 00:28:59,028 failed. 636 00:28:59,154 --> 00:29:01,238 And I followed them. 637 00:29:01,239 --> 00:29:03,992 (scoffs) Got the same result. 638 00:29:04,117 --> 00:29:07,203 Then maybe it's not about the rules. 639 00:29:09,122 --> 00:29:11,708 Maybe it's about... 640 00:29:11,833 --> 00:29:14,334 who you answer to and... 641 00:29:14,335 --> 00:29:16,254 what matters when it's over. 642 00:29:17,464 --> 00:29:19,047 Don't say family. 643 00:29:19,048 --> 00:29:21,550 All I know 644 00:29:21,551 --> 00:29:24,595 is that there is a young woman out there, 645 00:29:24,596 --> 00:29:27,515 and she is alone and she is scared. 646 00:29:28,683 --> 00:29:31,728 And my team can bring her home. 647 00:29:31,729 --> 00:29:36,982 Look, if you're asking my permission, I can't give it. 648 00:29:36,983 --> 00:29:38,033 I have orders. 649 00:29:38,151 --> 00:29:39,985 But we don't. 650 00:29:39,986 --> 00:29:42,362 Then why come to me? 651 00:29:42,363 --> 00:29:44,699 Because we're down an agent. 652 00:29:45,950 --> 00:29:49,703 And your orders don't include keeping him in a cage. 653 00:29:49,704 --> 00:29:51,705 You came to ask for my brother? 654 00:29:51,706 --> 00:29:54,959 He knows Carla better than anyone. 655 00:29:56,419 --> 00:29:58,755 And he needs to save someone. 656 00:30:00,048 --> 00:30:02,217 To make up for those that he couldn't. 657 00:30:08,640 --> 00:30:10,433 (door closes) 658 00:30:15,855 --> 00:30:17,022 Alden. 659 00:30:17,023 --> 00:30:19,901 Look, Harry. (sighs) 660 00:30:21,236 --> 00:30:23,947 I've been replaying what I said. 661 00:30:24,948 --> 00:30:26,574 Maybe I went too far. 662 00:30:30,370 --> 00:30:31,663 What are you doing? 663 00:30:31,788 --> 00:30:34,791 Probably making a huge mistake. 664 00:30:36,042 --> 00:30:37,168 Go get her. 665 00:30:37,293 --> 00:30:39,295 Her? 666 00:30:40,296 --> 00:30:42,799 The only one who matters. 667 00:30:54,769 --> 00:30:56,813 Picking up chatter. 668 00:30:57,605 --> 00:30:59,649 Headed this way. DoD was right. 669 00:30:59,650 --> 00:31:01,483 We're not the only ones hunting Carla. 670 00:31:01,484 --> 00:31:03,235 KNIGHT: (sighs) If we want to keep this off the books, 671 00:31:03,236 --> 00:31:04,988 - we need to move. - (rustling) 672 00:31:04,989 --> 00:31:08,949 All right, the guard patterns are light. Two in the back gate, 673 00:31:08,950 --> 00:31:10,660 two in the front. 674 00:31:10,785 --> 00:31:12,662 Northeast wall has blind spots 675 00:31:12,787 --> 00:31:14,913 and no patrols near the house itself. 676 00:31:14,914 --> 00:31:17,249 Draw the guards out, away from the house. 677 00:31:17,250 --> 00:31:18,458 No casualties. 678 00:31:18,459 --> 00:31:21,588 NCIS was never here. 679 00:31:23,527 --> 00:31:26,341 Parker, you can't be serious. 680 00:31:26,342 --> 00:31:28,136 It's the only way this works. 681 00:31:28,261 --> 00:31:29,595 No. What about Carla? 682 00:31:29,596 --> 00:31:31,179 She's not who matters. 683 00:31:31,180 --> 00:31:33,557 Maybe not, but the gun she's probably holding matters. 684 00:31:33,558 --> 00:31:34,975 What if she pulls the trigger? 685 00:31:34,976 --> 00:31:38,146 She started this. She decides how it ends. 686 00:31:39,022 --> 00:31:40,982 Let's move. 687 00:31:46,863 --> 00:31:49,407 You should eat. You'll feel better. 688 00:31:49,532 --> 00:31:52,993 You said we'd talk. I talked. 689 00:31:52,994 --> 00:31:54,953 Now I just want to go home. 690 00:31:54,954 --> 00:31:58,666 (sighs) This is home, dear. 691 00:32:03,504 --> 00:32:05,048 You won't need that. 692 00:32:06,257 --> 00:32:09,427 I brought you here to protect you. 693 00:32:09,552 --> 00:32:12,055 You're all I have left. 694 00:32:37,789 --> 00:32:39,916 ? ? 695 00:32:46,214 --> 00:32:49,133 Greed. Nature's GPS. 696 00:32:49,258 --> 00:32:50,510 Worked for E.T. 697 00:32:51,302 --> 00:32:54,472 Let's hope his friends are just as predictable. 698 00:32:59,188 --> 00:33:02,562 - (gunfire in distance) - (gasps) 699 00:33:02,563 --> 00:33:03,898 Relax! 700 00:33:05,066 --> 00:33:06,442 It's just a drill. 701 00:33:07,777 --> 00:33:09,445 PARKER: It's not a drill, Carla. 702 00:33:11,739 --> 00:33:13,616 That's far enough. 703 00:33:15,243 --> 00:33:17,869 Parker. 704 00:33:17,870 --> 00:33:21,290 You just couldn't stay away, could you? 705 00:33:22,333 --> 00:33:25,544 Come here, Lauren. This man's dangerous. 706 00:33:25,545 --> 00:33:27,087 Came to kill me. 707 00:33:27,088 --> 00:33:29,631 I'm unarmed, Carla. I'm not here for you. 708 00:33:29,632 --> 00:33:32,427 Don't insult us both. Where's your gun? 709 00:33:33,511 --> 00:33:37,265 That's my gun. I know what you did with it. 710 00:33:38,766 --> 00:33:41,685 But I'm not here to take a life. I'm here to save one. 711 00:33:41,686 --> 00:33:44,647 I can take care of my family. 712 00:33:44,648 --> 00:33:46,773 Like you took care of Jason? 713 00:33:46,774 --> 00:33:50,360 Don't you dare talk about my son. 714 00:33:50,361 --> 00:33:53,865 He died trying to escape your world. And what did you do? 715 00:33:53,990 --> 00:33:57,034 You dragged all that's left of him right back in. 716 00:33:57,035 --> 00:33:59,077 I'm protecting my granddaughter. 717 00:33:59,078 --> 00:34:00,954 You don't know what you're talking about! 718 00:34:00,955 --> 00:34:02,623 Really? 719 00:34:02,749 --> 00:34:04,500 I got in unarmed. 720 00:34:04,625 --> 00:34:07,544 And worse than me are coming. Nexus. 721 00:34:07,545 --> 00:34:10,464 The five families. 722 00:34:10,465 --> 00:34:12,215 Cuba's deal bought you some time- 723 00:34:12,216 --> 00:34:15,093 days, maybe hours. 724 00:34:15,094 --> 00:34:18,680 (chuckles) No. You're lying. 725 00:34:18,681 --> 00:34:20,682 Whatever fantasy that you are clinging to, 726 00:34:20,683 --> 00:34:23,018 it ends in blood. You have to let her go. 727 00:34:23,019 --> 00:34:26,397 - Please. - Don't listen to him. 728 00:34:28,191 --> 00:34:29,525 You recognize this? 729 00:34:31,027 --> 00:34:32,904 What is it? Is that my locket? 730 00:34:33,029 --> 00:34:34,614 Jason's half? 731 00:34:37,158 --> 00:34:38,238 Where'd you get that? 732 00:34:38,284 --> 00:34:40,952 He gave it to me, back then. 733 00:34:40,953 --> 00:34:44,456 He said it reminded him of the good that was still there. 734 00:34:44,457 --> 00:34:48,503 And he wanted somebody else to believe it, but I couldn't. 735 00:34:50,505 --> 00:34:52,381 But she needs to. 736 00:34:53,174 --> 00:34:56,677 Show her your son was right about you. 737 00:34:58,888 --> 00:35:00,223 No! 738 00:35:00,348 --> 00:35:03,476 P-Please. Don't. 739 00:35:08,189 --> 00:35:10,065 Family sees everything, Carla. 740 00:35:10,066 --> 00:35:13,361 Even the parts we try to bury. 741 00:35:15,196 --> 00:35:19,325 Let me go. Please, Grandma. 742 00:35:21,452 --> 00:35:24,080 I was just trying to protect you. 743 00:35:24,872 --> 00:35:27,458 Then do what you never could for Jason. 744 00:35:36,592 --> 00:35:38,427 Go. 745 00:35:41,806 --> 00:35:44,058 I'm so sorry. 746 00:36:08,952 --> 00:36:10,876 Parker! 747 00:36:10,877 --> 00:36:12,753 Drop your weapon! 748 00:36:14,672 --> 00:36:16,506 Was any of it true? 749 00:36:16,507 --> 00:36:18,592 It can be. 750 00:36:18,593 --> 00:36:21,304 It's up to you. 751 00:36:41,449 --> 00:36:42,949 Carla Marino's dead. 752 00:36:42,950 --> 00:36:45,202 The five families are lining up to take the credit. 753 00:36:45,203 --> 00:36:47,330 And Cuba is not complaining. 754 00:36:47,455 --> 00:36:49,581 They are too busy trading intel. 755 00:36:49,582 --> 00:36:51,626 The Nexus cartel is coming apart, 756 00:36:51,751 --> 00:36:52,959 for good. 757 00:36:52,960 --> 00:36:56,046 And Lauren Jacobs is home, safe, with her mother. 758 00:36:56,047 --> 00:36:58,674 Then it's done. 759 00:37:04,805 --> 00:37:06,515 What about Parker? 760 00:37:07,475 --> 00:37:09,644 Does he still have a badge? 761 00:37:10,853 --> 00:37:13,481 I had an academy instructor once say... 762 00:37:14,649 --> 00:37:16,233 "You can patch a hull, 763 00:37:16,234 --> 00:37:18,402 "you can replace an engine, 764 00:37:18,527 --> 00:37:21,363 "but once the compass goes bad, 765 00:37:21,364 --> 00:37:23,699 "whole ship is lost. 766 00:37:23,824 --> 00:37:25,868 "It's still moving. 767 00:37:27,036 --> 00:37:29,372 Just in the wrong direction." 768 00:37:31,123 --> 00:37:33,709 I won't let that happen. 769 00:37:33,834 --> 00:37:37,420 Not to this team. Not to this agency. 770 00:37:37,421 --> 00:37:41,050 And that will be made clear to Agent Parker. 771 00:37:42,885 --> 00:37:44,135 But for now, 772 00:37:44,136 --> 00:37:46,805 his father deserves a proper sendoff. 773 00:37:46,806 --> 00:37:49,557 It's not every day a retired enlisted man 774 00:37:49,558 --> 00:37:51,184 gets full honors at sea. 775 00:37:51,185 --> 00:37:54,397 And who's going to challenge a vice admiral? 776 00:37:57,900 --> 00:37:59,902 Actually, Agent Torres. 777 00:38:01,028 --> 00:38:04,240 Would you mind staying behind for a moment? 778 00:38:13,833 --> 00:38:15,751 Final casework from Justice. 779 00:38:15,876 --> 00:38:17,878 If this one's not officially closed, 780 00:38:18,004 --> 00:38:20,256 it is at least on the shelf. 781 00:38:20,257 --> 00:38:23,049 Unless you're about to yank it back down again. 782 00:38:23,050 --> 00:38:26,053 I uploaded Lauren's DNA when she came back. 783 00:38:26,178 --> 00:38:27,555 Just routine, 784 00:38:27,680 --> 00:38:30,015 till routine got weird. 785 00:38:30,016 --> 00:38:32,935 Remember this glass from Parker's apartment? 786 00:38:33,060 --> 00:38:35,520 We assumed the lipstick was Carla's, 787 00:38:35,521 --> 00:38:37,148 but it's not her DNA. 788 00:38:37,273 --> 00:38:38,398 Are you sure? 789 00:38:38,399 --> 00:38:40,818 I triple-checked. No familial markers. 790 00:38:40,943 --> 00:38:42,360 Not a Marino. 791 00:38:42,361 --> 00:38:43,821 But Carla confessed. 792 00:38:45,114 --> 00:38:47,198 - She killed Roman. - She definitely did. 793 00:38:47,199 --> 00:38:50,411 That much we know. That part still holds. 794 00:38:50,536 --> 00:38:52,078 I'm just saying, 795 00:38:52,079 --> 00:38:55,291 she wasn't the only woman at Parker's apartment that night. 796 00:38:55,292 --> 00:38:57,375 So, someone else was there before Carla even showed up. 797 00:38:57,376 --> 00:39:00,086 Roman was a social guy. 798 00:39:00,087 --> 00:39:02,631 - Neighbors, poker friends... - Lady friends. 799 00:39:02,757 --> 00:39:06,177 Exactly. Could be nothing. 800 00:39:06,178 --> 00:39:08,386 But you don't think it's nothing. 801 00:39:08,387 --> 00:39:10,013 I don't know what I think. 802 00:39:10,014 --> 00:39:12,974 - But until we find out more... - Don't say it. 803 00:39:12,975 --> 00:39:15,311 ...I don't think we should tell Parker. 804 00:39:15,436 --> 00:39:17,271 (groans) 805 00:39:18,856 --> 00:39:21,150 (waves lapping, gulls calling in distance) 806 00:39:31,786 --> 00:39:33,829 Look at you. 807 00:39:33,954 --> 00:39:35,789 Braving your two greatest fears: 808 00:39:35,790 --> 00:39:38,876 ships and closure. 809 00:39:39,794 --> 00:39:43,088 I figured you wouldn't blow one up with both of us on it. 810 00:39:43,089 --> 00:39:45,007 Don't test me. 811 00:39:47,343 --> 00:39:49,053 He'd be proud. 812 00:39:50,805 --> 00:39:53,140 There's so much I never said to him. 813 00:39:54,558 --> 00:39:56,519 Mostly I'm sorry. 814 00:39:58,521 --> 00:39:59,980 For all of it. 815 00:40:04,860 --> 00:40:06,152 Open it. 816 00:40:06,153 --> 00:40:08,531 Behind his ID. 817 00:40:15,162 --> 00:40:17,998 He carried that everywhere. 818 00:40:18,874 --> 00:40:21,168 He knew, Alden. 819 00:40:21,293 --> 00:40:23,963 He always knew. 820 00:40:32,012 --> 00:40:33,888 Oh... 821 00:40:33,889 --> 00:40:36,641 You think he'd, uh... 822 00:40:36,642 --> 00:40:38,018 he'd want a, uh, a prayer? 823 00:40:38,144 --> 00:40:40,354 I don't know, a speech? 824 00:40:40,479 --> 00:40:43,941 Well, you're the talker. Knock yourself out. 825 00:40:44,066 --> 00:40:46,192 Your ship. Your lead. 826 00:40:46,193 --> 00:40:47,735 - Chicken. - Am not. 827 00:40:47,736 --> 00:40:49,362 - Are too. - Am not. 828 00:40:49,363 --> 00:40:51,073 Are too. 829 00:40:57,830 --> 00:41:00,207 Almost heaven. 830 00:41:03,169 --> 00:41:04,753 ? West Virginia ? 831 00:41:09,675 --> 00:41:11,676 BOTH: ? Blue Ridge Mountains ? 832 00:41:11,677 --> 00:41:15,556 ? Shenandoah River ? 833 00:41:16,307 --> 00:41:18,558 ? Life is old there ? 834 00:41:18,559 --> 00:41:21,227 ? Older than the trees ? 835 00:41:21,228 --> 00:41:24,314 ? Younger than the mountains ? 836 00:41:24,315 --> 00:41:26,274 ? Growing like a breeze ? 837 00:41:26,275 --> 00:41:29,611 ALL: ? Country roads ? 838 00:41:29,612 --> 00:41:32,448 ? Take me home ? 839 00:41:32,573 --> 00:41:35,326 ? To the place ? 840 00:41:35,451 --> 00:41:38,161 ? I belong ? 841 00:41:38,162 --> 00:41:41,164 ? West Virginia ? 842 00:41:41,165 --> 00:41:44,000 ? Mountain mama ? 843 00:41:44,001 --> 00:41:46,753 ? Take me home ? 844 00:41:46,754 --> 00:41:52,760 ? Country roads ? 845 00:41:52,885 --> 00:41:55,596 ? Take me home ? 846 00:41:55,721 --> 00:41:58,598 ? To the place ? 847 00:41:58,599 --> 00:42:01,601 ? I belong ? 848 00:42:01,602 --> 00:42:04,604 ? West Virginia ? 849 00:42:04,605 --> 00:42:07,316 ? Mountain mama ? 850 00:42:07,441 --> 00:42:10,276 ? Take me home ? 851 00:42:10,277 --> 00:42:14,240 ? Country roads. ? 852 00:42:16,116 --> 00:42:18,327 (bell tolling) 853 00:42:28,671 --> 00:42:31,715 {\an8}Captioning sponsored by CBS 854 00:42:31,840 --> 00:42:34,467 {\an8}and TOYOTA. 855 00:42:34,468 --> 00:42:38,013 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 856 00:42:38,063 --> 00:42:42,613 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.