All language subtitles for NCIS S23E02 Prodigal Son Part 2 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,859 Carla Marino, matriarch 2 00:00:08,883 --> 00:00:11,570 of the biggest organized crime family in the mid west. 3 00:00:11,594 --> 00:00:13,430 If you ever go anywhere near Melinda 4 00:00:13,555 --> 00:00:16,450 or her daughter again, I will personally see to it that 5 00:00:16,474 --> 00:00:18,327 that is the last thing that you ever do. 6 00:00:18,351 --> 00:00:19,912 Carla is the head of nexus. 7 00:00:19,936 --> 00:00:21,896 You killed my son. 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,083 Killing me isn't gonna change anything. 9 00:00:24,107 --> 00:00:25,483 I'm not gonna kill you, Alden. 10 00:00:25,608 --> 00:00:27,235 That'd be too easy. 11 00:00:29,362 --> 00:00:30,572 Come on. 12 00:00:34,743 --> 00:00:36,012 No! 13 00:00:36,036 --> 00:00:38,681 His dad was shot with a nine-millimeter sig sauer. 14 00:00:38,705 --> 00:00:40,540 She used Parker's own gun against his dad? 15 00:00:40,665 --> 00:00:43,793 - Where is she? - She mentioned a boat called the Quentin. 16 00:00:43,918 --> 00:00:46,546 - Currently docked outside Baltimore. - Ship's already left port. 17 00:00:46,671 --> 00:00:48,840 Either Parker's learned to walk on water... 18 00:00:48,965 --> 00:00:50,776 Or he is already on that ship. 19 00:00:50,800 --> 00:00:53,195 Parker alone with the woman who murdered his father. 20 00:00:53,219 --> 00:00:55,263 Speed and course are steady. No radio chatter. 21 00:00:55,388 --> 00:00:57,057 Parker's running out of time. 22 00:00:58,516 --> 00:00:59,893 Crap. 23 00:01:00,018 --> 00:01:01,658 Command and control is being relinquished 24 00:01:01,728 --> 00:01:04,397 to Navy special operations. Vice admiral Parker. 25 00:01:04,522 --> 00:01:06,566 Confirmed. Yankee one is go for strike. 26 00:01:06,691 --> 00:01:08,151 Yankee two is go for strike. 27 00:01:08,276 --> 00:01:09,545 The Quentin has been confirmed a threat 28 00:01:09,569 --> 00:01:10,713 to national security. 29 00:01:10,737 --> 00:01:13,632 My orders are clear... disable or destroy 30 00:01:13,656 --> 00:01:15,051 before it clears U.S. waters. 31 00:01:15,075 --> 00:01:16,802 What, you're gonna blow it out of the water? 32 00:01:16,826 --> 00:01:19,120 Carla may be on that ship, but so is your brother. 33 00:01:19,245 --> 00:01:21,390 - Admiral, please. - Yankee one and two, 34 00:01:21,414 --> 00:01:22,999 you are cleared hot. 35 00:01:24,042 --> 00:01:25,794 Fire. 36 00:01:29,506 --> 00:01:30,590 Confirmed. 37 00:01:30,715 --> 00:01:31,966 Yankee one. Weapons hot. 38 00:01:32,842 --> 00:01:35,512 Confirmed. Yankee two... 39 00:01:43,061 --> 00:01:44,080 God help you. 40 00:01:44,104 --> 00:01:47,524 Director, that... was not us. 41 00:01:48,566 --> 00:01:49,460 What? 42 00:01:49,484 --> 00:01:51,962 Yankee one, we've lost visual. 43 00:01:51,986 --> 00:01:54,405 Request after action sitrep. 44 00:01:54,531 --> 00:01:57,593 Negative. No action taken. No weapons released. 45 00:01:57,617 --> 00:02:01,138 Target appears to have... Imploded. 46 00:02:01,162 --> 00:02:03,599 Imploded? By itself? 47 00:02:03,623 --> 00:02:05,267 How bad is it? What's the damage? 48 00:02:05,291 --> 00:02:07,853 Yankee one, do you have eyes on target? 49 00:02:07,877 --> 00:02:10,964 Affirmative. Target destroyed. 50 00:02:11,089 --> 00:02:13,633 Repeat, target destroyed. 51 00:02:16,803 --> 00:02:18,721 Parker. 52 00:02:56,926 --> 00:02:58,678 Rescue and recovery operations 53 00:02:58,803 --> 00:03:02,283 have been nonstop since we brought this vessel on scene. 54 00:03:02,307 --> 00:03:04,475 Prelim confirms traces 55 00:03:04,601 --> 00:03:06,745 of tactical ordnance aboard the Quentin. 56 00:03:06,769 --> 00:03:10,082 Appears a weapons malfunction triggered a cook-off. 57 00:03:10,106 --> 00:03:12,233 It's an accident. 58 00:03:12,358 --> 00:03:14,402 Survivors? 59 00:03:14,527 --> 00:03:18,132 So far, only partial remains have been recovered. 60 00:03:18,156 --> 00:03:20,992 None intact enough to ID. 61 00:03:21,117 --> 00:03:23,304 12 crew on the manifest, 62 00:03:23,328 --> 00:03:26,915 not counting Carla Marino or my brother. 63 00:03:27,040 --> 00:03:30,418 Divers are still in the water. 64 00:03:30,543 --> 00:03:33,713 I think we both know the odds. 65 00:03:37,550 --> 00:03:38,986 I'm sorry. 66 00:03:39,010 --> 00:03:41,947 If you're looking for an explanation, director... 67 00:03:41,971 --> 00:03:44,098 No, I know better. 68 00:03:44,224 --> 00:03:47,435 Higher the ladder, harder the choices. 69 00:03:49,270 --> 00:03:53,066 Wasn't a choice. It was an order. 70 00:03:56,653 --> 00:03:58,821 That's what we tell ourselves. 71 00:04:02,408 --> 00:04:04,386 Can't believe this is real. 72 00:04:04,410 --> 00:04:07,681 It's real. DOJ's already closing the book. 73 00:04:07,705 --> 00:04:11,769 Carla is presumed dead, along with everyone else on that ship. 74 00:04:11,793 --> 00:04:13,145 Hey, guys. 75 00:04:13,169 --> 00:04:16,732 Hey, Jimmy. If you need a safe space, join us. 76 00:04:16,756 --> 00:04:19,235 Yeah, wish I could. DOJ may be shutting 77 00:04:19,259 --> 00:04:22,112 things down around here, but my work's just beginning. 78 00:04:22,136 --> 00:04:26,367 The Navy's sending over all the remains for formal ID. 79 00:04:26,391 --> 00:04:29,870 What is this, a funeral? No body? There's still hope. 80 00:04:29,894 --> 00:04:32,539 You've got proof that Parker's still alive? 81 00:04:32,563 --> 00:04:35,251 No. I have got data, and that's better. 82 00:04:35,275 --> 00:04:36,442 Almost. 83 00:04:36,567 --> 00:04:37,902 Okay, so 84 00:04:38,027 --> 00:04:40,005 a ship like the Quentin always carries a rhib. 85 00:04:40,029 --> 00:04:41,632 A rigid-hull inflatable boat. 86 00:04:41,656 --> 00:04:43,968 Now, a blast that size? The debris field 87 00:04:43,992 --> 00:04:45,410 should be littered with pieces. 88 00:04:45,535 --> 00:04:47,370 Coast guard report doesn't show anything. 89 00:04:47,495 --> 00:04:50,748 Exactly. No hull. No rubber. Not a trace. 90 00:04:50,873 --> 00:04:53,751 - So...? - So I put out a bolo. 91 00:04:53,876 --> 00:04:55,378 On a rhib? 92 00:04:55,503 --> 00:04:57,690 Because that's like trying to find a kayak in a hurricane. 93 00:04:57,714 --> 00:05:00,842 Hey, positive thoughts fuel faster pings. 94 00:05:01,342 --> 00:05:03,654 - I told you so. - You've got to be kidding me. 95 00:05:03,678 --> 00:05:05,281 An abandoned rhib was found 96 00:05:05,305 --> 00:05:07,557 in a private Marina outside Virginia beach. 97 00:05:07,682 --> 00:05:09,159 Any serial numbers or markings? 98 00:05:09,183 --> 00:05:11,561 No, but take a look at this. 99 00:05:13,396 --> 00:05:15,291 What is that? Is... is that a boat number? 100 00:05:15,315 --> 00:05:19,211 No, it feels more like a calling card, a message. 101 00:05:19,235 --> 00:05:21,738 Coordinates? Code? 102 00:05:21,863 --> 00:05:23,340 It's a rule. 103 00:05:23,364 --> 00:05:27,285 It's Gibbs' rule. Sometimes you're wrong. 104 00:05:27,410 --> 00:05:29,370 Parker's trying to tell us something. 105 00:05:29,495 --> 00:05:31,223 He's alive. 106 00:05:31,247 --> 00:05:34,167 And he doesn't want anyone else to know it. 107 00:05:47,555 --> 00:05:48,782 Appreciate the ride. 108 00:05:48,806 --> 00:05:50,617 You sure you want to get out here? 109 00:05:50,641 --> 00:05:52,286 Ain't nothing out this way. 110 00:05:52,310 --> 00:05:53,310 Exactly. 111 00:05:53,394 --> 00:05:54,812 Suit yourself, buddy. 112 00:06:18,711 --> 00:06:19,754 Hello? 113 00:06:19,879 --> 00:06:21,255 Gibbs? 114 00:06:25,259 --> 00:06:27,095 It's about time. 115 00:06:31,015 --> 00:06:33,768 I take back everything I ever said about microwave food. 116 00:06:33,893 --> 00:06:36,372 Open flame wasn't part of the cooking instructions. 117 00:06:36,396 --> 00:06:38,022 What the hell were you thinking? 118 00:06:38,147 --> 00:06:41,335 I mean, first you vanish, survive an explosion, 119 00:06:41,359 --> 00:06:43,087 you let everyone think that you're dead. What for? 120 00:06:43,111 --> 00:06:44,821 "Sometimes you're wrong." 121 00:06:44,946 --> 00:06:48,408 So you admit sneaking on that ship was a bad idea? 122 00:06:49,242 --> 00:06:51,119 You left your team behind. 123 00:06:51,244 --> 00:06:55,081 If I hadn't gotten on that ship when I did, 124 00:06:55,206 --> 00:06:56,767 Carla's plan would've worked. 125 00:06:56,791 --> 00:06:58,268 What plan? 126 00:06:58,292 --> 00:07:00,878 This was a setup. 127 00:07:02,213 --> 00:07:03,631 Crap. 128 00:07:10,847 --> 00:07:12,598 That's him. 129 00:07:12,723 --> 00:07:14,201 Don't move! 130 00:07:14,225 --> 00:07:15,476 Where'd he go? 131 00:07:18,312 --> 00:07:19,939 Crap. 132 00:07:22,150 --> 00:07:24,586 Made it to a lower launch platform, found the rhib. 133 00:07:24,610 --> 00:07:28,882 Explosion did me a favor. Might've given me a little push. 134 00:07:28,906 --> 00:07:31,552 Reports said there was a weapons malfunction, 135 00:07:31,576 --> 00:07:33,327 but you're saying that the ship was rigged? 136 00:07:33,453 --> 00:07:34,471 It was wired to blow? 137 00:07:34,495 --> 00:07:36,164 Doomed before it ever left port. 138 00:07:36,289 --> 00:07:38,809 Carla faked it all. Fur coat, luggage... 139 00:07:38,833 --> 00:07:40,227 The woman that boarded the ship? 140 00:07:40,251 --> 00:07:43,730 A look-alike. Just close enough to pass. 141 00:07:43,754 --> 00:07:44,964 So, when the ship went up, 142 00:07:45,089 --> 00:07:46,966 everyone assumes that Carla went with it. 143 00:07:47,091 --> 00:07:48,885 How can you be sure that it was Carla 144 00:07:49,010 --> 00:07:50,946 that planted the explosives? She's got plenty of enemies. 145 00:07:50,970 --> 00:07:54,223 It wasn't a hit job. She staged it. 146 00:07:54,348 --> 00:07:56,350 Bought herself a clean slate. 147 00:07:56,476 --> 00:07:59,854 She's setting the table for something else. I can feel it. 148 00:07:59,979 --> 00:08:01,415 Gut feeling? 149 00:08:01,439 --> 00:08:03,959 Well, I hear that still counts for something out here. 150 00:08:03,983 --> 00:08:07,862 Out here, yeah, but if you roll into NCIS with 151 00:08:07,987 --> 00:08:09,947 a gut and no proof... 152 00:08:14,744 --> 00:08:16,346 That's why you came out here, right? 153 00:08:16,370 --> 00:08:17,890 To buy time to investigate? 154 00:08:17,914 --> 00:08:20,875 Without interference. No red tape. No higher-ups 155 00:08:21,000 --> 00:08:22,686 pulling the plug. 156 00:08:22,710 --> 00:08:24,504 And Vance can't fire a dead man. 157 00:08:24,629 --> 00:08:26,005 Forget about Vance. 158 00:08:26,130 --> 00:08:27,649 I'd be more worried about your sister if I were you. 159 00:08:27,673 --> 00:08:31,153 Harriet? She's involved? 160 00:08:31,177 --> 00:08:33,637 You could say that. 161 00:08:37,600 --> 00:08:39,185 Whoa. 162 00:08:39,310 --> 00:08:40,746 That bad? 163 00:08:40,770 --> 00:08:43,123 Yeah, the meat puzzle 2.0. 164 00:08:43,147 --> 00:08:46,210 Thousand pieces and no picture on the box. 165 00:08:46,234 --> 00:08:48,504 But I do have a femur here. 166 00:08:48,528 --> 00:08:49,820 Female. 167 00:08:49,946 --> 00:08:52,406 About the same size and build as Carla Marino. 168 00:08:52,532 --> 00:08:54,951 Doesn't exactly help with Parker's theory 169 00:08:55,076 --> 00:08:56,661 that Carla's still alive. 170 00:08:56,786 --> 00:08:59,080 But, hey, at least he's still in one piece. 171 00:08:59,997 --> 00:09:01,725 I thought we were doing puzzle puns. 172 00:09:01,749 --> 00:09:04,061 No, apparently, what we're doing is keeping more secrets. 173 00:09:04,085 --> 00:09:07,397 First mama Parker's death, now Parker's "death." 174 00:09:07,421 --> 00:09:10,466 Jess, I'm not cut out for all this cloak-and-dagger stuff. 175 00:09:10,591 --> 00:09:12,236 You're fine. You're hiding out down here. 176 00:09:12,260 --> 00:09:14,177 No one will lie to you but me. 177 00:09:16,681 --> 00:09:18,266 Admiral. 178 00:09:18,391 --> 00:09:22,603 Vice admiral. Vice... Ma'am. 179 00:09:22,728 --> 00:09:24,248 Vice admiral Parker, 180 00:09:24,272 --> 00:09:26,416 we are still cataloging the remains from the Quentin. 181 00:09:26,440 --> 00:09:28,418 No firm ID on Carla Marino. 182 00:09:28,442 --> 00:09:32,214 I'm not here for her. I came to ask about my brother. 183 00:09:32,238 --> 00:09:34,865 Your brother, right. 184 00:09:34,991 --> 00:09:37,553 Is he here? 185 00:09:37,577 --> 00:09:39,787 No, not here. Definitely not. 186 00:09:40,788 --> 00:09:45,227 What Dr. Palmer means is, nothing is confirmed. 187 00:09:45,251 --> 00:09:48,272 We haven't matched any of the remains to your brother. 188 00:09:48,296 --> 00:09:49,690 Right. 189 00:09:49,714 --> 00:09:50,965 I meant that. 190 00:09:52,133 --> 00:09:56,780 Well, I'd like that moment now to, to mourn. 191 00:09:56,804 --> 00:09:58,198 Your father. Right. 192 00:09:58,222 --> 00:10:00,075 And my brother. 193 00:10:00,099 --> 00:10:01,451 Ma'am, there's no need. 194 00:10:01,475 --> 00:10:06,290 To... rush anything. 195 00:10:06,314 --> 00:10:08,316 Obviously. 196 00:10:09,317 --> 00:10:11,444 We're gonna give you some space. 197 00:10:21,203 --> 00:10:22,997 Carla's greatest trick is disappearing. 198 00:10:23,122 --> 00:10:25,309 She fakes her death, the world moves on. 199 00:10:25,333 --> 00:10:26,751 And no one's looking for her. 200 00:10:26,876 --> 00:10:29,021 - Except for us. - Well, then let's find her. 201 00:10:29,045 --> 00:10:30,939 I can't even prove she's alive. 202 00:10:30,963 --> 00:10:33,132 All we've got is this female femur 203 00:10:33,257 --> 00:10:35,551 from the wreckage, and Carla's not in the system. 204 00:10:35,676 --> 00:10:36,778 No way to match. 205 00:10:36,802 --> 00:10:38,989 What about the wine glass at Parker's? 206 00:10:39,013 --> 00:10:40,056 There was lipstick. 207 00:10:40,181 --> 00:10:42,975 There was, and the DNA doesn't match the femur, 208 00:10:43,100 --> 00:10:45,019 but it doesn't actually mean anything 209 00:10:45,144 --> 00:10:47,021 without a confirmed sample from Carla. 210 00:10:47,146 --> 00:10:49,565 Try family. What about, Carla's granddaughter? 211 00:10:49,690 --> 00:10:51,484 Lauren Jacobs. 212 00:10:51,609 --> 00:10:53,486 - All right, bring her in. - Been trying. 213 00:10:53,611 --> 00:10:56,298 The FBI pulled her protection after Carla's death, 214 00:10:56,322 --> 00:10:57,758 and she's not answering her phone. 215 00:10:57,782 --> 00:10:59,551 - Ping it. - It's off. 216 00:10:59,575 --> 00:11:01,428 And she didn't show up for work today. 217 00:11:01,452 --> 00:11:03,263 Call the FBI? 218 00:11:03,287 --> 00:11:05,665 I did. 219 00:11:06,791 --> 00:11:08,311 Lauren's car is still in the driveway. 220 00:11:08,417 --> 00:11:11,087 Nobody's seen her since last night. 221 00:11:12,296 --> 00:11:14,483 Carla's not just disappearing. 222 00:11:14,507 --> 00:11:17,343 She's taking family with her. 223 00:11:30,147 --> 00:11:31,833 I can feel that look from here. 224 00:11:31,857 --> 00:11:33,943 More bad news. 225 00:11:34,068 --> 00:11:36,445 One of these days we're gonna surprise you. 226 00:11:36,570 --> 00:11:37,780 Today is not that day. 227 00:11:37,905 --> 00:11:40,491 We found female remains from the wreck 228 00:11:40,616 --> 00:11:42,618 but no DNA to match Carla. 229 00:11:42,743 --> 00:11:45,138 And her granddaughter Lauren just went missing. 230 00:11:45,162 --> 00:11:48,165 And you think that's because...? 231 00:11:49,750 --> 00:11:51,043 Carla's still alive. 232 00:11:51,168 --> 00:11:54,088 There's the knockout. 233 00:11:54,213 --> 00:11:56,983 Carla fakes her death, NCIS stops looking, 234 00:11:57,007 --> 00:12:01,071 five families stop hunting, the FBI eases up on Lauren. 235 00:12:01,095 --> 00:12:02,656 Perfect time to make a move. 236 00:12:02,680 --> 00:12:05,409 And you think this is her move? Taking her granddaughter? 237 00:12:05,433 --> 00:12:08,036 She's tried once before. 238 00:12:08,060 --> 00:12:09,913 Lauren's mother risked everything 239 00:12:09,937 --> 00:12:11,439 to keep her away from Carla. 240 00:12:11,564 --> 00:12:13,417 She knew how dangerous it was to have someone like that 241 00:12:13,441 --> 00:12:15,067 whispering into her daughter's ear. 242 00:12:15,192 --> 00:12:16,569 She's trying again. 243 00:12:16,694 --> 00:12:18,463 And your proof is...? 244 00:12:18,487 --> 00:12:21,323 - Coming soon. - We came to you first. 245 00:12:21,449 --> 00:12:24,368 Nice change of pace. 246 00:12:25,202 --> 00:12:26,638 I know what it looks like when agents 247 00:12:26,662 --> 00:12:28,998 Bury themselves in work to dodge grief. 248 00:12:29,123 --> 00:12:31,959 This feels like something else. 249 00:12:37,256 --> 00:12:38,233 "Devoted to duty." 250 00:12:38,257 --> 00:12:42,803 "Fiercely loyal to the truth and to his team." 251 00:12:43,596 --> 00:12:46,599 Parker's obituary. Or it's supposed to be. 252 00:12:46,724 --> 00:12:50,579 I'm having trouble finishing it. Maybe you can tell me why. 253 00:12:50,603 --> 00:12:51,997 Sir? 254 00:12:52,021 --> 00:12:53,874 First, I thought it was just the job. 255 00:12:53,898 --> 00:12:56,710 Writing these is the worst part. 256 00:12:56,734 --> 00:13:00,946 But maybe it's because I don't believe 257 00:13:01,071 --> 00:13:02,990 that he's really gone. 258 00:13:03,824 --> 00:13:10,098 And if I asked, flat-out, if you knew Parker was alive, 259 00:13:10,122 --> 00:13:12,374 you'd either have to lie 260 00:13:12,500 --> 00:13:16,354 or tell me something that I would be obligated to report. 261 00:13:16,378 --> 00:13:18,464 Which would only slow us down. 262 00:13:18,589 --> 00:13:20,382 And none of us want that. 263 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 Keep digging. 264 00:13:28,766 --> 00:13:31,143 And this time, keep me in the loop before the final bell, 265 00:13:31,268 --> 00:13:34,021 or you won't like how this round ends. 266 00:13:36,273 --> 00:13:37,876 Look, I'm just her roommate. 267 00:13:37,900 --> 00:13:39,961 I never signed up for government surveillance. 268 00:13:39,985 --> 00:13:42,839 Janice, we appreciate your cooperation. 269 00:13:42,863 --> 00:13:46,659 First, the FBI raids our fridge. Now, NCIS 270 00:13:46,784 --> 00:13:48,762 is tearing apart our living room. 271 00:13:48,786 --> 00:13:51,515 What's next... the CIA clogging our toilet? 272 00:13:51,539 --> 00:13:53,123 We're just trying to find Lauren. 273 00:13:53,249 --> 00:13:55,376 We believe that she may have been taken. 274 00:13:55,501 --> 00:13:59,189 Taken? Like... the movie? 275 00:13:59,213 --> 00:14:01,507 Did she ever mention anything about feeling threatened? 276 00:14:01,632 --> 00:14:05,427 Not in so many words, but she got super private. 277 00:14:05,553 --> 00:14:06,753 Wouldn't let me near her mail. 278 00:14:06,846 --> 00:14:08,365 Started whispering on phone calls. 279 00:14:08,389 --> 00:14:11,243 She said it was so I couldn't listen through the wall, 280 00:14:11,267 --> 00:14:12,911 but how did she know I do that? 281 00:14:12,935 --> 00:14:14,913 I found this under the bed. 282 00:14:14,937 --> 00:14:16,957 Locked? 283 00:14:16,981 --> 00:14:18,041 Locked and heavy. 284 00:14:18,065 --> 00:14:20,377 You guys can open it, right? 285 00:14:20,401 --> 00:14:21,569 Like, legally? 286 00:14:21,694 --> 00:14:23,046 If she's hiding something, 287 00:14:23,070 --> 00:14:25,465 the roommate has a right to know. 288 00:14:25,489 --> 00:14:27,217 Does the roommate know the code? 289 00:14:27,241 --> 00:14:30,595 Lauren is entitled to her privacy. I'm not a monster. 290 00:14:30,619 --> 00:14:32,997 And listening through the walls? 291 00:14:33,122 --> 00:14:34,164 That's different. 292 00:14:34,290 --> 00:14:35,684 Okay, we're wasting time. 293 00:14:35,708 --> 00:14:37,310 Yeah, you're right. Let's get it back to NCIS. 294 00:14:37,334 --> 00:14:38,395 Kasie can get a warrant. 295 00:14:38,419 --> 00:14:40,004 That would also take time. 296 00:14:40,129 --> 00:14:44,633 Wait, can't you guys just break it open here? 297 00:14:45,885 --> 00:14:49,531 Break it open? And violate Lauren's privacy? 298 00:14:49,555 --> 00:14:52,117 No. You were right, she deserves better. 299 00:14:52,141 --> 00:14:54,244 I mean, we don't know what's inside. 300 00:14:54,268 --> 00:14:56,145 Yeah, no, it could be filled with secrets. 301 00:14:56,270 --> 00:14:59,273 What kind of secrets? Pervy secrets? 302 00:15:00,149 --> 00:15:03,461 The only way that we can know is, with consent 303 00:15:03,485 --> 00:15:06,655 from somebody with lawful and reasonable access. 304 00:15:06,780 --> 00:15:10,093 Like a... Roommate. 305 00:15:10,117 --> 00:15:12,679 Try her birthday. Or her cat's name, 306 00:15:12,703 --> 00:15:14,931 mitzy. She uses that for everything. 307 00:15:14,955 --> 00:15:18,542 No, wait. Use her grandma's birthday. 308 00:15:18,667 --> 00:15:20,353 Are you sure? 309 00:15:20,377 --> 00:15:22,338 Pretty sure. She mentioned it once, 310 00:15:22,463 --> 00:15:25,341 said grandma Carla always picked it as her lotto numbers. 311 00:15:25,466 --> 00:15:26,526 Grandma Carla? 312 00:15:26,550 --> 00:15:29,136 I know. Who brags about their grandma? 313 00:15:29,970 --> 00:15:31,305 Especially that one. 314 00:15:32,848 --> 00:15:34,868 All right, solar power. 315 00:15:34,892 --> 00:15:36,976 Satellite Internet. 316 00:15:38,646 --> 00:15:40,665 And moose-enhanced Wi-Fi. 317 00:15:40,689 --> 00:15:42,834 I'm telling you, Gibbs would hate this. 318 00:15:42,858 --> 00:15:44,336 And you couldn't be prouder. 319 00:15:44,360 --> 00:15:46,087 I really couldn't. 320 00:15:46,111 --> 00:15:48,757 And just in time. 321 00:15:48,781 --> 00:15:51,635 Turns out that lock box was full of letters. 322 00:15:51,659 --> 00:15:53,303 Every one from Carla. 323 00:15:53,327 --> 00:15:55,096 - They were writing each other? - For months. 324 00:15:55,120 --> 00:15:59,166 I warned Carla... no contact, ever. 325 00:16:00,042 --> 00:16:01,418 Didn't stick. 326 00:16:01,543 --> 00:16:04,189 No wonder Lauren knows her grandma's lotto numbers. 327 00:16:04,213 --> 00:16:06,423 Let me guess, fugitive crime boss 328 00:16:06,548 --> 00:16:07,984 acting like they're grandma of the year? 329 00:16:08,008 --> 00:16:10,070 She's good. Plays the part. 330 00:16:10,094 --> 00:16:13,156 Lonely widow, grieving mother. "My son is gone. 331 00:16:13,180 --> 00:16:15,700 Lauren's my last chance to connect with family." 332 00:16:15,724 --> 00:16:17,202 Carla's grooming her. 333 00:16:17,226 --> 00:16:19,103 Yeah, to use Lauren as a front. 334 00:16:19,228 --> 00:16:21,039 Clean face, clean record. 335 00:16:21,063 --> 00:16:22,523 Cover for Carla's dirty deeds, 336 00:16:22,648 --> 00:16:24,876 exactly what Lauren's mother was afraid of. 337 00:16:24,900 --> 00:16:26,920 What's this bit about a locket? 338 00:16:26,944 --> 00:16:28,696 Yeah. 339 00:16:28,821 --> 00:16:31,240 Yeah, split in two. Carla always talked about 340 00:16:31,365 --> 00:16:32,842 giving her son half when he was a kid 341 00:16:32,866 --> 00:16:34,511 and then keeping the other half for herself. 342 00:16:34,535 --> 00:16:36,578 Every time she was arrested, 343 00:16:36,704 --> 00:16:38,247 that locket was in her pocket. 344 00:16:38,372 --> 00:16:40,433 So, she's mixing fact with fiction. 345 00:16:40,457 --> 00:16:42,458 I... I should've seen this coming, man. 346 00:16:44,294 --> 00:16:46,630 Look at that connection, McGee. 347 00:16:46,755 --> 00:16:49,067 Latency under 40 milliseconds? 348 00:16:49,091 --> 00:16:51,677 - Long live moosenet. - Patent pending. 349 00:16:51,802 --> 00:16:53,512 Look at Parker in the wild. 350 00:16:53,637 --> 00:16:55,597 - Being alive suits you. - What do you got, kase? 351 00:16:55,639 --> 00:16:58,368 Warrant came through on Lauren's credit cards. 352 00:16:58,392 --> 00:17:00,870 Last charge was a cafรฉ outside Arlington. 353 00:17:00,894 --> 00:17:02,104 Cafรฉ have cameras? 354 00:17:02,229 --> 00:17:04,273 Yep. I found Lauren. 355 00:17:04,398 --> 00:17:07,484 And she wasn't alone. 356 00:17:11,822 --> 00:17:13,699 I am used to summons, director, 357 00:17:13,824 --> 00:17:15,701 just not from your side of the potomac. 358 00:17:15,826 --> 00:17:17,745 I trust there is a good reason. 359 00:17:22,374 --> 00:17:25,311 Carla Marino. Who's the girl? 360 00:17:25,335 --> 00:17:27,647 Lauren Jacobs. Carla's granddaughter. 361 00:17:27,671 --> 00:17:29,131 Only child to her late son 362 00:17:29,256 --> 00:17:30,984 and, as far as we know, last living relative. 363 00:17:31,008 --> 00:17:33,260 The footage is from an hour ago. 364 00:17:33,385 --> 00:17:35,929 Carla is alive. 365 00:17:37,639 --> 00:17:41,244 She faked the blast? Used it to disappear? 366 00:17:41,268 --> 00:17:44,480 Yes, ma'am. And she took Lauren with her. 367 00:17:44,605 --> 00:17:47,566 They left that cafรฉ together. 368 00:17:47,691 --> 00:17:49,127 No sign since. 369 00:17:49,151 --> 00:17:50,920 We're scrubbing cell towers, traffic cams, satellite... 370 00:17:50,944 --> 00:17:54,090 No, we need to loop in homeland, FBI counterintelligence. 371 00:17:54,114 --> 00:17:55,532 Already in motion. 372 00:17:56,408 --> 00:17:58,011 But there's more. 373 00:17:58,035 --> 00:18:00,621 Some good news. 374 00:18:02,039 --> 00:18:05,709 Carla is not the only one who still alive. 375 00:18:06,960 --> 00:18:09,046 So is your brother. 376 00:18:10,714 --> 00:18:13,092 He made it off that ship. 377 00:18:13,217 --> 00:18:14,968 Is he okay? 378 00:18:15,094 --> 00:18:16,929 Yes. 379 00:18:18,972 --> 00:18:22,726 And how long have you been working with him in secret? 380 00:18:22,851 --> 00:18:26,539 That issue will be addressed, admiral, 381 00:18:26,563 --> 00:18:31,026 I assure you, but right now, priority's Carla. 382 00:18:35,197 --> 00:18:37,842 Yeah, it's hard to walk away from technological perfection. 383 00:18:37,866 --> 00:18:40,970 Don't get misty on me, McGee. Time to rejoin the living. 384 00:18:40,994 --> 00:18:42,806 Have a little chat with my sister. 385 00:18:42,830 --> 00:18:47,143 Yeah, maybe, save any righteous monologues? 386 00:18:47,167 --> 00:18:48,812 I mean, she just found out you're alive. 387 00:18:48,836 --> 00:18:50,462 Bank the goodwill. 388 00:18:50,587 --> 00:18:52,714 Where's the fun in that? 389 00:18:57,052 --> 00:18:59,429 Looks like your reunion's ahead of schedule. 390 00:19:11,400 --> 00:19:13,152 Agent Parker. 391 00:19:14,027 --> 00:19:15,445 Admiral. 392 00:19:17,364 --> 00:19:18,949 Vance filled you in? 393 00:19:19,700 --> 00:19:22,578 Told me what I needed to know. 394 00:19:25,414 --> 00:19:27,958 Are you serious? You're gonna arrest me? 395 00:19:28,083 --> 00:19:30,586 It's for your own good. 396 00:19:42,306 --> 00:19:43,783 "Willful conveyance 397 00:19:43,807 --> 00:19:45,368 "of false information involving an explosive threat. 398 00:19:45,392 --> 00:19:48,729 "Unauthorized transfer of classified evidence. 399 00:19:48,854 --> 00:19:51,523 Interfering with an ongoing investigation." 400 00:19:51,648 --> 00:19:54,085 Makes bending the rules sound like a crime spree. 401 00:19:54,109 --> 00:19:55,869 It's enough to hold Parker in federal lockup 402 00:19:55,986 --> 00:19:57,714 - pending arraignment. - Why? 403 00:19:57,738 --> 00:20:00,466 'Cause this isn't just procedure. It's personal. 404 00:20:00,490 --> 00:20:01,617 Sibling rivalry. 405 00:20:01,742 --> 00:20:03,243 - Never boring. - Amen. 406 00:20:03,368 --> 00:20:05,621 And who's gonna challenge a vice admiral? 407 00:20:05,746 --> 00:20:07,039 Not us. 408 00:20:07,164 --> 00:20:08,808 I'm telling you, I saw her when she had him cuffed. 409 00:20:08,832 --> 00:20:10,310 She was smiling. 410 00:20:10,334 --> 00:20:12,502 And that was her brother. Imagine what she'd do to us. 411 00:20:12,628 --> 00:20:13,855 Yeah, rather not. 412 00:20:13,879 --> 00:20:15,607 Well, at least not until we find Carla. 413 00:20:15,631 --> 00:20:16,631 Okay. 414 00:20:16,673 --> 00:20:18,550 Last confirmed sighting, 415 00:20:18,675 --> 00:20:20,236 Arlington cafรฉ. Two hours ago. 416 00:20:20,260 --> 00:20:22,346 They left together? 417 00:20:22,471 --> 00:20:24,431 Almost like Lauren went willingly. 418 00:20:24,556 --> 00:20:25,783 If she did, it won't last. 419 00:20:25,807 --> 00:20:27,726 Grooming's isn't love, it's manipulation. 420 00:20:27,851 --> 00:20:29,728 Yeah, if Lauren thinks she's safe now... 421 00:20:29,853 --> 00:20:31,373 As soon as that hallmark moment fades, 422 00:20:31,438 --> 00:20:33,065 all that's left is a kidnapping. 423 00:20:33,190 --> 00:20:34,626 All right, I'm gonna pull traffic cams, 424 00:20:34,650 --> 00:20:37,277 - cell activity here. - And I'll refresh the bolo. 425 00:20:40,739 --> 00:20:41,949 Agent Parker. 426 00:20:44,534 --> 00:20:47,931 I guess your sister did what I should've done two days ago. 427 00:20:47,955 --> 00:20:50,433 I always knew you two would get along. 428 00:20:50,457 --> 00:20:51,833 I gave you space. 429 00:20:51,959 --> 00:20:54,044 Gave you time. Hell, I gave you cover. 430 00:20:54,169 --> 00:20:57,965 No, you didn't, director. You sent me home. 431 00:20:59,258 --> 00:21:01,301 You're not angry at me. 432 00:21:01,426 --> 00:21:04,388 Or your sister. Or even Carla. 433 00:21:05,806 --> 00:21:08,225 You're angry at yourself. 434 00:21:09,017 --> 00:21:14,231 I carried that same weight after Jackie died. 435 00:21:14,356 --> 00:21:16,942 Kept it tucked in my pocket like a badge. 436 00:21:18,026 --> 00:21:19,653 Hell, a hammer. 437 00:21:21,321 --> 00:21:22,906 Didn't help. 438 00:21:23,699 --> 00:21:26,451 You want to keep swinging that hammer, you go right ahead, 439 00:21:26,576 --> 00:21:30,390 but when you're ready to put it down, I'll still be here, 440 00:21:30,414 --> 00:21:31,849 as a friend. 441 00:21:31,873 --> 00:21:34,835 Being friends with you hasn't done me any favors. 442 00:21:34,960 --> 00:21:36,378 I'm sitting here. 443 00:21:36,503 --> 00:21:38,922 You think I can fix that? 444 00:21:39,047 --> 00:21:41,424 Clearly, you don't know your sister. 445 00:21:44,344 --> 00:21:46,305 Admiral. 446 00:21:51,351 --> 00:21:52,936 Aldie. 447 00:21:53,812 --> 00:21:55,022 Harry. 448 00:21:56,732 --> 00:21:59,002 Still the same. 449 00:21:59,026 --> 00:22:01,987 Reckless. Insubordinate. 450 00:22:02,112 --> 00:22:04,590 Always dragging people down with you. 451 00:22:04,614 --> 00:22:06,616 Wow. Barely in the room, 452 00:22:06,742 --> 00:22:09,411 and already at cruising altitude. 453 00:22:09,536 --> 00:22:11,264 You keep lighting fires 454 00:22:11,288 --> 00:22:14,374 and acting surprised when things burn. 455 00:22:15,751 --> 00:22:17,228 Yeah, you know, it's funny. 456 00:22:17,252 --> 00:22:20,273 I think I just figured out who lit the first one. 457 00:22:20,297 --> 00:22:25,278 Back in juvie, when I boosted that car, wasn't dad 458 00:22:25,302 --> 00:22:26,887 that narced on me. 459 00:22:27,012 --> 00:22:28,638 It was you. 460 00:22:30,640 --> 00:22:33,870 You were spiraling. Fast. 461 00:22:33,894 --> 00:22:36,122 So, I did what dad couldn't. 462 00:22:36,146 --> 00:22:37,957 I made sure you survived. 463 00:22:37,981 --> 00:22:39,500 By stabbing me in the back? 464 00:22:39,524 --> 00:22:41,627 I pulled you back from the edge. 465 00:22:41,651 --> 00:22:43,212 Then and now. 466 00:22:43,236 --> 00:22:45,214 And that missile strike, what was that? 467 00:22:45,238 --> 00:22:47,366 Tough love in tomahawk form? 468 00:22:47,491 --> 00:22:48,843 You think I wanted to do that? 469 00:22:48,867 --> 00:22:50,535 Well, it doesn't matter. You did. 470 00:22:50,660 --> 00:22:52,371 I had orders. 471 00:22:52,496 --> 00:22:55,016 You have never understood what that means. 472 00:22:55,040 --> 00:22:57,226 I'm not that kid anymore. I'm not acting out. 473 00:22:57,250 --> 00:22:59,645 I'm trying to make things right. 474 00:22:59,669 --> 00:23:01,314 And that's the problem. 475 00:23:01,338 --> 00:23:03,691 You still can't see the damage you cause. 476 00:23:03,715 --> 00:23:05,550 I see it, okay? I see it. 477 00:23:05,675 --> 00:23:09,679 Every day. Every time I close my eyes. I know what I did. 478 00:23:10,847 --> 00:23:12,450 I put Carla into his orbit. 479 00:23:12,474 --> 00:23:16,186 I put her in his path. I did this to dad. 480 00:23:18,939 --> 00:23:21,709 I don't need another lesson. 481 00:23:21,733 --> 00:23:23,652 I need a sister. 482 00:23:25,195 --> 00:23:27,447 Instead, I got you. 483 00:23:41,878 --> 00:23:43,356 Kase. Hey. Got your call. 484 00:23:43,380 --> 00:23:45,132 Why'd you come in the back way? 485 00:23:45,257 --> 00:23:47,860 Because Vance is back in the building. 486 00:23:47,884 --> 00:23:49,469 I thought he was back on our side. 487 00:23:49,594 --> 00:23:51,948 Hard to say. I figure it's best to stay off his radar. 488 00:23:51,972 --> 00:23:54,367 In that case, you're gonna love what's on mine. 489 00:23:54,391 --> 00:23:55,976 Noaa weather satellite. 490 00:23:56,101 --> 00:23:59,122 I widened the net after Carla's cafรฉ footage went cold. 491 00:23:59,146 --> 00:24:02,941 Started with nearby transit hubs and caught this. 492 00:24:03,066 --> 00:24:04,818 Private airfield outside leesburg. 493 00:24:06,027 --> 00:24:07,028 Is that Carla? 494 00:24:07,154 --> 00:24:09,030 And Lauren. Except this time, 495 00:24:09,156 --> 00:24:11,533 one of Carla's armed goons has her in a death grip. 496 00:24:11,658 --> 00:24:13,136 She's a prisoner. 497 00:24:13,160 --> 00:24:16,997 Jet had no flight plan and a fake tail number. Untraceable. 498 00:24:17,122 --> 00:24:20,000 But even ghost planes burn fuel. 499 00:24:20,125 --> 00:24:22,145 Well, jet that size has limited range. 500 00:24:22,169 --> 00:24:24,671 My best guess, it's headed for southern Canada, 501 00:24:24,796 --> 00:24:28,067 northern Mexico, or my personal favorite... 502 00:24:28,091 --> 00:24:30,135 A remote airstrip outside Havana. 503 00:24:30,260 --> 00:24:31,446 Why Cuba? 504 00:24:31,470 --> 00:24:33,614 The airstrip's privately owned. 505 00:24:33,638 --> 00:24:36,367 The deed is buried under two shell corporations 506 00:24:36,391 --> 00:24:38,327 and one very familiar alias. 507 00:24:38,351 --> 00:24:40,353 - Carla's? - It's one of her old ones, 508 00:24:40,479 --> 00:24:42,540 but where there's enough smoke, there's fire. 509 00:24:42,564 --> 00:24:44,917 Great, so Carla's made it out of the country. 510 00:24:44,941 --> 00:24:48,171 Somebody's got to tell Vance and the admiral. 511 00:24:48,195 --> 00:24:50,197 They already know. 512 00:24:51,615 --> 00:24:54,510 I flagged all incoming network data to this lab. 513 00:24:54,534 --> 00:24:56,244 You here to arrest us, too? 514 00:24:56,369 --> 00:24:57,680 That depends. 515 00:24:57,704 --> 00:25:00,332 How fast can you package this intel for a briefing? 516 00:25:01,208 --> 00:25:02,375 Define "briefing." 517 00:25:02,501 --> 00:25:04,044 Did we miss a calendar invite? 518 00:25:04,169 --> 00:25:05,730 I am updating dod. 519 00:25:05,754 --> 00:25:07,214 Plan is simple: 520 00:25:07,339 --> 00:25:08,691 Do what my brother couldn't. 521 00:25:08,715 --> 00:25:11,319 Bring down the woman that killed our father, 522 00:25:11,343 --> 00:25:12,737 the right way. 523 00:25:12,761 --> 00:25:14,054 We can be ready in five minutes. 524 00:25:14,179 --> 00:25:15,823 Make that three and a half. 525 00:25:15,847 --> 00:25:19,452 Thermal recon confirms Carla Marino has taken refuge 526 00:25:19,476 --> 00:25:22,229 in a private compound in southeast Cuba. 527 00:25:22,354 --> 00:25:24,898 No flag, no legal standing. 528 00:25:25,023 --> 00:25:26,250 And she's not alone. 529 00:25:26,274 --> 00:25:29,528 Marino is holding an American citizen hostage, 530 00:25:29,653 --> 00:25:31,797 Lauren Jacobs, her granddaughter. 531 00:25:31,821 --> 00:25:35,009 We've been briefed on the granddaughter. However... 532 00:25:35,033 --> 00:25:37,512 Marino's holed up with limited protection. 533 00:25:37,536 --> 00:25:39,013 She's vulnerable. 534 00:25:39,037 --> 00:25:41,849 I can have an extraction team wheels-up in an hour. 535 00:25:41,873 --> 00:25:43,875 We're aware of the situation, admiral. 536 00:25:44,000 --> 00:25:46,253 We've been in contact with the Cuban government. 537 00:25:47,379 --> 00:25:48,940 They reached out an hour ago. 538 00:25:48,964 --> 00:25:52,092 Because they've granted Carla Marino asylum. 539 00:25:52,926 --> 00:25:55,554 - Cuba's protecting her? - She cut a deal. 540 00:25:55,679 --> 00:25:57,490 No extradition. No interference. 541 00:25:57,514 --> 00:25:59,724 And what did Carla give them in return? 542 00:25:59,849 --> 00:26:00,826 Everything. 543 00:26:00,850 --> 00:26:02,995 The entire nexus infrastructure. 544 00:26:03,019 --> 00:26:05,122 Comms, accounts, routing systems. 545 00:26:05,146 --> 00:26:07,440 She offered the entire kingdom. 546 00:26:07,566 --> 00:26:08,960 And they took it. 547 00:26:08,984 --> 00:26:10,711 Gives Cuba leverage in talks with the U.S. 548 00:26:10,735 --> 00:26:13,965 Carla Marino is obsessed with control. 549 00:26:13,989 --> 00:26:17,218 If she gave it up, it's not peace. It's a ploy. 550 00:26:17,242 --> 00:26:20,453 It's not a con. It's survival. 551 00:26:20,579 --> 00:26:22,122 And it's all thanks to NCIS. 552 00:26:22,247 --> 00:26:24,350 You stopped Carla's bombing attempt 553 00:26:24,374 --> 00:26:25,726 on the five families. 554 00:26:25,750 --> 00:26:27,436 The families then turned on nexus, 555 00:26:27,460 --> 00:26:28,962 so nexus turned on Carla. 556 00:26:29,087 --> 00:26:30,463 Cut her loose, 557 00:26:30,589 --> 00:26:32,269 torched her contacts and froze her assets. 558 00:26:32,382 --> 00:26:35,510 Intelligence chatter now says she's on the run, 559 00:26:35,635 --> 00:26:37,154 low on cash, short on muscle, 560 00:26:37,178 --> 00:26:39,264 and hunted by the people she once commanded. 561 00:26:39,389 --> 00:26:42,076 She gave up what she had left out of desperation. 562 00:26:42,100 --> 00:26:44,245 Desperate or not, she's a wanted terrorist 563 00:26:44,269 --> 00:26:47,081 and she is holding a U.S. civilian. 564 00:26:47,105 --> 00:26:48,874 That girl is 19. 565 00:26:48,898 --> 00:26:50,209 Caught between a cartel 566 00:26:50,233 --> 00:26:52,819 and the woman who murdered my father. 567 00:26:52,944 --> 00:26:56,865 With respect, admiral, we may have just secured 568 00:26:56,990 --> 00:26:59,385 the biggest intelligence windfall in a decade. 569 00:26:59,409 --> 00:27:01,453 That's the priority. 570 00:27:01,578 --> 00:27:04,223 We were willing to sacrifice one of our own 571 00:27:04,247 --> 00:27:05,874 to stop this woman. 572 00:27:05,999 --> 00:27:08,102 And now we're just supposed to walk away? 573 00:27:08,126 --> 00:27:09,336 We have no choice. 574 00:27:09,461 --> 00:27:11,212 Tell that to Lauren's mother. 575 00:27:11,338 --> 00:27:13,899 You're toeing the line, admiral Parker. 576 00:27:13,923 --> 00:27:16,301 These are orders, not options. 577 00:27:16,426 --> 00:27:18,553 Understood? 578 00:27:22,057 --> 00:27:24,184 Understood. 579 00:27:29,939 --> 00:27:32,251 You did everything that you could. 580 00:27:32,275 --> 00:27:34,110 No, director. 581 00:27:35,445 --> 00:27:38,615 I did everything I was told. 582 00:27:39,532 --> 00:27:41,576 I still failed. 583 00:27:52,462 --> 00:27:56,299 You always made things look easier than this, dad. 584 00:28:03,723 --> 00:28:05,475 Wish you were here. 585 00:28:14,734 --> 00:28:16,796 How'd you know I was here? 586 00:28:16,820 --> 00:28:19,531 Been here myself a few times. 587 00:28:19,656 --> 00:28:23,552 Also, your entire entourage is outside the door. 588 00:28:23,576 --> 00:28:26,329 Well, an admiral's rarely alone. 589 00:28:26,454 --> 00:28:28,998 Should I go? 590 00:28:30,417 --> 00:28:33,670 Said you've been here before. When? 591 00:28:34,546 --> 00:28:38,466 When the compartments that I thought were watertight, 592 00:28:41,344 --> 00:28:42,321 weren't. 593 00:28:42,345 --> 00:28:46,075 The naval metaphors... those for my benefit? 594 00:28:46,099 --> 00:28:48,828 I'm a hostage negotiator. 595 00:28:48,852 --> 00:28:53,148 Well, I'm... I'm-I'm not making any demands. 596 00:28:53,273 --> 00:28:54,709 Battle's over. 597 00:28:54,733 --> 00:28:59,028 My brother broke the rules, failed. 598 00:28:59,154 --> 00:29:01,215 And I followed them. 599 00:29:01,239 --> 00:29:03,992 Got the same result. 600 00:29:04,117 --> 00:29:07,203 Then maybe it's not about the rules. 601 00:29:09,122 --> 00:29:14,311 Maybe it's about... Who you answer to and... 602 00:29:14,335 --> 00:29:16,254 What matters when it's over. 603 00:29:17,464 --> 00:29:19,024 Don't say family. 604 00:29:19,048 --> 00:29:24,572 All I know is that there is a young woman out there, 605 00:29:24,596 --> 00:29:27,515 and she is alone and she is scared. 606 00:29:28,683 --> 00:29:31,728 And my team can bring her home. 607 00:29:34,314 --> 00:29:36,959 Look, if you're asking my permission, I can't give it. 608 00:29:36,983 --> 00:29:38,026 I have orders. 609 00:29:38,151 --> 00:29:39,962 But we don't. 610 00:29:39,986 --> 00:29:42,339 Then why come to me? 611 00:29:42,363 --> 00:29:44,699 Because we're down an agent. 612 00:29:45,950 --> 00:29:49,680 And your orders don't include keeping him in a cage. 613 00:29:49,704 --> 00:29:51,682 You came to ask for my brother? 614 00:29:51,706 --> 00:29:54,959 He knows Carla better than anyone. 615 00:29:56,419 --> 00:29:58,755 And he needs to save someone. 616 00:30:00,048 --> 00:30:02,217 To make up for those that he couldn't. 617 00:30:15,855 --> 00:30:16,999 Alden. 618 00:30:17,023 --> 00:30:19,901 Look, Harry. 619 00:30:21,236 --> 00:30:23,947 I've been replaying what I said. 620 00:30:24,948 --> 00:30:26,574 Maybe I went too far. 621 00:30:30,370 --> 00:30:31,663 What are you doing? 622 00:30:31,788 --> 00:30:34,791 Probably making a huge mistake. 623 00:30:36,042 --> 00:30:37,168 Go get her. 624 00:30:37,293 --> 00:30:39,295 Her? 625 00:30:40,296 --> 00:30:42,799 The only one who matters. 626 00:30:54,769 --> 00:30:56,813 Picking up chatter. 627 00:30:57,605 --> 00:30:59,649 Headed this way. Dod was right. 628 00:30:59,774 --> 00:31:01,460 We're not the only ones hunting Carla. 629 00:31:01,484 --> 00:31:03,212 If we want to keep this off the books, 630 00:31:03,236 --> 00:31:04,988 we need to move. 631 00:31:06,322 --> 00:31:08,926 All right, the guard patterns are light. Two in the back gate, 632 00:31:08,950 --> 00:31:10,660 two in the front. 633 00:31:10,785 --> 00:31:12,662 Northeast wall has blind spots 634 00:31:12,787 --> 00:31:14,890 and no patrols near the house itself. 635 00:31:14,914 --> 00:31:17,226 Draw the guards out, away from the house. 636 00:31:17,250 --> 00:31:18,435 No casualties. 637 00:31:18,459 --> 00:31:21,588 NCIS was never here. 638 00:31:24,966 --> 00:31:26,318 Parker, you can't be serious. 639 00:31:26,342 --> 00:31:28,136 It's the only way this works. 640 00:31:28,261 --> 00:31:29,572 No. What about Carla? 641 00:31:29,596 --> 00:31:31,156 She's not who matters. 642 00:31:31,180 --> 00:31:33,534 Maybe not, but the gun she's probably holding matters. 643 00:31:33,558 --> 00:31:34,851 What if she pulls the trigger? 644 00:31:34,976 --> 00:31:38,146 She started this. She decides how it ends. 645 00:31:39,022 --> 00:31:40,982 Let's move. 646 00:31:46,863 --> 00:31:49,407 You should eat. You'll feel better. 647 00:31:49,532 --> 00:31:52,970 You said we'd talk. I talked. 648 00:31:52,994 --> 00:31:54,930 Now I just want to go home. 649 00:31:54,954 --> 00:31:58,666 This is home, dear. 650 00:32:03,504 --> 00:32:05,048 You won't need that. 651 00:32:06,257 --> 00:32:09,427 I brought you here to protect you. 652 00:32:09,552 --> 00:32:12,055 You're all I have left. 653 00:32:46,214 --> 00:32:49,133 Greed. Nature's GPS. 654 00:32:49,258 --> 00:32:50,510 Worked for E.T. 655 00:32:51,302 --> 00:32:54,472 Let's hope his friends are just as predictable. 656 00:33:02,563 --> 00:33:03,898 Relax! 657 00:33:05,066 --> 00:33:06,442 It's just a drill. 658 00:33:07,777 --> 00:33:09,445 It's not a drill, Carla. 659 00:33:11,739 --> 00:33:13,616 That's far enough. 660 00:33:15,243 --> 00:33:17,846 Parker. 661 00:33:17,870 --> 00:33:21,290 You just couldn't stay away, could you? 662 00:33:22,333 --> 00:33:25,521 Come here, Lauren. This man's dangerous. 663 00:33:25,545 --> 00:33:27,064 Came to kill me. 664 00:33:27,088 --> 00:33:29,608 I'm unarmed, Carla. I'm not here for you. 665 00:33:29,632 --> 00:33:32,427 Don't insult us both. Where's your gun? 666 00:33:33,511 --> 00:33:37,265 That's my gun. I know what you did with it. 667 00:33:38,766 --> 00:33:41,662 But I'm not here to take a life. I'm here to save one. 668 00:33:41,686 --> 00:33:44,647 I can take care of my family. 669 00:33:45,440 --> 00:33:46,750 Like you took care of Jason? 670 00:33:46,774 --> 00:33:50,337 Don't you dare talk about my son. 671 00:33:50,361 --> 00:33:53,865 He died trying to escape your world. And what did you do? 672 00:33:53,990 --> 00:33:57,011 You dragged all that's left of him right back in. 673 00:33:57,035 --> 00:33:59,054 I'm protecting my granddaughter. 674 00:33:59,078 --> 00:34:00,830 You don't know what you're talking about! 675 00:34:00,955 --> 00:34:02,623 Really? 676 00:34:02,749 --> 00:34:04,500 I got in unarmed. 677 00:34:04,625 --> 00:34:07,521 And worse than me are coming. Nexus. 678 00:34:07,545 --> 00:34:10,441 The five families. 679 00:34:10,465 --> 00:34:15,070 Cuba's deal bought you some time... days, maybe hours. 680 00:34:15,094 --> 00:34:18,657 No. You're lying. 681 00:34:18,681 --> 00:34:20,558 Whatever fantasy that you are clinging to, 682 00:34:20,683 --> 00:34:22,995 it ends in blood. You have to let her go. 683 00:34:23,019 --> 00:34:26,397 - Please. - Don't listen to him. 684 00:34:28,191 --> 00:34:29,525 You recognize this? 685 00:34:31,027 --> 00:34:32,904 What is it? Is that my locket? 686 00:34:33,029 --> 00:34:34,614 Jason's half? 687 00:34:37,158 --> 00:34:38,159 Where'd you get that? 688 00:34:38,284 --> 00:34:40,929 He gave it to me, back then. 689 00:34:40,953 --> 00:34:44,433 He said it reminded him of the good that was still there. 690 00:34:44,457 --> 00:34:48,503 And he wanted somebody else to believe it, but I couldn't. 691 00:34:50,505 --> 00:34:52,381 But she needs to. 692 00:34:53,174 --> 00:34:56,677 Show her your son was right about you. 693 00:34:58,888 --> 00:35:00,223 No! 694 00:35:00,348 --> 00:35:03,476 P-Please. Don't. 695 00:35:08,189 --> 00:35:10,042 Family sees everything, Carla. 696 00:35:10,066 --> 00:35:13,361 Even the parts we try to Bury. 697 00:35:15,196 --> 00:35:19,325 Let me go. Please, grandma. 698 00:35:21,452 --> 00:35:24,080 I was just trying to protect you. 699 00:35:24,872 --> 00:35:27,458 Then do what you never could for Jason. 700 00:35:36,592 --> 00:35:38,427 Go. 701 00:35:41,806 --> 00:35:44,058 I'm so sorry. 702 00:36:10,001 --> 00:36:10,853 Parker! 703 00:36:10,877 --> 00:36:12,753 Drop your weapon! 704 00:36:14,672 --> 00:36:16,483 Was any of it true? 705 00:36:16,507 --> 00:36:18,569 It can be. 706 00:36:18,593 --> 00:36:21,304 It's up to you. 707 00:36:41,449 --> 00:36:42,926 Carla Marino's dead. 708 00:36:42,950 --> 00:36:45,179 The five families are lining up to take the credit. 709 00:36:45,203 --> 00:36:47,330 And Cuba is not complaining. 710 00:36:47,455 --> 00:36:49,558 They are too busy trading intel. 711 00:36:49,582 --> 00:36:52,936 The nexus cartel is coming apart, for good. 712 00:36:52,960 --> 00:36:56,023 And Lauren Jacobs is home, safe, with her mother. 713 00:36:56,047 --> 00:36:58,674 Then it's done. 714 00:37:04,805 --> 00:37:06,515 What about Parker? 715 00:37:07,475 --> 00:37:09,644 Does he still have a badge? 716 00:37:10,853 --> 00:37:13,481 I had an academy instructor once say... 717 00:37:14,649 --> 00:37:18,402 "You can patch a hull," you can replace an engine, 718 00:37:18,527 --> 00:37:23,699 "but once the compass goes bad," whole ship is lost. 719 00:37:23,824 --> 00:37:25,868 "It's still moving. 720 00:37:27,036 --> 00:37:29,372 Just in the wrong direction." 721 00:37:31,123 --> 00:37:33,709 I won't let that happen. 722 00:37:33,834 --> 00:37:37,397 Not to this team. Not to this agency. 723 00:37:37,421 --> 00:37:41,050 And that will be made clear to agent Parker. 724 00:37:42,885 --> 00:37:46,782 But for now, his father deserves a proper sendoff. 725 00:37:46,806 --> 00:37:49,534 It's not every day a retired enlisted man 726 00:37:49,558 --> 00:37:51,161 gets full honors at sea. 727 00:37:51,185 --> 00:37:54,397 And who's going to challenge a vice admiral? 728 00:37:57,900 --> 00:37:59,902 Actually, agent torres. 729 00:38:01,028 --> 00:38:04,240 Would you mind staying behind for a moment? 730 00:38:13,833 --> 00:38:15,751 Final casework from justice. 731 00:38:15,876 --> 00:38:17,878 If this one's not officially closed, 732 00:38:18,004 --> 00:38:20,256 it is at least on the shelf. 733 00:38:21,465 --> 00:38:23,026 Unless you're about to yank it back down again. 734 00:38:23,050 --> 00:38:26,053 I uploaded Lauren's DNA when she came back. 735 00:38:26,178 --> 00:38:29,992 Just routine, till routine got weird. 736 00:38:30,016 --> 00:38:32,935 Remember this glass from Parker's apartment? 737 00:38:33,060 --> 00:38:35,497 We assumed the lipstick was Carla's, 738 00:38:35,521 --> 00:38:37,148 but it's not her DNA. 739 00:38:37,273 --> 00:38:38,375 Are you sure? 740 00:38:38,399 --> 00:38:40,818 I triple-checked. No familial markers. 741 00:38:40,943 --> 00:38:42,337 Not a Marino. 742 00:38:42,361 --> 00:38:43,821 But Carla confessed. 743 00:38:45,114 --> 00:38:47,175 - She killed Roman. - She definitely did. 744 00:38:47,199 --> 00:38:50,411 That much we know. That part still holds. 745 00:38:50,536 --> 00:38:52,055 I'm just saying, 746 00:38:52,079 --> 00:38:55,291 she wasn't the only woman at Parker's apartment that night. 747 00:38:55,416 --> 00:38:57,352 So, someone else was there before Carla even showed up. 748 00:38:57,376 --> 00:39:00,063 Roman was a social guy. 749 00:39:00,087 --> 00:39:02,631 - Neighbors, poker friends... - Lady friends. 750 00:39:02,757 --> 00:39:06,177 Exactly. Could be nothing. 751 00:39:07,053 --> 00:39:08,363 But you don't think it's nothing. 752 00:39:08,387 --> 00:39:09,990 I don't know what I think. 753 00:39:10,014 --> 00:39:12,951 - But until we find out more... - Don't say it. 754 00:39:12,975 --> 00:39:15,311 I don't think we should tell Parker. 755 00:39:31,786 --> 00:39:33,829 Look at you. 756 00:39:33,954 --> 00:39:35,766 Braving your two greatest fears: 757 00:39:35,790 --> 00:39:38,876 Ships and closure. 758 00:39:39,794 --> 00:39:43,065 I figured you wouldn't blow one up with both of us on it. 759 00:39:43,089 --> 00:39:45,007 Don't test me. 760 00:39:47,343 --> 00:39:49,053 He'd be proud. 761 00:39:50,805 --> 00:39:53,140 There's so much I never said to him. 762 00:39:54,558 --> 00:39:56,519 Mostly I'm sorry. 763 00:39:58,521 --> 00:39:59,980 For all of it. 764 00:40:04,860 --> 00:40:06,129 Open it. 765 00:40:06,153 --> 00:40:08,531 Behind his ID. 766 00:40:15,162 --> 00:40:17,998 He carried that everywhere. 767 00:40:18,874 --> 00:40:21,168 He knew, Alden. 768 00:40:21,293 --> 00:40:23,963 He always knew. 769 00:40:33,889 --> 00:40:38,018 You think he'd... He'd want a, a prayer? 770 00:40:38,144 --> 00:40:40,354 I don't know, a speech? 771 00:40:40,479 --> 00:40:43,941 Well, you're the talker. Knock yourself out. 772 00:40:44,066 --> 00:40:46,169 Your ship. Your lead. 773 00:40:46,193 --> 00:40:47,712 - Chicken. - Am not. 774 00:40:47,736 --> 00:40:49,339 - Are too. - Am not. 775 00:40:49,363 --> 00:40:51,073 Are too. 776 00:40:57,830 --> 00:41:00,207 Almost heaven. 777 00:42:28,671 --> 00:42:34,444 Captioning sponsored by and Toyota. 778 00:42:34,468 --> 00:42:38,013 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 52865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.