All language subtitles for NCIS - 23x02 - Prodigal Son (Part 2).MeGusta-1080.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,859 Carla Marino, matriarch 2 00:00:08,883 --> 00:00:11,570 of the biggest organized crime family in the Midwest. 3 00:00:11,594 --> 00:00:13,531 If you ever go anywhere near Melinda 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,157 or her daughter again, I will 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,450 personally see to it that 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,327 that is the last thing that you ever do. 7 00:00:18,351 --> 00:00:19,912 Carla is the head of Nexus. 8 00:00:19,936 --> 00:00:21,896 You killed my son. 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,083 Killing me isn't gonna change anything. 10 00:00:24,107 --> 00:00:25,584 I'm not gonna kill you, Alden. 11 00:00:25,608 --> 00:00:27,235 That'd be too easy. 12 00:00:29,955 --> 00:00:31,165 Come on. 13 00:00:34,743 --> 00:00:36,012 No! 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,681 His dad was shot with a nine-millimeter SIG Sauer. 15 00:00:38,705 --> 00:00:40,940 She used Parker's own gun against his dad? 16 00:00:40,964 --> 00:00:42,305 Where is she? 17 00:00:42,329 --> 00:00:44,186 She mentioned a boat called the Quentin. 18 00:00:44,210 --> 00:00:45,992 Currently docked outside Baltimore. 19 00:00:46,016 --> 00:00:46,939 Ship's already left port. 20 00:00:46,963 --> 00:00:49,233 Either Parker's learned to walk on water... 21 00:00:49,257 --> 00:00:51,068 Or he is already on that ship. 22 00:00:51,092 --> 00:00:53,487 Parker alone with the woman who murdered his father. 23 00:00:53,511 --> 00:00:55,656 Speed and course are steady. No radio chatter. 24 00:00:55,680 --> 00:00:57,349 Parker's running out of time. 25 00:00:58,808 --> 00:01:00,286 Oh, crap. 26 00:01:00,310 --> 00:01:01,996 Command and control is being relinquished 27 00:01:02,020 --> 00:01:04,690 to Navy Special Operations. Vice Admiral Parker. 28 00:01:04,714 --> 00:01:06,759 Confirmed. Yankee One is go for strike. 29 00:01:06,783 --> 00:01:08,101 Yankee Two is go for strike. 30 00:01:08,125 --> 00:01:11,005 The Quentin has been confirmed a threat to national security. 31 00:01:11,029 --> 00:01:12,256 My orders are clear... 32 00:01:12,280 --> 00:01:15,343 disable or destroy before it clears U.S. waters. 33 00:01:15,367 --> 00:01:17,094 What, you're gonna blow it out of the water? 34 00:01:17,118 --> 00:01:19,513 Carla may be on that ship, but so is your brother. 35 00:01:19,537 --> 00:01:21,682 - Admiral, please. - Yankee One and Two, 36 00:01:21,706 --> 00:01:23,291 you are cleared hot. 37 00:01:24,707 --> 00:01:26,459 Fire. 38 00:01:29,798 --> 00:01:30,983 Confirmed. 39 00:01:31,007 --> 00:01:32,258 Yankee One. Weapons hot. 40 00:01:33,134 --> 00:01:35,804 Confirmed. Yankee Two... 41 00:01:43,353 --> 00:01:44,372 God help you. 42 00:01:44,396 --> 00:01:47,816 Director, that... was not us. 43 00:01:48,858 --> 00:01:49,752 What? 44 00:01:49,776 --> 00:01:52,254 Yankee One, we've lost visual. 45 00:01:52,278 --> 00:01:54,799 Request after action sitrep. 46 00:01:54,823 --> 00:01:57,885 Negative. No action taken. No weapons released. 47 00:01:57,909 --> 00:02:01,430 Target appears to have... imploded. 48 00:02:01,454 --> 00:02:03,891 Imploded? By itself? 49 00:02:03,915 --> 00:02:05,559 How bad is it? What's the damage? 50 00:02:05,583 --> 00:02:08,145 Yankee One, do you have eyes on target? 51 00:02:08,169 --> 00:02:11,256 Affirmative. Target destroyed. 52 00:02:11,774 --> 00:02:14,318 Repeat, target destroyed. 53 00:02:17,095 --> 00:02:19,013 Parker. 54 00:02:41,681 --> 00:02:49,681 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 55 00:02:57,218 --> 00:02:59,071 Rescue and recovery operations 56 00:02:59,095 --> 00:03:02,575 have been nonstop since we brought this vessel on scene. 57 00:03:02,599 --> 00:03:04,869 Prelim confirms traces 58 00:03:04,893 --> 00:03:07,037 of tactical ordnance aboard the Quentin. 59 00:03:07,061 --> 00:03:10,374 Appears a weapons malfunction triggered a cook-off. 60 00:03:10,829 --> 00:03:12,626 It's an accident. 61 00:03:13,015 --> 00:03:14,795 Survivors? 62 00:03:14,819 --> 00:03:18,424 So far, only partial remains have been recovered. 63 00:03:18,448 --> 00:03:21,385 None intact enough to ID. 64 00:03:21,409 --> 00:03:23,596 12 crew on the manifest, 65 00:03:23,620 --> 00:03:27,308 not counting Carla Marino or my brother. 66 00:03:27,332 --> 00:03:29,818 Divers are still in the water. 67 00:03:31,320 --> 00:03:34,005 I think we both know the odds. 68 00:03:37,842 --> 00:03:39,278 I'm sorry. 69 00:03:39,995 --> 00:03:42,239 If you're looking for an explanation, Director... 70 00:03:42,263 --> 00:03:43,491 No, I know better. 71 00:03:44,516 --> 00:03:47,727 Higher the ladder, harder the choices. 72 00:03:49,562 --> 00:03:53,008 Wasn't a choice. It was an order. 73 00:03:56,945 --> 00:03:59,113 That's what we tell ourselves. 74 00:04:02,700 --> 00:04:04,678 Can't believe this is real. 75 00:04:04,702 --> 00:04:07,973 It's real. DOJ's already closing the book. 76 00:04:07,997 --> 00:04:12,061 Carla is presumed dead, along with everyone else on that ship. 77 00:04:12,085 --> 00:04:13,437 Hey, guys. 78 00:04:13,461 --> 00:04:17,024 Hey, Jimmy. If you need a safe space, join us. 79 00:04:17,048 --> 00:04:19,527 Yeah, wish I could. DOJ may be shutting 80 00:04:19,551 --> 00:04:22,404 things down around here, but my work's just beginning. 81 00:04:22,428 --> 00:04:26,659 The Navy's sending over all the remains for formal ID. 82 00:04:26,683 --> 00:04:30,162 What is this, a funeral? No body? There's still hope. 83 00:04:30,629 --> 00:04:32,831 You've got proof that Parker's still alive? 84 00:04:32,855 --> 00:04:35,543 Uh, no. I have got data, and that's better. 85 00:04:35,567 --> 00:04:36,835 Almost. 86 00:04:36,859 --> 00:04:40,297 Okay, so a ship like the Quentin always carries a RHIB. 87 00:04:40,321 --> 00:04:41,924 A rigid-hull inflatable boat. 88 00:04:41,948 --> 00:04:44,260 Now, a blast that size? The debris field 89 00:04:44,284 --> 00:04:45,803 should be littered with pieces. 90 00:04:45,827 --> 00:04:47,763 Coast Guard report doesn't show anything. 91 00:04:47,787 --> 00:04:51,141 Exactly. No hull. No rubber. Not a trace. 92 00:04:51,165 --> 00:04:54,144 - So...? - So I put out a BOLO. 93 00:04:54,168 --> 00:04:55,771 On a RHIB? 94 00:04:55,795 --> 00:04:57,982 Because that's like trying to find a kayak in a hurricane. 95 00:04:58,006 --> 00:05:01,134 Hey, positive thoughts fuel faster pings. 96 00:05:01,634 --> 00:05:03,946 - Oh, I told you so. - You've got to be kidding me. 97 00:05:03,970 --> 00:05:05,573 An abandoned RHIB was found 98 00:05:05,597 --> 00:05:07,950 in a private marina outside Virginia Beach. 99 00:05:07,974 --> 00:05:09,451 Any serial numbers or markings? 100 00:05:09,475 --> 00:05:11,853 No, but take a look at this. 101 00:05:13,688 --> 00:05:15,583 What is that? Is... is that a boat number? 102 00:05:15,607 --> 00:05:18,294 No, it feels more like a calling card, 103 00:05:18,318 --> 00:05:19,503 a message. 104 00:05:19,527 --> 00:05:22,131 Coordinates? Code? 105 00:05:22,155 --> 00:05:23,632 It's a rule. 106 00:05:23,656 --> 00:05:27,678 - It's Gibbs' rule. - Sometimes you're wrong. 107 00:05:27,702 --> 00:05:29,763 Parker's trying to tell us something. 108 00:05:30,188 --> 00:05:31,515 He's alive. 109 00:05:31,898 --> 00:05:34,459 And he doesn't want anyone else to know it. 110 00:05:47,847 --> 00:05:49,074 Appreciate the ride. 111 00:05:49,098 --> 00:05:50,909 You sure you want to get out here? 112 00:05:50,933 --> 00:05:52,578 Ain't nothing out this way. 113 00:05:52,602 --> 00:05:53,662 Exactly. 114 00:05:53,686 --> 00:05:55,104 Suit yourself, buddy. 115 00:06:18,742 --> 00:06:19,886 Hello? 116 00:06:20,358 --> 00:06:21,734 Gibbs? 117 00:06:25,551 --> 00:06:27,387 It's about time. 118 00:06:31,307 --> 00:06:34,161 I take back everything I ever said about microwave food. 119 00:06:34,185 --> 00:06:36,664 Open flame wasn't part of the cooking instructions. 120 00:06:36,688 --> 00:06:38,415 What the hell were you thinking? 121 00:06:38,757 --> 00:06:40,125 I mean, first you vanish, 122 00:06:40,149 --> 00:06:41,627 survive an explosion, 123 00:06:41,651 --> 00:06:43,379 you let everyone think that you're dead. What for? 124 00:06:43,762 --> 00:06:45,214 "Sometimes you're wrong." 125 00:06:45,484 --> 00:06:48,946 So you admit sneaking on that ship was a bad idea? 126 00:06:49,534 --> 00:06:51,512 You left your team behind. 127 00:06:51,536 --> 00:06:54,940 If I hadn't gotten on that ship when I did, 128 00:06:55,498 --> 00:06:57,059 Carla's plan would've worked. 129 00:06:57,317 --> 00:06:58,560 What plan? 130 00:06:58,584 --> 00:07:00,403 This was a setup. 131 00:07:02,505 --> 00:07:03,923 Oh, crap. 132 00:07:11,139 --> 00:07:12,991 That's him. 133 00:07:13,015 --> 00:07:14,493 Don't move! 134 00:07:14,517 --> 00:07:15,768 Where'd he go? 135 00:07:18,604 --> 00:07:20,231 Oh, crap. 136 00:07:22,442 --> 00:07:24,878 Made it to a lower launch platform, found the RHIB. 137 00:07:24,902 --> 00:07:29,174 Explosion did me a favor. Might've given me a little push. 138 00:07:29,198 --> 00:07:31,844 Reports said there was a weapons malfunction, 139 00:07:31,868 --> 00:07:33,721 but you're saying that the ship was rigged? 140 00:07:33,745 --> 00:07:34,763 It was wired to blow? 141 00:07:34,787 --> 00:07:36,557 Doomed before it ever left port. 142 00:07:36,581 --> 00:07:39,101 Carla faked it all. Fur coat, luggage... 143 00:07:39,125 --> 00:07:40,519 The woman that boarded the ship? 144 00:07:40,819 --> 00:07:44,022 A look-alike. Just close enough to pass. 145 00:07:44,046 --> 00:07:45,357 So, when the ship went up, 146 00:07:45,381 --> 00:07:47,359 everyone assumes that Carla went with it. 147 00:07:47,701 --> 00:07:49,278 How can you be sure that it was Carla 148 00:07:49,302 --> 00:07:51,238 that planted the explosives? She's got plenty of enemies. 149 00:07:51,262 --> 00:07:54,616 It wasn't a hit job. She staged it. 150 00:07:54,640 --> 00:07:56,744 Bought herself a clean slate. 151 00:07:56,768 --> 00:08:00,247 She's setting the table for something else. I can feel it. 152 00:08:00,271 --> 00:08:01,707 Gut feeling? 153 00:08:01,731 --> 00:08:04,251 Well, I hear that still counts for something out here. 154 00:08:04,759 --> 00:08:08,255 Out here, yeah, but if you roll into NCIS with 155 00:08:08,279 --> 00:08:10,239 a gut and no proof... 156 00:08:15,036 --> 00:08:16,638 That's why you came out here, right? 157 00:08:16,662 --> 00:08:18,182 To buy time to investigate? 158 00:08:18,206 --> 00:08:22,978 Without interference. No red tape. No higher-ups pulling the plug. 159 00:08:23,002 --> 00:08:24,897 And Vance can't fire a dead man. 160 00:08:24,921 --> 00:08:26,046 Forget about Vance. 161 00:08:26,070 --> 00:08:27,941 I'd be more worried about your sister if I were you. 162 00:08:28,241 --> 00:08:31,445 Harriet? She's involved? 163 00:08:32,037 --> 00:08:33,906 You could say that. 164 00:08:38,084 --> 00:08:39,578 Whoa. 165 00:08:39,602 --> 00:08:41,038 That bad, huh? 166 00:08:41,062 --> 00:08:43,415 Yeah, the meat puzzle 2.0. 167 00:08:43,439 --> 00:08:46,502 Thousand pieces and no picture on the box. 168 00:08:46,526 --> 00:08:48,796 But I do have a femur here. 169 00:08:48,820 --> 00:08:50,214 Female. 170 00:08:50,238 --> 00:08:52,800 About the same size and build as Carla Marino. 171 00:08:52,824 --> 00:08:55,344 Doesn't exactly help with Parker's theory 172 00:08:55,368 --> 00:08:57,054 that Carla's still alive. 173 00:08:57,078 --> 00:08:59,372 But, hey, at least he's still in one piece. 174 00:09:00,607 --> 00:09:02,017 I thought we were doing puzzle puns. 175 00:09:02,041 --> 00:09:04,353 No, apparently, what we're doing is keeping more secrets. 176 00:09:04,377 --> 00:09:07,689 First Mama Parker's death, now Parker's "death." 177 00:09:07,713 --> 00:09:10,859 Jess, I'm not cut out for all this cloak-and-dagger stuff. 178 00:09:10,883 --> 00:09:12,528 You're fine. You're hiding out down here. 179 00:09:12,552 --> 00:09:14,446 No one will lie to you but me. 180 00:09:16,973 --> 00:09:18,659 Admiral. 181 00:09:18,683 --> 00:09:21,245 Uh, Vice Admiral. Vice... 182 00:09:21,269 --> 00:09:22,996 Ma'am. 183 00:09:23,020 --> 00:09:24,540 Vice Admiral Parker, 184 00:09:24,564 --> 00:09:26,708 we are still cataloging the remains from the Quentin. 185 00:09:26,732 --> 00:09:28,710 No firm ID on Carla Marino. 186 00:09:29,177 --> 00:09:32,506 I'm not here for her. I came to ask about my brother. 187 00:09:32,847 --> 00:09:35,259 Your brother, right. 188 00:09:35,934 --> 00:09:37,845 Uh, is he here? 189 00:09:37,869 --> 00:09:40,079 No, not here. Definitely not. 190 00:09:41,080 --> 00:09:43,892 Uh, what Dr. Palmer means 191 00:09:43,916 --> 00:09:45,519 is, nothing is confirmed. 192 00:09:45,543 --> 00:09:48,564 We haven't matched any of the remains to your brother. 193 00:09:48,588 --> 00:09:49,982 Right. 194 00:09:50,006 --> 00:09:51,257 I meant that. 195 00:09:52,425 --> 00:09:57,072 Well, I'd like that moment now to, uh, to mourn. 196 00:09:57,096 --> 00:09:58,490 Your father. Right. 197 00:09:58,514 --> 00:10:00,367 And my brother. 198 00:10:00,391 --> 00:10:01,743 Oh, ma'am, there's no need. 199 00:10:01,767 --> 00:10:06,582 To... uh... rush anything. 200 00:10:06,906 --> 00:10:08,908 Obviously. 201 00:10:09,955 --> 00:10:12,082 We're gonna give you some space. 202 00:10:21,495 --> 00:10:23,390 Carla's greatest trick is disappearing. 203 00:10:23,414 --> 00:10:25,601 She fakes her death, the world moves on. 204 00:10:25,625 --> 00:10:27,144 And no one's looking for her. 205 00:10:27,168 --> 00:10:29,313 - Except for us. - Well, then let's find her. 206 00:10:29,337 --> 00:10:31,231 I can't even prove she's alive. 207 00:10:31,255 --> 00:10:33,525 All we've got is this female femur 208 00:10:33,549 --> 00:10:35,944 from the wreckage, and Carla's not in the system. 209 00:10:35,968 --> 00:10:37,070 No way to match. 210 00:10:37,094 --> 00:10:39,281 What about the wine glass at Parker's? 211 00:10:39,305 --> 00:10:40,449 There was lipstick. 212 00:10:40,473 --> 00:10:41,533 There was, 213 00:10:41,557 --> 00:10:43,368 and the DNA doesn't match the femur, 214 00:10:43,392 --> 00:10:45,412 but it doesn't actually mean anything 215 00:10:45,436 --> 00:10:47,414 without a confirmed sample from Carla. 216 00:10:47,438 --> 00:10:49,958 Try family. What about, uh, Carla's granddaughter? 217 00:10:49,982 --> 00:10:51,877 Lauren Jacobs. 218 00:10:51,901 --> 00:10:53,879 - All right, bring her in. - Been trying. 219 00:10:53,903 --> 00:10:56,590 The FBI pulled her protection after Carla's death, 220 00:10:56,614 --> 00:10:58,050 and she's not answering her phone. 221 00:10:58,074 --> 00:10:59,843 - Ping it. - It's off. 222 00:10:59,867 --> 00:11:01,720 And she didn't show up for work today. 223 00:11:01,744 --> 00:11:03,555 Call the FBI? 224 00:11:03,579 --> 00:11:05,957 I did. 225 00:11:07,083 --> 00:11:08,685 Lauren's car is still in the driveway. 226 00:11:08,709 --> 00:11:11,379 Nobody's seen her since last night. 227 00:11:12,864 --> 00:11:14,775 Carla's not just disappearing. 228 00:11:15,325 --> 00:11:17,285 She's taking family with her. 229 00:11:30,439 --> 00:11:32,125 I can feel that look from here. 230 00:11:32,149 --> 00:11:34,336 More bad news. 231 00:11:34,360 --> 00:11:36,838 One of these days we're gonna surprise you. 232 00:11:36,862 --> 00:11:38,173 Today is not that day. 233 00:11:38,197 --> 00:11:40,884 We found female remains from the wreck 234 00:11:40,908 --> 00:11:43,011 but no DNA to match Carla. 235 00:11:43,035 --> 00:11:45,430 And her granddaughter Lauren just went missing. 236 00:11:46,174 --> 00:11:48,608 And you think that's because...? 237 00:11:50,042 --> 00:11:51,436 Carla's still alive. 238 00:11:51,460 --> 00:11:54,481 Ah. There's the knockout. 239 00:11:54,505 --> 00:11:57,275 Carla fakes her death, NCIS stops looking, 240 00:11:57,299 --> 00:11:59,361 five families stop hunting, 241 00:11:59,385 --> 00:12:01,363 the FBI eases up on Lauren. 242 00:12:01,387 --> 00:12:02,948 Perfect time to make a move. 243 00:12:02,972 --> 00:12:05,701 And you think this is her move? Taking her granddaughter? 244 00:12:05,725 --> 00:12:07,752 She's tried once before. 245 00:12:08,670 --> 00:12:10,205 Lauren's mother risked everything 246 00:12:10,229 --> 00:12:11,832 to keep her away from Carla. 247 00:12:11,856 --> 00:12:13,709 She knew how dangerous it was to have someone like that 248 00:12:13,733 --> 00:12:15,460 whispering into her daughter's ear. 249 00:12:15,484 --> 00:12:16,962 She's trying again. 250 00:12:17,262 --> 00:12:18,755 And your proof is...? 251 00:12:19,097 --> 00:12:21,717 - Coming soon. - We came to you first. 252 00:12:21,741 --> 00:12:23,685 Nice change of pace. 253 00:12:25,494 --> 00:12:26,930 I know what it looks like when agents 254 00:12:26,954 --> 00:12:29,391 bury themselves in work to dodge grief. 255 00:12:29,858 --> 00:12:32,251 This feels like something else. 256 00:12:37,395 --> 00:12:38,525 "Devoted to duty. 257 00:12:39,200 --> 00:12:41,653 "Fiercely loyal to the truth 258 00:12:41,677 --> 00:12:43,095 and to his team." 259 00:12:43,888 --> 00:12:46,992 Parker's obituary. Or it's supposed to be. 260 00:12:47,417 --> 00:12:50,871 I'm having trouble finishing it. Maybe you can tell me why. 261 00:12:50,895 --> 00:12:52,289 Sir? 262 00:12:52,313 --> 00:12:54,166 First, I thought it was just the job. 263 00:12:54,190 --> 00:12:57,002 Writing these is the worst part. 264 00:12:57,026 --> 00:12:58,837 But maybe 265 00:12:58,861 --> 00:13:03,282 it's because I don't believe that he's really gone. 266 00:13:04,116 --> 00:13:05,886 And if I asked, 267 00:13:05,910 --> 00:13:07,679 flat-out, 268 00:13:07,703 --> 00:13:10,390 if you knew Parker was alive, 269 00:13:10,414 --> 00:13:12,768 you'd either have to lie 270 00:13:12,792 --> 00:13:16,646 or tell me something that I would be obligated to report. 271 00:13:17,197 --> 00:13:18,857 Which would only slow us down. 272 00:13:18,881 --> 00:13:20,674 And none of us want that. 273 00:13:27,515 --> 00:13:29,034 Keep digging. 274 00:13:29,058 --> 00:13:31,536 And this time, keep me in the loop before the final bell, 275 00:13:31,560 --> 00:13:34,313 or you won't like how this round ends. 276 00:13:35,106 --> 00:13:36,541 ♪ When I step in the room... ♪ 277 00:13:36,565 --> 00:13:38,168 Look, I'm just her roommate. 278 00:13:38,192 --> 00:13:40,253 I never signed up for government surveillance. 279 00:13:40,277 --> 00:13:43,131 Janice, we appreciate your cooperation. 280 00:13:43,155 --> 00:13:47,052 First, the FBI raids our fridge. Now, NCIS 281 00:13:47,076 --> 00:13:49,054 is tearing apart our living room. 282 00:13:49,078 --> 00:13:51,807 What's next... the CIA clogging our toilet? 283 00:13:51,831 --> 00:13:53,517 We're just trying to find Lauren. 284 00:13:53,541 --> 00:13:55,769 We believe that she may have been taken. 285 00:13:56,110 --> 00:13:59,481 Taken? Like... the movie? 286 00:13:59,505 --> 00:14:01,900 Did she ever mention anything about feeling threatened? 287 00:14:01,924 --> 00:14:03,860 Not in so many words, but 288 00:14:03,884 --> 00:14:05,821 she got super private. 289 00:14:05,845 --> 00:14:07,114 Wouldn't let me near her mail. 290 00:14:07,138 --> 00:14:08,657 Started whispering on phone calls. 291 00:14:08,681 --> 00:14:11,535 She said it was so I couldn't listen through the wall, 292 00:14:11,559 --> 00:14:13,203 but how did she know I do that? 293 00:14:13,227 --> 00:14:15,205 I found this under the bed. 294 00:14:15,838 --> 00:14:17,249 Locked? 295 00:14:17,273 --> 00:14:18,653 Locked and heavy. 296 00:14:18,677 --> 00:14:20,669 You guys can open it, right? 297 00:14:20,693 --> 00:14:21,962 Like, legally? 298 00:14:21,986 --> 00:14:23,338 If she's hiding something, 299 00:14:23,362 --> 00:14:25,757 the roommate has a right to know. 300 00:14:25,781 --> 00:14:27,509 Does the roommate know the code? 301 00:14:27,850 --> 00:14:30,887 Lauren is entitled to her privacy. I'm not a monster. 302 00:14:30,911 --> 00:14:33,390 Oh, and listening through the walls? 303 00:14:33,414 --> 00:14:34,558 That's different. 304 00:14:34,582 --> 00:14:35,976 Okay, we're wasting time. 305 00:14:36,000 --> 00:14:37,602 Uh, yeah, you're right. Let's get it back to NCIS. 306 00:14:37,626 --> 00:14:38,687 Kasie can get a warrant. 307 00:14:38,711 --> 00:14:40,397 That would also take time. 308 00:14:40,421 --> 00:14:42,399 Wait, can't you guys just 309 00:14:42,423 --> 00:14:44,925 break it open here? 310 00:14:46,177 --> 00:14:49,823 Break it open? And violate Lauren's privacy? 311 00:14:49,847 --> 00:14:52,409 No. You were right, she deserves better. 312 00:14:52,433 --> 00:14:54,536 I mean, we don't know what's inside. 313 00:14:54,560 --> 00:14:56,538 Yeah, no, it could be filled with secrets. 314 00:14:56,562 --> 00:14:59,565 What kind of secrets? Pervy secrets? 315 00:15:00,441 --> 00:15:03,753 The only way that we can know is, uh, with consent 316 00:15:03,777 --> 00:15:07,048 from somebody with lawful and reasonable access. 317 00:15:07,072 --> 00:15:09,009 Mm-hmm. Like a... 318 00:15:09,033 --> 00:15:10,385 roommate. 319 00:15:10,409 --> 00:15:12,971 Try her birthday. Or her cat's name, 320 00:15:12,995 --> 00:15:15,223 Mitzy. She uses that for everything. 321 00:15:15,247 --> 00:15:18,935 Oh, no, wait. Use her grandma's birthday. 322 00:15:18,959 --> 00:15:20,645 Are you sure? 323 00:15:20,669 --> 00:15:22,731 Pretty sure. She mentioned it once, 324 00:15:22,755 --> 00:15:25,734 said Grandma Carla always picked it as her lotto numbers. 325 00:15:25,758 --> 00:15:26,818 Grandma Carla? 326 00:15:26,842 --> 00:15:29,428 I know. Who brags about their grandma? 327 00:15:30,262 --> 00:15:31,597 Especially that one. 328 00:15:33,140 --> 00:15:35,160 All right, solar power. 329 00:15:35,184 --> 00:15:37,245 Satellite Internet. 330 00:15:38,938 --> 00:15:40,957 And moose-enhanced Wi-Fi. 331 00:15:40,981 --> 00:15:43,126 I'm telling you, Gibbs would hate this. 332 00:15:43,150 --> 00:15:44,628 And you couldn't be prouder. 333 00:15:44,652 --> 00:15:46,379 I really couldn't. 334 00:15:46,403 --> 00:15:49,049 And just in time. 335 00:15:49,073 --> 00:15:51,927 Turns out that lockbox was full of letters. 336 00:15:51,951 --> 00:15:53,595 Every one from Carla. 337 00:15:53,619 --> 00:15:55,388 - They were writing each other? - For months. 338 00:15:55,412 --> 00:15:59,458 I warned Carla... no contact, ever. 339 00:16:00,067 --> 00:16:01,544 Didn't stick. 340 00:16:01,835 --> 00:16:04,481 No wonder Lauren knows her grandma's lotto numbers. 341 00:16:04,505 --> 00:16:06,816 Let me guess, fugitive crime boss 342 00:16:06,840 --> 00:16:08,276 acting like they're grandma of the year? 343 00:16:08,300 --> 00:16:10,362 Oh, she's good. Plays the part. 344 00:16:10,386 --> 00:16:13,448 Lonely widow, grieving mother. "My son is gone. 345 00:16:13,472 --> 00:16:15,992 Lauren's my last chance to connect with family." 346 00:16:16,016 --> 00:16:17,494 Carla's grooming her. 347 00:16:17,518 --> 00:16:19,496 Yeah, to use Lauren as a front. 348 00:16:19,520 --> 00:16:21,331 Clean face, clean record. 349 00:16:21,355 --> 00:16:22,916 Cover for Carla's dirty deeds, 350 00:16:22,940 --> 00:16:25,168 exactly what Lauren's mother was afraid of. 351 00:16:25,192 --> 00:16:27,212 What's this bit about a locket? 352 00:16:27,236 --> 00:16:29,089 Yeah. 353 00:16:29,113 --> 00:16:31,633 Yeah, split in two. Carla always talked about 354 00:16:31,657 --> 00:16:33,134 giving her son half when he was a kid 355 00:16:33,158 --> 00:16:34,803 and then keeping the other half for herself. 356 00:16:34,827 --> 00:16:36,972 Every time she was arrested, 357 00:16:36,996 --> 00:16:38,640 that locket was in her pocket. 358 00:16:38,664 --> 00:16:40,725 So, she's mixing fact with fiction. 359 00:16:41,375 --> 00:16:42,727 I... I should've seen this coming, man. 360 00:16:44,586 --> 00:16:47,023 Look at that connection, McGee. 361 00:16:47,047 --> 00:16:49,359 Latency under 40 milliseconds? 362 00:16:49,383 --> 00:16:52,070 - Long live MooseNet. - Patent pending. 363 00:16:52,094 --> 00:16:53,905 Look at Parker in the wild. 364 00:16:53,929 --> 00:16:55,907 - Being alive suits you. - What do you got, Kase? 365 00:16:55,931 --> 00:16:58,660 Oh, uh, warrant came through on Lauren's credit cards. 366 00:16:58,684 --> 00:17:01,162 Last charge was a café outside Arlington. 367 00:17:01,186 --> 00:17:02,497 Café have cameras? 368 00:17:02,521 --> 00:17:04,666 Yep. I found Lauren. 369 00:17:04,966 --> 00:17:07,343 And she wasn't alone. 370 00:17:12,114 --> 00:17:14,092 I am used to summons, Director, 371 00:17:14,116 --> 00:17:16,094 just not from your side of the Potomac. 372 00:17:16,118 --> 00:17:18,037 I trust there is a good reason. 373 00:17:22,859 --> 00:17:25,603 Carla Marino. Who's the girl? 374 00:17:25,627 --> 00:17:27,939 Lauren Jacobs. Carla's granddaughter. 375 00:17:27,963 --> 00:17:29,524 Only child to her late son 376 00:17:29,548 --> 00:17:31,276 and, as far as we know, last living relative. 377 00:17:31,300 --> 00:17:33,653 The footage is from an hour ago. 378 00:17:33,677 --> 00:17:36,221 Carla is alive. 379 00:17:37,931 --> 00:17:41,536 She faked the blast? Used it to disappear? 380 00:17:41,560 --> 00:17:44,873 Yes, ma'am. And she took Lauren with her. 381 00:17:45,214 --> 00:17:47,959 They left that café together. 382 00:17:47,983 --> 00:17:49,419 No sign since. 383 00:17:49,443 --> 00:17:51,212 We're scrubbing cell towers, traffic cams, satellite... 384 00:17:51,236 --> 00:17:54,382 No, we need to loop in Homeland, FBI counterintelligence. 385 00:17:54,406 --> 00:17:55,824 Already in motion. 386 00:17:56,700 --> 00:17:58,303 But there's more. 387 00:17:58,327 --> 00:18:00,021 Some good news. 388 00:18:02,750 --> 00:18:05,610 Carla is not the only one who still alive. 389 00:18:07,539 --> 00:18:09,113 So is your brother. 390 00:18:11,006 --> 00:18:12,909 He made it off that ship. 391 00:18:13,701 --> 00:18:15,362 Is he okay? 392 00:18:15,386 --> 00:18:16,746 Yes. 393 00:18:19,264 --> 00:18:23,119 And how long have you been working with him in secret? 394 00:18:23,544 --> 00:18:26,831 That issue will be addressed, Admiral, 395 00:18:26,855 --> 00:18:29,209 I assure you, but right now, 396 00:18:29,233 --> 00:18:30,885 priority's Carla. 397 00:18:35,489 --> 00:18:38,134 Yeah, it's hard to walk away from technological perfection. 398 00:18:38,158 --> 00:18:41,262 Don't get misty on me, McGee. Time to rejoin the living. 399 00:18:41,286 --> 00:18:43,098 Have a little chat with my sister. 400 00:18:43,122 --> 00:18:44,516 Yeah, maybe, uh, 401 00:18:44,540 --> 00:18:47,435 save any righteous monologues, huh? 402 00:18:47,459 --> 00:18:49,104 I mean, she just found out you're alive. 403 00:18:49,128 --> 00:18:50,855 Bank the goodwill. 404 00:18:50,879 --> 00:18:53,006 Where's the fun in that? 405 00:18:57,344 --> 00:18:59,721 Looks like your reunion's ahead of schedule. 406 00:19:11,692 --> 00:19:13,444 Agent Parker. 407 00:19:14,166 --> 00:19:15,584 Admiral. 408 00:19:17,656 --> 00:19:19,241 Vance filled you in? 409 00:19:19,992 --> 00:19:22,144 Told me what I needed to know. 410 00:19:25,706 --> 00:19:28,351 Are you serious? You're gonna arrest me? 411 00:19:28,375 --> 00:19:30,236 It's for your own good. 412 00:19:42,598 --> 00:19:44,075 "Willful conveyance 413 00:19:44,099 --> 00:19:46,186 "of false information involving an explosive threat. 414 00:19:46,210 --> 00:19:49,122 "Unauthorized transfer of classified evidence. 415 00:19:49,146 --> 00:19:51,916 Interfering with an ongoing investigation." 416 00:19:51,940 --> 00:19:54,377 Makes bending the rules sound like a crime spree. 417 00:19:54,401 --> 00:19:56,254 It's enough to hold Parker in federal lockup 418 00:19:56,278 --> 00:19:58,006 - pending arraignment. - Why? 419 00:19:58,030 --> 00:20:00,758 'Cause this isn't just procedure. It's personal. 420 00:20:00,782 --> 00:20:02,010 Sibling rivalry. 421 00:20:02,034 --> 00:20:03,636 - Never boring. - Amen. 422 00:20:03,660 --> 00:20:06,014 And who's gonna challenge a vice admiral? 423 00:20:06,038 --> 00:20:07,432 Uh, not us. 424 00:20:07,456 --> 00:20:09,100 I'm telling you, I saw her when she had him cuffed. 425 00:20:09,124 --> 00:20:10,602 She was smiling. 426 00:20:10,626 --> 00:20:12,896 And that was her brother. Imagine what she'd do to us. 427 00:20:12,920 --> 00:20:14,147 Yeah, rather not. 428 00:20:14,171 --> 00:20:15,899 Well, at least not until we find Carla. 429 00:20:15,923 --> 00:20:16,941 Okay. 430 00:20:16,965 --> 00:20:18,943 Last confirmed sighting, 431 00:20:18,967 --> 00:20:20,528 Arlington café. Two hours ago. 432 00:20:20,552 --> 00:20:22,413 They left together? 433 00:20:22,763 --> 00:20:24,824 Almost like Lauren went willingly. 434 00:20:24,848 --> 00:20:26,075 If she did, it won't last. 435 00:20:26,099 --> 00:20:28,119 Grooming's isn't love, it's manipulation. 436 00:20:28,143 --> 00:20:30,121 Yeah, if Lauren thinks she's safe now... 437 00:20:30,145 --> 00:20:31,706 As soon as that Hallmark moment fades, 438 00:20:31,730 --> 00:20:33,458 all that's left is a kidnapping. 439 00:20:33,482 --> 00:20:34,918 All right, I'm gonna pull traffic cams, 440 00:20:34,942 --> 00:20:37,569 - cell activity here. - And I'll refresh the BOLO. 441 00:20:41,270 --> 00:20:42,480 Agent Parker. 442 00:20:45,019 --> 00:20:48,223 I guess your sister did what I should've done two days ago. 443 00:20:48,247 --> 00:20:50,725 I always knew you two would get along. 444 00:20:50,749 --> 00:20:52,227 I gave you space. 445 00:20:52,251 --> 00:20:54,437 Gave you time. Hell, I gave you cover. 446 00:20:54,461 --> 00:20:57,573 No, you didn't, Director. You sent me home. 447 00:20:59,550 --> 00:21:00,993 You're not angry at me. 448 00:21:01,718 --> 00:21:04,680 Or your sister. Or even Carla. 449 00:21:05,931 --> 00:21:07,958 You're angry at yourself. 450 00:21:09,309 --> 00:21:11,128 I carried that same weight 451 00:21:11,770 --> 00:21:13,756 after Jackie died. 452 00:21:14,648 --> 00:21:17,234 Kept it tucked in my pocket like a badge. 453 00:21:18,318 --> 00:21:19,762 Hell, a hammer. 454 00:21:21,613 --> 00:21:22,973 Didn't help. 455 00:21:23,991 --> 00:21:26,844 You want to keep swinging that hammer, you go right ahead, 456 00:21:26,868 --> 00:21:29,939 but when you're ready to put it down, I'll still be here, 457 00:21:30,706 --> 00:21:32,141 as a friend. 458 00:21:32,165 --> 00:21:35,228 Being friends with you hasn't done me any favors. 459 00:21:35,252 --> 00:21:36,771 I'm sitting here. 460 00:21:36,987 --> 00:21:38,781 You think I can fix that? 461 00:21:39,339 --> 00:21:41,693 Clearly, you don't know your sister. 462 00:21:44,636 --> 00:21:46,205 Admiral. 463 00:21:51,643 --> 00:21:53,228 Aldie. 464 00:21:54,104 --> 00:21:55,314 Harry. 465 00:21:57,024 --> 00:21:58,884 Still the same. 466 00:21:59,318 --> 00:22:02,380 Reckless. Insubordinate. 467 00:22:02,404 --> 00:22:04,882 Always dragging people down with you. 468 00:22:04,906 --> 00:22:07,010 Wow. Barely in the room, 469 00:22:07,034 --> 00:22:09,391 and already at cruising altitude. 470 00:22:09,415 --> 00:22:11,556 You keep lighting fires 471 00:22:11,580 --> 00:22:14,666 and acting surprised when things burn. 472 00:22:16,043 --> 00:22:17,520 Yeah, you know, it's funny. 473 00:22:17,544 --> 00:22:20,565 I think I just figured out who lit the first one. 474 00:22:20,589 --> 00:22:22,900 Back in juvie, when I boosted that car, 475 00:22:23,659 --> 00:22:25,570 wasn't Dad 476 00:22:25,594 --> 00:22:27,280 that narced on me. 477 00:22:27,304 --> 00:22:28,930 It was you. 478 00:22:30,932 --> 00:22:34,162 You were spiraling. Fast. 479 00:22:34,186 --> 00:22:36,414 So, I did what Dad couldn't. 480 00:22:36,438 --> 00:22:38,249 I made sure you survived. 481 00:22:38,273 --> 00:22:39,792 By stabbing me in the back? 482 00:22:39,816 --> 00:22:41,919 I pulled you back from the edge. 483 00:22:41,943 --> 00:22:43,504 Then and now. 484 00:22:43,528 --> 00:22:45,506 And that missile strike, what was that? 485 00:22:45,530 --> 00:22:47,759 Tough love in Tomahawk form? 486 00:22:47,783 --> 00:22:49,135 You think I wanted to do that? 487 00:22:49,159 --> 00:22:50,928 Well, it doesn't matter. You did. 488 00:22:50,952 --> 00:22:52,764 I had orders. 489 00:22:52,788 --> 00:22:55,308 You have never understood what that means. 490 00:22:55,332 --> 00:22:57,518 I'm not that kid anymore. I'm not acting out. 491 00:22:57,542 --> 00:22:59,937 I'm trying to make things right. 492 00:22:59,961 --> 00:23:01,606 And that's the problem. 493 00:23:01,630 --> 00:23:03,983 You still can't see the damage you cause. 494 00:23:04,007 --> 00:23:05,943 I see it, okay? I see it. 495 00:23:06,660 --> 00:23:10,664 Every day. Every time I close my eyes. I know what I did. 496 00:23:11,139 --> 00:23:12,742 I put Carla into his orbit. 497 00:23:12,766 --> 00:23:16,478 I put her in his path. I did this to Dad. 498 00:23:19,231 --> 00:23:22,001 I don't need another lesson. 499 00:23:22,025 --> 00:23:23,944 I need a sister. 500 00:23:25,300 --> 00:23:27,552 Instead, I got you. 501 00:23:42,170 --> 00:23:43,648 Kase. Hey. Got your call. 502 00:23:43,672 --> 00:23:45,525 Why'd you come in the back way? 503 00:23:45,549 --> 00:23:48,152 Oh, because Vance is back in the building. 504 00:23:48,176 --> 00:23:49,862 I thought he was back on our side. 505 00:23:49,886 --> 00:23:52,240 Hard to say. I figure it's best to stay off his radar. 506 00:23:52,264 --> 00:23:54,659 In that case, you're gonna love what's on mine. 507 00:23:54,683 --> 00:23:56,369 NOAA weather satellite. 508 00:23:56,393 --> 00:23:59,414 I widened the net after Carla's café footage went cold. 509 00:23:59,438 --> 00:24:03,334 Started with nearby transit hubs and caught this. 510 00:24:03,358 --> 00:24:05,110 Private airfield outside Leesburg. 511 00:24:06,319 --> 00:24:07,422 Is that Carla? 512 00:24:07,446 --> 00:24:09,424 And Lauren. Except this time, 513 00:24:09,448 --> 00:24:11,926 one of Carla's armed goons has her in a death grip. 514 00:24:12,511 --> 00:24:13,725 She's a prisoner. 515 00:24:13,750 --> 00:24:17,390 Jet had no flight plan and a fake tail number. Untraceable. 516 00:24:17,414 --> 00:24:20,393 But even ghost planes burn fuel. 517 00:24:20,417 --> 00:24:22,437 Well, jet that size has limited range. 518 00:24:22,461 --> 00:24:25,064 My best guess, it's headed for southern Canada, 519 00:24:25,088 --> 00:24:28,359 northern Mexico, or my personal favorite... 520 00:24:28,383 --> 00:24:30,528 a remote airstrip outside Havana. 521 00:24:30,552 --> 00:24:31,738 Why Cuba? 522 00:24:31,762 --> 00:24:33,906 Oh, the airstrip's privately owned. 523 00:24:33,930 --> 00:24:36,659 The deed is buried under two shell corporations 524 00:24:36,683 --> 00:24:38,619 and one very familiar alias. 525 00:24:38,643 --> 00:24:40,747 - Carla's? - It's one of her old ones, 526 00:24:40,771 --> 00:24:42,832 but where there's enough smoke, there's fire. 527 00:24:42,856 --> 00:24:45,209 Great, so Carla's made it out of the country. 528 00:24:45,233 --> 00:24:48,463 Somebody's got to tell Vance and the admiral. 529 00:24:48,487 --> 00:24:50,055 They already know. 530 00:24:51,266 --> 00:24:54,802 I flagged all incoming network data to this lab. 531 00:24:54,826 --> 00:24:56,637 You here to arrest us, too? 532 00:24:56,661 --> 00:24:57,972 That depends. 533 00:24:57,996 --> 00:25:00,624 How fast can you package this intel for a briefing? 534 00:25:01,500 --> 00:25:02,769 Uh, define "briefing." 535 00:25:02,793 --> 00:25:04,437 Did we miss a calendar invite? 536 00:25:04,461 --> 00:25:06,022 I am updating DoD. 537 00:25:06,046 --> 00:25:08,983 Plan is simple: do what my brother couldn't. 538 00:25:09,007 --> 00:25:11,611 Bring down the woman that killed our father, 539 00:25:11,635 --> 00:25:13,029 the right way. 540 00:25:13,053 --> 00:25:14,447 We can be ready in five minutes. 541 00:25:14,471 --> 00:25:16,115 Make that three and a half. 542 00:25:16,139 --> 00:25:19,744 Thermal recon confirms Carla Marino has taken refuge 543 00:25:19,768 --> 00:25:22,622 in a private compound in southeast Cuba. 544 00:25:22,646 --> 00:25:25,291 No flag, no legal standing. 545 00:25:25,315 --> 00:25:26,542 And she's not alone. 546 00:25:26,566 --> 00:25:29,921 Marino is holding an American citizen hostage, 547 00:25:29,945 --> 00:25:32,089 Lauren Jacobs, her granddaughter. 548 00:25:32,113 --> 00:25:35,301 We've been briefed on the granddaughter. However... 549 00:25:35,325 --> 00:25:37,804 Marino's holed up with limited protection. 550 00:25:37,828 --> 00:25:39,305 She's vulnerable. 551 00:25:39,329 --> 00:25:42,141 I can have an extraction team wheels-up in an hour. 552 00:25:42,165 --> 00:25:44,268 We're aware of the situation, admiral. 553 00:25:44,292 --> 00:25:46,545 We've been in contact with the Cuban government. 554 00:25:47,671 --> 00:25:49,232 They reached out an hour ago. 555 00:25:49,256 --> 00:25:52,384 Because they've granted Carla Marino asylum. 556 00:25:53,218 --> 00:25:55,947 - Cuba's protecting her? - She cut a deal. 557 00:25:55,971 --> 00:25:57,782 No extradition. No interference. 558 00:25:57,806 --> 00:26:00,117 And what did Carla give them in return? 559 00:26:00,141 --> 00:26:01,118 Everything. 560 00:26:01,142 --> 00:26:03,287 The entire Nexus infrastructure. 561 00:26:03,311 --> 00:26:05,414 Comms, accounts, routing systems. 562 00:26:05,438 --> 00:26:07,834 She offered the entire kingdom. 563 00:26:07,858 --> 00:26:08,852 And they took it. 564 00:26:08,876 --> 00:26:11,003 Gives Cuba leverage in talks with the U.S. 565 00:26:11,027 --> 00:26:14,257 Carla Marino is obsessed with control. 566 00:26:14,281 --> 00:26:17,510 If she gave it up, it's not peace. It's a ploy. 567 00:26:17,534 --> 00:26:20,847 It's not a con. It's survival. 568 00:26:20,871 --> 00:26:22,515 And it's all thanks to NCIS. 569 00:26:22,539 --> 00:26:26,018 You stopped Carla's bombing attempt on the five families. 570 00:26:26,042 --> 00:26:27,728 The families then turned on Nexus, 571 00:26:27,752 --> 00:26:29,355 so Nexus turned on Carla. 572 00:26:29,379 --> 00:26:30,857 Cut her loose, 573 00:26:30,881 --> 00:26:32,650 torched her contacts and froze her assets. 574 00:26:32,674 --> 00:26:35,903 Intelligence chatter now says she's on the run, 575 00:26:35,927 --> 00:26:37,446 low on cash, short on muscle, 576 00:26:37,470 --> 00:26:39,657 and hunted by the people she once commanded. 577 00:26:39,681 --> 00:26:42,368 She gave up what she had left out of desperation. 578 00:26:42,392 --> 00:26:44,537 Desperate or not, she's a wanted terrorist 579 00:26:44,561 --> 00:26:47,373 and she is holding a U.S. civilian. 580 00:26:47,397 --> 00:26:49,166 That girl is 19. 581 00:26:49,190 --> 00:26:50,501 Caught between a cartel 582 00:26:50,525 --> 00:26:53,212 and the woman who murdered my father. 583 00:26:53,236 --> 00:26:55,673 With respect, Admiral, 584 00:26:55,697 --> 00:26:57,258 we may have just secured 585 00:26:57,282 --> 00:26:59,677 the biggest intelligence windfall in a decade. 586 00:26:59,701 --> 00:27:01,846 That's the priority. 587 00:27:01,870 --> 00:27:04,515 We were willing to sacrifice one of our own 588 00:27:04,539 --> 00:27:06,267 to stop this woman. 589 00:27:06,291 --> 00:27:08,394 And now we're just supposed to walk away? 590 00:27:08,418 --> 00:27:09,729 We have no choice. 591 00:27:09,753 --> 00:27:11,606 Tell that to Lauren's mother. 592 00:27:12,114 --> 00:27:14,191 You're toeing the line, Admiral Parker. 593 00:27:14,215 --> 00:27:16,694 These are orders, not options. 594 00:27:16,718 --> 00:27:18,370 Understood? 595 00:27:22,188 --> 00:27:23,882 Understood. 596 00:27:30,231 --> 00:27:32,543 You did everything that you could. 597 00:27:32,567 --> 00:27:34,402 No, director. 598 00:27:35,737 --> 00:27:38,474 I did everything I was told. 599 00:27:39,824 --> 00:27:41,685 I still failed. 600 00:27:53,363 --> 00:27:56,591 You always made things look easier than this, Dad. 601 00:28:02,764 --> 00:28:03,991 Oh... 602 00:28:04,015 --> 00:28:05,767 Wish you were here. 603 00:28:15,302 --> 00:28:17,088 How'd you know I was here? 604 00:28:17,554 --> 00:28:19,924 Been here myself a few times. 605 00:28:19,948 --> 00:28:21,217 Also, 606 00:28:21,241 --> 00:28:23,844 your entire entourage is outside the door. 607 00:28:23,868 --> 00:28:26,722 Well, an admiral's rarely alone. 608 00:28:27,252 --> 00:28:28,649 Should I go? 609 00:28:30,602 --> 00:28:33,855 Said you've been here before. When? 610 00:28:34,838 --> 00:28:38,415 When the compartments that I thought were watertight, 611 00:28:38,439 --> 00:28:40,135 uh... 612 00:28:41,836 --> 00:28:42,813 ...weren't. 613 00:28:43,288 --> 00:28:46,367 The naval metaphors those for my benefit? 614 00:28:46,391 --> 00:28:49,120 I'm a hostage negotiator. 615 00:28:49,144 --> 00:28:50,913 Well, I'm... 616 00:28:50,937 --> 00:28:53,541 I'm-I'm not making any demands. 617 00:28:53,565 --> 00:28:55,001 Battle's over. 618 00:28:55,592 --> 00:28:57,753 My brother broke the rules, 619 00:28:57,777 --> 00:28:59,054 failed. 620 00:28:59,446 --> 00:29:01,507 And I followed them. 621 00:29:02,141 --> 00:29:04,385 Got the same result. 622 00:29:04,810 --> 00:29:07,495 Then maybe it's not about the rules. 623 00:29:09,414 --> 00:29:11,024 Maybe it's about... 624 00:29:12,125 --> 00:29:13,986 who you answer to and... 625 00:29:14,627 --> 00:29:16,546 what matters when it's over. 626 00:29:17,616 --> 00:29:19,176 Don't say family. 627 00:29:19,658 --> 00:29:21,819 All I know 628 00:29:21,843 --> 00:29:24,037 is that there is a young woman out there, 629 00:29:25,240 --> 00:29:28,159 and she is alone and she is scared. 630 00:29:29,288 --> 00:29:32,333 And my team can bring her home. 631 00:29:34,606 --> 00:29:37,251 Look, if you're asking my permission, I can't give it. 632 00:29:37,275 --> 00:29:38,419 I have orders. 633 00:29:38,443 --> 00:29:40,254 But we don't. 634 00:29:40,278 --> 00:29:42,631 Then why come to me? 635 00:29:42,655 --> 00:29:44,991 Because we're down an agent. 636 00:29:46,242 --> 00:29:49,972 And your orders don't include keeping him in a cage. 637 00:29:49,996 --> 00:29:51,974 You came to ask for my brother? 638 00:29:51,998 --> 00:29:55,251 He knows Carla better than anyone. 639 00:29:56,711 --> 00:29:59,047 And he needs to save someone. 640 00:30:00,340 --> 00:30:02,509 To make up for those that he couldn't. 641 00:30:16,147 --> 00:30:17,291 Alden. 642 00:30:17,315 --> 00:30:20,193 Look, Harry. 643 00:30:21,528 --> 00:30:24,239 I've been replaying what I said. 644 00:30:25,240 --> 00:30:26,866 Maybe I went too far. 645 00:30:30,662 --> 00:30:32,056 What are you doing? 646 00:30:32,380 --> 00:30:35,383 Probably making a huge mistake. 647 00:30:36,334 --> 00:30:37,561 Go get her. 648 00:30:37,585 --> 00:30:39,587 Her? 649 00:30:40,441 --> 00:30:42,944 The only one who matters. 650 00:30:55,379 --> 00:30:57,105 Picking up chatter. 651 00:30:57,897 --> 00:31:00,042 Headed this way. DoD was right. 652 00:31:00,066 --> 00:31:01,752 We're not the only ones hunting Carla. 653 00:31:01,776 --> 00:31:03,504 If we want to keep this off the books, 654 00:31:03,528 --> 00:31:05,280 we need to move. 655 00:31:06,614 --> 00:31:09,218 All right, the guard patterns are light. Two in the back gate, 656 00:31:09,242 --> 00:31:11,053 two in the front. 657 00:31:11,077 --> 00:31:13,055 Northeast wall has blind spots 658 00:31:13,079 --> 00:31:15,182 and no patrols near the house itself. 659 00:31:15,206 --> 00:31:17,518 Draw the guards out, away from the house. 660 00:31:17,542 --> 00:31:18,727 No casualties. 661 00:31:18,751 --> 00:31:21,880 NCIS was never here. 662 00:31:25,258 --> 00:31:26,610 Parker, you can't be serious. 663 00:31:26,634 --> 00:31:28,529 It's the only way this works. 664 00:31:28,553 --> 00:31:29,864 No. What about Carla? 665 00:31:29,888 --> 00:31:31,448 She's not who matters. 666 00:31:31,472 --> 00:31:33,826 Maybe not, but the gun she's probably holding matters. 667 00:31:33,850 --> 00:31:35,244 What if she pulls the trigger? 668 00:31:35,268 --> 00:31:38,438 She started this. She decides how it ends. 669 00:31:38,994 --> 00:31:40,954 Let's move. 670 00:31:47,155 --> 00:31:49,800 You should eat. You'll feel better. 671 00:31:49,824 --> 00:31:53,262 You said we'd talk. I talked. 672 00:31:53,603 --> 00:31:55,222 Now I just want to go home. 673 00:31:55,605 --> 00:31:58,958 This is home, dear. 674 00:32:03,555 --> 00:32:05,099 You won't need that. 675 00:32:06,549 --> 00:32:08,660 I brought you here to protect you. 676 00:32:09,844 --> 00:32:11,538 You're all I have left. 677 00:32:46,506 --> 00:32:49,526 Greed. Nature's GPS. 678 00:32:49,550 --> 00:32:50,802 Worked for E.T. 679 00:32:51,594 --> 00:32:54,247 Let's hope his friends are just as predictable. 680 00:33:02,855 --> 00:33:04,190 Relax! 681 00:33:05,358 --> 00:33:06,734 It's just a drill. 682 00:33:08,069 --> 00:33:09,737 It's not a drill, Carla. 683 00:33:12,031 --> 00:33:13,908 That's far enough. 684 00:33:15,888 --> 00:33:17,448 Parker. 685 00:33:18,732 --> 00:33:21,582 You just couldn't stay away, could you? 686 00:33:22,445 --> 00:33:25,633 Come here, Lauren. This man's dangerous. 687 00:33:25,837 --> 00:33:27,356 Came to kill me. 688 00:33:27,380 --> 00:33:29,900 I'm unarmed, Carla. I'm not here for you. 689 00:33:29,924 --> 00:33:32,719 Don't insult us both. Where's your gun? 690 00:33:33,803 --> 00:33:37,557 That's my gun. I know what you did with it. 691 00:33:39,058 --> 00:33:41,954 But I'm not here to take a life. I'm here to save one. 692 00:33:42,596 --> 00:33:44,939 I can take care of my family. 693 00:33:45,397 --> 00:33:47,042 Like you took care of Jason? 694 00:33:47,066 --> 00:33:50,629 Don't you dare talk about my son. 695 00:33:50,653 --> 00:33:54,258 He died trying to escape your world. And what did you do? 696 00:33:54,282 --> 00:33:57,303 You dragged all that's left of him right back in. 697 00:33:57,327 --> 00:33:59,346 I'm protecting my granddaughter. 698 00:33:59,370 --> 00:34:01,223 You don't know what you're talking about! 699 00:34:01,247 --> 00:34:02,724 Really? 700 00:34:02,749 --> 00:34:04,601 I got in unarmed. 701 00:34:04,917 --> 00:34:07,813 And worse than me are coming. Nexus. 702 00:34:08,196 --> 00:34:10,733 The five families. 703 00:34:10,757 --> 00:34:12,484 Cuba's deal bought you some time... 704 00:34:12,508 --> 00:34:15,362 days, maybe hours. 705 00:34:15,386 --> 00:34:18,567 No. You're lying. 706 00:34:18,591 --> 00:34:20,951 Whatever fantasy that you are clinging to, 707 00:34:20,975 --> 00:34:23,287 it ends in blood. You have to let her go. 708 00:34:23,311 --> 00:34:26,689 - Please. - Don't listen to him. 709 00:34:28,409 --> 00:34:29,743 You recognize this? 710 00:34:31,319 --> 00:34:33,297 What is it? Is that my locket? 711 00:34:33,321 --> 00:34:34,906 Jason's half? 712 00:34:37,363 --> 00:34:38,465 Where'd you get that? 713 00:34:38,576 --> 00:34:41,221 He gave it to me, back then. 714 00:34:41,245 --> 00:34:44,725 He said it reminded him of the good that was still there. 715 00:34:44,988 --> 00:34:49,034 And he wanted somebody else to believe it, but I couldn't. 716 00:34:50,563 --> 00:34:52,439 But she needs to. 717 00:34:53,326 --> 00:34:56,829 Show her your son was right about you. 718 00:34:59,093 --> 00:35:00,529 No! 719 00:35:00,554 --> 00:35:02,959 P-Please. Don't. 720 00:35:08,481 --> 00:35:10,334 Family sees everything, Carla. 721 00:35:10,358 --> 00:35:12,636 Even the parts we try to bury. 722 00:35:15,488 --> 00:35:18,350 Let me go. Please, Grandma. 723 00:35:22,020 --> 00:35:23,855 I was just trying to protect you. 724 00:35:25,164 --> 00:35:27,750 Then do what you never could for Jason. 725 00:35:36,657 --> 00:35:38,492 Go. 726 00:35:41,937 --> 00:35:44,189 I'm so sorry. 727 00:36:10,003 --> 00:36:11,145 Parker! 728 00:36:11,169 --> 00:36:13,045 Drop your weapon! 729 00:36:14,964 --> 00:36:16,775 Was any of it true? 730 00:36:16,950 --> 00:36:18,861 It can be. 731 00:36:18,885 --> 00:36:20,620 It's up to you. 732 00:36:41,554 --> 00:36:43,031 Carla Marino's dead. 733 00:36:43,242 --> 00:36:45,471 The five families are lining up to take the credit. 734 00:36:45,495 --> 00:36:47,723 And Cuba is not complaining. 735 00:36:47,747 --> 00:36:49,850 They are too busy trading intel. 736 00:36:49,874 --> 00:36:52,019 The Nexus cartel is coming apart, 737 00:36:52,043 --> 00:36:53,228 for good. 738 00:36:53,252 --> 00:36:56,315 And Lauren Jacobs is home, safe, with her mother. 739 00:36:56,948 --> 00:36:58,966 Then it's done. 740 00:37:05,097 --> 00:37:06,807 What about Parker? 741 00:37:07,767 --> 00:37:09,586 Does he still have a badge? 742 00:37:11,145 --> 00:37:13,773 I had an academy instructor once say... 743 00:37:14,740 --> 00:37:16,301 "You can patch a hull, 744 00:37:16,526 --> 00:37:18,795 "you can replace an engine, 745 00:37:18,819 --> 00:37:21,632 "but once the compass goes bad, 746 00:37:21,656 --> 00:37:23,600 "whole ship is lost. 747 00:37:24,383 --> 00:37:26,427 "It's still moving. 748 00:37:27,220 --> 00:37:29,556 Just in the wrong direction." 749 00:37:31,941 --> 00:37:34,102 I won't let that happen. 750 00:37:34,126 --> 00:37:37,689 Not to this team. Not to this agency. 751 00:37:37,713 --> 00:37:41,342 And that will be made clear to Agent Parker. 752 00:37:42,956 --> 00:37:44,183 But for now, 753 00:37:44,428 --> 00:37:47,074 his father deserves a proper sendoff. 754 00:37:47,415 --> 00:37:49,826 It's not every day a retired enlisted man 755 00:37:49,850 --> 00:37:51,453 gets full honors at sea. 756 00:37:51,477 --> 00:37:54,172 And who's going to challenge a vice admiral? 757 00:37:58,192 --> 00:38:00,194 Actually, Agent Torres. 758 00:38:01,660 --> 00:38:04,099 Would you mind staying behind for a moment? 759 00:38:14,125 --> 00:38:16,144 Final casework from Justice. 760 00:38:16,168 --> 00:38:18,272 If this one's not officially closed, 761 00:38:18,603 --> 00:38:20,855 it is at least on the shelf. 762 00:38:21,757 --> 00:38:23,318 Unless you're about to yank it back down again. 763 00:38:23,342 --> 00:38:26,446 I uploaded Lauren's DNA when she came back. 764 00:38:26,470 --> 00:38:27,948 Just routine, 765 00:38:27,972 --> 00:38:30,284 till routine got weird. 766 00:38:30,709 --> 00:38:33,328 Remember this glass from Parker's apartment? 767 00:38:33,352 --> 00:38:35,789 We assumed the lipstick was Carla's, 768 00:38:35,813 --> 00:38:37,541 but it's not her DNA. 769 00:38:37,565 --> 00:38:38,667 Are you sure? 770 00:38:38,691 --> 00:38:41,211 I triple-checked. No familial markers. 771 00:38:41,235 --> 00:38:42,629 Not a Marino. 772 00:38:42,653 --> 00:38:44,113 But Carla confessed. 773 00:38:45,406 --> 00:38:47,467 - She killed Roman. - She definitely did. 774 00:38:47,491 --> 00:38:50,804 That much we know. That part still holds. 775 00:38:50,828 --> 00:38:52,347 I'm just saying, 776 00:38:52,371 --> 00:38:55,684 she wasn't the only woman at Parker's apartment that night. 777 00:38:55,708 --> 00:38:57,644 So, someone else was there before Carla even showed up. 778 00:38:57,668 --> 00:39:00,355 Roman was a social guy. 779 00:39:00,379 --> 00:39:03,025 - Neighbors, poker friends... - Lady friends. 780 00:39:03,049 --> 00:39:06,469 Exactly. Could be nothing. 781 00:39:07,345 --> 00:39:08,655 But you don't think it's nothing. 782 00:39:08,679 --> 00:39:10,282 I don't know what I think. 783 00:39:10,306 --> 00:39:13,243 - But until we find out more... - Don't say it. 784 00:39:13,835 --> 00:39:15,704 ...I don't think we should tell Parker. 785 00:39:32,078 --> 00:39:34,222 Look at you. 786 00:39:34,246 --> 00:39:36,058 Braving your two greatest fears: 787 00:39:36,082 --> 00:39:39,168 ships and closure. 788 00:39:40,086 --> 00:39:43,031 I figured you wouldn't blow one up with both of us on it. 789 00:39:43,114 --> 00:39:45,032 Don't test me. 790 00:39:47,635 --> 00:39:49,345 He'd be proud. 791 00:39:51,097 --> 00:39:53,432 There's so much I never said to him. 792 00:39:54,617 --> 00:39:56,578 Mostly I'm sorry. 793 00:39:58,813 --> 00:40:00,272 For all of it. 794 00:40:05,152 --> 00:40:06,421 Open it. 795 00:40:06,831 --> 00:40:09,209 Behind his ID. 796 00:40:15,600 --> 00:40:17,398 He carried that everywhere. 797 00:40:19,166 --> 00:40:20,985 He knew, Alden. 798 00:40:22,070 --> 00:40:24,255 He always knew. 799 00:40:32,304 --> 00:40:33,665 Oh... 800 00:40:34,181 --> 00:40:35,875 You think he'd, uh... 801 00:40:36,934 --> 00:40:38,412 he'd want a, uh, a prayer? 802 00:40:38,436 --> 00:40:40,747 I don't know, a speech? 803 00:40:41,130 --> 00:40:44,334 Well, you're the talker. Knock yourself out. 804 00:40:44,358 --> 00:40:46,461 Your ship. Your lead. 805 00:40:46,485 --> 00:40:48,004 - Chicken. - Am not. 806 00:40:48,028 --> 00:40:49,631 - Are too. - Am not. 807 00:40:49,655 --> 00:40:51,365 Are too. 808 00:40:58,034 --> 00:41:00,411 Almost heaven. 809 00:41:03,221 --> 00:41:04,805 ♪ West Virginia ♪ 810 00:41:09,967 --> 00:41:11,945 ♪ Blue Ridge Mountains ♪ 811 00:41:11,969 --> 00:41:15,848 ♪ Shenandoah River ♪ 812 00:41:16,599 --> 00:41:18,827 ♪ Life is old there ♪ 813 00:41:18,851 --> 00:41:21,496 ♪ Older than the trees ♪ 814 00:41:21,520 --> 00:41:24,583 ♪ Younger than the mountains ♪ 815 00:41:24,607 --> 00:41:26,543 ♪ Growing like a breeze ♪ 816 00:41:26,567 --> 00:41:29,880 ♪ Country roads ♪ 817 00:41:29,904 --> 00:41:32,841 ♪ Take me home ♪ 818 00:41:32,865 --> 00:41:35,719 ♪ To the place ♪ 819 00:41:35,743 --> 00:41:38,430 ♪ I belong ♪ 820 00:41:38,454 --> 00:41:41,433 ♪ West Virginia ♪ 821 00:41:41,457 --> 00:41:44,269 ♪ Mountain mama ♪ 822 00:41:44,293 --> 00:41:47,022 ♪ Take me home ♪ 823 00:41:47,046 --> 00:41:53,153 ♪ Country roads ♪ 824 00:41:53,177 --> 00:41:55,989 ♪ Take me home ♪ 825 00:41:56,013 --> 00:41:58,867 ♪ To the place ♪ 826 00:41:58,891 --> 00:42:01,870 ♪ I belong ♪ 827 00:42:01,894 --> 00:42:04,873 ♪ West Virginia ♪ 828 00:42:04,897 --> 00:42:07,709 ♪ Mountain mama ♪ 829 00:42:07,733 --> 00:42:10,545 ♪ Take me home ♪ 830 00:42:10,569 --> 00:42:14,532 ♪ Country roads. ♪ 58459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.