Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,950 --> 00:00:06,790
Come on, let's grab it.
2
00:00:06,850 --> 00:00:07,350
Come on, what are you doing?
3
00:00:07,650 --> 00:00:09,010
Come on, you can do it.
4
00:00:09,130 --> 00:00:10,130
Let's grab it.
5
00:00:10,790 --> 00:00:11,790
Here.
6
00:00:14,230 --> 00:00:15,230
You knew.
7
00:00:15,810 --> 00:00:16,450
You knew!
8
00:00:16,830 --> 00:00:17,530
It's right here.
9
00:00:17,770 --> 00:00:18,250
Come on, man.
10
00:00:18,350 --> 00:00:19,150
What else is gonna be over?
11
00:00:19,330 --> 00:00:20,330
Do you want it or not?
12
00:00:23,530 --> 00:00:23,850
Hey!
13
00:00:24,270 --> 00:00:24,590
Jerk.
14
00:00:24,790 --> 00:00:25,590
You just assaulted me.
15
00:00:25,770 --> 00:00:26,770
You slipped, Brett.
16
00:00:27,190 --> 00:00:28,350
I don't work on that agility.
17
00:00:28,930 --> 00:00:29,930
Losers.
18
00:00:30,930 --> 00:00:31,330
See you around.
19
00:00:31,790 --> 00:00:32,790
It's not here.
20
00:00:49,540 --> 00:00:50,740
No friends around this time.
21
00:00:53,000 --> 00:00:54,400
Let's just get this over with.
22
00:00:54,480 --> 00:00:55,560
Oh, it's not happening now.
23
00:00:55,880 --> 00:00:57,400
You'll never know when it's happening.
24
00:00:57,720 --> 00:00:58,720
But trust me.
25
00:01:00,860 --> 00:01:02,820
There's nothing you can do to stop it.
26
00:01:32,520 --> 00:01:33,520
How about this?
27
00:01:33,820 --> 00:01:35,800
We fill all the basketballs with cement.
28
00:01:36,400 --> 00:01:39,400
When someone throws one to Brett,
he'll drop it and crush his foot.
29
00:01:39,640 --> 00:01:40,760
Yeah, that's a great point.
30
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Where are you going?
31
00:01:48,380 --> 00:01:49,420
You're grounded, remember?
32
00:01:50,000 --> 00:01:52,280
Nancy will kill you if you don't come
straight home.
33
00:01:52,580 --> 00:01:53,700
She's not gonna do anything.
34
00:01:54,340 --> 00:01:56,180
She needs that foster care money too much.
35
00:01:58,580 --> 00:02:00,260
Want me to tell her you got detention?
36
00:02:02,420 --> 00:02:03,420
Oh!
37
00:02:27,440 --> 00:02:28,440
Thanks, Jerk!
38
00:02:37,160 --> 00:02:39,640
Hey, are you okay?
39
00:02:40,520 --> 00:02:40,740
Hey!
40
00:02:41,180 --> 00:02:41,180
Hey!
41
00:02:41,960 --> 00:02:42,240
Jack.
42
00:02:42,600 --> 00:02:42,780
What?
43
00:02:43,260 --> 00:02:43,740
Jack.
44
00:02:44,080 --> 00:02:45,080
Montero.
45
00:02:45,280 --> 00:02:45,800
Montero.
46
00:02:45,860 --> 00:02:46,860
Montero.
47
00:02:51,900 --> 00:02:54,760
See if you can find anyone in Porpoise Bay
to cover.
48
00:02:56,660 --> 00:02:57,660
Try Larkin.
49
00:02:58,360 --> 00:02:58,520
Oh.
50
00:02:59,120 --> 00:02:59,380
No.
51
00:02:59,520 --> 00:03:01,620
Well, then, uh, bring in... bring in
Gaynor.
52
00:03:02,460 --> 00:03:03,980
Okay, I'll be there in 15, 20 minutes.
53
00:03:05,235 --> 00:03:06,235
I hate this.
54
00:03:06,460 --> 00:03:07,460
Coffee with me?
55
00:03:09,020 --> 00:03:10,480
Feeling so damn helpless.
56
00:03:11,560 --> 00:03:12,160
I'm sorry.
57
00:03:12,500 --> 00:03:13,340
More staffing issues.
58
00:03:13,341 --> 00:03:15,780
Well, uh, we were already short-handed.
59
00:03:15,920 --> 00:03:17,480
Now we're down an arm, too.
60
00:03:17,760 --> 00:03:19,400
Well, if you stop being so heroic.
61
00:03:19,680 --> 00:03:21,140
That was all the help we had.
62
00:03:21,720 --> 00:03:23,840
Yeah, hugely expanded policing district.
63
00:03:23,980 --> 00:03:26,480
No money to pay the officers needed to
cover it.
64
00:03:27,020 --> 00:03:28,340
Carl, the new budget will pass.
65
00:03:29,420 --> 00:03:30,516
Oh, my God, what happened here?
66
00:03:30,540 --> 00:03:33,800
Uh, Carl's been up in Pender, smashing
down doors.
67
00:03:34,220 --> 00:03:35,976
Oh, don't you have minions to do that for
you?
68
00:03:36,000 --> 00:03:36,720
Yeah, I wish.
69
00:03:36,900 --> 00:03:38,360
That's every police chief's dream.
70
00:03:38,620 --> 00:03:39,620
Spare minions.
71
00:03:40,340 --> 00:03:40,700
Oh.
72
00:03:40,701 --> 00:03:41,701
Oh.
73
00:03:42,080 --> 00:03:43,560
Oh, it's the mayor.
74
00:03:44,080 --> 00:03:46,120
And it was shaping up to be such a lovely
afternoon.
75
00:03:47,340 --> 00:03:47,840
Cassandra Lee?
76
00:03:48,320 --> 00:03:50,720
Oh, Cassandra, it's Christy.
77
00:03:51,160 --> 00:03:52,520
I was just talking about you.
78
00:03:52,900 --> 00:03:54,320
Listen, I need a volunteer.
79
00:03:54,600 --> 00:03:56,340
The committee safety meeting.
80
00:03:56,700 --> 00:03:58,420
Something came up under the hospital now.
81
00:03:58,660 --> 00:04:01,360
One of my long-time patients isn't doing
so well.
82
00:04:01,720 --> 00:04:03,341
But somebody has
to... I'd be happy to.
83
00:04:03,620 --> 00:04:04,120
You would?
84
00:04:04,640 --> 00:04:06,760
Oh, well, excellent.
85
00:04:07,260 --> 00:04:08,260
No small jobs.
86
00:04:08,340 --> 00:04:09,920
Uh, town hall wardrobe.
87
00:04:10,720 --> 00:04:14,000
Presentation by the Gibson Safety Society
and knowing the GSS.
88
00:04:14,240 --> 00:04:20,600
I am assuming that it will be separated
bike lanes and handrails down school road.
89
00:04:21,200 --> 00:04:22,320
Well, that's not a bad idea.
90
00:04:22,680 --> 00:04:24,920
Well, it's an expensive idea, so don't
make any promises.
91
00:04:25,560 --> 00:04:25,940
Uh-huh.
92
00:04:26,040 --> 00:04:26,740
Uh, what time?
93
00:04:26,940 --> 00:04:27,940
Four o'clock.
94
00:04:28,660 --> 00:04:29,660
Oh, okay.
95
00:04:31,060 --> 00:04:32,221
Well, that sounded promising.
96
00:04:33,260 --> 00:04:37,820
Uh, yeah, I have, uh, two hours of work at
the library, so I gotta go.
97
00:04:37,860 --> 00:04:38,420
Are you gonna be okay?
98
00:04:38,740 --> 00:04:39,080
Yeah.
99
00:04:39,560 --> 00:04:41,960
I always feel this when I need help with
the bathroom.
100
00:04:42,010 --> 00:04:43,010
I don't know.
101
00:04:43,460 --> 00:04:44,140
I'll be fine.
102
00:04:44,380 --> 00:04:44,700
Just go.
103
00:04:45,240 --> 00:04:46,240
Okay.
104
00:04:47,640 --> 00:04:48,240
I love you.
105
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
I love you, too.
106
00:04:58,560 --> 00:05:00,001
Uh... Alberg.
107
00:05:01,920 --> 00:05:02,920
Where?
108
00:05:09,600 --> 00:05:10,600
Hey, Corp.
109
00:05:12,280 --> 00:05:13,700
You got plans this weekend?
110
00:05:14,660 --> 00:05:15,480
Uh, what's up?
111
00:05:15,660 --> 00:05:16,660
Cameron called in sick.
112
00:05:16,740 --> 00:05:17,860
I need to replace his shift.
113
00:05:19,980 --> 00:05:20,980
You have plans.
114
00:05:20,981 --> 00:05:21,981
Okay, never mind.
115
00:05:22,860 --> 00:05:24,580
Sarge, you can't keep covering for
everyone.
116
00:05:25,500 --> 00:05:26,500
I'll take the shift.
117
00:05:38,470 --> 00:05:39,470
What do we got?
118
00:05:39,690 --> 00:05:41,510
Uh, looks like a body dump gone wrong.
119
00:05:41,690 --> 00:05:43,570
The Vic wasn't as dead as his assailant
thought.
120
00:05:43,710 --> 00:05:45,690
Jack Coutts .42 gunshot wound to the
chest.
121
00:05:45,870 --> 00:05:47,970
Paramedics are trying to stabilize him for
transport.
122
00:05:48,470 --> 00:05:49,050
You gonna make it?
123
00:05:49,250 --> 00:05:50,250
50-50.
124
00:05:50,510 --> 00:05:50,990
Who's the kid?
125
00:05:51,290 --> 00:05:52,366
He's the one that found him.
126
00:05:52,390 --> 00:05:56,830
Yeah, Elliot Gifford, 16, foster kid,
lives with Nancy Hopkins, 1750 Gibbs.
127
00:05:57,090 --> 00:05:58,290
That's just up the road there.
128
00:05:58,610 --> 00:05:59,870
So the kid's walking down the road.
129
00:05:59,871 --> 00:06:00,930
He almost gets run over.
130
00:06:01,070 --> 00:06:06,051
He describes the vehicle as a blue
pickup truck with... What does that say?
131
00:06:07,470 --> 00:06:08,470
That's your handwriting.
132
00:06:10,790 --> 00:06:11,470
Uh... Coutts?
133
00:06:11,590 --> 00:06:13,050
Coutts landscaping on the side.
134
00:06:13,170 --> 00:06:14,170
We put out a BOLO.
135
00:06:14,610 --> 00:06:15,410
Kid continues on.
136
00:06:15,510 --> 00:06:16,670
He finds Coutts in the ditch.
137
00:06:16,830 --> 00:06:20,930
Coutts grabs him and mutters, Chad
Monsoon, and then passes out.
138
00:06:21,050 --> 00:06:22,050
Kid thought he was dead.
139
00:06:22,370 --> 00:06:22,950
Chad Monsoon?
140
00:06:23,330 --> 00:06:24,406
Already checked the computer.
141
00:06:24,430 --> 00:06:25,686
There's no one in the area with that name.
142
00:06:25,710 --> 00:06:27,991
I don't think there's anyone on the planet
with that name.
143
00:06:28,510 --> 00:06:29,730
Take Elliot to the station.
144
00:06:29,870 --> 00:06:31,170
Do a gun residue test on him.
145
00:06:31,330 --> 00:06:32,210
We're not gonna find anything.
146
00:06:32,330 --> 00:06:33,526
He's got blood all over his hands.
147
00:06:33,550 --> 00:06:34,230
He doesn't know that.
148
00:06:34,490 --> 00:06:35,490
Let's see how he reacts.
149
00:06:36,530 --> 00:06:38,250
After, I want you to go to the Coutts
place.
150
00:06:38,550 --> 00:06:39,750
That could be our crime scene.
151
00:06:39,950 --> 00:06:40,330
On it.
152
00:06:40,870 --> 00:06:41,370
He's stable.
153
00:06:41,790 --> 00:06:42,290
We gotta roll.
154
00:06:42,810 --> 00:06:44,006
I'll follow them to the hospital.
155
00:06:44,030 --> 00:06:44,610
No, no, no.
156
00:06:44,730 --> 00:06:46,290
We've been there enough with that wing.
157
00:06:46,390 --> 00:06:46,930
I got it.
158
00:06:46,970 --> 00:06:47,970
I'll go.
159
00:06:54,890 --> 00:06:56,390
The bullet ripped him up pretty bad.
160
00:06:56,530 --> 00:06:57,730
We're taking him into surgery.
161
00:06:57,910 --> 00:06:58,650
When can I talk to him?
162
00:06:58,670 --> 00:06:59,930
Not for a few days, at least.
163
00:07:00,250 --> 00:07:01,396
I need you to give me that bullet.
164
00:07:01,420 --> 00:07:02,420
I'll do my best.
165
00:07:03,530 --> 00:07:03,970
Excuse me.
166
00:07:04,070 --> 00:07:04,210
Hi.
167
00:07:04,690 --> 00:07:06,670
I'm Ryan Coogan, Jack Coutts emergency
contact.
168
00:07:06,790 --> 00:07:07,310
You called me?
169
00:07:07,510 --> 00:07:09,010
Mr. Coogan, I'm Sergeant Sokolowski.
170
00:07:10,130 --> 00:07:10,630
Is Jack all right?
171
00:07:10,650 --> 00:07:10,970
What happened?
172
00:07:11,490 --> 00:07:12,490
He's been shot.
173
00:07:13,310 --> 00:07:14,310
Oh, my God.
174
00:07:15,370 --> 00:07:16,370
How bad?
175
00:07:16,410 --> 00:07:17,930
Doctors are doing everything they can.
176
00:07:18,690 --> 00:07:21,010
Mr. Coogan, I need you to come down to the
station with me.
177
00:07:21,070 --> 00:07:22,566
Chief Alberg will want to talk to you.
178
00:07:22,590 --> 00:07:23,010
Yeah, of course.
179
00:07:23,070 --> 00:07:24,070
Anything to help?
180
00:07:24,410 --> 00:07:25,410
This went to his.
181
00:07:26,310 --> 00:07:27,790
How do you know Jack, Mr. Coogan?
182
00:07:28,450 --> 00:07:29,531
We met in Breatheman Group.
183
00:07:29,990 --> 00:07:30,990
Me and Jack.
184
00:07:31,770 --> 00:07:32,971
We've been friends ever since.
185
00:07:33,610 --> 00:07:34,610
Breatheman Group.
186
00:07:36,290 --> 00:07:38,370
My best friend died, Jordan.
187
00:07:39,270 --> 00:07:42,390
And Jack's daughter, Anya, she was hit by
a jet ski.
188
00:07:43,810 --> 00:07:44,810
Five years ago.
189
00:07:46,815 --> 00:07:48,150
Jack's had trouble letting go.
190
00:07:48,770 --> 00:07:51,770
Can you think of anyone who might have
wanted to hurt him?
191
00:07:52,290 --> 00:07:53,290
Jack?
192
00:07:53,630 --> 00:07:54,630
No.
193
00:07:56,910 --> 00:07:58,470
If anything, people feel sorry for him.
194
00:07:59,260 --> 00:08:01,233
We were supposed to
meet for lunch today, but he
195
00:08:01,234 --> 00:08:03,811
canceled last minute,
and then the hospital called.
196
00:08:05,490 --> 00:08:08,310
Did he ever mention a Chad monsoon to you?
197
00:08:09,290 --> 00:08:10,290
Never heard of him.
198
00:08:11,470 --> 00:08:12,470
Excuse me, sir.
199
00:08:14,550 --> 00:08:14,990
Alberg.
200
00:08:15,390 --> 00:08:15,590
Chief.
201
00:08:15,850 --> 00:08:16,650
I'm at the Vic's place.
202
00:08:16,770 --> 00:08:19,010
The truck is here, and there's movement
inside the house.
203
00:08:19,150 --> 00:08:20,150
Wait for backup.
204
00:08:20,230 --> 00:08:21,310
We don't have the officers.
205
00:08:22,410 --> 00:08:22,970
I got this.
206
00:08:23,230 --> 00:08:23,790
Be careful.
207
00:08:23,990 --> 00:08:24,990
I'll keep you posted.
208
00:08:38,830 --> 00:08:39,830
Good afternoon.
209
00:08:40,890 --> 00:08:42,670
Why don't you tell me who you are?
210
00:08:42,850 --> 00:08:43,850
And what you're doing.
211
00:09:13,150 --> 00:09:15,210
He asked if I could handle a couple extra
jobs.
212
00:09:15,330 --> 00:09:17,010
He said he needed to run a personal
errand.
213
00:09:17,050 --> 00:09:18,330
Did he say what that errand was?
214
00:09:19,070 --> 00:09:20,070
Jack keeps himself.
215
00:09:20,210 --> 00:09:21,290
Anyone else we can talk to?
216
00:09:21,410 --> 00:09:21,970
Girlfriend, wife?
217
00:09:22,210 --> 00:09:23,210
No, he's single.
218
00:09:25,430 --> 00:09:26,750
I suppose you could talk to Ryan.
219
00:09:27,630 --> 00:09:28,630
Ryan Coogan?
220
00:09:30,530 --> 00:09:32,150
I take it you two don't get along.
221
00:09:32,450 --> 00:09:34,470
His hippie Zen BS gets a bit annoying.
222
00:09:34,910 --> 00:09:38,390
He hides Rose quartz around Jack's place
to absorb and redirect his rage.
223
00:09:39,850 --> 00:09:41,290
Coutts landscaping has two trucks.
224
00:09:42,990 --> 00:09:46,270
We could have cleared this all up by now
if you'd just talk to Jack.
225
00:09:46,810 --> 00:09:48,210
Jack Coots was shot this afternoon.
226
00:09:48,310 --> 00:09:49,310
He's in hospital.
227
00:09:50,570 --> 00:09:51,570
We shot?
228
00:09:51,690 --> 00:09:53,210
Doctors are doing everything they can.
229
00:09:53,990 --> 00:09:54,990
Oh my God.
230
00:09:56,170 --> 00:09:57,430
Jackson, bring her in.
231
00:10:11,150 --> 00:10:12,150
That's Chad Monsoon?
232
00:10:14,030 --> 00:10:15,170
I thought she'd be a dude.
233
00:10:16,170 --> 00:10:18,170
Is she the driver of the truck that almost
hit you?
234
00:10:18,850 --> 00:10:19,450
I'm gonna say yes.
235
00:10:19,550 --> 00:10:20,330
Can I just go home?
236
00:10:20,550 --> 00:10:21,610
This isn't a joke, kid.
237
00:10:21,611 --> 00:10:22,611
I'm not laughing.
238
00:10:23,190 --> 00:10:24,790
I said six times.
239
00:10:25,250 --> 00:10:27,896
I was walking down Gibbs'
truck, whipped around the corner,
240
00:10:27,897 --> 00:10:30,150
I jumped out of the way,
and I never saw the driver.
241
00:10:30,550 --> 00:10:32,130
And that's when I found the guy.
242
00:10:32,350 --> 00:10:33,970
He said Chad Monsoon had passed out.
243
00:10:34,250 --> 00:10:35,250
I called 911.
244
00:10:35,430 --> 00:10:36,430
You guys showed up.
245
00:10:36,550 --> 00:10:36,970
The end.
246
00:10:37,510 --> 00:10:38,650
Is everything that happened?
247
00:10:38,970 --> 00:10:39,970
Yes.
248
00:10:41,550 --> 00:10:42,930
Look, I really need to get home.
249
00:10:43,610 --> 00:10:45,306
I'm gonna catch the hell from Nancy for
being so late.
250
00:10:45,330 --> 00:10:46,030
Your mom's on her way.
251
00:10:46,031 --> 00:10:47,031
She's not my mother.
252
00:10:48,230 --> 00:10:49,230
Mine's dead.
253
00:10:50,730 --> 00:10:51,730
So is my dad.
254
00:10:53,910 --> 00:10:54,910
All right, sit down.
255
00:10:55,010 --> 00:10:55,270
I'm sorry.
256
00:10:55,970 --> 00:10:56,090
Yeah.
257
00:10:56,990 --> 00:10:57,990
Thoughts and prayers.
258
00:11:00,670 --> 00:11:04,350
A patrol car found Jack Coutts stolen
truck parked behind the grocery store.
259
00:11:04,470 --> 00:11:06,206
Coutts wallet and cell phone were on the
front seat.
260
00:11:06,230 --> 00:11:06,870
Wipe cleaner prints.
261
00:11:07,190 --> 00:11:09,110
We're working on a warrant for the phone
records.
262
00:11:09,370 --> 00:11:10,370
Security cameras?
263
00:11:10,890 --> 00:11:11,890
Nothing useful.
264
00:11:13,430 --> 00:11:14,930
Nicole sees Jack at 8 A.M.
265
00:11:15,010 --> 00:11:16,830
He tells her he's taking a personal day.
266
00:11:17,090 --> 00:11:19,050
All three of her job sites confirmed her
presence.
267
00:11:19,130 --> 00:11:20,930
She tested negative for gunshot residue.
268
00:11:21,110 --> 00:11:22,130
Elliot tested positive.
269
00:11:22,131 --> 00:11:23,811
Wrong, but it could be secondary transfer.
270
00:11:24,230 --> 00:11:25,230
He did provide first aid.
271
00:11:25,330 --> 00:11:26,770
That'd be easier if we had a weapon.
272
00:11:26,830 --> 00:11:27,830
Yeah.
273
00:11:28,110 --> 00:11:30,770
Jack takes Ryan, had known, tells him he's
canceling lunch.
274
00:11:31,050 --> 00:11:35,850
Then, just after 4 P.M., Elliot finds Jack
shot on the side of Gibbs Road.
275
00:11:39,530 --> 00:11:40,530
Chief Alberg.
276
00:11:42,350 --> 00:11:43,450
Oh, it's good to hear, Doc.
277
00:11:44,110 --> 00:11:45,110
I'll send someone over.
278
00:11:45,430 --> 00:11:46,430
You too.
279
00:11:46,850 --> 00:11:48,270
Jack Coutts survived surgery.
280
00:11:48,510 --> 00:11:49,190
They've achieved the bullet.
281
00:11:49,530 --> 00:11:50,870
I'll make sure Forensics gets it.
282
00:11:50,871 --> 00:11:53,430
Anna, park a uniform outside Jack's room.
283
00:11:53,590 --> 00:11:55,350
We don't want a shooter coming from around
2.
284
00:11:55,870 --> 00:11:59,730
Chief, Elliot Gifford's foster mom,
Nancy Hopkins, is here for him.
285
00:12:00,590 --> 00:12:01,770
Any luck with Jack Monsoon?
286
00:12:02,410 --> 00:12:06,350
Surprisingly, that Internet search
resulted in zero pornography, but also
287
00:12:06,351 --> 00:12:10,531
zero leads, unless your victim was referring
to extreme weather in Central Africa.
288
00:12:10,930 --> 00:12:12,390
Let's bring Nancy Hopkins in.
289
00:12:12,950 --> 00:12:13,950
Cut Nicole loose.
290
00:12:14,935 --> 00:12:18,990
And as we can see on slide 82,
these safety enhancements are cost
291
00:12:18,991 --> 00:12:22,870
effective, attractive, and a small price
to pay to ensure that tragedies,
292
00:12:23,030 --> 00:12:26,850
like Donald Trescott's recent fall,
are a thing of the past on Gospel Rock.
293
00:12:32,950 --> 00:12:33,950
We done?
294
00:12:34,210 --> 00:12:35,226
Unless anyone has a question?
295
00:12:35,250 --> 00:12:36,370
Great presentation, Miranda.
296
00:12:36,570 --> 00:12:37,910
Even better than last year's.
297
00:12:38,030 --> 00:12:39,630
But what do you think about my proposal?
298
00:12:39,930 --> 00:12:40,930
Food for thought.
299
00:12:41,010 --> 00:12:41,390
Counselors?
300
00:12:41,870 --> 00:12:44,050
I have a couple questions, if you have a
few minutes.
301
00:12:44,630 --> 00:12:45,630
Yes.
302
00:12:45,910 --> 00:12:49,330
I've been doing some research on that
stretch of highway.
303
00:12:49,331 --> 00:12:50,331
Out to the ferry.
304
00:12:50,470 --> 00:12:51,470
Where Lauren Park died.
305
00:12:51,670 --> 00:12:51,890
Yes.
306
00:12:52,670 --> 00:12:53,830
Went to high school with her.
307
00:12:53,930 --> 00:12:54,930
I've been...
308
00:12:55,170 --> 00:12:56,930
I've been thinking about Lauren a lot
lately.
309
00:12:57,190 --> 00:13:00,050
Lauren's death was a tragedy, and one that
could have been avoided.
310
00:13:00,510 --> 00:13:03,130
Well, maybe we could compare notes
sometime?
311
00:13:03,850 --> 00:13:04,850
Tomorrow afternoon?
312
00:13:04,950 --> 00:13:05,590
1 P.M.?
313
00:13:05,591 --> 00:13:06,591
Okay, thanks.
314
00:13:07,210 --> 00:13:08,210
See you tomorrow.
315
00:13:15,850 --> 00:13:16,330
Okay.
316
00:13:16,790 --> 00:13:18,250
How much trouble is he in?
317
00:13:18,410 --> 00:13:20,850
Well, actually, he may have saved a life.
318
00:13:21,330 --> 00:13:22,190
He called 911.
319
00:13:22,350 --> 00:13:23,450
He performed first aid.
320
00:13:24,410 --> 00:13:25,850
When did you start fostering Elliot?
321
00:13:26,770 --> 00:13:27,770
A year ago.
322
00:13:28,380 --> 00:13:30,210
But he's been in the system just over six.
323
00:13:30,610 --> 00:13:32,530
His behavior ever show signs of violence?
324
00:13:32,730 --> 00:13:33,730
Absolutely not.
325
00:13:35,330 --> 00:13:36,330
Elliot's quiet.
326
00:13:37,030 --> 00:13:38,150
He prefers to be alone.
327
00:13:38,370 --> 00:13:39,530
He doesn't have many friends.
328
00:13:40,010 --> 00:13:41,010
Avoids attachments.
329
00:13:41,090 --> 00:13:42,390
Actively sabotages them.
330
00:13:44,270 --> 00:13:45,270
We do our best.
331
00:13:45,730 --> 00:13:46,730
I'm sure you do.
332
00:13:47,130 --> 00:13:48,130
Thanks for your time.
333
00:13:51,130 --> 00:13:55,630
Isabella, couldn't you track down the
contact info for Jack Coutts ex-wife?
334
00:13:56,110 --> 00:13:57,110
Of course.
335
00:13:58,670 --> 00:13:59,900
I wasn't shoplifting.
336
00:14:00,290 --> 00:14:03,170
I was using my pockets because there
weren't any baskets in this store.
337
00:14:03,990 --> 00:14:04,990
Shoplifting?
338
00:14:05,210 --> 00:14:08,190
Leila, you're a cop?
339
00:14:09,270 --> 00:14:10,270
You two know each other?
340
00:14:10,910 --> 00:14:11,910
Sort of.
341
00:14:12,750 --> 00:14:13,750
Apparently not.
342
00:14:15,110 --> 00:14:16,750
Can we just get this over with,
please?
343
00:14:21,110 --> 00:14:22,110
Friend of yours?
344
00:14:22,830 --> 00:14:23,830
How much?
345
00:14:24,870 --> 00:14:25,870
Cruz is outside.
346
00:14:30,110 --> 00:14:31,950
Ms. Coutts, when did you last see Jack?
347
00:14:32,730 --> 00:14:33,770
It's Parkinson now.
348
00:14:34,450 --> 00:14:35,450
I remarried.
349
00:14:35,930 --> 00:14:38,890
After the accident, I couldn't stay in
Gibson's anymore.
350
00:14:39,410 --> 00:14:41,070
Jack couldn't stand to leave.
351
00:14:43,100 --> 00:14:44,630
He said it was abandoning Anya.
352
00:14:45,790 --> 00:14:47,390
I hadn't heard from him in four years.
353
00:14:47,750 --> 00:14:48,750
Till the other night.
354
00:14:48,790 --> 00:14:49,790
He called you?
355
00:14:50,250 --> 00:14:50,870
He left a message.
356
00:14:51,220 --> 00:14:52,430
I can play it for you.
357
00:14:52,650 --> 00:14:52,890
Please.
358
00:14:53,530 --> 00:14:54,390
Shelley, I found him.
359
00:14:54,450 --> 00:14:55,830
I finally found him.
360
00:14:56,850 --> 00:14:57,850
Him?
361
00:14:58,750 --> 00:15:00,790
I think he meant the man who killed our
daughter.
362
00:15:11,350 --> 00:15:12,350
Okay.
363
00:15:13,330 --> 00:15:14,750
So I talked to the store owner.
364
00:15:15,070 --> 00:15:17,110
And he agreed not to press charges on one
condition.
365
00:15:17,270 --> 00:15:18,270
Press charges for what?
366
00:15:18,290 --> 00:15:19,890
You stay away from his store.
367
00:15:20,540 --> 00:15:22,030
I should be the one pressing charges.
368
00:15:22,170 --> 00:15:23,770
I'm starting with unlawful confinement.
369
00:15:23,930 --> 00:15:25,490
You know, he locked me in his bathroom.
370
00:15:25,650 --> 00:15:26,790
I did you a favor.
371
00:15:27,370 --> 00:15:28,990
Vanessa, can you just...
372
00:15:29,100 --> 00:15:30,810
Can you please go?
373
00:15:32,990 --> 00:15:34,770
Don't you get how embarrassing this is?
374
00:15:35,270 --> 00:15:38,270
I walk in and my friend is in handcuffs.
375
00:15:38,730 --> 00:15:39,990
Girlfriend, actually.
376
00:15:42,915 --> 00:15:43,890
I work here.
377
00:15:43,930 --> 00:15:45,250
I didn't do anything.
378
00:15:45,850 --> 00:15:46,850
That's your version.
379
00:15:50,130 --> 00:15:51,870
You really are a cop, aren't you?
380
00:15:52,810 --> 00:15:53,810
Yes.
381
00:16:10,100 --> 00:16:11,100
Uh, Nicole.
382
00:16:11,360 --> 00:16:12,360
Can't see I know.
383
00:16:12,420 --> 00:16:12,660
Who?
384
00:16:12,661 --> 00:16:13,960
Ryan Coogan.
385
00:16:15,100 --> 00:16:15,800
Hippie BS.
386
00:16:16,060 --> 00:16:17,620
That's what she told the search.
387
00:16:20,080 --> 00:16:21,080
You okay?
388
00:16:22,140 --> 00:16:23,140
Yeah.
389
00:16:47,610 --> 00:16:48,910
Is that a gun?
390
00:16:49,110 --> 00:16:50,230
What the hell are you doing?
391
00:16:50,270 --> 00:16:51,410
I saw you sneak out.
392
00:16:51,750 --> 00:16:53,170
That gun is so cool.
393
00:16:53,190 --> 00:16:54,190
Stay away.
394
00:16:54,910 --> 00:16:56,130
Where'd you get it?
395
00:16:57,730 --> 00:16:59,250
You didn't shoot that guy.
396
00:16:59,830 --> 00:17:00,830
Don't be stupid.
397
00:17:01,330 --> 00:17:02,670
I found it when I found him.
398
00:17:03,070 --> 00:17:04,670
I stashed him before the cops got there.
399
00:17:04,790 --> 00:17:05,850
And you didn't tell them?
400
00:17:05,851 --> 00:17:06,851
What do you think?
401
00:17:09,710 --> 00:17:10,910
Look, I'm leaving, okay?
402
00:17:11,790 --> 00:17:12,950
Got cousins in New Hampshire.
403
00:17:13,190 --> 00:17:13,590
Sweet.
404
00:17:14,130 --> 00:17:15,630
Can I... No, you can't come.
405
00:17:19,550 --> 00:17:20,830
I'll think about it.
406
00:17:21,050 --> 00:17:22,690
I could be like your wingman.
407
00:17:23,030 --> 00:17:24,590
I said I'll think about it.
408
00:17:25,110 --> 00:17:25,410
Come on.
409
00:17:25,850 --> 00:17:27,730
Let's get back before Nancy notices we're
going.
410
00:17:29,530 --> 00:17:30,630
Can I hold it?
411
00:17:30,690 --> 00:17:31,690
It's not a toy, Greg.
412
00:17:32,630 --> 00:17:34,030
You can't tell anyone about this.
413
00:17:34,890 --> 00:17:35,890
Got me?
414
00:17:36,670 --> 00:17:37,670
Promise.
415
00:17:39,190 --> 00:17:40,190
All right.
416
00:17:40,510 --> 00:17:41,510
Come on.
417
00:17:45,860 --> 00:17:47,030
I can hear you breathing.
418
00:17:49,460 --> 00:17:51,450
Your brush strokes were keeping me awake.
419
00:17:52,780 --> 00:17:54,250
I couldn't sleep, so...
420
00:17:55,040 --> 00:17:56,050
You have painkillers.
421
00:17:56,550 --> 00:17:57,770
Yeah, but then I can't think.
422
00:17:58,390 --> 00:18:00,350
I'm halfway useless with this arm.
423
00:18:01,730 --> 00:18:04,290
At least from the neck up, I can still do
my job.
424
00:18:04,930 --> 00:18:05,930
The case?
425
00:18:09,710 --> 00:18:10,710
A man obsessed.
426
00:18:13,890 --> 00:18:14,940
Yeah, him too.
427
00:18:16,690 --> 00:18:17,780
Who is he?
428
00:18:24,430 --> 00:18:25,710
You should let people see these.
429
00:18:25,750 --> 00:18:26,750
They're really good.
430
00:18:33,160 --> 00:18:34,801
And... He's gone.
431
00:18:42,400 --> 00:18:43,900
Yeah, same place.
432
00:18:45,480 --> 00:18:46,100
Look again.
433
00:18:46,360 --> 00:18:47,360
Anything different?
434
00:18:47,980 --> 00:18:49,400
What exactly am I looking for?
435
00:18:49,940 --> 00:18:51,420
Something that should be here.
436
00:18:51,421 --> 00:18:53,480
But isn't something that shouldn't be,
but is.
437
00:18:54,540 --> 00:18:55,540
Whatever.
438
00:18:56,320 --> 00:18:58,040
Well, it's something I learned from my
boss.
439
00:19:01,860 --> 00:19:02,860
That.
440
00:19:03,200 --> 00:19:03,900
Jack's corkboard.
441
00:19:04,020 --> 00:19:05,760
It's usually covered in classified ads.
442
00:19:06,200 --> 00:19:06,980
Classified ads for?
443
00:19:07,220 --> 00:19:07,680
Jet skis.
444
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
They're all gone.
445
00:19:09,460 --> 00:19:10,160
Used jet skis.
446
00:19:10,300 --> 00:19:11,300
It's kind of...
447
00:19:12,150 --> 00:19:13,150
He's got this obsession.
448
00:19:15,370 --> 00:19:17,380
Because his daughter died in a jet ski
accident.
449
00:19:17,580 --> 00:19:18,760
His daughter was run over.
450
00:19:19,260 --> 00:19:20,420
You never caught the guy.
451
00:19:20,660 --> 00:19:21,940
You messed up the investigation.
452
00:19:22,670 --> 00:19:26,821
I wasn't here five years
ago, so... I can't comment.
453
00:19:28,400 --> 00:19:29,860
Some weekends, that's all he does.
454
00:19:30,610 --> 00:19:33,260
He just drives up and down the coast
looking at used jet skis.
455
00:19:36,300 --> 00:19:37,380
Ransack's got back to me.
456
00:19:37,460 --> 00:19:40,320
The bullet they pulled out of Jack Coutts is
a .38 caliber.
457
00:19:40,420 --> 00:19:41,240
The slug is intact.
458
00:19:41,400 --> 00:19:43,720
They say if we can find the gun,
they can prove a match.
459
00:19:44,320 --> 00:19:46,980
Given Jack's obsession with jet skis, I
decided to check the online marketplaces.
460
00:19:47,500 --> 00:19:50,200
I found three listings, all listed before
the shooting.
461
00:19:55,990 --> 00:19:56,990
You got an answer?
462
00:19:57,630 --> 00:19:58,630
Uh, no.
463
00:19:59,290 --> 00:20:00,771
Just... Just personal.
464
00:20:01,590 --> 00:20:06,050
One is in Earl's Cove, the next is in
Pender, and the closest is in Garden Bay.
465
00:20:07,550 --> 00:20:08,550
Go shopping.
466
00:20:08,750 --> 00:20:09,170
All right.
467
00:20:09,770 --> 00:20:10,770
I always wanted a jet ski.
468
00:20:12,790 --> 00:20:14,010
I know this place.
469
00:20:14,770 --> 00:20:18,090
The summers are out here every weekend
because of the parties this jackass throws.
470
00:20:18,670 --> 00:20:19,670
Chad Wilkinson.
471
00:20:22,610 --> 00:20:25,390
Chad, any chance he's related to Chad
Monsoon?
472
00:20:27,170 --> 00:20:28,170
We're new.
473
00:20:29,630 --> 00:20:30,670
You hear about the jet ski?
474
00:20:31,050 --> 00:20:31,870
It's not this one.
475
00:20:31,910 --> 00:20:33,230
I'm selling the old one out back.
476
00:20:33,770 --> 00:20:34,770
Hello, Chad.
477
00:20:35,050 --> 00:20:35,870
I know you.
478
00:20:35,970 --> 00:20:36,970
You're the fun police.
479
00:20:37,350 --> 00:20:39,110
Sergeant Sokolowski, Corporal Jackson.
480
00:20:39,470 --> 00:20:40,670
Anyone been by to have a look?
481
00:20:41,090 --> 00:20:42,490
There was a guy a few days ago.
482
00:20:42,790 --> 00:20:45,390
Said he'd be back with the cash yesterday,
but then he ghosted me.
483
00:20:48,110 --> 00:20:49,110
That's the guy.
484
00:20:49,250 --> 00:20:50,770
So, do you want to see the jet ski?
485
00:20:57,550 --> 00:20:59,230
That baby's why I'm selling this old one.
486
00:20:59,490 --> 00:21:00,390
Don't let the size fool you.
487
00:21:00,450 --> 00:21:01,610
She's got it where it counts.
488
00:21:01,950 --> 00:21:05,630
Board the cylinders for more horsepower,
custom paint, custom decals.
489
00:21:06,530 --> 00:21:07,530
This baby's a blast.
490
00:21:07,690 --> 00:21:08,790
Yeah, it's a real killer.
491
00:21:09,390 --> 00:21:11,206
I'd like to have somebody come down and
take a look at it.
492
00:21:11,230 --> 00:21:11,490
A mechanic?
493
00:21:11,670 --> 00:21:11,830
Sure.
494
00:21:12,270 --> 00:21:14,770
Forensic Tech, get a CSI unit down here.
495
00:21:14,990 --> 00:21:17,170
I'll tell Chief that we found Chad
Monsoon.
496
00:21:18,110 --> 00:21:20,170
Hey, we need a Forensic Tech, actually.
497
00:21:29,740 --> 00:21:31,800
Forensics asked me to thank you,
Mr. Wilkinson.
498
00:21:32,200 --> 00:21:35,217
That custom paint job made
it easy to match your jet ski
499
00:21:35,218 --> 00:21:38,460
to transfer evidence collected
during Anya Coutts autopsy.
500
00:21:40,640 --> 00:21:43,120
You mean the girl that was killed in the
water five years ago?
501
00:21:47,010 --> 00:21:49,480
The weekend that you're talking about was
the 4th of July.
502
00:21:50,380 --> 00:21:52,040
I had hundreds of guests at that bash.
503
00:21:52,440 --> 00:21:54,040
Any one of them could have hit that kid.
504
00:21:54,700 --> 00:21:58,280
So unless you have a photo of me on my
jet ski at the time of the accident,
505
00:21:58,420 --> 00:21:59,280
I think we're done here.
506
00:21:59,281 --> 00:22:00,281
Sit.
507
00:22:07,380 --> 00:22:08,380
Jan Coutts.
508
00:22:08,640 --> 00:22:09,640
Father of the girl.
509
00:22:10,280 --> 00:22:14,640
The guy you identified as a potential
buyer was shot yesterday with a.
510
00:22:14,641 --> 00:22:15,761
38 -caliber pistol.
511
00:22:16,060 --> 00:22:18,000
Our records show you have a .38 special.
512
00:22:19,480 --> 00:22:20,120
That gun was stolen.
513
00:22:20,480 --> 00:22:20,780
Stolen?
514
00:22:21,260 --> 00:22:22,260
Four years ago, at least.
515
00:22:22,360 --> 00:22:23,716
Now you didn't think you'd report that?
516
00:22:23,740 --> 00:22:24,040
I know.
517
00:22:24,700 --> 00:22:25,860
I was an idiot not to.
518
00:22:27,060 --> 00:22:29,540
But that's all this is, is a case of
negligence.
519
00:22:29,541 --> 00:22:33,540
Actually, it's a case of manslaughter
involving Anya Coutts.
520
00:22:33,900 --> 00:22:35,540
An attempted murder for her father.
521
00:22:35,700 --> 00:22:36,540
I never left my house.
522
00:22:36,720 --> 00:22:38,216
You were supposed to take your word for
that?
523
00:22:38,240 --> 00:22:39,240
Yeah.
524
00:22:40,700 --> 00:22:42,720
I mean, I'd like you to.
525
00:22:46,130 --> 00:22:47,280
Let's start with names.
526
00:22:47,760 --> 00:22:49,080
All the guests at your party.
527
00:22:50,260 --> 00:22:52,140
That was five years ago.
528
00:22:52,280 --> 00:22:56,200
And you're willing to help and assist in
any way possible.
529
00:22:57,180 --> 00:22:58,180
Right on.
530
00:23:02,060 --> 00:23:03,060
One place.
531
00:23:07,960 --> 00:23:10,700
To date, I have identified five critical
risk areas.
532
00:23:10,980 --> 00:23:15,000
School Road, Crescent Beach Undertow,
the Cliff Diving Site at Eagle Falls,
533
00:23:15,200 --> 00:23:19,180
feedback country skiing at Dakota Ridge,
and, of course, Gospel Rock.
534
00:23:19,780 --> 00:23:21,720
This is certainly comprehensive.
535
00:23:27,755 --> 00:23:28,755
Did you take this photo?
536
00:23:29,370 --> 00:23:30,370
Uh, yes.
537
00:23:31,030 --> 00:23:33,030
Shortly after Dawn Trescot's tragic
passing.
538
00:23:33,570 --> 00:23:34,570
And this... okay.
539
00:23:34,930 --> 00:23:35,690
They were already there.
540
00:23:35,691 --> 00:23:37,810
I assume they were there in Mr. Trescot's
memory?
541
00:23:38,520 --> 00:23:41,730
There was a bouquet like this at Lauren
Park's shrine.
542
00:23:42,130 --> 00:23:45,450
Um, these little white flowers.
543
00:23:46,650 --> 00:23:47,686
Do you know what they're called?
544
00:23:47,710 --> 00:23:48,710
Can't say that I do.
545
00:23:50,550 --> 00:23:51,550
Hmm.
546
00:23:52,150 --> 00:23:53,190
Can I take a copy of this?
547
00:23:53,790 --> 00:23:54,790
My research?
548
00:23:55,330 --> 00:23:55,810
Absolutely.
549
00:23:56,050 --> 00:23:57,790
I also have it on digital.
550
00:23:57,791 --> 00:23:59,790
No, actually, just a copy of this photo.
551
00:24:00,470 --> 00:24:01,470
Thank you.
552
00:24:02,050 --> 00:24:03,050
Have a great day.
553
00:24:12,120 --> 00:24:13,120
What's wrong?
554
00:24:14,860 --> 00:24:15,900
All good, sir.
555
00:24:16,560 --> 00:24:17,560
Personal stuff?
556
00:24:18,860 --> 00:24:19,860
It's nothing.
557
00:24:20,020 --> 00:24:21,700
The other personal stuff is never nothing.
558
00:24:22,080 --> 00:24:23,080
Trust me.
559
00:24:23,680 --> 00:24:24,680
Hey, boss.
560
00:24:25,320 --> 00:24:26,320
Check this out.
561
00:24:27,220 --> 00:24:28,220
Ryan Coogan.
562
00:24:31,460 --> 00:24:33,300
Photos from that Fourth of July party.
563
00:24:34,380 --> 00:24:35,380
See?
564
00:24:36,240 --> 00:24:37,240
Told you he was there.
565
00:24:39,140 --> 00:24:40,640
How long have you and Ryan been friends?
566
00:24:40,641 --> 00:24:43,060
Ryan and I were friendly, not friends.
567
00:24:43,640 --> 00:24:45,740
His buddy Jordan Fitzsimmons and I,
uh...
568
00:24:47,860 --> 00:24:50,500
You and Jordan Fitzsimmons what?
569
00:24:53,360 --> 00:24:54,820
We do business sometimes.
570
00:24:55,680 --> 00:24:56,820
What kind of business, Chad?
571
00:24:58,160 --> 00:25:00,320
How does that Fifth Amendment line go?
572
00:25:00,560 --> 00:25:03,260
I'm only interested in finding Jaxus
Halen.
573
00:25:03,420 --> 00:25:05,640
If you weren't the one who pulled the
trigger...
574
00:25:09,020 --> 00:25:10,020
Okay.
575
00:25:10,680 --> 00:25:14,960
Well, so long as I have immunity,
yeah?
576
00:25:18,460 --> 00:25:23,240
Jordan supplied substances for my parties.
577
00:25:25,400 --> 00:25:30,400
Once I couldn't cover my bill,
so he traded me my gun for it.
578
00:25:30,620 --> 00:25:32,140
I thought you said the gun was stolen.
579
00:25:32,380 --> 00:25:34,840
I wonder what else he's been lying to us
about.
580
00:25:35,860 --> 00:25:36,860
Stand up.
581
00:25:37,420 --> 00:25:38,420
Get up!
582
00:25:38,620 --> 00:25:40,780
I am booking you for manslaughter and
attempted murder.
583
00:25:41,180 --> 00:25:42,240
You said I had immunity.
584
00:25:42,600 --> 00:25:43,320
I said no such thing.
585
00:25:43,360 --> 00:25:44,456
Did you say anything like that?
586
00:25:44,480 --> 00:25:44,600
No.
587
00:25:44,980 --> 00:25:45,660
I want my lawyer.
588
00:25:45,880 --> 00:25:46,620
Okay, you'll get his word.
589
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
Let's go find him.
590
00:26:00,720 --> 00:26:02,200
You gonna do something about it?
591
00:26:02,880 --> 00:26:03,880
Come on, do something.
592
00:26:04,580 --> 00:26:05,580
Wait.
593
00:26:11,420 --> 00:26:12,420
Let's go.
594
00:26:12,560 --> 00:26:13,560
You gonna do something?
595
00:26:14,020 --> 00:26:15,020
Come on.
596
00:26:15,060 --> 00:26:15,380
Do something.
597
00:26:15,480 --> 00:26:15,720
Come on.
598
00:26:16,100 --> 00:26:16,260
What?
599
00:26:16,820 --> 00:26:17,480
Get him, Elliot.
600
00:26:17,680 --> 00:26:18,700
He deserves it.
601
00:26:18,701 --> 00:26:20,200
Get him, Elliot.
602
00:26:20,440 --> 00:26:22,040
Get him, Elliot.
603
00:26:22,850 --> 00:26:23,880
Come on.
604
00:26:24,900 --> 00:26:25,900
Elliot.
605
00:26:34,100 --> 00:26:36,800
Chad's in booking, screaming about his
rights.
606
00:26:37,540 --> 00:26:38,540
You think he's our guy?
607
00:26:41,060 --> 00:26:42,280
I've got him.
608
00:26:43,280 --> 00:26:44,440
What about him?
609
00:27:09,560 --> 00:27:10,560
Hi, Cassandra.
610
00:27:10,700 --> 00:27:12,120
I got your text.
611
00:27:12,560 --> 00:27:13,840
Here's that photo you asked for.
612
00:27:14,060 --> 00:27:14,120
Amazing.
613
00:27:14,380 --> 00:27:15,380
Thank you.
614
00:27:16,400 --> 00:27:17,400
Uh, yeah.
615
00:27:18,400 --> 00:27:20,620
Do these flowers look the same to you?
616
00:27:21,580 --> 00:27:22,580
What are they?
617
00:27:22,860 --> 00:27:23,860
Enchanter's Nightshade.
618
00:27:24,700 --> 00:27:25,460
I've never heard of it.
619
00:27:25,620 --> 00:27:26,340
Yeah, I looked it up.
620
00:27:26,620 --> 00:27:27,880
It symbolizes revenge.
621
00:27:29,300 --> 00:27:29,620
Revenge?
622
00:27:30,060 --> 00:27:30,380
Yeah.
623
00:27:31,080 --> 00:27:36,860
In the Odyssey, Cersei uses Enchanter's
Nightshade to turn Odysseus' crew into pigs.
624
00:27:37,380 --> 00:27:38,860
They disrespected our hospitality.
625
00:27:39,500 --> 00:27:41,940
It's a weird flower to leave and have
bouquet.
626
00:27:42,300 --> 00:27:43,300
Uh-huh.
627
00:27:44,650 --> 00:27:47,720
Well, whoever did, do you suppose they
knew what they were saying?
628
00:27:48,160 --> 00:27:49,880
Who would want to get revenge on Lauren?
629
00:27:50,365 --> 00:27:51,400
She never hurt anybody.
630
00:27:52,230 --> 00:27:54,180
And anyway, her death was an accident.
631
00:27:54,560 --> 00:27:54,860
Right.
632
00:27:55,120 --> 00:27:56,120
Same as the Trescott guy.
633
00:27:56,700 --> 00:27:58,580
And plus, they are 25 years apart.
634
00:27:58,780 --> 00:27:59,780
It is a coincidence.
635
00:27:59,900 --> 00:28:00,900
It has to be.
636
00:28:02,120 --> 00:28:03,120
Right?
637
00:28:14,340 --> 00:28:16,460
I shot by the school to talk to you.
638
00:28:16,620 --> 00:28:17,620
They said you left early.
639
00:28:18,580 --> 00:28:19,580
Yeah, that was...
640
00:28:20,400 --> 00:28:21,400
I wasn't feeling well.
641
00:28:21,740 --> 00:28:22,740
Get in.
642
00:28:23,460 --> 00:28:24,460
Get in.
643
00:28:30,920 --> 00:28:33,200
They told me you had a mix-up with Brett
Holman.
644
00:28:35,530 --> 00:28:36,540
That never happened.
645
00:28:36,560 --> 00:28:37,560
You're lying to me.
646
00:28:39,160 --> 00:28:40,240
You know what a tell is?
647
00:28:41,210 --> 00:28:42,880
You rub your forehead every time you lie.
648
00:28:43,500 --> 00:28:44,180
It's fascinating.
649
00:28:44,380 --> 00:28:46,220
The body can't help but want to tell the
truth.
650
00:28:48,000 --> 00:28:49,600
What happened the day of the shooting?
651
00:28:51,000 --> 00:28:52,620
We can do this here at the station.
652
00:28:54,100 --> 00:28:55,600
Please, I really need to find Greg.
653
00:28:55,601 --> 00:28:57,500
There was a gun at the scene, wasn't
there?
654
00:28:57,860 --> 00:28:59,500
By the road, when you found Jack Coutts.
655
00:29:00,340 --> 00:29:01,340
Look at me.
656
00:29:01,420 --> 00:29:02,140
There was a gun.
657
00:29:02,360 --> 00:29:03,360
I never saw a gun.
658
00:29:03,480 --> 00:29:04,240
Where's the gun now?
659
00:29:04,300 --> 00:29:05,300
I never saw a gun.
660
00:29:05,500 --> 00:29:05,680
Okay.
661
00:29:05,740 --> 00:29:07,220
Well, we're going to the station,
kid.
662
00:29:07,940 --> 00:29:09,020
But Greg has it.
663
00:29:14,400 --> 00:29:15,400
Greg.
664
00:29:16,040 --> 00:29:18,000
Look, I was just walking along,
okay?
665
00:29:18,460 --> 00:29:20,620
All right, first I saw the guy,
and then I saw the gun.
666
00:29:20,920 --> 00:29:21,040
Hey!
667
00:29:21,420 --> 00:29:22,420
Hey, are you okay?
668
00:29:22,580 --> 00:29:24,080
Hey, Jack.
669
00:29:24,500 --> 00:29:24,640
What?
670
00:29:24,940 --> 00:29:25,940
Watch it.
671
00:29:30,140 --> 00:29:31,920
It was in the ditch next to me.
672
00:29:32,080 --> 00:29:36,881
When I tried to help him, I
called 911, but... All right, yeah.
673
00:29:37,280 --> 00:29:38,420
I stashed the gun, okay?
674
00:29:38,720 --> 00:29:40,600
But I went back later to get it,
and Greg knows.
675
00:29:41,000 --> 00:29:42,600
I think he stole it from my locker room.
676
00:29:42,660 --> 00:29:43,780
You brought a gun to school?
677
00:29:45,440 --> 00:29:46,300
This is Alberg.
678
00:29:46,420 --> 00:29:48,140
I need you to put a BOLO out on Greg.
679
00:29:48,200 --> 00:29:49,200
What's his last name?
680
00:29:49,340 --> 00:29:49,700
Hoyseth.
681
00:29:50,020 --> 00:29:50,680
He's 13.
682
00:29:50,920 --> 00:29:52,400
Greg Hoyseth, 13 years old.
683
00:29:52,401 --> 00:29:53,200
Approach with caution.
684
00:29:53,300 --> 00:29:53,940
He may be armed.
685
00:29:54,000 --> 00:29:54,780
Wait, don't say that.
686
00:29:54,781 --> 00:29:55,540
They might hurt him.
687
00:29:55,600 --> 00:29:55,900
Okay.
688
00:29:56,540 --> 00:29:59,496
You bring a gun to school, and now you're
worried about people getting hurt?
689
00:29:59,520 --> 00:30:00,880
I need you to protect my officers.
690
00:30:00,960 --> 00:30:02,100
You're coming with me, kid.
691
00:30:06,500 --> 00:30:08,260
Chief Alberg said that I could bring this
by.
692
00:30:08,460 --> 00:30:10,800
And when I hear that from the chief,
I'll let you in.
693
00:30:13,780 --> 00:30:14,780
Thanks.
694
00:30:18,550 --> 00:30:20,110
Just came by to check on our boy.
695
00:30:20,970 --> 00:30:22,430
He's better, I think.
696
00:30:23,690 --> 00:30:27,730
Heard the doctor saying they may actually
wake him up from his coma next day or two.
697
00:30:28,710 --> 00:30:30,010
That's so great.
698
00:30:39,320 --> 00:30:41,540
So you're just hanging around?
699
00:30:42,600 --> 00:30:45,740
That's what most people do, and someone
they care about in the hospital.
700
00:30:48,700 --> 00:30:50,380
But I guess a rock works.
701
00:30:57,690 --> 00:30:58,690
Take him to Holding.
702
00:30:58,790 --> 00:30:59,410
Wait, please, chief!
703
00:30:59,430 --> 00:31:01,570
If you have the right to remain silent,
use it.
704
00:31:01,990 --> 00:31:06,510
Okay, so the Hoyseth kid spotted here,
here, here, in that order, and then...
705
00:31:06,685 --> 00:31:09,130
Another possible sighting near Labont
Park.
706
00:31:10,290 --> 00:31:12,070
Well, Allman's house is on Bay Road.
707
00:31:12,071 --> 00:31:13,510
Yes, it is.
708
00:31:13,790 --> 00:31:15,530
Her son, Brett, bullies Elliot.
709
00:31:16,510 --> 00:31:17,510
Go.
710
00:31:17,950 --> 00:31:18,950
Okay, you're with me.
711
00:31:33,410 --> 00:31:35,470
Is that a cap gun supposed to scare me?
712
00:32:10,930 --> 00:32:11,930
Stay with me.
713
00:32:11,970 --> 00:32:12,970
Put it down.
714
00:32:13,770 --> 00:32:14,770
Put it down.
715
00:32:15,450 --> 00:32:16,450
I can't.
716
00:32:16,970 --> 00:32:18,030
My finger's caught.
717
00:32:18,450 --> 00:32:19,930
Okay, put your hands above your head.
718
00:32:20,170 --> 00:32:20,890
Really, really high.
719
00:32:20,970 --> 00:32:21,470
Spread your fingers.
720
00:32:21,550 --> 00:32:22,110
There you go.
721
00:32:22,370 --> 00:32:23,430
Stay just like that.
722
00:32:24,090 --> 00:32:25,090
Go get it.
723
00:32:26,430 --> 00:32:27,810
Go get it.
724
00:32:31,150 --> 00:32:32,150
This is gonna hurt, kid.
725
00:32:32,210 --> 00:32:33,210
Don't move.
726
00:32:34,210 --> 00:32:35,210
Clear.
727
00:32:45,300 --> 00:32:46,300
Sergeant.
728
00:32:48,380 --> 00:32:49,380
Thank you.
729
00:32:49,600 --> 00:32:51,220
Thank you, thank you, thank you.
730
00:32:51,760 --> 00:32:54,681
If anything had happened to
Brett... Yeah, all due respect, Mayor.
731
00:32:55,500 --> 00:32:56,836
There's reports your son is a victim.
732
00:32:56,860 --> 00:32:57,860
Trust me, I know.
733
00:32:58,600 --> 00:33:00,000
The principal has me on speed dial.
734
00:33:01,220 --> 00:33:03,060
But he's my son.
735
00:33:04,800 --> 00:33:05,800
Thank you.
736
00:33:05,980 --> 00:33:07,420
The kid's gonna peak in high school.
737
00:33:19,690 --> 00:33:22,870
But what Jack's been through, I mean,
my heart goes out to him.
738
00:33:23,010 --> 00:33:26,310
I had a hard enough time when Jordan died,
but I don't think I could survive if I
739
00:33:26,635 --> 00:33:28,630
lost my daughter and my marriage.
740
00:33:28,770 --> 00:33:29,770
You know what?
741
00:33:30,410 --> 00:33:31,670
I'm gonna get myself a coffee.
742
00:33:41,600 --> 00:33:42,600
I need to get to work.
743
00:33:43,920 --> 00:33:45,020
Can I leave this with you?
744
00:33:46,770 --> 00:33:47,810
I'll make sure he gets it.
745
00:33:48,300 --> 00:33:49,300
Appreciate it.
746
00:33:57,400 --> 00:33:58,400
Everyone out.
747
00:33:58,680 --> 00:33:59,840
Officer, I'll need your help.
748
00:34:00,360 --> 00:34:01,160
Please, right now.
749
00:34:01,380 --> 00:34:02,380
We have to evacuate.
750
00:34:02,700 --> 00:34:02,840
Okay.
751
00:34:03,440 --> 00:34:09,600
Registration match as it is Chad
Wilkinson's 38.
752
00:34:10,020 --> 00:34:11,820
This is a prelim report from forensics.
753
00:34:12,020 --> 00:34:13,500
They only found two sets of prints.
754
00:34:13,760 --> 00:34:15,540
Greg Hoyseth and Elliot Gifford.
755
00:34:16,400 --> 00:34:17,400
Ah, it's a dead end.
756
00:34:17,780 --> 00:34:18,780
Yeah.
757
00:34:20,040 --> 00:34:23,460
Chad Wilkinson trades his gun to Jordan
for shield.
758
00:34:23,720 --> 00:34:24,720
So he claims.
759
00:34:26,140 --> 00:34:27,140
Jordan's dead.
760
00:34:27,380 --> 00:34:28,380
Yeah.
761
00:34:31,060 --> 00:34:35,020
Brian Coogan, he told me his friend passed
away.
762
00:34:36,200 --> 00:34:37,200
Jordan.
763
00:34:38,340 --> 00:34:40,060
Forensics, they dust the bullets for
prints?
764
00:34:40,120 --> 00:34:41,120
No, not yet.
765
00:34:41,220 --> 00:34:43,660
Chief, dispatcher's reporting a fire alarm
at the hospital.
766
00:34:44,740 --> 00:34:45,820
Who's guarding Jack's room?
767
00:35:09,170 --> 00:35:12,170
The picture I just texted you,
that's Ryan Coogan.
768
00:35:13,870 --> 00:35:14,870
The rock guy.
769
00:35:15,210 --> 00:35:16,810
You see him, you bring him into custody.
770
00:35:16,970 --> 00:35:20,390
He was here, but he left just before the
fire alarm.
771
00:35:48,740 --> 00:35:49,760
Put your hands up!
772
00:35:52,760 --> 00:35:55,820
You hit Jack's daughter with a jet ski and
took off.
773
00:35:55,840 --> 00:35:57,080
No, he was my friend.
774
00:35:57,140 --> 00:35:57,300
I'm not your friend.
775
00:35:57,301 --> 00:35:58,301
I'm not a bad person.
776
00:35:58,560 --> 00:36:00,880
There were so many people at that party.
777
00:36:00,980 --> 00:36:02,000
He found that jet ski.
778
00:36:02,540 --> 00:36:03,700
He drove out to your house.
779
00:36:04,120 --> 00:36:05,900
He put it up per se last week.
780
00:36:06,200 --> 00:36:07,420
Jack, you can't know.
781
00:36:07,560 --> 00:36:08,260
It's the one.
782
00:36:08,360 --> 00:36:09,360
I found the guy.
783
00:36:09,440 --> 00:36:10,440
Then go to the cops.
784
00:36:11,020 --> 00:36:13,040
Let them deal with Chad Wilkinson.
785
00:36:15,460 --> 00:36:16,460
Chad.
786
00:36:17,560 --> 00:36:18,560
I never said his name.
787
00:36:20,640 --> 00:36:21,640
You knew!
788
00:36:30,430 --> 00:36:31,610
It never happened.
789
00:36:31,810 --> 00:36:33,830
The gun was Chad's, then it was Jordan's.
790
00:36:33,970 --> 00:36:34,730
It was never mine.
791
00:36:34,731 --> 00:36:35,731
I hate guns!
792
00:36:35,930 --> 00:36:38,190
Forensics dusted the bullets inside the
chamber.
793
00:36:38,350 --> 00:36:39,350
They found your prince.
794
00:36:40,650 --> 00:36:43,450
You befriended Jack to stay close to him,
didn't you?
795
00:36:44,220 --> 00:36:46,210
You wanted to make sure you never find out
the truth.
796
00:36:46,230 --> 00:36:48,390
And in case you did, you'd be the first to
know.
797
00:36:49,015 --> 00:36:51,670
Was it a thrill to pretend you were his
friend?
798
00:36:56,310 --> 00:36:57,310
I'm one lawyer.
799
00:36:57,690 --> 00:36:58,870
Oh, you're gonna need one.
800
00:37:02,810 --> 00:37:04,390
You're damn lucky no one got killed.
801
00:37:04,990 --> 00:37:05,630
I don't mind.
802
00:37:05,710 --> 00:37:06,750
You just lock me up, then.
803
00:37:07,790 --> 00:37:08,790
Throw away the key.
804
00:37:10,070 --> 00:37:11,666
Sounds like everyone would be a lot
happier.
805
00:37:11,690 --> 00:37:12,690
Yeah, this one wrote.
806
00:37:14,200 --> 00:37:15,330
You brought a gun to school.
807
00:37:16,370 --> 00:37:17,370
You're gonna be charged.
808
00:37:18,210 --> 00:37:19,210
Okay?
809
00:37:19,350 --> 00:37:21,650
What happens after that is out of my
hands.
810
00:37:24,310 --> 00:37:27,410
Isabella has a cousin who works in child
services.
811
00:37:27,730 --> 00:37:29,479
He might be able to
steer Elliot back to you
812
00:37:29,480 --> 00:37:32,611
once he's released,
if you're open to it.
813
00:37:33,430 --> 00:37:34,430
Thank you both.
814
00:37:35,270 --> 00:37:36,270
Of course.
815
00:37:39,170 --> 00:37:40,170
What about Greg?
816
00:37:41,930 --> 00:37:43,310
It's my fault he's in trouble.
817
00:37:44,190 --> 00:37:45,190
He's a good kid.
818
00:37:46,840 --> 00:37:49,131
He was... He was just
trying to stand up for me.
819
00:37:50,230 --> 00:37:51,890
I wish this had a happy ending,
son.
820
00:37:52,050 --> 00:37:53,050
I really do.
821
00:38:11,270 --> 00:38:12,270
Hey, boss.
822
00:38:13,070 --> 00:38:14,070
We don't have time.
823
00:38:34,310 --> 00:38:35,990
Wasn't sure you'd be here.
824
00:38:36,350 --> 00:38:38,490
Well, you texted, so I answered.
825
00:38:39,850 --> 00:38:40,850
I'm glad.
826
00:38:41,170 --> 00:38:44,070
And I'm sorry I wasn't upfront about being
a cop.
827
00:38:44,490 --> 00:38:45,490
You're right.
828
00:38:45,790 --> 00:38:46,790
I should have told you.
829
00:38:50,095 --> 00:38:51,210
I didn't shoplift.
830
00:38:52,550 --> 00:38:53,550
I believe you.
831
00:38:57,450 --> 00:38:58,450
Hi.
832
00:38:58,670 --> 00:38:59,670
Hi.
833
00:39:00,710 --> 00:39:04,070
I am Layla Jackson, and I'm a cop.
834
00:39:10,100 --> 00:39:11,180
Vanessa O'Keefe.
835
00:39:12,760 --> 00:39:13,760
I fix bikes.
836
00:39:16,640 --> 00:39:19,280
So, how the hell did you become a cop?
837
00:39:20,320 --> 00:39:21,320
My dad was a cop.
838
00:39:23,520 --> 00:39:24,920
Did... did you get along?
839
00:39:26,980 --> 00:39:27,980
Yeah, I loved him.
840
00:39:28,980 --> 00:39:30,060
Past tense.
841
00:39:33,380 --> 00:39:34,580
Mine's alive.
842
00:39:34,800 --> 00:39:35,800
He's okay.
843
00:39:36,320 --> 00:39:38,500
My mom, I could take or leave.
844
00:39:43,060 --> 00:39:44,240
Dating a cop.
845
00:39:45,360 --> 00:39:46,800
Well, that's a first for everything.
846
00:39:47,380 --> 00:39:48,600
Yeah, well...
847
00:39:49,700 --> 00:39:50,860
You have your good points.
848
00:39:51,600 --> 00:39:52,940
You know, for a stormtrooper.
849
00:39:56,420 --> 00:39:58,820
So, um... How was your day?
850
00:39:59,800 --> 00:40:00,800
Officer?
851
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
Honestly?
852
00:40:05,220 --> 00:40:06,260
Not great.
853
00:40:08,470 --> 00:40:15,340
Something bad happened to my partner a few
years back, and I got reminded.
854
00:40:17,400 --> 00:40:19,020
He got shot.
855
00:40:19,980 --> 00:40:20,980
Oh, my God.
856
00:40:28,660 --> 00:40:29,660
How was your day?
857
00:40:32,840 --> 00:40:34,920
Your project, Roadside Memorials.
858
00:40:34,921 --> 00:40:36,060
Are you still working on it?
859
00:40:36,061 --> 00:40:37,061
Oh, totally.
860
00:40:37,140 --> 00:40:38,720
There's more of them than I expected.
861
00:40:41,160 --> 00:40:44,100
You're wondering if there's others but the
Enchantress Nightshade.
862
00:40:44,340 --> 00:40:45,700
I would love to see what you have.
863
00:40:45,840 --> 00:40:49,080
Well, there's a bunch more photos in my
room, if you can stand the squalor.
864
00:40:50,940 --> 00:40:51,940
Dad?
865
00:40:52,620 --> 00:40:55,120
Do you need help with...
866
00:40:57,970 --> 00:40:59,900
Taking them off is easy.
867
00:41:00,980 --> 00:41:02,560
Putting them back on again.
868
00:41:03,700 --> 00:41:05,900
Next time, use a battering room.
869
00:41:06,160 --> 00:41:07,580
Or better yet, use Sid.
870
00:41:09,300 --> 00:41:10,300
Where are you going?
871
00:41:10,600 --> 00:41:11,940
Oh, I'm just grabbing her photos.
872
00:41:12,160 --> 00:41:13,160
Thank you.
873
00:41:13,940 --> 00:41:15,780
We ordered pizza, decided we couldn't
wait.
874
00:41:20,240 --> 00:41:21,540
Mostly my idea.
875
00:41:22,920 --> 00:41:24,380
You are a great artist, Carl.
876
00:41:24,480 --> 00:41:25,480
People should know that.
877
00:41:29,360 --> 00:41:31,380
I don't pay for anybody but me.
878
00:41:32,340 --> 00:41:34,560
So I appreciate that you like it.
879
00:41:35,880 --> 00:41:39,520
I do this to process my days.
880
00:41:40,960 --> 00:41:43,680
I do it to see, you know, not to be seen.
881
00:41:45,360 --> 00:41:46,740
Anyway, I'm the chief of police.
882
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
What if you weren't?
883
00:41:49,560 --> 00:41:50,680
I don't know, figure skater.
884
00:41:52,040 --> 00:41:53,040
Seriously?
885
00:41:54,680 --> 00:41:58,380
Well, if I was smarter, I'd probably be a
doctor.
886
00:41:59,720 --> 00:42:01,200
Better with my hands, I'm a mechanic.
887
00:42:02,440 --> 00:42:03,460
I'd want to fix things.
888
00:42:06,000 --> 00:42:08,600
If I wasn't a detective, I'm not sure I'd
exist.
889
00:42:12,020 --> 00:42:14,340
Well, I could be a dog Walker,
I'm pretty good at walking.
890
00:42:14,560 --> 00:42:15,760
Carl, you're an artist.
891
00:42:16,520 --> 00:42:17,520
And you're a good one.
892
00:42:17,800 --> 00:42:19,400
It's one of the things I love about you.
893
00:42:22,820 --> 00:42:24,380
I love that we're saying that.
894
00:42:24,740 --> 00:42:25,840
But you're an artist?
895
00:42:26,400 --> 00:42:27,540
No, the other thing.
896
00:42:28,185 --> 00:42:29,305
You want me to take it down?
897
00:42:29,420 --> 00:42:31,280
No, maybe I'll get used to it.
898
00:42:36,260 --> 00:42:37,260
I love you too.
899
00:43:11,890 --> 00:43:16,090
This season of Doc is bigger, bolder,
and more unforgettable than ever.
900
00:43:16,430 --> 00:43:17,970
Doc All-New starts now.60116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.