All language subtitles for Murder.in.a.Small.Town.S02E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,950 --> 00:00:06,790 Come on, let's grab it. 2 00:00:06,850 --> 00:00:07,350 Come on, what are you doing? 3 00:00:07,650 --> 00:00:09,010 Come on, you can do it. 4 00:00:09,130 --> 00:00:10,130 Let's grab it. 5 00:00:10,790 --> 00:00:11,790 Here. 6 00:00:14,230 --> 00:00:15,230 You knew. 7 00:00:15,810 --> 00:00:16,450 You knew! 8 00:00:16,830 --> 00:00:17,530 It's right here. 9 00:00:17,770 --> 00:00:18,250 Come on, man. 10 00:00:18,350 --> 00:00:19,150 What else is gonna be over? 11 00:00:19,330 --> 00:00:20,330 Do you want it or not? 12 00:00:23,530 --> 00:00:23,850 Hey! 13 00:00:24,270 --> 00:00:24,590 Jerk. 14 00:00:24,790 --> 00:00:25,590 You just assaulted me. 15 00:00:25,770 --> 00:00:26,770 You slipped, Brett. 16 00:00:27,190 --> 00:00:28,350 I don't work on that agility. 17 00:00:28,930 --> 00:00:29,930 Losers. 18 00:00:30,930 --> 00:00:31,330 See you around. 19 00:00:31,790 --> 00:00:32,790 It's not here. 20 00:00:49,540 --> 00:00:50,740 No friends around this time. 21 00:00:53,000 --> 00:00:54,400 Let's just get this over with. 22 00:00:54,480 --> 00:00:55,560 Oh, it's not happening now. 23 00:00:55,880 --> 00:00:57,400 You'll never know when it's happening. 24 00:00:57,720 --> 00:00:58,720 But trust me. 25 00:01:00,860 --> 00:01:02,820 There's nothing you can do to stop it. 26 00:01:32,520 --> 00:01:33,520 How about this? 27 00:01:33,820 --> 00:01:35,800 We fill all the basketballs with cement. 28 00:01:36,400 --> 00:01:39,400 When someone throws one to Brett, he'll drop it and crush his foot. 29 00:01:39,640 --> 00:01:40,760 Yeah, that's a great point. 30 00:01:46,520 --> 00:01:47,520 Where are you going? 31 00:01:48,380 --> 00:01:49,420 You're grounded, remember? 32 00:01:50,000 --> 00:01:52,280 Nancy will kill you if you don't come straight home. 33 00:01:52,580 --> 00:01:53,700 She's not gonna do anything. 34 00:01:54,340 --> 00:01:56,180 She needs that foster care money too much. 35 00:01:58,580 --> 00:02:00,260 Want me to tell her you got detention? 36 00:02:02,420 --> 00:02:03,420 Oh! 37 00:02:27,440 --> 00:02:28,440 Thanks, Jerk! 38 00:02:37,160 --> 00:02:39,640 Hey, are you okay? 39 00:02:40,520 --> 00:02:40,740 Hey! 40 00:02:41,180 --> 00:02:41,180 Hey! 41 00:02:41,960 --> 00:02:42,240 Jack. 42 00:02:42,600 --> 00:02:42,780 What? 43 00:02:43,260 --> 00:02:43,740 Jack. 44 00:02:44,080 --> 00:02:45,080 Montero. 45 00:02:45,280 --> 00:02:45,800 Montero. 46 00:02:45,860 --> 00:02:46,860 Montero. 47 00:02:51,900 --> 00:02:54,760 See if you can find anyone in Porpoise Bay to cover. 48 00:02:56,660 --> 00:02:57,660 Try Larkin. 49 00:02:58,360 --> 00:02:58,520 Oh. 50 00:02:59,120 --> 00:02:59,380 No. 51 00:02:59,520 --> 00:03:01,620 Well, then, uh, bring in... bring in Gaynor. 52 00:03:02,460 --> 00:03:03,980 Okay, I'll be there in 15, 20 minutes. 53 00:03:05,235 --> 00:03:06,235 I hate this. 54 00:03:06,460 --> 00:03:07,460 Coffee with me? 55 00:03:09,020 --> 00:03:10,480 Feeling so damn helpless. 56 00:03:11,560 --> 00:03:12,160 I'm sorry. 57 00:03:12,500 --> 00:03:13,340 More staffing issues. 58 00:03:13,341 --> 00:03:15,780 Well, uh, we were already short-handed. 59 00:03:15,920 --> 00:03:17,480 Now we're down an arm, too. 60 00:03:17,760 --> 00:03:19,400 Well, if you stop being so heroic. 61 00:03:19,680 --> 00:03:21,140 That was all the help we had. 62 00:03:21,720 --> 00:03:23,840 Yeah, hugely expanded policing district. 63 00:03:23,980 --> 00:03:26,480 No money to pay the officers needed to cover it. 64 00:03:27,020 --> 00:03:28,340 Carl, the new budget will pass. 65 00:03:29,420 --> 00:03:30,516 Oh, my God, what happened here? 66 00:03:30,540 --> 00:03:33,800 Uh, Carl's been up in Pender, smashing down doors. 67 00:03:34,220 --> 00:03:35,976 Oh, don't you have minions to do that for you? 68 00:03:36,000 --> 00:03:36,720 Yeah, I wish. 69 00:03:36,900 --> 00:03:38,360 That's every police chief's dream. 70 00:03:38,620 --> 00:03:39,620 Spare minions. 71 00:03:40,340 --> 00:03:40,700 Oh. 72 00:03:40,701 --> 00:03:41,701 Oh. 73 00:03:42,080 --> 00:03:43,560 Oh, it's the mayor. 74 00:03:44,080 --> 00:03:46,120 And it was shaping up to be such a lovely afternoon. 75 00:03:47,340 --> 00:03:47,840 Cassandra Lee? 76 00:03:48,320 --> 00:03:50,720 Oh, Cassandra, it's Christy. 77 00:03:51,160 --> 00:03:52,520 I was just talking about you. 78 00:03:52,900 --> 00:03:54,320 Listen, I need a volunteer. 79 00:03:54,600 --> 00:03:56,340 The committee safety meeting. 80 00:03:56,700 --> 00:03:58,420 Something came up under the hospital now. 81 00:03:58,660 --> 00:04:01,360 One of my long-time patients isn't doing so well. 82 00:04:01,720 --> 00:04:03,341 But somebody has to... I'd be happy to. 83 00:04:03,620 --> 00:04:04,120 You would? 84 00:04:04,640 --> 00:04:06,760 Oh, well, excellent. 85 00:04:07,260 --> 00:04:08,260 No small jobs. 86 00:04:08,340 --> 00:04:09,920 Uh, town hall wardrobe. 87 00:04:10,720 --> 00:04:14,000 Presentation by the Gibson Safety Society and knowing the GSS. 88 00:04:14,240 --> 00:04:20,600 I am assuming that it will be separated bike lanes and handrails down school road. 89 00:04:21,200 --> 00:04:22,320 Well, that's not a bad idea. 90 00:04:22,680 --> 00:04:24,920 Well, it's an expensive idea, so don't make any promises. 91 00:04:25,560 --> 00:04:25,940 Uh-huh. 92 00:04:26,040 --> 00:04:26,740 Uh, what time? 93 00:04:26,940 --> 00:04:27,940 Four o'clock. 94 00:04:28,660 --> 00:04:29,660 Oh, okay. 95 00:04:31,060 --> 00:04:32,221 Well, that sounded promising. 96 00:04:33,260 --> 00:04:37,820 Uh, yeah, I have, uh, two hours of work at the library, so I gotta go. 97 00:04:37,860 --> 00:04:38,420 Are you gonna be okay? 98 00:04:38,740 --> 00:04:39,080 Yeah. 99 00:04:39,560 --> 00:04:41,960 I always feel this when I need help with the bathroom. 100 00:04:42,010 --> 00:04:43,010 I don't know. 101 00:04:43,460 --> 00:04:44,140 I'll be fine. 102 00:04:44,380 --> 00:04:44,700 Just go. 103 00:04:45,240 --> 00:04:46,240 Okay. 104 00:04:47,640 --> 00:04:48,240 I love you. 105 00:04:48,480 --> 00:04:49,480 I love you, too. 106 00:04:58,560 --> 00:05:00,001 Uh... Alberg. 107 00:05:01,920 --> 00:05:02,920 Where? 108 00:05:09,600 --> 00:05:10,600 Hey, Corp. 109 00:05:12,280 --> 00:05:13,700 You got plans this weekend? 110 00:05:14,660 --> 00:05:15,480 Uh, what's up? 111 00:05:15,660 --> 00:05:16,660 Cameron called in sick. 112 00:05:16,740 --> 00:05:17,860 I need to replace his shift. 113 00:05:19,980 --> 00:05:20,980 You have plans. 114 00:05:20,981 --> 00:05:21,981 Okay, never mind. 115 00:05:22,860 --> 00:05:24,580 Sarge, you can't keep covering for everyone. 116 00:05:25,500 --> 00:05:26,500 I'll take the shift. 117 00:05:38,470 --> 00:05:39,470 What do we got? 118 00:05:39,690 --> 00:05:41,510 Uh, looks like a body dump gone wrong. 119 00:05:41,690 --> 00:05:43,570 The Vic wasn't as dead as his assailant thought. 120 00:05:43,710 --> 00:05:45,690 Jack Coutts .42 gunshot wound to the chest. 121 00:05:45,870 --> 00:05:47,970 Paramedics are trying to stabilize him for transport. 122 00:05:48,470 --> 00:05:49,050 You gonna make it? 123 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 50-50. 124 00:05:50,510 --> 00:05:50,990 Who's the kid? 125 00:05:51,290 --> 00:05:52,366 He's the one that found him. 126 00:05:52,390 --> 00:05:56,830 Yeah, Elliot Gifford, 16, foster kid, lives with Nancy Hopkins, 1750 Gibbs. 127 00:05:57,090 --> 00:05:58,290 That's just up the road there. 128 00:05:58,610 --> 00:05:59,870 So the kid's walking down the road. 129 00:05:59,871 --> 00:06:00,930 He almost gets run over. 130 00:06:01,070 --> 00:06:06,051 He describes the vehicle as a blue pickup truck with... What does that say? 131 00:06:07,470 --> 00:06:08,470 That's your handwriting. 132 00:06:10,790 --> 00:06:11,470 Uh... Coutts? 133 00:06:11,590 --> 00:06:13,050 Coutts landscaping on the side. 134 00:06:13,170 --> 00:06:14,170 We put out a BOLO. 135 00:06:14,610 --> 00:06:15,410 Kid continues on. 136 00:06:15,510 --> 00:06:16,670 He finds Coutts in the ditch. 137 00:06:16,830 --> 00:06:20,930 Coutts grabs him and mutters, Chad Monsoon, and then passes out. 138 00:06:21,050 --> 00:06:22,050 Kid thought he was dead. 139 00:06:22,370 --> 00:06:22,950 Chad Monsoon? 140 00:06:23,330 --> 00:06:24,406 Already checked the computer. 141 00:06:24,430 --> 00:06:25,686 There's no one in the area with that name. 142 00:06:25,710 --> 00:06:27,991 I don't think there's anyone on the planet with that name. 143 00:06:28,510 --> 00:06:29,730 Take Elliot to the station. 144 00:06:29,870 --> 00:06:31,170 Do a gun residue test on him. 145 00:06:31,330 --> 00:06:32,210 We're not gonna find anything. 146 00:06:32,330 --> 00:06:33,526 He's got blood all over his hands. 147 00:06:33,550 --> 00:06:34,230 He doesn't know that. 148 00:06:34,490 --> 00:06:35,490 Let's see how he reacts. 149 00:06:36,530 --> 00:06:38,250 After, I want you to go to the Coutts place. 150 00:06:38,550 --> 00:06:39,750 That could be our crime scene. 151 00:06:39,950 --> 00:06:40,330 On it. 152 00:06:40,870 --> 00:06:41,370 He's stable. 153 00:06:41,790 --> 00:06:42,290 We gotta roll. 154 00:06:42,810 --> 00:06:44,006 I'll follow them to the hospital. 155 00:06:44,030 --> 00:06:44,610 No, no, no. 156 00:06:44,730 --> 00:06:46,290 We've been there enough with that wing. 157 00:06:46,390 --> 00:06:46,930 I got it. 158 00:06:46,970 --> 00:06:47,970 I'll go. 159 00:06:54,890 --> 00:06:56,390 The bullet ripped him up pretty bad. 160 00:06:56,530 --> 00:06:57,730 We're taking him into surgery. 161 00:06:57,910 --> 00:06:58,650 When can I talk to him? 162 00:06:58,670 --> 00:06:59,930 Not for a few days, at least. 163 00:07:00,250 --> 00:07:01,396 I need you to give me that bullet. 164 00:07:01,420 --> 00:07:02,420 I'll do my best. 165 00:07:03,530 --> 00:07:03,970 Excuse me. 166 00:07:04,070 --> 00:07:04,210 Hi. 167 00:07:04,690 --> 00:07:06,670 I'm Ryan Coogan, Jack Coutts emergency contact. 168 00:07:06,790 --> 00:07:07,310 You called me? 169 00:07:07,510 --> 00:07:09,010 Mr. Coogan, I'm Sergeant Sokolowski. 170 00:07:10,130 --> 00:07:10,630 Is Jack all right? 171 00:07:10,650 --> 00:07:10,970 What happened? 172 00:07:11,490 --> 00:07:12,490 He's been shot. 173 00:07:13,310 --> 00:07:14,310 Oh, my God. 174 00:07:15,370 --> 00:07:16,370 How bad? 175 00:07:16,410 --> 00:07:17,930 Doctors are doing everything they can. 176 00:07:18,690 --> 00:07:21,010 Mr. Coogan, I need you to come down to the station with me. 177 00:07:21,070 --> 00:07:22,566 Chief Alberg will want to talk to you. 178 00:07:22,590 --> 00:07:23,010 Yeah, of course. 179 00:07:23,070 --> 00:07:24,070 Anything to help? 180 00:07:24,410 --> 00:07:25,410 This went to his. 181 00:07:26,310 --> 00:07:27,790 How do you know Jack, Mr. Coogan? 182 00:07:28,450 --> 00:07:29,531 We met in Breatheman Group. 183 00:07:29,990 --> 00:07:30,990 Me and Jack. 184 00:07:31,770 --> 00:07:32,971 We've been friends ever since. 185 00:07:33,610 --> 00:07:34,610 Breatheman Group. 186 00:07:36,290 --> 00:07:38,370 My best friend died, Jordan. 187 00:07:39,270 --> 00:07:42,390 And Jack's daughter, Anya, she was hit by a jet ski. 188 00:07:43,810 --> 00:07:44,810 Five years ago. 189 00:07:46,815 --> 00:07:48,150 Jack's had trouble letting go. 190 00:07:48,770 --> 00:07:51,770 Can you think of anyone who might have wanted to hurt him? 191 00:07:52,290 --> 00:07:53,290 Jack? 192 00:07:53,630 --> 00:07:54,630 No. 193 00:07:56,910 --> 00:07:58,470 If anything, people feel sorry for him. 194 00:07:59,260 --> 00:08:01,233 We were supposed to meet for lunch today, but he 195 00:08:01,234 --> 00:08:03,811 canceled last minute, and then the hospital called. 196 00:08:05,490 --> 00:08:08,310 Did he ever mention a Chad monsoon to you? 197 00:08:09,290 --> 00:08:10,290 Never heard of him. 198 00:08:11,470 --> 00:08:12,470 Excuse me, sir. 199 00:08:14,550 --> 00:08:14,990 Alberg. 200 00:08:15,390 --> 00:08:15,590 Chief. 201 00:08:15,850 --> 00:08:16,650 I'm at the Vic's place. 202 00:08:16,770 --> 00:08:19,010 The truck is here, and there's movement inside the house. 203 00:08:19,150 --> 00:08:20,150 Wait for backup. 204 00:08:20,230 --> 00:08:21,310 We don't have the officers. 205 00:08:22,410 --> 00:08:22,970 I got this. 206 00:08:23,230 --> 00:08:23,790 Be careful. 207 00:08:23,990 --> 00:08:24,990 I'll keep you posted. 208 00:08:38,830 --> 00:08:39,830 Good afternoon. 209 00:08:40,890 --> 00:08:42,670 Why don't you tell me who you are? 210 00:08:42,850 --> 00:08:43,850 And what you're doing. 211 00:09:13,150 --> 00:09:15,210 He asked if I could handle a couple extra jobs. 212 00:09:15,330 --> 00:09:17,010 He said he needed to run a personal errand. 213 00:09:17,050 --> 00:09:18,330 Did he say what that errand was? 214 00:09:19,070 --> 00:09:20,070 Jack keeps himself. 215 00:09:20,210 --> 00:09:21,290 Anyone else we can talk to? 216 00:09:21,410 --> 00:09:21,970 Girlfriend, wife? 217 00:09:22,210 --> 00:09:23,210 No, he's single. 218 00:09:25,430 --> 00:09:26,750 I suppose you could talk to Ryan. 219 00:09:27,630 --> 00:09:28,630 Ryan Coogan? 220 00:09:30,530 --> 00:09:32,150 I take it you two don't get along. 221 00:09:32,450 --> 00:09:34,470 His hippie Zen BS gets a bit annoying. 222 00:09:34,910 --> 00:09:38,390 He hides Rose quartz around Jack's place to absorb and redirect his rage. 223 00:09:39,850 --> 00:09:41,290 Coutts landscaping has two trucks. 224 00:09:42,990 --> 00:09:46,270 We could have cleared this all up by now if you'd just talk to Jack. 225 00:09:46,810 --> 00:09:48,210 Jack Coots was shot this afternoon. 226 00:09:48,310 --> 00:09:49,310 He's in hospital. 227 00:09:50,570 --> 00:09:51,570 We shot? 228 00:09:51,690 --> 00:09:53,210 Doctors are doing everything they can. 229 00:09:53,990 --> 00:09:54,990 Oh my God. 230 00:09:56,170 --> 00:09:57,430 Jackson, bring her in. 231 00:10:11,150 --> 00:10:12,150 That's Chad Monsoon? 232 00:10:14,030 --> 00:10:15,170 I thought she'd be a dude. 233 00:10:16,170 --> 00:10:18,170 Is she the driver of the truck that almost hit you? 234 00:10:18,850 --> 00:10:19,450 I'm gonna say yes. 235 00:10:19,550 --> 00:10:20,330 Can I just go home? 236 00:10:20,550 --> 00:10:21,610 This isn't a joke, kid. 237 00:10:21,611 --> 00:10:22,611 I'm not laughing. 238 00:10:23,190 --> 00:10:24,790 I said six times. 239 00:10:25,250 --> 00:10:27,896 I was walking down Gibbs' truck, whipped around the corner, 240 00:10:27,897 --> 00:10:30,150 I jumped out of the way, and I never saw the driver. 241 00:10:30,550 --> 00:10:32,130 And that's when I found the guy. 242 00:10:32,350 --> 00:10:33,970 He said Chad Monsoon had passed out. 243 00:10:34,250 --> 00:10:35,250 I called 911. 244 00:10:35,430 --> 00:10:36,430 You guys showed up. 245 00:10:36,550 --> 00:10:36,970 The end. 246 00:10:37,510 --> 00:10:38,650 Is everything that happened? 247 00:10:38,970 --> 00:10:39,970 Yes. 248 00:10:41,550 --> 00:10:42,930 Look, I really need to get home. 249 00:10:43,610 --> 00:10:45,306 I'm gonna catch the hell from Nancy for being so late. 250 00:10:45,330 --> 00:10:46,030 Your mom's on her way. 251 00:10:46,031 --> 00:10:47,031 She's not my mother. 252 00:10:48,230 --> 00:10:49,230 Mine's dead. 253 00:10:50,730 --> 00:10:51,730 So is my dad. 254 00:10:53,910 --> 00:10:54,910 All right, sit down. 255 00:10:55,010 --> 00:10:55,270 I'm sorry. 256 00:10:55,970 --> 00:10:56,090 Yeah. 257 00:10:56,990 --> 00:10:57,990 Thoughts and prayers. 258 00:11:00,670 --> 00:11:04,350 A patrol car found Jack Coutts stolen truck parked behind the grocery store. 259 00:11:04,470 --> 00:11:06,206 Coutts wallet and cell phone were on the front seat. 260 00:11:06,230 --> 00:11:06,870 Wipe cleaner prints. 261 00:11:07,190 --> 00:11:09,110 We're working on a warrant for the phone records. 262 00:11:09,370 --> 00:11:10,370 Security cameras? 263 00:11:10,890 --> 00:11:11,890 Nothing useful. 264 00:11:13,430 --> 00:11:14,930 Nicole sees Jack at 8 A.M. 265 00:11:15,010 --> 00:11:16,830 He tells her he's taking a personal day. 266 00:11:17,090 --> 00:11:19,050 All three of her job sites confirmed her presence. 267 00:11:19,130 --> 00:11:20,930 She tested negative for gunshot residue. 268 00:11:21,110 --> 00:11:22,130 Elliot tested positive. 269 00:11:22,131 --> 00:11:23,811 Wrong, but it could be secondary transfer. 270 00:11:24,230 --> 00:11:25,230 He did provide first aid. 271 00:11:25,330 --> 00:11:26,770 That'd be easier if we had a weapon. 272 00:11:26,830 --> 00:11:27,830 Yeah. 273 00:11:28,110 --> 00:11:30,770 Jack takes Ryan, had known, tells him he's canceling lunch. 274 00:11:31,050 --> 00:11:35,850 Then, just after 4 P.M., Elliot finds Jack shot on the side of Gibbs Road. 275 00:11:39,530 --> 00:11:40,530 Chief Alberg. 276 00:11:42,350 --> 00:11:43,450 Oh, it's good to hear, Doc. 277 00:11:44,110 --> 00:11:45,110 I'll send someone over. 278 00:11:45,430 --> 00:11:46,430 You too. 279 00:11:46,850 --> 00:11:48,270 Jack Coutts survived surgery. 280 00:11:48,510 --> 00:11:49,190 They've achieved the bullet. 281 00:11:49,530 --> 00:11:50,870 I'll make sure Forensics gets it. 282 00:11:50,871 --> 00:11:53,430 Anna, park a uniform outside Jack's room. 283 00:11:53,590 --> 00:11:55,350 We don't want a shooter coming from around 2. 284 00:11:55,870 --> 00:11:59,730 Chief, Elliot Gifford's foster mom, Nancy Hopkins, is here for him. 285 00:12:00,590 --> 00:12:01,770 Any luck with Jack Monsoon? 286 00:12:02,410 --> 00:12:06,350 Surprisingly, that Internet search resulted in zero pornography, but also 287 00:12:06,351 --> 00:12:10,531 zero leads, unless your victim was referring to extreme weather in Central Africa. 288 00:12:10,930 --> 00:12:12,390 Let's bring Nancy Hopkins in. 289 00:12:12,950 --> 00:12:13,950 Cut Nicole loose. 290 00:12:14,935 --> 00:12:18,990 And as we can see on slide 82, these safety enhancements are cost 291 00:12:18,991 --> 00:12:22,870 effective, attractive, and a small price to pay to ensure that tragedies, 292 00:12:23,030 --> 00:12:26,850 like Donald Trescott's recent fall, are a thing of the past on Gospel Rock. 293 00:12:32,950 --> 00:12:33,950 We done? 294 00:12:34,210 --> 00:12:35,226 Unless anyone has a question? 295 00:12:35,250 --> 00:12:36,370 Great presentation, Miranda. 296 00:12:36,570 --> 00:12:37,910 Even better than last year's. 297 00:12:38,030 --> 00:12:39,630 But what do you think about my proposal? 298 00:12:39,930 --> 00:12:40,930 Food for thought. 299 00:12:41,010 --> 00:12:41,390 Counselors? 300 00:12:41,870 --> 00:12:44,050 I have a couple questions, if you have a few minutes. 301 00:12:44,630 --> 00:12:45,630 Yes. 302 00:12:45,910 --> 00:12:49,330 I've been doing some research on that stretch of highway. 303 00:12:49,331 --> 00:12:50,331 Out to the ferry. 304 00:12:50,470 --> 00:12:51,470 Where Lauren Park died. 305 00:12:51,670 --> 00:12:51,890 Yes. 306 00:12:52,670 --> 00:12:53,830 Went to high school with her. 307 00:12:53,930 --> 00:12:54,930 I've been... 308 00:12:55,170 --> 00:12:56,930 I've been thinking about Lauren a lot lately. 309 00:12:57,190 --> 00:13:00,050 Lauren's death was a tragedy, and one that could have been avoided. 310 00:13:00,510 --> 00:13:03,130 Well, maybe we could compare notes sometime? 311 00:13:03,850 --> 00:13:04,850 Tomorrow afternoon? 312 00:13:04,950 --> 00:13:05,590 1 P.M.? 313 00:13:05,591 --> 00:13:06,591 Okay, thanks. 314 00:13:07,210 --> 00:13:08,210 See you tomorrow. 315 00:13:15,850 --> 00:13:16,330 Okay. 316 00:13:16,790 --> 00:13:18,250 How much trouble is he in? 317 00:13:18,410 --> 00:13:20,850 Well, actually, he may have saved a life. 318 00:13:21,330 --> 00:13:22,190 He called 911. 319 00:13:22,350 --> 00:13:23,450 He performed first aid. 320 00:13:24,410 --> 00:13:25,850 When did you start fostering Elliot? 321 00:13:26,770 --> 00:13:27,770 A year ago. 322 00:13:28,380 --> 00:13:30,210 But he's been in the system just over six. 323 00:13:30,610 --> 00:13:32,530 His behavior ever show signs of violence? 324 00:13:32,730 --> 00:13:33,730 Absolutely not. 325 00:13:35,330 --> 00:13:36,330 Elliot's quiet. 326 00:13:37,030 --> 00:13:38,150 He prefers to be alone. 327 00:13:38,370 --> 00:13:39,530 He doesn't have many friends. 328 00:13:40,010 --> 00:13:41,010 Avoids attachments. 329 00:13:41,090 --> 00:13:42,390 Actively sabotages them. 330 00:13:44,270 --> 00:13:45,270 We do our best. 331 00:13:45,730 --> 00:13:46,730 I'm sure you do. 332 00:13:47,130 --> 00:13:48,130 Thanks for your time. 333 00:13:51,130 --> 00:13:55,630 Isabella, couldn't you track down the contact info for Jack Coutts ex-wife? 334 00:13:56,110 --> 00:13:57,110 Of course. 335 00:13:58,670 --> 00:13:59,900 I wasn't shoplifting. 336 00:14:00,290 --> 00:14:03,170 I was using my pockets because there weren't any baskets in this store. 337 00:14:03,990 --> 00:14:04,990 Shoplifting? 338 00:14:05,210 --> 00:14:08,190 Leila, you're a cop? 339 00:14:09,270 --> 00:14:10,270 You two know each other? 340 00:14:10,910 --> 00:14:11,910 Sort of. 341 00:14:12,750 --> 00:14:13,750 Apparently not. 342 00:14:15,110 --> 00:14:16,750 Can we just get this over with, please? 343 00:14:21,110 --> 00:14:22,110 Friend of yours? 344 00:14:22,830 --> 00:14:23,830 How much? 345 00:14:24,870 --> 00:14:25,870 Cruz is outside. 346 00:14:30,110 --> 00:14:31,950 Ms. Coutts, when did you last see Jack? 347 00:14:32,730 --> 00:14:33,770 It's Parkinson now. 348 00:14:34,450 --> 00:14:35,450 I remarried. 349 00:14:35,930 --> 00:14:38,890 After the accident, I couldn't stay in Gibson's anymore. 350 00:14:39,410 --> 00:14:41,070 Jack couldn't stand to leave. 351 00:14:43,100 --> 00:14:44,630 He said it was abandoning Anya. 352 00:14:45,790 --> 00:14:47,390 I hadn't heard from him in four years. 353 00:14:47,750 --> 00:14:48,750 Till the other night. 354 00:14:48,790 --> 00:14:49,790 He called you? 355 00:14:50,250 --> 00:14:50,870 He left a message. 356 00:14:51,220 --> 00:14:52,430 I can play it for you. 357 00:14:52,650 --> 00:14:52,890 Please. 358 00:14:53,530 --> 00:14:54,390 Shelley, I found him. 359 00:14:54,450 --> 00:14:55,830 I finally found him. 360 00:14:56,850 --> 00:14:57,850 Him? 361 00:14:58,750 --> 00:15:00,790 I think he meant the man who killed our daughter. 362 00:15:11,350 --> 00:15:12,350 Okay. 363 00:15:13,330 --> 00:15:14,750 So I talked to the store owner. 364 00:15:15,070 --> 00:15:17,110 And he agreed not to press charges on one condition. 365 00:15:17,270 --> 00:15:18,270 Press charges for what? 366 00:15:18,290 --> 00:15:19,890 You stay away from his store. 367 00:15:20,540 --> 00:15:22,030 I should be the one pressing charges. 368 00:15:22,170 --> 00:15:23,770 I'm starting with unlawful confinement. 369 00:15:23,930 --> 00:15:25,490 You know, he locked me in his bathroom. 370 00:15:25,650 --> 00:15:26,790 I did you a favor. 371 00:15:27,370 --> 00:15:28,990 Vanessa, can you just... 372 00:15:29,100 --> 00:15:30,810 Can you please go? 373 00:15:32,990 --> 00:15:34,770 Don't you get how embarrassing this is? 374 00:15:35,270 --> 00:15:38,270 I walk in and my friend is in handcuffs. 375 00:15:38,730 --> 00:15:39,990 Girlfriend, actually. 376 00:15:42,915 --> 00:15:43,890 I work here. 377 00:15:43,930 --> 00:15:45,250 I didn't do anything. 378 00:15:45,850 --> 00:15:46,850 That's your version. 379 00:15:50,130 --> 00:15:51,870 You really are a cop, aren't you? 380 00:15:52,810 --> 00:15:53,810 Yes. 381 00:16:10,100 --> 00:16:11,100 Uh, Nicole. 382 00:16:11,360 --> 00:16:12,360 Can't see I know. 383 00:16:12,420 --> 00:16:12,660 Who? 384 00:16:12,661 --> 00:16:13,960 Ryan Coogan. 385 00:16:15,100 --> 00:16:15,800 Hippie BS. 386 00:16:16,060 --> 00:16:17,620 That's what she told the search. 387 00:16:20,080 --> 00:16:21,080 You okay? 388 00:16:22,140 --> 00:16:23,140 Yeah. 389 00:16:47,610 --> 00:16:48,910 Is that a gun? 390 00:16:49,110 --> 00:16:50,230 What the hell are you doing? 391 00:16:50,270 --> 00:16:51,410 I saw you sneak out. 392 00:16:51,750 --> 00:16:53,170 That gun is so cool. 393 00:16:53,190 --> 00:16:54,190 Stay away. 394 00:16:54,910 --> 00:16:56,130 Where'd you get it? 395 00:16:57,730 --> 00:16:59,250 You didn't shoot that guy. 396 00:16:59,830 --> 00:17:00,830 Don't be stupid. 397 00:17:01,330 --> 00:17:02,670 I found it when I found him. 398 00:17:03,070 --> 00:17:04,670 I stashed him before the cops got there. 399 00:17:04,790 --> 00:17:05,850 And you didn't tell them? 400 00:17:05,851 --> 00:17:06,851 What do you think? 401 00:17:09,710 --> 00:17:10,910 Look, I'm leaving, okay? 402 00:17:11,790 --> 00:17:12,950 Got cousins in New Hampshire. 403 00:17:13,190 --> 00:17:13,590 Sweet. 404 00:17:14,130 --> 00:17:15,630 Can I... No, you can't come. 405 00:17:19,550 --> 00:17:20,830 I'll think about it. 406 00:17:21,050 --> 00:17:22,690 I could be like your wingman. 407 00:17:23,030 --> 00:17:24,590 I said I'll think about it. 408 00:17:25,110 --> 00:17:25,410 Come on. 409 00:17:25,850 --> 00:17:27,730 Let's get back before Nancy notices we're going. 410 00:17:29,530 --> 00:17:30,630 Can I hold it? 411 00:17:30,690 --> 00:17:31,690 It's not a toy, Greg. 412 00:17:32,630 --> 00:17:34,030 You can't tell anyone about this. 413 00:17:34,890 --> 00:17:35,890 Got me? 414 00:17:36,670 --> 00:17:37,670 Promise. 415 00:17:39,190 --> 00:17:40,190 All right. 416 00:17:40,510 --> 00:17:41,510 Come on. 417 00:17:45,860 --> 00:17:47,030 I can hear you breathing. 418 00:17:49,460 --> 00:17:51,450 Your brush strokes were keeping me awake. 419 00:17:52,780 --> 00:17:54,250 I couldn't sleep, so... 420 00:17:55,040 --> 00:17:56,050 You have painkillers. 421 00:17:56,550 --> 00:17:57,770 Yeah, but then I can't think. 422 00:17:58,390 --> 00:18:00,350 I'm halfway useless with this arm. 423 00:18:01,730 --> 00:18:04,290 At least from the neck up, I can still do my job. 424 00:18:04,930 --> 00:18:05,930 The case? 425 00:18:09,710 --> 00:18:10,710 A man obsessed. 426 00:18:13,890 --> 00:18:14,940 Yeah, him too. 427 00:18:16,690 --> 00:18:17,780 Who is he? 428 00:18:24,430 --> 00:18:25,710 You should let people see these. 429 00:18:25,750 --> 00:18:26,750 They're really good. 430 00:18:33,160 --> 00:18:34,801 And... He's gone. 431 00:18:42,400 --> 00:18:43,900 Yeah, same place. 432 00:18:45,480 --> 00:18:46,100 Look again. 433 00:18:46,360 --> 00:18:47,360 Anything different? 434 00:18:47,980 --> 00:18:49,400 What exactly am I looking for? 435 00:18:49,940 --> 00:18:51,420 Something that should be here. 436 00:18:51,421 --> 00:18:53,480 But isn't something that shouldn't be, but is. 437 00:18:54,540 --> 00:18:55,540 Whatever. 438 00:18:56,320 --> 00:18:58,040 Well, it's something I learned from my boss. 439 00:19:01,860 --> 00:19:02,860 That. 440 00:19:03,200 --> 00:19:03,900 Jack's corkboard. 441 00:19:04,020 --> 00:19:05,760 It's usually covered in classified ads. 442 00:19:06,200 --> 00:19:06,980 Classified ads for? 443 00:19:07,220 --> 00:19:07,680 Jet skis. 444 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 They're all gone. 445 00:19:09,460 --> 00:19:10,160 Used jet skis. 446 00:19:10,300 --> 00:19:11,300 It's kind of... 447 00:19:12,150 --> 00:19:13,150 He's got this obsession. 448 00:19:15,370 --> 00:19:17,380 Because his daughter died in a jet ski accident. 449 00:19:17,580 --> 00:19:18,760 His daughter was run over. 450 00:19:19,260 --> 00:19:20,420 You never caught the guy. 451 00:19:20,660 --> 00:19:21,940 You messed up the investigation. 452 00:19:22,670 --> 00:19:26,821 I wasn't here five years ago, so... I can't comment. 453 00:19:28,400 --> 00:19:29,860 Some weekends, that's all he does. 454 00:19:30,610 --> 00:19:33,260 He just drives up and down the coast looking at used jet skis. 455 00:19:36,300 --> 00:19:37,380 Ransack's got back to me. 456 00:19:37,460 --> 00:19:40,320 The bullet they pulled out of Jack Coutts is a .38 caliber. 457 00:19:40,420 --> 00:19:41,240 The slug is intact. 458 00:19:41,400 --> 00:19:43,720 They say if we can find the gun, they can prove a match. 459 00:19:44,320 --> 00:19:46,980 Given Jack's obsession with jet skis, I decided to check the online marketplaces. 460 00:19:47,500 --> 00:19:50,200 I found three listings, all listed before the shooting. 461 00:19:55,990 --> 00:19:56,990 You got an answer? 462 00:19:57,630 --> 00:19:58,630 Uh, no. 463 00:19:59,290 --> 00:20:00,771 Just... Just personal. 464 00:20:01,590 --> 00:20:06,050 One is in Earl's Cove, the next is in Pender, and the closest is in Garden Bay. 465 00:20:07,550 --> 00:20:08,550 Go shopping. 466 00:20:08,750 --> 00:20:09,170 All right. 467 00:20:09,770 --> 00:20:10,770 I always wanted a jet ski. 468 00:20:12,790 --> 00:20:14,010 I know this place. 469 00:20:14,770 --> 00:20:18,090 The summers are out here every weekend because of the parties this jackass throws. 470 00:20:18,670 --> 00:20:19,670 Chad Wilkinson. 471 00:20:22,610 --> 00:20:25,390 Chad, any chance he's related to Chad Monsoon? 472 00:20:27,170 --> 00:20:28,170 We're new. 473 00:20:29,630 --> 00:20:30,670 You hear about the jet ski? 474 00:20:31,050 --> 00:20:31,870 It's not this one. 475 00:20:31,910 --> 00:20:33,230 I'm selling the old one out back. 476 00:20:33,770 --> 00:20:34,770 Hello, Chad. 477 00:20:35,050 --> 00:20:35,870 I know you. 478 00:20:35,970 --> 00:20:36,970 You're the fun police. 479 00:20:37,350 --> 00:20:39,110 Sergeant Sokolowski, Corporal Jackson. 480 00:20:39,470 --> 00:20:40,670 Anyone been by to have a look? 481 00:20:41,090 --> 00:20:42,490 There was a guy a few days ago. 482 00:20:42,790 --> 00:20:45,390 Said he'd be back with the cash yesterday, but then he ghosted me. 483 00:20:48,110 --> 00:20:49,110 That's the guy. 484 00:20:49,250 --> 00:20:50,770 So, do you want to see the jet ski? 485 00:20:57,550 --> 00:20:59,230 That baby's why I'm selling this old one. 486 00:20:59,490 --> 00:21:00,390 Don't let the size fool you. 487 00:21:00,450 --> 00:21:01,610 She's got it where it counts. 488 00:21:01,950 --> 00:21:05,630 Board the cylinders for more horsepower, custom paint, custom decals. 489 00:21:06,530 --> 00:21:07,530 This baby's a blast. 490 00:21:07,690 --> 00:21:08,790 Yeah, it's a real killer. 491 00:21:09,390 --> 00:21:11,206 I'd like to have somebody come down and take a look at it. 492 00:21:11,230 --> 00:21:11,490 A mechanic? 493 00:21:11,670 --> 00:21:11,830 Sure. 494 00:21:12,270 --> 00:21:14,770 Forensic Tech, get a CSI unit down here. 495 00:21:14,990 --> 00:21:17,170 I'll tell Chief that we found Chad Monsoon. 496 00:21:18,110 --> 00:21:20,170 Hey, we need a Forensic Tech, actually. 497 00:21:29,740 --> 00:21:31,800 Forensics asked me to thank you, Mr. Wilkinson. 498 00:21:32,200 --> 00:21:35,217 That custom paint job made it easy to match your jet ski 499 00:21:35,218 --> 00:21:38,460 to transfer evidence collected during Anya Coutts autopsy. 500 00:21:40,640 --> 00:21:43,120 You mean the girl that was killed in the water five years ago? 501 00:21:47,010 --> 00:21:49,480 The weekend that you're talking about was the 4th of July. 502 00:21:50,380 --> 00:21:52,040 I had hundreds of guests at that bash. 503 00:21:52,440 --> 00:21:54,040 Any one of them could have hit that kid. 504 00:21:54,700 --> 00:21:58,280 So unless you have a photo of me on my jet ski at the time of the accident, 505 00:21:58,420 --> 00:21:59,280 I think we're done here. 506 00:21:59,281 --> 00:22:00,281 Sit. 507 00:22:07,380 --> 00:22:08,380 Jan Coutts. 508 00:22:08,640 --> 00:22:09,640 Father of the girl. 509 00:22:10,280 --> 00:22:14,640 The guy you identified as a potential buyer was shot yesterday with a. 510 00:22:14,641 --> 00:22:15,761 38 -caliber pistol. 511 00:22:16,060 --> 00:22:18,000 Our records show you have a .38 special. 512 00:22:19,480 --> 00:22:20,120 That gun was stolen. 513 00:22:20,480 --> 00:22:20,780 Stolen? 514 00:22:21,260 --> 00:22:22,260 Four years ago, at least. 515 00:22:22,360 --> 00:22:23,716 Now you didn't think you'd report that? 516 00:22:23,740 --> 00:22:24,040 I know. 517 00:22:24,700 --> 00:22:25,860 I was an idiot not to. 518 00:22:27,060 --> 00:22:29,540 But that's all this is, is a case of negligence. 519 00:22:29,541 --> 00:22:33,540 Actually, it's a case of manslaughter involving Anya Coutts. 520 00:22:33,900 --> 00:22:35,540 An attempted murder for her father. 521 00:22:35,700 --> 00:22:36,540 I never left my house. 522 00:22:36,720 --> 00:22:38,216 You were supposed to take your word for that? 523 00:22:38,240 --> 00:22:39,240 Yeah. 524 00:22:40,700 --> 00:22:42,720 I mean, I'd like you to. 525 00:22:46,130 --> 00:22:47,280 Let's start with names. 526 00:22:47,760 --> 00:22:49,080 All the guests at your party. 527 00:22:50,260 --> 00:22:52,140 That was five years ago. 528 00:22:52,280 --> 00:22:56,200 And you're willing to help and assist in any way possible. 529 00:22:57,180 --> 00:22:58,180 Right on. 530 00:23:02,060 --> 00:23:03,060 One place. 531 00:23:07,960 --> 00:23:10,700 To date, I have identified five critical risk areas. 532 00:23:10,980 --> 00:23:15,000 School Road, Crescent Beach Undertow, the Cliff Diving Site at Eagle Falls, 533 00:23:15,200 --> 00:23:19,180 feedback country skiing at Dakota Ridge, and, of course, Gospel Rock. 534 00:23:19,780 --> 00:23:21,720 This is certainly comprehensive. 535 00:23:27,755 --> 00:23:28,755 Did you take this photo? 536 00:23:29,370 --> 00:23:30,370 Uh, yes. 537 00:23:31,030 --> 00:23:33,030 Shortly after Dawn Trescot's tragic passing. 538 00:23:33,570 --> 00:23:34,570 And this... okay. 539 00:23:34,930 --> 00:23:35,690 They were already there. 540 00:23:35,691 --> 00:23:37,810 I assume they were there in Mr. Trescot's memory? 541 00:23:38,520 --> 00:23:41,730 There was a bouquet like this at Lauren Park's shrine. 542 00:23:42,130 --> 00:23:45,450 Um, these little white flowers. 543 00:23:46,650 --> 00:23:47,686 Do you know what they're called? 544 00:23:47,710 --> 00:23:48,710 Can't say that I do. 545 00:23:50,550 --> 00:23:51,550 Hmm. 546 00:23:52,150 --> 00:23:53,190 Can I take a copy of this? 547 00:23:53,790 --> 00:23:54,790 My research? 548 00:23:55,330 --> 00:23:55,810 Absolutely. 549 00:23:56,050 --> 00:23:57,790 I also have it on digital. 550 00:23:57,791 --> 00:23:59,790 No, actually, just a copy of this photo. 551 00:24:00,470 --> 00:24:01,470 Thank you. 552 00:24:02,050 --> 00:24:03,050 Have a great day. 553 00:24:12,120 --> 00:24:13,120 What's wrong? 554 00:24:14,860 --> 00:24:15,900 All good, sir. 555 00:24:16,560 --> 00:24:17,560 Personal stuff? 556 00:24:18,860 --> 00:24:19,860 It's nothing. 557 00:24:20,020 --> 00:24:21,700 The other personal stuff is never nothing. 558 00:24:22,080 --> 00:24:23,080 Trust me. 559 00:24:23,680 --> 00:24:24,680 Hey, boss. 560 00:24:25,320 --> 00:24:26,320 Check this out. 561 00:24:27,220 --> 00:24:28,220 Ryan Coogan. 562 00:24:31,460 --> 00:24:33,300 Photos from that Fourth of July party. 563 00:24:34,380 --> 00:24:35,380 See? 564 00:24:36,240 --> 00:24:37,240 Told you he was there. 565 00:24:39,140 --> 00:24:40,640 How long have you and Ryan been friends? 566 00:24:40,641 --> 00:24:43,060 Ryan and I were friendly, not friends. 567 00:24:43,640 --> 00:24:45,740 His buddy Jordan Fitzsimmons and I, uh... 568 00:24:47,860 --> 00:24:50,500 You and Jordan Fitzsimmons what? 569 00:24:53,360 --> 00:24:54,820 We do business sometimes. 570 00:24:55,680 --> 00:24:56,820 What kind of business, Chad? 571 00:24:58,160 --> 00:25:00,320 How does that Fifth Amendment line go? 572 00:25:00,560 --> 00:25:03,260 I'm only interested in finding Jaxus Halen. 573 00:25:03,420 --> 00:25:05,640 If you weren't the one who pulled the trigger... 574 00:25:09,020 --> 00:25:10,020 Okay. 575 00:25:10,680 --> 00:25:14,960 Well, so long as I have immunity, yeah? 576 00:25:18,460 --> 00:25:23,240 Jordan supplied substances for my parties. 577 00:25:25,400 --> 00:25:30,400 Once I couldn't cover my bill, so he traded me my gun for it. 578 00:25:30,620 --> 00:25:32,140 I thought you said the gun was stolen. 579 00:25:32,380 --> 00:25:34,840 I wonder what else he's been lying to us about. 580 00:25:35,860 --> 00:25:36,860 Stand up. 581 00:25:37,420 --> 00:25:38,420 Get up! 582 00:25:38,620 --> 00:25:40,780 I am booking you for manslaughter and attempted murder. 583 00:25:41,180 --> 00:25:42,240 You said I had immunity. 584 00:25:42,600 --> 00:25:43,320 I said no such thing. 585 00:25:43,360 --> 00:25:44,456 Did you say anything like that? 586 00:25:44,480 --> 00:25:44,600 No. 587 00:25:44,980 --> 00:25:45,660 I want my lawyer. 588 00:25:45,880 --> 00:25:46,620 Okay, you'll get his word. 589 00:25:46,800 --> 00:25:47,800 Let's go find him. 590 00:26:00,720 --> 00:26:02,200 You gonna do something about it? 591 00:26:02,880 --> 00:26:03,880 Come on, do something. 592 00:26:04,580 --> 00:26:05,580 Wait. 593 00:26:11,420 --> 00:26:12,420 Let's go. 594 00:26:12,560 --> 00:26:13,560 You gonna do something? 595 00:26:14,020 --> 00:26:15,020 Come on. 596 00:26:15,060 --> 00:26:15,380 Do something. 597 00:26:15,480 --> 00:26:15,720 Come on. 598 00:26:16,100 --> 00:26:16,260 What? 599 00:26:16,820 --> 00:26:17,480 Get him, Elliot. 600 00:26:17,680 --> 00:26:18,700 He deserves it. 601 00:26:18,701 --> 00:26:20,200 Get him, Elliot. 602 00:26:20,440 --> 00:26:22,040 Get him, Elliot. 603 00:26:22,850 --> 00:26:23,880 Come on. 604 00:26:24,900 --> 00:26:25,900 Elliot. 605 00:26:34,100 --> 00:26:36,800 Chad's in booking, screaming about his rights. 606 00:26:37,540 --> 00:26:38,540 You think he's our guy? 607 00:26:41,060 --> 00:26:42,280 I've got him. 608 00:26:43,280 --> 00:26:44,440 What about him? 609 00:27:09,560 --> 00:27:10,560 Hi, Cassandra. 610 00:27:10,700 --> 00:27:12,120 I got your text. 611 00:27:12,560 --> 00:27:13,840 Here's that photo you asked for. 612 00:27:14,060 --> 00:27:14,120 Amazing. 613 00:27:14,380 --> 00:27:15,380 Thank you. 614 00:27:16,400 --> 00:27:17,400 Uh, yeah. 615 00:27:18,400 --> 00:27:20,620 Do these flowers look the same to you? 616 00:27:21,580 --> 00:27:22,580 What are they? 617 00:27:22,860 --> 00:27:23,860 Enchanter's Nightshade. 618 00:27:24,700 --> 00:27:25,460 I've never heard of it. 619 00:27:25,620 --> 00:27:26,340 Yeah, I looked it up. 620 00:27:26,620 --> 00:27:27,880 It symbolizes revenge. 621 00:27:29,300 --> 00:27:29,620 Revenge? 622 00:27:30,060 --> 00:27:30,380 Yeah. 623 00:27:31,080 --> 00:27:36,860 In the Odyssey, Cersei uses Enchanter's Nightshade to turn Odysseus' crew into pigs. 624 00:27:37,380 --> 00:27:38,860 They disrespected our hospitality. 625 00:27:39,500 --> 00:27:41,940 It's a weird flower to leave and have bouquet. 626 00:27:42,300 --> 00:27:43,300 Uh-huh. 627 00:27:44,650 --> 00:27:47,720 Well, whoever did, do you suppose they knew what they were saying? 628 00:27:48,160 --> 00:27:49,880 Who would want to get revenge on Lauren? 629 00:27:50,365 --> 00:27:51,400 She never hurt anybody. 630 00:27:52,230 --> 00:27:54,180 And anyway, her death was an accident. 631 00:27:54,560 --> 00:27:54,860 Right. 632 00:27:55,120 --> 00:27:56,120 Same as the Trescott guy. 633 00:27:56,700 --> 00:27:58,580 And plus, they are 25 years apart. 634 00:27:58,780 --> 00:27:59,780 It is a coincidence. 635 00:27:59,900 --> 00:28:00,900 It has to be. 636 00:28:02,120 --> 00:28:03,120 Right? 637 00:28:14,340 --> 00:28:16,460 I shot by the school to talk to you. 638 00:28:16,620 --> 00:28:17,620 They said you left early. 639 00:28:18,580 --> 00:28:19,580 Yeah, that was... 640 00:28:20,400 --> 00:28:21,400 I wasn't feeling well. 641 00:28:21,740 --> 00:28:22,740 Get in. 642 00:28:23,460 --> 00:28:24,460 Get in. 643 00:28:30,920 --> 00:28:33,200 They told me you had a mix-up with Brett Holman. 644 00:28:35,530 --> 00:28:36,540 That never happened. 645 00:28:36,560 --> 00:28:37,560 You're lying to me. 646 00:28:39,160 --> 00:28:40,240 You know what a tell is? 647 00:28:41,210 --> 00:28:42,880 You rub your forehead every time you lie. 648 00:28:43,500 --> 00:28:44,180 It's fascinating. 649 00:28:44,380 --> 00:28:46,220 The body can't help but want to tell the truth. 650 00:28:48,000 --> 00:28:49,600 What happened the day of the shooting? 651 00:28:51,000 --> 00:28:52,620 We can do this here at the station. 652 00:28:54,100 --> 00:28:55,600 Please, I really need to find Greg. 653 00:28:55,601 --> 00:28:57,500 There was a gun at the scene, wasn't there? 654 00:28:57,860 --> 00:28:59,500 By the road, when you found Jack Coutts. 655 00:29:00,340 --> 00:29:01,340 Look at me. 656 00:29:01,420 --> 00:29:02,140 There was a gun. 657 00:29:02,360 --> 00:29:03,360 I never saw a gun. 658 00:29:03,480 --> 00:29:04,240 Where's the gun now? 659 00:29:04,300 --> 00:29:05,300 I never saw a gun. 660 00:29:05,500 --> 00:29:05,680 Okay. 661 00:29:05,740 --> 00:29:07,220 Well, we're going to the station, kid. 662 00:29:07,940 --> 00:29:09,020 But Greg has it. 663 00:29:14,400 --> 00:29:15,400 Greg. 664 00:29:16,040 --> 00:29:18,000 Look, I was just walking along, okay? 665 00:29:18,460 --> 00:29:20,620 All right, first I saw the guy, and then I saw the gun. 666 00:29:20,920 --> 00:29:21,040 Hey! 667 00:29:21,420 --> 00:29:22,420 Hey, are you okay? 668 00:29:22,580 --> 00:29:24,080 Hey, Jack. 669 00:29:24,500 --> 00:29:24,640 What? 670 00:29:24,940 --> 00:29:25,940 Watch it. 671 00:29:30,140 --> 00:29:31,920 It was in the ditch next to me. 672 00:29:32,080 --> 00:29:36,881 When I tried to help him, I called 911, but... All right, yeah. 673 00:29:37,280 --> 00:29:38,420 I stashed the gun, okay? 674 00:29:38,720 --> 00:29:40,600 But I went back later to get it, and Greg knows. 675 00:29:41,000 --> 00:29:42,600 I think he stole it from my locker room. 676 00:29:42,660 --> 00:29:43,780 You brought a gun to school? 677 00:29:45,440 --> 00:29:46,300 This is Alberg. 678 00:29:46,420 --> 00:29:48,140 I need you to put a BOLO out on Greg. 679 00:29:48,200 --> 00:29:49,200 What's his last name? 680 00:29:49,340 --> 00:29:49,700 Hoyseth. 681 00:29:50,020 --> 00:29:50,680 He's 13. 682 00:29:50,920 --> 00:29:52,400 Greg Hoyseth, 13 years old. 683 00:29:52,401 --> 00:29:53,200 Approach with caution. 684 00:29:53,300 --> 00:29:53,940 He may be armed. 685 00:29:54,000 --> 00:29:54,780 Wait, don't say that. 686 00:29:54,781 --> 00:29:55,540 They might hurt him. 687 00:29:55,600 --> 00:29:55,900 Okay. 688 00:29:56,540 --> 00:29:59,496 You bring a gun to school, and now you're worried about people getting hurt? 689 00:29:59,520 --> 00:30:00,880 I need you to protect my officers. 690 00:30:00,960 --> 00:30:02,100 You're coming with me, kid. 691 00:30:06,500 --> 00:30:08,260 Chief Alberg said that I could bring this by. 692 00:30:08,460 --> 00:30:10,800 And when I hear that from the chief, I'll let you in. 693 00:30:13,780 --> 00:30:14,780 Thanks. 694 00:30:18,550 --> 00:30:20,110 Just came by to check on our boy. 695 00:30:20,970 --> 00:30:22,430 He's better, I think. 696 00:30:23,690 --> 00:30:27,730 Heard the doctor saying they may actually wake him up from his coma next day or two. 697 00:30:28,710 --> 00:30:30,010 That's so great. 698 00:30:39,320 --> 00:30:41,540 So you're just hanging around? 699 00:30:42,600 --> 00:30:45,740 That's what most people do, and someone they care about in the hospital. 700 00:30:48,700 --> 00:30:50,380 But I guess a rock works. 701 00:30:57,690 --> 00:30:58,690 Take him to Holding. 702 00:30:58,790 --> 00:30:59,410 Wait, please, chief! 703 00:30:59,430 --> 00:31:01,570 If you have the right to remain silent, use it. 704 00:31:01,990 --> 00:31:06,510 Okay, so the Hoyseth kid spotted here, here, here, in that order, and then... 705 00:31:06,685 --> 00:31:09,130 Another possible sighting near Labont Park. 706 00:31:10,290 --> 00:31:12,070 Well, Allman's house is on Bay Road. 707 00:31:12,071 --> 00:31:13,510 Yes, it is. 708 00:31:13,790 --> 00:31:15,530 Her son, Brett, bullies Elliot. 709 00:31:16,510 --> 00:31:17,510 Go. 710 00:31:17,950 --> 00:31:18,950 Okay, you're with me. 711 00:31:33,410 --> 00:31:35,470 Is that a cap gun supposed to scare me? 712 00:32:10,930 --> 00:32:11,930 Stay with me. 713 00:32:11,970 --> 00:32:12,970 Put it down. 714 00:32:13,770 --> 00:32:14,770 Put it down. 715 00:32:15,450 --> 00:32:16,450 I can't. 716 00:32:16,970 --> 00:32:18,030 My finger's caught. 717 00:32:18,450 --> 00:32:19,930 Okay, put your hands above your head. 718 00:32:20,170 --> 00:32:20,890 Really, really high. 719 00:32:20,970 --> 00:32:21,470 Spread your fingers. 720 00:32:21,550 --> 00:32:22,110 There you go. 721 00:32:22,370 --> 00:32:23,430 Stay just like that. 722 00:32:24,090 --> 00:32:25,090 Go get it. 723 00:32:26,430 --> 00:32:27,810 Go get it. 724 00:32:31,150 --> 00:32:32,150 This is gonna hurt, kid. 725 00:32:32,210 --> 00:32:33,210 Don't move. 726 00:32:34,210 --> 00:32:35,210 Clear. 727 00:32:45,300 --> 00:32:46,300 Sergeant. 728 00:32:48,380 --> 00:32:49,380 Thank you. 729 00:32:49,600 --> 00:32:51,220 Thank you, thank you, thank you. 730 00:32:51,760 --> 00:32:54,681 If anything had happened to Brett... Yeah, all due respect, Mayor. 731 00:32:55,500 --> 00:32:56,836 There's reports your son is a victim. 732 00:32:56,860 --> 00:32:57,860 Trust me, I know. 733 00:32:58,600 --> 00:33:00,000 The principal has me on speed dial. 734 00:33:01,220 --> 00:33:03,060 But he's my son. 735 00:33:04,800 --> 00:33:05,800 Thank you. 736 00:33:05,980 --> 00:33:07,420 The kid's gonna peak in high school. 737 00:33:19,690 --> 00:33:22,870 But what Jack's been through, I mean, my heart goes out to him. 738 00:33:23,010 --> 00:33:26,310 I had a hard enough time when Jordan died, but I don't think I could survive if I 739 00:33:26,635 --> 00:33:28,630 lost my daughter and my marriage. 740 00:33:28,770 --> 00:33:29,770 You know what? 741 00:33:30,410 --> 00:33:31,670 I'm gonna get myself a coffee. 742 00:33:41,600 --> 00:33:42,600 I need to get to work. 743 00:33:43,920 --> 00:33:45,020 Can I leave this with you? 744 00:33:46,770 --> 00:33:47,810 I'll make sure he gets it. 745 00:33:48,300 --> 00:33:49,300 Appreciate it. 746 00:33:57,400 --> 00:33:58,400 Everyone out. 747 00:33:58,680 --> 00:33:59,840 Officer, I'll need your help. 748 00:34:00,360 --> 00:34:01,160 Please, right now. 749 00:34:01,380 --> 00:34:02,380 We have to evacuate. 750 00:34:02,700 --> 00:34:02,840 Okay. 751 00:34:03,440 --> 00:34:09,600 Registration match as it is Chad Wilkinson's 38. 752 00:34:10,020 --> 00:34:11,820 This is a prelim report from forensics. 753 00:34:12,020 --> 00:34:13,500 They only found two sets of prints. 754 00:34:13,760 --> 00:34:15,540 Greg Hoyseth and Elliot Gifford. 755 00:34:16,400 --> 00:34:17,400 Ah, it's a dead end. 756 00:34:17,780 --> 00:34:18,780 Yeah. 757 00:34:20,040 --> 00:34:23,460 Chad Wilkinson trades his gun to Jordan for shield. 758 00:34:23,720 --> 00:34:24,720 So he claims. 759 00:34:26,140 --> 00:34:27,140 Jordan's dead. 760 00:34:27,380 --> 00:34:28,380 Yeah. 761 00:34:31,060 --> 00:34:35,020 Brian Coogan, he told me his friend passed away. 762 00:34:36,200 --> 00:34:37,200 Jordan. 763 00:34:38,340 --> 00:34:40,060 Forensics, they dust the bullets for prints? 764 00:34:40,120 --> 00:34:41,120 No, not yet. 765 00:34:41,220 --> 00:34:43,660 Chief, dispatcher's reporting a fire alarm at the hospital. 766 00:34:44,740 --> 00:34:45,820 Who's guarding Jack's room? 767 00:35:09,170 --> 00:35:12,170 The picture I just texted you, that's Ryan Coogan. 768 00:35:13,870 --> 00:35:14,870 The rock guy. 769 00:35:15,210 --> 00:35:16,810 You see him, you bring him into custody. 770 00:35:16,970 --> 00:35:20,390 He was here, but he left just before the fire alarm. 771 00:35:48,740 --> 00:35:49,760 Put your hands up! 772 00:35:52,760 --> 00:35:55,820 You hit Jack's daughter with a jet ski and took off. 773 00:35:55,840 --> 00:35:57,080 No, he was my friend. 774 00:35:57,140 --> 00:35:57,300 I'm not your friend. 775 00:35:57,301 --> 00:35:58,301 I'm not a bad person. 776 00:35:58,560 --> 00:36:00,880 There were so many people at that party. 777 00:36:00,980 --> 00:36:02,000 He found that jet ski. 778 00:36:02,540 --> 00:36:03,700 He drove out to your house. 779 00:36:04,120 --> 00:36:05,900 He put it up per se last week. 780 00:36:06,200 --> 00:36:07,420 Jack, you can't know. 781 00:36:07,560 --> 00:36:08,260 It's the one. 782 00:36:08,360 --> 00:36:09,360 I found the guy. 783 00:36:09,440 --> 00:36:10,440 Then go to the cops. 784 00:36:11,020 --> 00:36:13,040 Let them deal with Chad Wilkinson. 785 00:36:15,460 --> 00:36:16,460 Chad. 786 00:36:17,560 --> 00:36:18,560 I never said his name. 787 00:36:20,640 --> 00:36:21,640 You knew! 788 00:36:30,430 --> 00:36:31,610 It never happened. 789 00:36:31,810 --> 00:36:33,830 The gun was Chad's, then it was Jordan's. 790 00:36:33,970 --> 00:36:34,730 It was never mine. 791 00:36:34,731 --> 00:36:35,731 I hate guns! 792 00:36:35,930 --> 00:36:38,190 Forensics dusted the bullets inside the chamber. 793 00:36:38,350 --> 00:36:39,350 They found your prince. 794 00:36:40,650 --> 00:36:43,450 You befriended Jack to stay close to him, didn't you? 795 00:36:44,220 --> 00:36:46,210 You wanted to make sure you never find out the truth. 796 00:36:46,230 --> 00:36:48,390 And in case you did, you'd be the first to know. 797 00:36:49,015 --> 00:36:51,670 Was it a thrill to pretend you were his friend? 798 00:36:56,310 --> 00:36:57,310 I'm one lawyer. 799 00:36:57,690 --> 00:36:58,870 Oh, you're gonna need one. 800 00:37:02,810 --> 00:37:04,390 You're damn lucky no one got killed. 801 00:37:04,990 --> 00:37:05,630 I don't mind. 802 00:37:05,710 --> 00:37:06,750 You just lock me up, then. 803 00:37:07,790 --> 00:37:08,790 Throw away the key. 804 00:37:10,070 --> 00:37:11,666 Sounds like everyone would be a lot happier. 805 00:37:11,690 --> 00:37:12,690 Yeah, this one wrote. 806 00:37:14,200 --> 00:37:15,330 You brought a gun to school. 807 00:37:16,370 --> 00:37:17,370 You're gonna be charged. 808 00:37:18,210 --> 00:37:19,210 Okay? 809 00:37:19,350 --> 00:37:21,650 What happens after that is out of my hands. 810 00:37:24,310 --> 00:37:27,410 Isabella has a cousin who works in child services. 811 00:37:27,730 --> 00:37:29,479 He might be able to steer Elliot back to you 812 00:37:29,480 --> 00:37:32,611 once he's released, if you're open to it. 813 00:37:33,430 --> 00:37:34,430 Thank you both. 814 00:37:35,270 --> 00:37:36,270 Of course. 815 00:37:39,170 --> 00:37:40,170 What about Greg? 816 00:37:41,930 --> 00:37:43,310 It's my fault he's in trouble. 817 00:37:44,190 --> 00:37:45,190 He's a good kid. 818 00:37:46,840 --> 00:37:49,131 He was... He was just trying to stand up for me. 819 00:37:50,230 --> 00:37:51,890 I wish this had a happy ending, son. 820 00:37:52,050 --> 00:37:53,050 I really do. 821 00:38:11,270 --> 00:38:12,270 Hey, boss. 822 00:38:13,070 --> 00:38:14,070 We don't have time. 823 00:38:34,310 --> 00:38:35,990 Wasn't sure you'd be here. 824 00:38:36,350 --> 00:38:38,490 Well, you texted, so I answered. 825 00:38:39,850 --> 00:38:40,850 I'm glad. 826 00:38:41,170 --> 00:38:44,070 And I'm sorry I wasn't upfront about being a cop. 827 00:38:44,490 --> 00:38:45,490 You're right. 828 00:38:45,790 --> 00:38:46,790 I should have told you. 829 00:38:50,095 --> 00:38:51,210 I didn't shoplift. 830 00:38:52,550 --> 00:38:53,550 I believe you. 831 00:38:57,450 --> 00:38:58,450 Hi. 832 00:38:58,670 --> 00:38:59,670 Hi. 833 00:39:00,710 --> 00:39:04,070 I am Layla Jackson, and I'm a cop. 834 00:39:10,100 --> 00:39:11,180 Vanessa O'Keefe. 835 00:39:12,760 --> 00:39:13,760 I fix bikes. 836 00:39:16,640 --> 00:39:19,280 So, how the hell did you become a cop? 837 00:39:20,320 --> 00:39:21,320 My dad was a cop. 838 00:39:23,520 --> 00:39:24,920 Did... did you get along? 839 00:39:26,980 --> 00:39:27,980 Yeah, I loved him. 840 00:39:28,980 --> 00:39:30,060 Past tense. 841 00:39:33,380 --> 00:39:34,580 Mine's alive. 842 00:39:34,800 --> 00:39:35,800 He's okay. 843 00:39:36,320 --> 00:39:38,500 My mom, I could take or leave. 844 00:39:43,060 --> 00:39:44,240 Dating a cop. 845 00:39:45,360 --> 00:39:46,800 Well, that's a first for everything. 846 00:39:47,380 --> 00:39:48,600 Yeah, well... 847 00:39:49,700 --> 00:39:50,860 You have your good points. 848 00:39:51,600 --> 00:39:52,940 You know, for a stormtrooper. 849 00:39:56,420 --> 00:39:58,820 So, um... How was your day? 850 00:39:59,800 --> 00:40:00,800 Officer? 851 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 Honestly? 852 00:40:05,220 --> 00:40:06,260 Not great. 853 00:40:08,470 --> 00:40:15,340 Something bad happened to my partner a few years back, and I got reminded. 854 00:40:17,400 --> 00:40:19,020 He got shot. 855 00:40:19,980 --> 00:40:20,980 Oh, my God. 856 00:40:28,660 --> 00:40:29,660 How was your day? 857 00:40:32,840 --> 00:40:34,920 Your project, Roadside Memorials. 858 00:40:34,921 --> 00:40:36,060 Are you still working on it? 859 00:40:36,061 --> 00:40:37,061 Oh, totally. 860 00:40:37,140 --> 00:40:38,720 There's more of them than I expected. 861 00:40:41,160 --> 00:40:44,100 You're wondering if there's others but the Enchantress Nightshade. 862 00:40:44,340 --> 00:40:45,700 I would love to see what you have. 863 00:40:45,840 --> 00:40:49,080 Well, there's a bunch more photos in my room, if you can stand the squalor. 864 00:40:50,940 --> 00:40:51,940 Dad? 865 00:40:52,620 --> 00:40:55,120 Do you need help with... 866 00:40:57,970 --> 00:40:59,900 Taking them off is easy. 867 00:41:00,980 --> 00:41:02,560 Putting them back on again. 868 00:41:03,700 --> 00:41:05,900 Next time, use a battering room. 869 00:41:06,160 --> 00:41:07,580 Or better yet, use Sid. 870 00:41:09,300 --> 00:41:10,300 Where are you going? 871 00:41:10,600 --> 00:41:11,940 Oh, I'm just grabbing her photos. 872 00:41:12,160 --> 00:41:13,160 Thank you. 873 00:41:13,940 --> 00:41:15,780 We ordered pizza, decided we couldn't wait. 874 00:41:20,240 --> 00:41:21,540 Mostly my idea. 875 00:41:22,920 --> 00:41:24,380 You are a great artist, Carl. 876 00:41:24,480 --> 00:41:25,480 People should know that. 877 00:41:29,360 --> 00:41:31,380 I don't pay for anybody but me. 878 00:41:32,340 --> 00:41:34,560 So I appreciate that you like it. 879 00:41:35,880 --> 00:41:39,520 I do this to process my days. 880 00:41:40,960 --> 00:41:43,680 I do it to see, you know, not to be seen. 881 00:41:45,360 --> 00:41:46,740 Anyway, I'm the chief of police. 882 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 What if you weren't? 883 00:41:49,560 --> 00:41:50,680 I don't know, figure skater. 884 00:41:52,040 --> 00:41:53,040 Seriously? 885 00:41:54,680 --> 00:41:58,380 Well, if I was smarter, I'd probably be a doctor. 886 00:41:59,720 --> 00:42:01,200 Better with my hands, I'm a mechanic. 887 00:42:02,440 --> 00:42:03,460 I'd want to fix things. 888 00:42:06,000 --> 00:42:08,600 If I wasn't a detective, I'm not sure I'd exist. 889 00:42:12,020 --> 00:42:14,340 Well, I could be a dog Walker, I'm pretty good at walking. 890 00:42:14,560 --> 00:42:15,760 Carl, you're an artist. 891 00:42:16,520 --> 00:42:17,520 And you're a good one. 892 00:42:17,800 --> 00:42:19,400 It's one of the things I love about you. 893 00:42:22,820 --> 00:42:24,380 I love that we're saying that. 894 00:42:24,740 --> 00:42:25,840 But you're an artist? 895 00:42:26,400 --> 00:42:27,540 No, the other thing. 896 00:42:28,185 --> 00:42:29,305 You want me to take it down? 897 00:42:29,420 --> 00:42:31,280 No, maybe I'll get used to it. 898 00:42:36,260 --> 00:42:37,260 I love you too. 899 00:43:11,890 --> 00:43:16,090 This season of Doc is bigger, bolder, and more unforgettable than ever. 900 00:43:16,430 --> 00:43:17,970 Doc All-New starts now.60116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.