Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:14,835 --> 00:05:17,795
Espere, déjeme iniciar la actualización.
2
00:05:20,435 --> 00:05:26,035
Bien. Se debe hacer una sincronización
que llevará treinta minutos...
3
00:05:26,115 --> 00:05:29,395
y en treinta minutos
deberías tener de nuevo Internet.
4
00:05:29,475 --> 00:05:30,595
¿Ok?
5
00:05:37,835 --> 00:05:41,115
Por favor, deje de insistir
o tendré que colgar.
6
00:05:43,555 --> 00:05:45,915
Vale, bien: adiós.
7
00:05:52,955 --> 00:05:54,035
- ¿Hola?
- Hola.
8
00:05:54,153 --> 00:05:56,275
- Hola, papá.
- ¡Hola Rapha! ¿Cómo estás?
9
00:05:56,395 --> 00:05:59,515
- Bien, ¿y vosotros?
- Bien.
10
00:05:59,635 --> 00:06:01,675
- ¿Si?
- ¿Qué pasa? Estás extraño.
11
00:06:01,795 --> 00:06:05,435
Salgo del psicólogo.
12
00:06:05,515 --> 00:06:06,835
¿Y?
13
00:06:06,915 --> 00:06:08,595
Entonces...
14
00:06:09,355 --> 00:06:12,315
Ella me dijo que...
15
00:06:13,153 --> 00:06:15,795
aparentemente, es disforia de género.
16
00:06:17,515 --> 00:06:19,795
¿Disforia de género? ¿Qué es eso?
17
00:06:20,675 --> 00:06:26,195
No lo entendí del todo porque
estaba en shock, pero básicamente...
18
00:06:26,595 --> 00:06:28,395
Ella cree que...
19
00:06:29,515 --> 00:06:33,755
Piensa que
soy una chica en el cuerpo de un chico.
20
00:06:34,153 --> 00:06:36,195
Es lo que dijo, más o menos.
21
00:06:37,115 --> 00:06:38,595
Vale...
22
00:06:39,395 --> 00:06:44,475
Entonces, ¿qué hay que hacer?
23
00:06:45,355 --> 00:06:46,435
No lo sé.
24
00:06:46,555 --> 00:06:49,395
Habló
de un tratamiento hormonal, pero...
25
00:06:49,475 --> 00:06:52,235
No sé, me parece realmente...
26
00:06:52,315 --> 00:06:53,713
Siento que no tengo elección.
27
00:06:53,795 --> 00:06:55,755
Me dice esto...
28
00:06:55,835 --> 00:06:57,475
y ahora debo tomar una decisión.
29
00:06:57,555 --> 00:06:59,635
Me va a enviar
al endocrino...
30
00:07:00,515 --> 00:07:02,915
No lo sé. Me parece...
31
00:07:03,515 --> 00:07:06,153
Cariño, en cualquier caso...
32
00:07:06,475 --> 00:07:10,275
tenemos que hacer algo.
33
00:07:10,395 --> 00:07:12,075
Sí, pero... ¿hacer qué?
34
00:09:33,195 --> 00:09:37,355
Álex. Según su perfil Tinder,
tiene unos treinta años.
35
00:09:37,835 --> 00:09:40,595
Es increíble. Mira.
36
00:09:43,675 --> 00:09:44,795
Es guapo, ¿verdad?
37
01:05:26,315 --> 01:05:27,595
¡Hola!
38
01:05:27,795 --> 01:05:29,075
- Hola.
- Hola.
39
01:05:29,195 --> 01:05:32,195
¡Wow! ¡Eres muy rubia!
Pensé que sería más oscuro.
40
01:05:32,675 --> 01:05:33,675
Yo también.
41
01:11:15,313 --> 01:11:19,595
Oh, ¡qué sorpresa!
¡Tienes un nuevo look!
42
01:11:19,755 --> 01:11:21,475
Ya, no es genial.
43
01:11:22,515 --> 01:11:24,795
¡No! Creo que es...
44
01:11:24,995 --> 01:11:29,635
...bonito. Es como
un gris azulado, plateado, ¿no?
45
01:11:29,755 --> 01:11:32,435
Sí, pero yo quería rubio, no azul.
46
01:11:34,435 --> 01:11:38,675
- No es mi estilo.
- ¡Pero se ve bien!
47
01:11:38,795 --> 01:11:39,795
No sé.
48
01:11:39,915 --> 01:11:43,515
- ¡Es rock & roll!
- Sí, pero yo no soy rock.
49
01:11:44,155 --> 01:11:45,475
Soy glam.
50
01:11:46,195 --> 01:11:47,195
Ok...
51
01:11:48,555 --> 01:11:53,235
Sí, pero es bonito
y el pelo volverá...
52
01:11:53,353 --> 01:11:56,235
Pero puedo ver en tu cara
que algo va mal.
53
01:11:56,353 --> 01:11:59,715
- Hay algo que...
- Pareces triste.
54
01:11:59,835 --> 01:12:02,955
Sí, acabo de volver del cirujano.
55
01:12:05,795 --> 01:12:06,555
¿Y entonces?
56
01:12:06,635 --> 01:12:09,835
Entonces, son tres años de espera.
57
01:12:13,675 --> 01:12:16,795
Sí, entiendo que tres años es mucho.
58
01:12:16,875 --> 01:12:19,313
¿Te parece mucho?
59
01:12:19,435 --> 01:12:23,395
Sí papá, hay setenta chicas
antes que yo.
60
01:12:24,155 --> 01:12:27,035
¿Qué voy a hacer?
Mi plan era hacerlo ahora.
61
01:12:27,155 --> 01:12:28,715
Mira las noticias.
62
01:12:30,313 --> 01:12:34,515
Las listas de espera suelen ser más largas.
63
01:12:34,635 --> 01:12:37,435
No creo que tres años sean tan largos.
64
01:12:37,555 --> 01:12:40,755
Además, esos tres años son para...
65
01:12:40,875 --> 01:12:44,555
procesar completamente la idea y...
66
01:12:44,795 --> 01:12:49,395
...para que las chicas
que tomen esta ruta, estén seguras.
67
01:12:50,075 --> 01:12:54,875
Y no te preocupes,
estamos contigo, tus hermanas también.
68
01:12:56,353 --> 01:13:01,795
Toda la familia está contigo.
Todos te apoyan, y como dije,
69
01:13:02,115 --> 01:13:07,515
si realmente lo necesitas, vuelve a casa.
70
01:13:08,875 --> 01:13:13,755
Barcelona no va a desaparecer.
Puedes volver cuando quieras.
71
01:13:13,875 --> 01:13:18,195
Hay muchas posibilidades.
No te quedes estancada
72
01:13:18,475 --> 01:13:20,715
...en algo que no te conviene.
73
01:38:17,395 --> 01:38:20,995
Subtítulos: Mecal Subt
5216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.