Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,080 --> 00:00:47,755
He's due at midnight.
He's usually punctual.
2
00:00:47,920 --> 00:00:49,672
You really need all these?
3
00:00:50,640 --> 00:00:53,871
- I'm not sure how strong he is?
- He's stronger than you?
4
00:00:54,040 --> 00:00:57,271
- Yes.
- Strength isn't usually a variable.
5
00:00:57,440 --> 00:00:59,192
- I'm sorry?
- In cases like this,
6
00:00:59,360 --> 00:01:02,398
you don't get extra muscles or anything.
7
00:01:02,560 --> 00:01:05,518
There aren't any cases like this.
8
00:01:07,200 --> 00:01:09,237
Please.
9
00:01:10,720 --> 00:01:14,190
The woman sitting opposite you
is Katherine Reimer.
10
00:01:14,360 --> 00:01:17,751
She's a psychiatric nurse,
with experience in...
11
00:01:17,920 --> 00:01:20,560
related areas.
12
00:01:20,720 --> 00:01:24,793
She is fully apprised of the situation,
and yes, she can be trusted.
13
00:01:24,960 --> 00:01:28,794
If you approve, she's coming
to work for us, for both of us.
14
00:01:28,960 --> 00:01:31,315
She won't take sides.
15
00:01:31,480 --> 00:01:35,678
Please consider it.
We can't go on the way we've been going.
16
00:01:37,480 --> 00:01:43,112
In the event she decides to release you
from the chair, the cameras are on.
17
00:01:45,000 --> 00:01:47,879
You know the rules.
18
00:01:48,040 --> 00:01:50,156
You don't keep him
in that chair all the time?
19
00:01:50,320 --> 00:01:53,312
- Of course not.
- So what's it for?
20
00:01:53,480 --> 00:01:56,472
He has violent episodes
and he doesn't like surprises.
21
00:01:56,640 --> 00:01:58,517
Am I the surprise?
22
00:02:04,280 --> 00:02:08,353
- I want you to feel safe.
- Great job you're doing.
23
00:02:10,920 --> 00:02:13,719
If released, there are three things
he never leaves without.
24
00:02:13,880 --> 00:02:19,080
What's the chair for normally,
when you're not making girls feel safe?
25
00:02:21,640 --> 00:02:23,438
Sometimes I punish him.
26
00:02:25,520 --> 00:02:27,113
OK.
27
00:02:27,280 --> 00:02:29,430
Three things?
28
00:02:29,600 --> 00:02:34,356
Digital recorder, runs for 24 hours, kept on
at all times unless by prior agreement.
29
00:02:34,520 --> 00:02:36,318
GPS, keeps a track of his movements.
30
00:02:36,480 --> 00:02:38,915
Afterwards, download everything
onto the computer.
31
00:02:39,080 --> 00:02:42,869
- There's timecode on both for correlation.
- You wear those things too?
32
00:02:43,040 --> 00:02:44,917
- Yes.
- Mutual surveillance.
33
00:02:45,080 --> 00:02:47,390
- Exactly.
- And the third thing?
34
00:02:50,800 --> 00:02:53,519
The dictaphone. it's how we communicate.
35
00:02:53,680 --> 00:02:56,399
“We're running low on milk,”
that kind of thing?
36
00:02:56,560 --> 00:02:58,631
- Sometimes.
- (ALARM BEEPS)
37
00:03:03,800 --> 00:03:05,871
- (HE GASPS)
- What's wrong?
38
00:03:06,040 --> 00:03:08,156
He's coming.
39
00:03:08,800 --> 00:03:11,713
You said violent episodes.
40
00:03:11,880 --> 00:03:14,633
- Yes.
- What if he has one?
41
00:03:14,800 --> 00:03:17,360
There's not a lot you can do.
Under the circumstances.
42
00:03:17,520 --> 00:03:21,070
Please, could you just sit over there?
43
00:03:21,240 --> 00:03:23,675
What if he hurts someone?
if he's as bad as you say...
44
00:03:23,840 --> 00:03:25,911
- He is.
- What if he kills someone?
45
00:03:26,080 --> 00:03:28,549
- He won't.
- Why not?
46
00:03:28,720 --> 00:03:31,075
Because I'd tum myself in.
47
00:03:37,480 --> 00:03:40,074
Are there rules for you too?
48
00:03:40,240 --> 00:03:44,757
He says if I ever attempt to look for a cure,
he'll put a bullet in his brain.
49
00:03:44,920 --> 00:03:47,389
I see.
50
00:03:47,560 --> 00:03:49,995
He doesn't know the code.
You'll need to memorise it.
51
00:03:50,160 --> 00:03:53,790
- I just did.
- Anything else I should tell you?
52
00:03:56,200 --> 00:03:58,237
Do you ever smile?
53
00:03:59,280 --> 00:04:01,396
Let me know.
54
00:04:09,280 --> 00:04:11,237
Good luck, Miss Reimer.
55
00:04:11,400 --> 00:04:13,516
Good night, Dr Jackman.
56
00:04:52,880 --> 00:04:56,510
6pm. I'll be offline for three hours.
I will not be changing location.
57
00:04:56,680 --> 00:04:58,910
(BOTH) Daddy! Daddy! Daddy! Daddy!
58
00:04:59,080 --> 00:05:02,675
Daddy! Daddy!
59
00:05:03,520 --> 00:05:07,559
(DR JACKMAN) Hi. Hello. All right?
60
00:05:07,720 --> 00:05:10,439
- What have you been up to?
- (BOYS) Pick us up!
61
00:05:10,600 --> 00:05:17,233
Lifting you two is like lifting
two huge, enormous, fat men.
62
00:05:17,400 --> 00:05:19,710
- What are you eating?
- (THEY GIGGLE)
63
00:05:19,880 --> 00:05:25,671
Right, you two. Out to the garden. I have
to talk to Mummy. See you in a minute.
64
00:05:25,840 --> 00:05:30,357
You might at least have had the decency
to be having an affair.
65
00:05:58,880 --> 00:06:01,952
It's one thing coming second best
to another woman.
66
00:06:02,120 --> 00:06:05,112
But coming second best
to no woman at all...
67
00:06:05,280 --> 00:06:09,160
- You're being positively thoughtless.
- How long has this been going on?
68
00:06:09,320 --> 00:06:11,789
That was so going to be my question.
69
00:06:11,960 --> 00:06:14,190
You put a private detective on me!
70
00:06:14,360 --> 00:06:19,480
I can't believe you left your wife and kids
without a word of explanation.
71
00:06:19,640 --> 00:06:22,075
Iwin!
72
00:06:25,560 --> 00:06:29,474
So, this explains the black van
that's following me everywhere.
73
00:06:29,640 --> 00:06:31,472
We never discussed
the colour of the van.
74
00:06:31,640 --> 00:06:34,359
- (BOY) Daddy!
- In a minute.
75
00:06:39,000 --> 00:06:41,037
I don't...
76
00:06:42,760 --> 00:06:45,878
I don't have a secret lover or anything.
77
00:06:48,600 --> 00:06:50,671
- Secret lover!
- Well, I don't!
78
00:06:50,840 --> 00:06:54,390
Darling, you're too repressed
to have a secret lover.
79
00:06:54,560 --> 00:06:56,836
Was I always repressed?
80
00:06:57,000 --> 00:06:58,354
Even at the beginning?
81
00:06:58,520 --> 00:07:02,991
When I had the twins, do you know
what my first thought was?
82
00:07:03,160 --> 00:07:05,515
What?
83
00:07:06,680 --> 00:07:08,717
I think he likes me.
84
00:07:08,880 --> 00:07:10,314
Hmm.
85
00:07:13,440 --> 00:07:15,238
(BOY) Stop it!
86
00:07:16,240 --> 00:07:17,878
Eddie...
87
00:07:18,040 --> 00:07:19,838
Eddie, I thought I told you to...
88
00:07:20,000 --> 00:07:21,559
Eddie!
89
00:07:21,720 --> 00:07:23,870
Eddie, I mean it!
90
00:07:30,960 --> 00:07:32,997
Night-night, Eddie.
91
00:07:40,280 --> 00:07:42,351
Night, Harry.
92
00:07:48,680 --> 00:07:53,311
(DR JACKMAN) I should go.
(WOMAN) Oh? Is that what you should do?
93
00:07:54,960 --> 00:07:59,716
- Tom...
- Claire, I can't...
94
00:07:59,880 --> 00:08:01,871
Whatever the problem is...
95
00:08:02,040 --> 00:08:04,554
whatever it is that's keeping you from us,
96
00:08:04,720 --> 00:08:06,358
whatever happened that's so bad
97
00:08:06,520 --> 00:08:10,878
you think you can't even
talk to me about it...
98
00:08:11,040 --> 00:08:13,554
Fancy a fuck?
99
00:08:13,720 --> 00:08:15,597
Claire...
100
00:08:25,320 --> 00:08:26,993
Sorry!
101
00:08:27,160 --> 00:08:28,434
- What's wrong?
- Got to go.
102
00:08:28,600 --> 00:08:30,477
Tom...
103
00:08:33,080 --> 00:08:34,957
(GROANS)
104
00:08:41,120 --> 00:08:43,430
Not here! (GROANS)
105
00:08:43,600 --> 00:08:46,194
Come on! No!
106
00:08:46,360 --> 00:08:48,590
No! (RETCHES)
107
00:09:18,960 --> 00:09:20,997
(PHONE muss)
108
00:09:22,360 --> 00:09:26,433
- Dr Jackman?
- Unscheduled change. He's coming.
109
00:09:26,600 --> 00:09:28,989
What brought it on this time?
it's happening more...
110
00:09:29,160 --> 00:09:31,595
No time!
111
00:09:47,120 --> 00:09:50,033
(THUNDERCLAP)
112
00:10:03,960 --> 00:10:05,951
(ENGINE STARTS UP)
113
00:11:10,960 --> 00:11:17,195
- You look...different.
- How much do I owe you?
114
00:11:32,080 --> 00:11:37,519
Just once. Seriously, just bloody once,
could you tell me where you parked?
115
00:11:56,760 --> 00:11:58,512
Good evening.
116
00:11:59,720 --> 00:12:01,836
- I don't drink whisky.
- It's not for you.
117
00:12:02,000 --> 00:12:06,312
- I wasn't sure who to expect.
- He didn't stay long, couple of hours.
118
00:12:06,480 --> 00:12:09,757
- Between 8 and 10.
- I'll tell him he owes you.
119
00:12:09,920 --> 00:12:12,878
- Unless you want the time now.
- No.
120
00:12:13,040 --> 00:12:15,270
Thursday evening.
I've got a meeting out of town.
121
00:12:15,440 --> 00:12:19,798
- Fine. Where did you come round?
- The usual.
122
00:12:19,960 --> 00:12:21,951
- Did you pay her?
- Yes.
123
00:12:22,120 --> 00:12:24,999
Prostitutes take their money up front.
You paid her twice.
124
00:12:25,160 --> 00:12:28,835
No reason to pay double when
you've only got the one, you know...
125
00:12:29,000 --> 00:12:31,389
- Thank you, Katherine.
- (ALARM BEEPS)
126
00:12:36,240 --> 00:12:39,073
if you changed in the car,
you hid it in the glove box.
127
00:12:39,240 --> 00:12:42,710
Want me to go and look?
128
00:12:42,880 --> 00:12:46,077
- (KEYS JANGLE)
- Isn't he entitled to know he's married?
129
00:12:46,240 --> 00:12:50,074
- I should give you the safe combination.
- No need.
130
00:12:50,240 --> 00:12:54,916
- Sometimes you're quite frightening.
- Which coming from you...
131
00:12:55,080 --> 00:12:58,391
What triggered it this time?
it's happening more and more.
132
00:12:58,560 --> 00:13:02,394
- Do you think it's stress-related?
- I don't know.
133
00:13:02,560 --> 00:13:05,200
- We should start making notes.
- if you like.
134
00:13:05,360 --> 00:13:08,034
- Any messages?
- No. Anything from him?
135
00:13:08,200 --> 00:13:10,714
- He wants a name.
- Where did that come from?
136
00:13:10,880 --> 00:13:13,076
Not having a name, I imagine.
137
00:13:13,240 --> 00:13:15,834
- Tell him to choose one.
- He wasn't asking permission.
138
00:13:16,000 --> 00:13:18,037
Tell him he has it.
139
00:13:18,200 --> 00:13:20,794
Your books arrived.
Only two titles they couldn't find.
140
00:13:20,960 --> 00:13:23,634
I've tracked them down,
they'll be here tomorrow.
141
00:13:23,800 --> 00:13:25,359
Thank you.
142
00:13:25,520 --> 00:13:27,397
That's a lot of reading.
143
00:13:27,560 --> 00:13:30,234
Must be a very long article you're writing.
144
00:13:30,400 --> 00:13:32,198
It is, yes.
145
00:13:32,360 --> 00:13:34,874
Are you looking for a cure, Dr Jackman?
146
00:13:35,040 --> 00:13:38,431
Which obviously I'd completely
understand, but I work for both you
147
00:13:38,600 --> 00:13:41,319
and that's not in the terms
of your agreement.
148
00:13:41,480 --> 00:13:45,155
You're entitled to research your condition,
149
00:13:45,320 --> 00:13:48,756
but then he's entitled to know
he's married, isn't he?
150
00:13:48,920 --> 00:13:50,797
He's not married.
151
00:13:50,960 --> 00:13:52,951
I'm married.
152
00:13:53,120 --> 00:13:54,633
Good night, Katherine.
153
00:13:54,800 --> 00:13:58,156
- Good night, Dr Jackman.
- (DOOR SHUTS)
154
00:14:26,120 --> 00:14:30,591
(FOOTSTEPS, WHISTLING)
(DOOR OPENS)
155
00:14:49,800 --> 00:14:53,270
- Where do you want access to?
- Just the library.
156
00:14:53,440 --> 00:14:55,397
Not the coffee shop?
157
00:14:55,560 --> 00:14:57,710
That would be nice.
158
00:15:00,360 --> 00:15:01,953
Thanks.
159
00:15:02,120 --> 00:15:06,751
We miss you round here, Dr Jackman.
Writing another article?
160
00:15:06,920 --> 00:15:08,638
Well, you know...
161
00:15:08,800 --> 00:15:10,791
Keeping the wolf from the door?
162
00:15:10,960 --> 00:15:12,951
Always.
163
00:15:51,240 --> 00:15:53,277
(HOWLING)
(TICKING)
164
00:16:13,800 --> 00:16:16,360
You don't do crosswords.
165
00:16:16,520 --> 00:16:19,956
- How do you know?
- They're for fun.
166
00:16:20,120 --> 00:16:22,839
Good Lord, really?
167
00:16:23,880 --> 00:16:28,909
If you want to talk, you don't have to
lurk about in my vicinity. Just try phoning.
168
00:16:29,080 --> 00:16:32,710
Well, there'd be all that... You know...
169
00:16:32,880 --> 00:16:35,554
- Chatting.
- Yeah.
170
00:16:36,440 --> 00:16:39,478
Is it worth mentioning
I still haven't changed my mind?
171
00:16:39,640 --> 00:16:43,429
Is it worth mentioning
I still haven't advertised your job?
172
00:16:43,600 --> 00:16:45,557
You should.
173
00:16:45,720 --> 00:16:50,635
Oh, for God's sake! Six months.
Your wife and your job!
174
00:16:50,800 --> 00:16:53,076
If you're having a breakdown
about some waitress,
175
00:16:53,240 --> 00:16:55,800
you must've got it out
of your system by now!
176
00:16:55,960 --> 00:16:57,280
Peter, advertise my job.
177
00:16:57,440 --> 00:17:02,230
How can you bear it? Writing about what
you used to do. How can that be enough?
178
00:17:02,400 --> 00:17:05,358
I'm fairly certain you used to have
some sort of an ego.
179
00:17:05,520 --> 00:17:09,195
- I did. it got so big it left me.
- Actually, that's quite funny.
180
00:17:09,360 --> 00:17:11,636
Oh, you've got no idea.
181
00:17:12,680 --> 00:17:16,469
Well, hang on, hang on.
Couldn't we at least go for a drink?
182
00:17:16,640 --> 00:17:19,871
Sorry, I've got someone coming.
Advertise my job.
183
00:17:20,040 --> 00:17:22,475
What's that expression
about Satan skating to work?
184
00:17:22,640 --> 00:17:26,156
Something to do with hell freezing over.
185
00:17:26,320 --> 00:17:28,994
- It's a sort of a quip.
- Not anymore.
186
00:17:29,160 --> 00:17:33,711
- OK, OK, a quick half, then.
- I've got to go home and change.
187
00:17:33,880 --> 00:17:35,996
(MOBILE RINGS)
188
00:17:37,760 --> 00:17:39,876
- Yeah?
- (KATHERINE) Have you seen the time?
189
00:17:40,040 --> 00:17:42,316
- I'm heading back now.
- He's due at 7.
190
00:17:42,480 --> 00:17:44,630
He's never late for a scheduled change.
191
00:17:44,800 --> 00:17:47,519
- I know.
- I found that detective agency for you.
192
00:17:47,680 --> 00:17:49,796
They've got an office at 19 Bowman Road.
193
00:17:49,960 --> 00:17:52,429
- Bowman Road?
- Yeah.
194
00:17:52,600 --> 00:17:55,797
- That's just ten minutes away.
- You don't have time.
195
00:17:55,960 --> 00:17:58,474
No. No, of course not.
196
00:18:19,000 --> 00:18:20,274
Come on, come on.
197
00:18:22,840 --> 00:18:26,674
- Excuse me? I'm looking for...
- Through there.
198
00:18:26,840 --> 00:18:30,515
- You OK?
- What do you think, sweetie?
199
00:18:30,680 --> 00:18:35,151
No, no, they're all cancelled.
No, I'm serious, love, all of them.
200
00:18:36,680 --> 00:18:41,550
Breaks my heart, too. ltsy bitsy pieces.
Listen, I've got to go.
201
00:18:41,720 --> 00:18:45,759
No, really, I'm going.
Kiss your dogs for me. Bye-bye.
202
00:18:45,920 --> 00:18:48,150
Obviously you know who I am.
203
00:18:48,320 --> 00:18:52,951
- Good evening, Dr Jackman.
- The black van is a little hard to miss.
204
00:18:53,120 --> 00:18:55,191
Probably the tinted windows.
205
00:18:55,360 --> 00:18:58,113
- I'm not coming through to take notes.
- You never did.
206
00:18:58,280 --> 00:19:00,157
Well, that goes double now!
207
00:19:00,320 --> 00:19:02,675
H ow?
208
00:19:02,840 --> 00:19:04,239
Exactly!
209
00:19:06,440 --> 00:19:10,434
Why didn't you show my wife
all of the photographs?
210
00:19:11,680 --> 00:19:13,512
I know there must be others.
211
00:19:17,360 --> 00:19:19,749
There's someone missing.
212
00:19:20,920 --> 00:19:23,912
A friend of mine.
213
00:19:24,080 --> 00:19:29,758
If you've been following me, you'll have
seen him. There must be photographs.
214
00:19:29,920 --> 00:19:33,151
- Well?
- He's a pretty boy.
215
00:19:33,320 --> 00:19:37,553
All the more reason to have shown
the photographs to my wife.
216
00:19:40,040 --> 00:19:41,678
Dr Jackman.
217
00:19:44,440 --> 00:19:49,230
At this moment, do you know what the
single most important fact of your life is?
218
00:19:49,400 --> 00:19:52,711
- I thought I did.
- Have you got five minutes?
219
00:19:52,880 --> 00:19:54,234
(TICKING)
220
00:19:56,200 --> 00:19:58,919
- Yes.
- Don't go anywhere.
221
00:20:18,000 --> 00:20:20,355
- Hello?
- (DR JACKMAN) Apparently I smoke.
222
00:20:20,520 --> 00:20:22,909
- When did he start?
- Where are you?
223
00:20:23,080 --> 00:20:26,596
- I can change in the car.
- Are you in the car now?
224
00:20:26,760 --> 00:20:30,196
Stick a patch on his arm. Remind him
we don't have a lung each!
225
00:20:30,360 --> 00:20:34,513
- Dr Jackman, are you in the car now?
- I'll call you back.
226
00:20:38,600 --> 00:20:41,114
- Where did she go?
- Home.
227
00:20:41,280 --> 00:20:44,079
- For the night?
- For good. We're closing down.
228
00:20:44,240 --> 00:20:46,072
- I'm sorry?
- You're sorry?!
229
00:20:46,240 --> 00:20:50,438
- What?
- A rich relative upped and died.
230
00:20:50,600 --> 00:20:54,434
You know what's funny about that?
I don't have any rich relatives.
231
00:20:54,600 --> 00:20:57,797
Know what else is funny? Neither did she.
232
00:20:59,120 --> 00:21:02,078
- You're Dr Jackman, aren't you?
- Yes.
233
00:21:02,240 --> 00:21:04,993
So, what's so special about you?
234
00:21:05,160 --> 00:21:07,276
- Special?
- Someone paid her that money,
235
00:21:07,440 --> 00:21:10,558
and you're the only one
she was following.
236
00:21:10,720 --> 00:21:15,510
- Got any rich relatives?
- What's her mobile number?
237
00:21:15,680 --> 00:21:18,559
- I can't give it out.
- She just sacked you.
238
00:21:18,720 --> 00:21:24,272
- You said you were coming back.
- I told you to stay where you were.
239
00:21:24,440 --> 00:21:26,317
What the hell are you doing?
240
00:21:26,480 --> 00:21:30,155
Getting away from you
as far as I possibly can.
241
00:21:30,320 --> 00:21:31,879
So I see.
242
00:21:32,960 --> 00:21:37,272
Dr Jackman, the single
most important fact in your life...
243
00:21:37,440 --> 00:21:41,149
- ls what?
- I don't own a black van.
244
00:22:18,520 --> 00:22:20,830
- (WOMAN SCREAMS)
- (MAN) What the fuck?
245
00:22:21,000 --> 00:22:23,389
What the fuck do you think you're doing?
246
00:22:23,560 --> 00:22:25,756
Are you listening to me?
247
00:22:25,920 --> 00:22:28,799
- I'm sorry...
- Get up! Get up!
248
00:22:29,840 --> 00:22:32,070
- I have to go.
- Yeah?
249
00:22:32,240 --> 00:22:34,277
- Maybe not, eh?
- Billy, leave him!
250
00:22:34,440 --> 00:22:35,669
Shut up!
251
00:22:35,840 --> 00:22:38,753
What I am reaching for is not a weapon.
252
00:22:38,920 --> 00:22:44,120
- What the fuck are you doing?
- You see, just a tape recorder.
253
00:22:44,280 --> 00:22:46,078
- (BELLS CHIME)
- He's got a knife.
254
00:22:46,240 --> 00:22:49,153
Minimum necessary force.
You understand me? I will check.
255
00:22:49,320 --> 00:22:52,870
- What are you doing?
- Saving your life, I hope.
256
00:22:53,040 --> 00:22:54,713
(BILLY) Tum around. Face the wall!
257
00:22:54,880 --> 00:22:57,030
- Why?
- Because I told you to.
258
00:22:57,200 --> 00:22:59,919
- Was he attacking you?
- What's it to you?
259
00:23:00,080 --> 00:23:03,391
Just trying to salve my conscience.
260
00:23:03,560 --> 00:23:06,029
While I still have one.
261
00:23:06,200 --> 00:23:08,669
You stay there, don't move.
262
00:23:13,280 --> 00:23:15,999
(DR JACKMAN) He's got a knife.
Minimum necessary force.
263
00:23:16,160 --> 00:23:17,753
You understand me? I will check.
264
00:23:17,920 --> 00:23:19,911
What was that about?
265
00:23:37,400 --> 00:23:39,755
You look... Well, you don't...
266
00:23:39,920 --> 00:23:42,594
First fag of the day...always hits the spot.
267
00:23:42,760 --> 00:23:45,149
You stay away from me. I'll hurt you.
268
00:23:45,320 --> 00:23:48,233
Yeah? You think?
269
00:23:48,400 --> 00:23:50,630
Mmm...
270
00:23:53,240 --> 00:23:55,311
(MOANS WITH PLEASURE)
271
00:23:55,480 --> 00:23:58,359
Don't worry. I have a good doctor.
272
00:23:58,520 --> 00:24:00,557
Jesus!
273
00:24:00,720 --> 00:24:04,076
It'll hurt more tomorrow,
which works for me.
274
00:24:06,560 --> 00:24:12,795
Now...you know what I call this, children?
I call this the perfect start to an evening.
275
00:24:12,960 --> 00:24:15,873
The night is young, there's a beautiful girl,
276
00:24:16,040 --> 00:24:18,554
and somebody's going to die.
277
00:24:18,720 --> 00:24:21,075
It's you, by the way.
278
00:24:21,240 --> 00:24:23,754
- What?
- OK.
279
00:24:23,920 --> 00:24:27,072
“Minimum necessary force.” Let's see.
280
00:24:29,080 --> 00:24:31,594
What do you say, I'll give you three goes?
281
00:24:31,760 --> 00:24:33,273
- Goes?
- With the knife.
282
00:24:33,440 --> 00:24:35,875
You can give it your best shot three times.
283
00:24:36,040 --> 00:24:39,032
Then afterwards, once you're done,
I'll break your neck.
284
00:24:39,200 --> 00:24:41,760
- What?
- The neck's quick for you, easy for me.
285
00:24:41,920 --> 00:24:43,797
- Everybody's happy-
- Billy, just go!
286
00:24:43,960 --> 00:24:46,600
That's an option. I'd consider that.
287
00:24:46,760 --> 00:24:48,717
Because quite honestly...
288
00:24:48,880 --> 00:24:51,679
I'm only in this to fuck your girlfriend.
289
00:24:53,960 --> 00:24:55,758
(emu. SOBS)
290
00:24:58,080 --> 00:25:01,357
- That was one.
- Billy, just leave!
291
00:25:01,520 --> 00:25:04,956
Ooh...l think she wants
to be alone with me.
292
00:25:06,120 --> 00:25:08,031
(BILLY YELLS)
(GIRL SHRIEKS)
293
00:25:09,520 --> 00:25:13,115
OK. One more go.
294
00:25:14,960 --> 00:25:18,032
- Make it a good one.
- (GIRL) Billy, please...
295
00:25:18,200 --> 00:25:21,397
Billy? That's a good name.
296
00:25:21,560 --> 00:25:24,279
I might use that name
when you're finished with it.
297
00:25:24,440 --> 00:25:28,513
- Which is going to be any second now.
- (TICKING)
298
00:25:32,000 --> 00:25:35,630
OK. Let's make it easy.
299
00:25:36,840 --> 00:25:38,751
Mmm...
300
00:25:38,920 --> 00:25:41,719
Pick a spot. Relax.
301
00:25:41,880 --> 00:25:44,394
Take your time.
302
00:25:44,560 --> 00:25:46,995
You've got the rest of your life.
303
00:25:48,440 --> 00:25:50,511
(GIRL SHRIEKS)
(BILLY GROANS)
304
00:25:51,320 --> 00:25:53,914
Oh, well. Thanks for competing,
you've been great.
305
00:25:54,080 --> 00:25:57,675
But it's time to say good night
to the folks at home.
306
00:25:57,840 --> 00:26:00,070
Are you ready Billy?
307
00:26:00,240 --> 00:26:02,470
Here comes God!
308
00:26:02,640 --> 00:26:06,190
- (SCREAMS) Don't kill him!
- (BILLY PANTS)
309
00:26:06,360 --> 00:26:08,317
The truth is...
310
00:26:08,480 --> 00:26:10,278
Are you listening Billy?
311
00:26:10,440 --> 00:26:13,910
The truth is, if I'm being honest,
if I'm not winding you up,
312
00:26:14,080 --> 00:26:18,313
I don't get a lot of pleasure
out of killing children.
313
00:26:23,320 --> 00:26:25,550
(BILLY GROANS)
(GIRL SQUEALS)
314
00:26:27,040 --> 00:26:29,429
But I get enough.
315
00:26:29,600 --> 00:26:32,558
- OK. Do you know anything about lions?
- Lions?
316
00:26:32,720 --> 00:26:35,678
What happens when the head lion gets
killed by a young one?
317
00:26:35,840 --> 00:26:38,798
Do you know what the lionesses do?
318
00:26:38,960 --> 00:26:42,794
They go straight into heat
for the new head of the family.
319
00:26:42,960 --> 00:26:45,156
Hubby's dead,
the cubs have been slaughtered,
320
00:26:45,320 --> 00:26:49,029
and suddenly everybody's singing
“Can You Feel The Love Tonight”
321
00:26:49,200 --> 00:26:50,952
($058)
322
00:26:51,120 --> 00:26:54,238
- Do you want to play lions?
- Please, let me go.
323
00:26:54,400 --> 00:26:57,438
No! Come on! Let's play lions!
324
00:27:02,480 --> 00:27:08,920
Don't run. Not when you're playing lions.
You know what runs? Food runs.
325
00:27:09,080 --> 00:27:11,151
Let me go!
326
00:27:11,320 --> 00:27:13,596
Mmm...
327
00:27:17,000 --> 00:27:19,150
(HE ROARS)
(SHE SCREAMS)
328
00:27:21,920 --> 00:27:24,673
C-c-c-c-c-catch you later.
329
00:27:26,120 --> 00:27:28,555
(emu. SOBS)
330
00:27:36,960 --> 00:27:39,076
(BILLY CRIES OUT)
(SQUELCHING)
331
00:27:39,240 --> 00:27:41,709
Fact is Billy, I have a nice side.
332
00:27:43,320 --> 00:27:45,357
(YELLS)
(SQUELCHING)
333
00:27:46,840 --> 00:27:49,275
But you just missed him.
334
00:27:51,280 --> 00:27:54,193
(WHISTLES "GIRLS AND BOYS
COME OUT TO PLAY")
335
00:27:56,240 --> 00:27:57,514
(BILLY GROANS)
336
00:28:00,960 --> 00:28:04,316
Billy. What do you think?
Could I be a Billy?
337
00:28:04,480 --> 00:28:06,630
Go on. You were here before,
weren't you?
338
00:28:06,800 --> 00:28:10,077
- Yes.
- Well, I'm surprised you can remember it.
339
00:28:10,240 --> 00:28:12,754
My liver applied for a transplant.
340
00:28:12,920 --> 00:28:15,514
This time,
let's not give him the chance.
341
00:28:15,680 --> 00:28:19,514
- What do you want?
- What's really bad for hangovers?
342
00:28:55,320 --> 00:28:57,197
Hello.
343
00:29:00,400 --> 00:29:02,471
Your friend left.
344
00:29:04,840 --> 00:29:07,559
(WOMAN) Ooh...!
(JACKMAN) Mmm... Aw...!
345
00:29:09,880 --> 00:29:12,269
Mmm... Mmm... Mmm...
346
00:29:12,440 --> 00:29:15,273
Oh, hang on, hang on.
347
00:29:15,440 --> 00:29:17,795
Oh, look at you, Mr Safe Sex.
I'm impressed!
348
00:29:17,960 --> 00:29:19,997
Oh... Shit!
349
00:29:21,040 --> 00:29:22,792
- You've numbered them.
- Yeah.
350
00:29:22,960 --> 00:29:25,315
- Why?
- it's an arrangement.
351
00:29:25,480 --> 00:29:27,790
- Who with?
- Doesn't matter.
352
00:29:29,600 --> 00:29:31,352
I don't even know your name.
353
00:29:31,520 --> 00:29:33,033
Funny you should say that.
354
00:29:33,200 --> 00:29:36,511
Mr Hyde? Mr Hyde, are you in there?
355
00:29:36,680 --> 00:29:38,591
- Is that you?
- No.
356
00:29:38,760 --> 00:29:40,990
Mr Hyde, I saw you go in there.
357
00:29:41,160 --> 00:29:44,152
- Who the fuck is Mr Hyde?
- You are.
358
00:29:44,320 --> 00:29:45,549
Says who?
359
00:30:00,680 --> 00:30:04,435
I hope I didn't catch you
in the middle of someone.
360
00:30:07,000 --> 00:30:09,719
I got you a drink.
361
00:30:09,880 --> 00:30:16,513
I'm Benjamin. Benjamin Lennox. Call
me Ben. Call me whatever you like.
362
00:30:19,040 --> 00:30:21,475
Mr Hyde.
363
00:30:21,640 --> 00:30:24,598
You don't know that's your name?
Oh, come on.
364
00:30:24,760 --> 00:30:27,070
"Dr Jekyll and Mr Hyde“. You read that.
365
00:30:27,240 --> 00:30:29,072
Do I look like a big reader?
366
00:30:29,240 --> 00:30:34,076
Movies then, all those movies.
You're a movie star, you know that?
367
00:30:34,240 --> 00:30:40,509
You've been Spencer Tracy,
Michael Caine, Jack Palance even.
368
00:30:40,680 --> 00:30:42,751
Who else?
369
00:30:42,920 --> 00:30:44,558
John Barrymore.
370
00:30:44,720 --> 00:30:46,836
Barrymore? Was that a silent?
371
00:30:47,000 --> 00:30:49,514
- Yes, sir.
- Who cares about silents?
372
00:30:50,800 --> 00:30:53,189
You're wondering what the hell
I'm talking about.
373
00:30:53,360 --> 00:30:59,038
I'm wondering about that wee window up
there and if you'd fit through it at speed.
374
00:31:02,400 --> 00:31:04,311
This is Christopher.
375
00:31:04,480 --> 00:31:09,554
And in the event of, er...you attempting
any violence on my person, Mr Hyde,
376
00:31:09,720 --> 00:31:11,916
Christopher is going to take an attitude.
377
00:31:12,080 --> 00:31:14,799
Believe me when I tell you,
you don't want to be there
378
00:31:14,960 --> 00:31:17,793
when Christopher takes
an attitude.
379
00:31:18,280 --> 00:31:22,353
You know what? Don't throw me
out the window, Mr Hyde.
380
00:31:23,680 --> 00:31:26,433
What do you want?
381
00:31:26,600 --> 00:31:28,193
To tell you who you are.
382
00:31:28,360 --> 00:31:30,158
- Who says I want to know?
- I do.
383
00:31:30,320 --> 00:31:31,310
Who are you?
384
00:31:31,480 --> 00:31:36,031
Well, forgive me, Mr Hyde,
and I mean this in a corporate
385
00:31:36,200 --> 00:31:40,239
rather than an individual sense,
but in point of fact,
386
00:31:40,400 --> 00:31:42,437
I'm your owner.
387
00:31:43,680 --> 00:31:46,069
Now, there's two things we can do here.
388
00:31:46,240 --> 00:31:48,629
I can tell you what the hell
I'm talking about,
389
00:31:48,800 --> 00:31:51,872
or you can try and throw Christopher
out that little window.
390
00:31:52,040 --> 00:31:54,270
I don't think Christopher'll fit.
391
00:31:54,440 --> 00:31:56,238
- Cheers.
- (GLASS SHATTERS)
392
00:32:02,400 --> 00:32:04,391
(CHRISTOPHER GROANS)
393
00:32:05,400 --> 00:32:06,913
Cheers.
394
00:32:07,080 --> 00:32:10,550
- Don't be an idiot!
- What the hell's going on?!
395
00:32:42,640 --> 00:32:44,472
What time of night do you call this?
396
00:32:46,840 --> 00:32:49,354
Dr Jackman keeps apologising
for his bad temper.
397
00:32:49,520 --> 00:32:53,957
Doesn't realise he's permanently
on four hours sleep and a hangover.
398
00:32:54,120 --> 00:32:56,634
- You should give up on him.
- I'm sorry?
399
00:32:56,800 --> 00:33:00,998
He'd never have hired you
if he'd wanted you. Know why?
400
00:33:01,160 --> 00:33:03,436
Never had a reason to think about it.
401
00:33:03,600 --> 00:33:05,910
If Jackman gets a hard-on,
402
00:33:06,080 --> 00:33:08,356
I'm it.
403
00:33:10,480 --> 00:33:15,156
That's interesting. Because I've always
thought of you as a bit like a hard-on.
404
00:33:15,320 --> 00:33:17,038
- Oh, yeah?
- Yeah.
405
00:33:17,200 --> 00:33:19,953
- Usually disappointing.
- Mm.
406
00:33:20,120 --> 00:33:22,191
Drink all of it.
407
00:33:49,720 --> 00:33:51,836
(DR JACKMAN) Katherine?
408
00:33:53,120 --> 00:33:55,475
Katherine?
409
00:34:04,440 --> 00:34:06,590
Katherine?
410
00:34:08,040 --> 00:34:11,158
- Who's there?
- Katherine?
411
00:34:11,320 --> 00:34:14,153
- Dr Jackman?
- Yes.
412
00:34:14,320 --> 00:34:16,197
Sorry, I just...l thought...
413
00:34:16,360 --> 00:34:18,112
Are you all right?
414
00:34:18,280 --> 00:34:20,317
I'm fine, I just...
415
00:34:20,480 --> 00:34:22,596
Dr Jackman?
416
00:34:22,760 --> 00:34:25,798
I woke up during one of his dreams.
417
00:34:27,280 --> 00:34:30,511
Do you want anything?
Can I do anything?
418
00:34:30,680 --> 00:34:34,275
No, no. I should just go back to bed.
419
00:34:35,360 --> 00:34:37,636
Good night, Dr Jackman.
420
00:34:52,480 --> 00:34:55,518
Good night, Dr Jackman.
421
00:35:03,560 --> 00:35:06,757
(UNLOCKS BOLTS)
422
00:35:32,600 --> 00:35:35,069
if you wouldn't mind, thanks.
423
00:35:35,240 --> 00:35:37,880
I've still got that headache.
Should I see a doctor?
424
00:35:38,040 --> 00:35:40,395
- No.
- Damn it! Oh, great.
425
00:35:43,160 --> 00:35:44,798
Yes.
426
00:35:44,960 --> 00:35:47,679
Uh-huh. Thank you.
427
00:35:48,680 --> 00:35:51,399
That detective agency, Callendars,
closed down.
428
00:35:51,560 --> 00:35:54,632
- Forwarding address is just a mail box.
- Mm...
429
00:35:54,800 --> 00:35:56,996
"The Lion King
and other Disney favourites“.
430
00:35:57,160 --> 00:35:59,754
That's his, I should put it away.
431
00:35:59,920 --> 00:36:03,709
- He has Disney favourites?
- He likes the songs.
432
00:36:03,880 --> 00:36:07,714
My dark side likes Mary Poppins?
No wonder I was bullied at school.
433
00:36:07,880 --> 00:36:10,838
You said yourself, he's a child.
434
00:36:11,000 --> 00:36:14,630
- Find out where that mail box is.
- Bedfordshire.
435
00:36:14,800 --> 00:36:17,314
Exactly, physically, where.
436
00:36:48,160 --> 00:36:50,037
(EXHALES DEEPLY)
437
00:38:03,480 --> 00:38:07,189
Hello, sweetie. This is the part
where you're supposed to follow ME.
438
00:38:07,360 --> 00:38:10,432
It would be ever so helpful
if you were awake.
439
00:38:10,600 --> 00:38:14,753
I'm the one without any rich relatives.
Which is a bit of a lie, actually.
440
00:38:14,920 --> 00:38:18,993
I've got an uncle with a half-exploded liver,
but it's tactless to make plans.
441
00:38:19,160 --> 00:38:22,073
Anyway, I'm in that tangerine car
over there.
442
00:38:22,240 --> 00:38:24,436
Pop your engine on, try to keep up.
443
00:38:24,600 --> 00:38:27,956
If you're careful,
I bet I shan't suspect a thing.
444
00:38:51,680 --> 00:38:53,956
(DOOR OPENS)
445
00:38:55,360 --> 00:38:56,680
Found him!
446
00:38:56,840 --> 00:38:59,673
Right. Although technically,
he was supposed to find us.
447
00:38:59,840 --> 00:39:02,992
Sorry, Miranda. But he fell asleep
while he was waiting.
448
00:39:03,160 --> 00:39:04,958
He wouldn't make
a very good detective.
449
00:39:05,120 --> 00:39:08,397
No, I don't suppose you would,
would you, Dr Jackman?
450
00:39:08,560 --> 00:39:10,676
Either of you.
451
00:39:12,680 --> 00:39:18,119
At first I thought it was a kind of make-up
job. But the hairline is clearly different.
452
00:39:18,280 --> 00:39:23,559
And also he's at least two inches taller,
and a little narrower across the shoulders.
453
00:39:23,720 --> 00:39:26,519
- You missed out "sexier“.
- He's a sexy boy, yep.
454
00:39:26,680 --> 00:39:29,798
And if we notice he's sexy,
he must be pushing the envelope.
455
00:39:29,960 --> 00:39:32,793
Isn't that so, dear?
456
00:39:32,960 --> 00:39:38,512
Oh, look. I think Dr Jackman's making
a clever old deduction about us.
457
00:39:38,680 --> 00:39:43,516
- So. Tell us about...yourselves.
- Why?
458
00:39:43,680 --> 00:39:47,469
Because I was paid a very large
amount of money to stop following you.
459
00:39:47,640 --> 00:39:49,756
Which we took, of course.
460
00:39:49,920 --> 00:39:53,675
I didn't care to see what came next
in their repertoire of persuasion.
461
00:39:53,840 --> 00:39:55,558
And also, we need a new kitchen.
462
00:39:55,720 --> 00:39:57,996
And there's the baby, of course.
463
00:39:58,160 --> 00:40:00,071
Oh, and the baby, yeah, of course.
464
00:40:00,240 --> 00:40:03,676
We're pregnant. Well, mostly me.
465
00:40:03,840 --> 00:40:07,720
So, any idea who might be bribing us,
Dr Jackman?
466
00:40:08,960 --> 00:40:11,918
- No.
- Or following you in a black van?
467
00:40:12,080 --> 00:40:13,832
- No.
- Don't you want to find out?
468
00:40:14,000 --> 00:40:15,479
- Of course.
- Then let us help.
469
00:40:15,640 --> 00:40:17,199
- I don't need help.
- You do.
470
00:40:17,360 --> 00:40:18,680
I can handle this on my own.
471
00:40:18,840 --> 00:40:23,710
Oh, I entirely believe you. But then again,
you never are, are you?
472
00:40:23,880 --> 00:40:26,156
On your own.
473
00:40:29,080 --> 00:40:32,198
It started about six months ago.
474
00:40:32,360 --> 00:40:34,715
I'd had symptoms before,
but nothing really major.
475
00:40:34,880 --> 00:40:37,952
Hair on my forearms out of nowhere,
things like that.
476
00:40:38,120 --> 00:40:43,672
Then I started having blackouts. Except,
of course, they weren't blackouts.
477
00:40:43,840 --> 00:40:49,153
I thought it was a split personality thing,
but there was an actual physical change.
478
00:40:49,320 --> 00:40:53,393
For a while I thought I was cursed,
or a werewolf, or God knows what.
479
00:40:53,560 --> 00:40:56,200
And what do you think now?
480
00:40:57,520 --> 00:41:00,034
I don't know what to think.
481
00:41:00,200 --> 00:41:04,478
I know how often you go to the library.
I even know what books you get out.
482
00:41:04,640 --> 00:41:08,110
Does your other half know
you're looking for a cure?
483
00:41:08,280 --> 00:41:10,191
I'd rather you didn't tell him.
484
00:41:10,360 --> 00:41:13,034
I won't. What have you found?
485
00:41:13,200 --> 00:41:17,159
There's nothing to find.
My condition is unprecedented.
486
00:41:17,320 --> 00:41:19,550
Nothing like this
has ever happened before.
487
00:41:19,720 --> 00:41:23,600
Yes, it has. You've been looking
in the wrong place.
488
00:41:31,080 --> 00:41:36,439
Ah. "Jekyll and Hyde“. The comparison
has occurred to me, but this is fiction.
489
00:41:36,600 --> 00:41:38,159
Step into my office!
490
00:41:46,560 --> 00:41:49,916
Dr Henry Jekyll, 1883, Edinburgh.
491
00:41:50,080 --> 00:41:54,438
Amongst his close friends,
one Robert Louis Stevenson.
492
00:41:54,600 --> 00:41:58,798
Jekyll died a few months
before Stevenson's story was published.
493
00:41:58,960 --> 00:42:02,157
- It was a true story?
- At least based on truth.
494
00:42:03,560 --> 00:42:06,791
- He looks like me.
- Exactly like you, yeah.
495
00:42:09,800 --> 00:42:11,438
You said he died.
496
00:42:11,600 --> 00:42:16,674
At the age of 43, not long after
this photograph was taken.
497
00:42:16,840 --> 00:42:18,990
About my age, then.
498
00:42:19,160 --> 00:42:21,959
I think time is becoming a factor.
499
00:42:24,720 --> 00:42:29,920
- What did he die of?
- it's unclear, even in the story, but he...
500
00:42:30,080 --> 00:42:32,037
died as Hyde.
501
00:42:36,120 --> 00:42:40,637
But my case is different, isn't it?
He drank a potion or something.
502
00:42:40,800 --> 00:42:44,077
He was drugged, that's how he
changed. I never took anything.
503
00:42:44,240 --> 00:42:49,440
Well, maybe you just inherited it. Like it's
in your blood now. Runs in the family.
504
00:42:49,600 --> 00:42:54,879
Well, that would make sense. Just one
problem. They aren't related.
505
00:42:55,040 --> 00:42:57,634
- But look at them. They must be.
- But they can't be.
506
00:42:57,800 --> 00:42:59,791
Why not?
507
00:43:03,040 --> 00:43:05,793
It's interesting that you have twins.
508
00:43:05,960 --> 00:43:10,113
Do they have similar personalities?
Or are they opposites?
509
00:43:10,280 --> 00:43:13,113
They're very sweet, Dr Jackman.
510
00:43:13,280 --> 00:43:18,036
Don't you worry about them? What,
with your, you know, funny turns?
511
00:43:18,200 --> 00:43:21,511
Dr Jackman has given
a great deal of thought to their protection.
512
00:43:21,680 --> 00:43:22,875
Of course.
513
00:43:23,040 --> 00:43:25,554
Though one wonders how
much protection would be enough.
514
00:43:25,720 --> 00:43:29,475
So why can't Dr Jackman
and Dr Jekyll be related?
515
00:43:29,640 --> 00:43:33,315
Because Dr Jekyll is the last
of the Jekyll line.
516
00:43:33,480 --> 00:43:37,235
There are no brothers and sisters,
no surviving cousins. Nobody.
517
00:43:37,400 --> 00:43:41,837
- Well, that's impossible.
- You're a foundling, aren't you?
518
00:43:42,000 --> 00:43:45,038
Left in a railway station in Belfast,
raised by foster parents.
519
00:43:45,200 --> 00:43:48,158
Nobody really knows
how you got here.
520
00:43:48,320 --> 00:43:52,393
I know you've tried to find out, so have I.
But there's nothing out there.
521
00:43:52,560 --> 00:43:56,190
Not a footprint, not a kiss.
522
00:43:56,360 --> 00:43:59,716
You arrived in this world without a trace.
523
00:44:03,600 --> 00:44:05,989
Dr Jekyll, 1883.
524
00:44:06,160 --> 00:44:08,595
Dr Jackman, today.
525
00:44:10,080 --> 00:44:13,277
I think we need to find
out how you got here.
526
00:44:14,480 --> 00:44:18,155
- Where do my children live?
- I'm sorry?
527
00:44:18,320 --> 00:44:21,631
My family, my children.
Where do they live?
528
00:44:21,800 --> 00:44:24,553
- Tell me the address.
- Well, you know the address.
529
00:44:24,720 --> 00:44:28,190
- I'd like to visit them.
- You visit them all the time.
530
00:44:28,360 --> 00:44:30,476
I'd like to visit them now.
531
00:44:35,760 --> 00:44:41,472
Min, could you pop to the house
and get the other file on Dr Jackman?
532
00:44:41,640 --> 00:44:44,632
- The one with the address in it.
- There isn't another file.
533
00:44:44,800 --> 00:44:48,191
Yeah, yeah there is. it's the top shelf
of the sitting room.
534
00:44:48,360 --> 00:44:53,036
- No, I'm sure there isn't.
- Min, please, just do as you're told.
535
00:44:53,200 --> 00:44:56,909
Honestly, it's like I'm your secretary
or something.
536
00:45:02,160 --> 00:45:04,310
Dr Jackman...
537
00:45:05,560 --> 00:45:11,238
I think you assume that your other half is
a manifestation of your dark side,
538
00:45:11,400 --> 00:45:16,190
I don't think you're right.
I think he's a child.
539
00:45:16,360 --> 00:45:21,992
Albeit a child with the body
and drives of a fully grown adult.
540
00:45:22,160 --> 00:45:26,199
He has extraordinary strength and speed.
541
00:45:26,360 --> 00:45:30,797
He has stamina far beyond the norm.
542
00:45:30,960 --> 00:45:33,998
And he's also brand new.
543
00:45:35,920 --> 00:45:41,632
How often in this world does the sun rise
on something completely new?
544
00:45:43,240 --> 00:45:47,120
And how often do we mistake
a miracle for a monster?
545
00:45:49,480 --> 00:45:52,359
I don't think he's a monster.
546
00:45:52,520 --> 00:45:55,319
Or at least, he doesn't have to be.
547
00:45:57,760 --> 00:46:00,070
Do you understand me?
548
00:46:03,760 --> 00:46:06,513
Do you understand me?
549
00:46:11,280 --> 00:46:14,352
You can be anything you want to be...
550
00:46:18,920 --> 00:46:21,116
...Mr Hyde.
551
00:46:25,880 --> 00:46:28,269
Mr Hyde.
552
00:46:32,440 --> 00:46:33,635
(ROARS)
553
00:46:33,800 --> 00:46:35,791
(MIRANDA SCREAMS)
554
00:47:11,240 --> 00:47:13,629
(BOTH) Daddy! Daddy! Daddy! Daddy!
555
00:47:13,800 --> 00:47:15,996
Daddy! Daddy! Daddy! Daddy!
556
00:47:16,160 --> 00:47:18,470
Daddy! Da...
557
00:47:30,960 --> 00:47:34,191
(THUNDERCLAP)
558
00:47:45,760 --> 00:47:48,354
You might have told me
you were just going to...
559
00:47:48,520 --> 00:47:51,751
Bloody hell! What happened to you?
560
00:47:53,120 --> 00:47:57,557
Have you done something?
Have you dyed your hair? You look...
561
00:47:57,720 --> 00:47:59,552
You look...
562
00:48:00,760 --> 00:48:03,036
Oh, my God.
563
00:48:03,200 --> 00:48:08,434
I'm sorry, I'm so sorry.
I thought you were Tom.
564
00:48:11,080 --> 00:48:13,640
You...you look just like him.
565
00:48:20,960 --> 00:48:23,031
Well.
566
00:48:23,960 --> 00:48:26,918
I'm guessing your second name
is Jackman.
567
00:48:29,520 --> 00:48:32,876
I didn't think Tom had any family.
568
00:48:33,040 --> 00:48:35,270
Neither did I.
569
00:48:37,160 --> 00:48:39,834
It's so typical.
570
00:48:40,000 --> 00:48:42,753
Tom never even mentioned
he had a cousin.
571
00:48:44,360 --> 00:48:47,512
- But you know what he's like.
- What's he like?
572
00:48:47,680 --> 00:48:49,671
Well, you know.
573
00:48:50,840 --> 00:48:54,231
Well, he keeps it all inside, doesn't he?
574
00:48:54,400 --> 00:49:00,237
At times it's like talking to someone
who's lying at the bottom of a pond.
575
00:49:00,400 --> 00:49:02,311
Hmm...
576
00:49:02,480 --> 00:49:07,600
Someone ought to drain that pond,
see what's lurking at the bottom.
577
00:49:10,520 --> 00:49:12,591
(SIGHS)
578
00:49:12,760 --> 00:49:14,876
Shall we go through?
579
00:49:16,280 --> 00:49:18,317
There's cake. Bring a knife.
580
00:49:29,320 --> 00:49:31,994
What a perfect start to the evening.
581
00:50:07,600 --> 00:50:08,590
On, God!
582
00:50:33,400 --> 00:50:36,392
- Hello?
- (WOMAN) Well?
583
00:50:36,560 --> 00:50:39,279
I spoke to Hyde, but didn't get
anywhere much.
584
00:50:39,440 --> 00:50:43,115
Hyde is an animal. You wouldn't.
What next?
585
00:50:43,280 --> 00:50:45,430
I've got a few thoughts,
kicking them around.
586
00:50:45,600 --> 00:50:48,035
(WOMAN) When can we bring him in?
How soon?
587
00:50:48,200 --> 00:50:51,158
We can't just pull him off the streets.
This is England.
588
00:50:51,320 --> 00:50:52,913
It's the third world with rights.
589
00:50:53,080 --> 00:50:55,799
(WOMAN) Torn Jackman
won't have rights for long.
590
00:50:55,960 --> 00:51:01,911
- It's a nice thought, Ms Utterson, but...
- He can't control Hyde. Not forever.
591
00:51:04,600 --> 00:51:09,834
Eventually, Hyde will do something.
Something that Jackman cannot forgive.
592
00:51:11,840 --> 00:51:15,834
Eventually he will know
that he cannot contain him.
593
00:51:19,960 --> 00:51:22,076
And then WE begin.
594
00:51:38,120 --> 00:51:40,191
' Daddy!
- Harry!
595
00:51:40,360 --> 00:51:43,478
- Daddy!
- Eddie! Hello, boys!
596
00:51:43,640 --> 00:51:46,109
Hi. Ooh... (LAUGHS)
597
00:51:46,280 --> 00:51:50,751
How are you? I'm the surprise, eh?
Me coming? (LAUGHS)
598
00:51:50,920 --> 00:51:52,399
Nice to see you.
599
00:51:52,560 --> 00:51:56,474
Nice to see you. Oh, boys, boys.
600
00:51:58,680 --> 00:52:00,432
Tom?
601
00:52:00,600 --> 00:52:02,876
I didn't hear the car.
602
00:52:04,120 --> 00:52:06,031
Are you all right?
603
00:52:06,200 --> 00:52:08,476
L, um...
604
00:52:08,640 --> 00:52:10,392
ls Billy still here?
605
00:52:10,560 --> 00:52:12,790
Billy?
606
00:52:12,960 --> 00:52:16,032
- Your cousin Billy.
- My cousin?
607
00:52:16,200 --> 00:52:20,512
He said you knew he was coming round.
Is he still here?
608
00:52:20,680 --> 00:52:23,718
- No, no, he's gone.
- Oh.
609
00:52:23,880 --> 00:52:29,910
He had the kids up playing half the night.
This whole house looks like a bomb hit it.
610
00:52:30,080 --> 00:52:32,549
- I'll put some coffee on.
- Come on.
611
00:52:32,720 --> 00:52:36,111
You can help. And you.
612
00:52:41,000 --> 00:52:46,518
Serious charmer, by the way.
You ought to watch it. He's...
613
00:52:46,680 --> 00:52:48,671
Well, he's like you.
614
00:52:48,840 --> 00:52:51,036
Only alive.
615
00:53:04,680 --> 00:53:07,240
Wish I could see your face, Daddy.
616
00:53:07,400 --> 00:53:09,755
Got you that time, didn't I?
617
00:53:09,920 --> 00:53:15,472
Be sensible. What makes you think
I would ever harm my family?
618
00:53:15,640 --> 00:53:20,760
Ooh, and here's something interesting.
I found out my name!
619
00:53:20,920 --> 00:53:26,996
Someone told me my name. Isn't that
good, Daddy? My name is Jackman.
620
00:53:27,160 --> 00:53:28,673
Your name's Jackman too.
621
00:53:28,840 --> 00:53:31,958
But I think you're not going to be around
much longer.
622
00:53:32,120 --> 00:53:37,115
Time's up, old man. It's time to move over
and let the next guy have a go.
623
00:53:37,280 --> 00:53:40,636
World's changing, got to change with it.
624
00:53:40,800 --> 00:53:45,271
Love your wife, by the way.
Do you know about lions, Daddy?
625
00:53:45,440 --> 00:53:49,752
Do you know what lionesses
do when there's a new head of the family?
626
00:53:49,920 --> 00:53:51,911
Good night...
627
00:53:52,080 --> 00:53:54,276
Dr Jackman.
628
00:53:58,480 --> 00:54:00,710
(PHONE muss)
629
00:54:03,960 --> 00:54:04,995
Hello?
630
00:54:06,280 --> 00:54:09,989
Dr Jackman? Dr Jackman, is that you?
631
00:54:11,400 --> 00:54:15,155
- Dr Jackman, please say that's you.
- It's me.
632
00:54:16,800 --> 00:54:20,350
Are your family OK? Listen, we couldn't
stop him, he locked us in the cellar.
633
00:54:20,520 --> 00:54:24,229
He said he wanted to see his family.
Are they OK?
634
00:54:30,480 --> 00:54:33,598
- They're not his family.
- Dr Jackman?
635
00:54:35,200 --> 00:54:38,113
They're not...his...family!
636
00:54:38,280 --> 00:54:40,715
Dr Jackman, are you all right?
637
00:54:42,760 --> 00:54:45,036
They're not your family!
638
00:54:46,520 --> 00:54:49,478
They're not your family!
639
00:54:49,640 --> 00:54:53,190
- They're not your family!
- Tom!
640
00:54:53,360 --> 00:54:55,317
Are you all right?
641
00:54:55,480 --> 00:54:58,950
Yeah. I'll be down in a minute.
it's all right.
642
00:54:59,120 --> 00:55:00,758
What's wrong?
643
00:55:01,760 --> 00:55:05,833
Nothing, I'm all right.
I'll be down in a minute.
644
00:55:06,960 --> 00:55:10,237
(BOYS) Mum! Mum!
645
00:55:37,960 --> 00:55:40,554
Listen to me.
646
00:55:40,720 --> 00:55:43,189
We have had an agreement.
647
00:55:43,360 --> 00:55:45,476
A truce.
648
00:55:45,640 --> 00:55:48,917
And it has worked.
We have survived.
649
00:55:50,760 --> 00:55:56,438
But understand me. There is a line
I will not allow you to cross.
650
00:55:58,520 --> 00:56:00,238
If you...
651
00:56:01,880 --> 00:56:04,190
...ever come here again...
652
00:56:06,040 --> 00:56:09,271
...if you set foot near my family again...
653
00:56:10,400 --> 00:56:16,590
...no agreement, no truce, it's war.
654
00:56:16,760 --> 00:56:19,354
Do you understand me?
655
00:56:19,520 --> 00:56:24,799
Come to my family again,
and you and I are at war!
656
00:57:21,000 --> 00:57:24,277
As long as the lights and cameras
are on, you're safe.
657
00:57:24,440 --> 00:57:26,511
Lights out...
658
00:57:26,680 --> 00:57:28,079
you're dinner.
659
00:57:28,240 --> 00:57:30,959
Hyde. I can't believe
he's calling himself Hyde now.
660
00:57:31,600 --> 00:57:33,352
For God's sake, wipe your nose!
661
00:57:33,520 --> 00:57:36,194
He's capable of anything,
if he can get away with it.
662
00:57:36,360 --> 00:57:38,749
I know what he's like, Dr Jackman,
I've met him.
663
00:57:38,920 --> 00:57:42,959
- (HYDE) Alone at last.
- Don't play these games. Not with me!
664
00:57:43,120 --> 00:57:44,997
All respect, we're running out of time.
665
00:57:45,920 --> 00:57:47,558
I'm not in love with Dr Jackman.
666
00:57:47,720 --> 00:57:49,518
(ROARS)
667
00:57:49,680 --> 00:57:51,956
You've heard of good cop, bad cop?
This is the movie!
668
00:57:52,120 --> 00:57:54,350
Ever killed anyone Benjamin?
669
00:57:54,520 --> 00:57:57,478
- Not personally.
- You're missing out.
670
00:57:57,640 --> 00:57:59,233
(SCREAMS)
(ROARS)
671
00:57:59,400 --> 00:58:01,630
Welcome to the company, Mary Poppins.
52459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.