All language subtitles for Husband.Killers.2017.1080p.BluRay.x264-WiKi_track4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,400 --> 00:02:21,152
老大這邊!老大小心!
2
00:02:21,240 --> 00:02:22,639
老大快點,車子在外面!
3
00:02:22,640 --> 00:02:24,153
快點走,小心點!
4
00:02:49,440 --> 00:02:50,111
郁她!
5
00:02:50,200 --> 00:02:50,916
是!
6
00:02:59,920 --> 00:03:01,956
不好意思,你慢了
7
00:03:12,680 --> 00:03:13,669
你想怎樣?
8
00:03:14,520 --> 00:03:19,230
你老大給我錢,叫我拿你人頭回去
9
00:03:22,960 --> 00:03:23,949
那老鬼給你多少錢?
10
00:03:25,160 --> 00:03:27,879
行規來的,不方便說
11
00:03:28,360 --> 00:03:29,270
我付你雙倍!
12
00:03:31,720 --> 00:03:33,438
真的? 真的!
13
00:03:34,840 --> 00:03:35,590
成交!
14
00:04:03,080 --> 00:04:04,195
你不會反口吧?
15
00:04:05,040 --> 00:04:08,157
承諾是很重要的,你不相信?
16
00:04:15,040 --> 00:04:16,678
我結了婚十年
17
00:04:17,880 --> 00:04:19,632
我老公對我很好
18
00:04:20,200 --> 00:04:23,431
沒有行差踏錯、搞三搞四
19
00:04:24,320 --> 00:04:27,551
是他告訴我,承諾很重要
20
00:04:28,080 --> 00:04:29,149
恭喜你
21
00:04:32,560 --> 00:04:33,549
多謝
22
00:04:35,600 --> 00:04:37,989
放心? 放心!
23
00:04:48,560 --> 00:04:50,710
喂,你又在做甚麼?
24
00:04:51,240 --> 00:04:52,912
剛剛才說過
25
00:04:54,200 --> 00:04:56,191
承諾是很重要的
26
00:04:58,240 --> 00:05:02,916
我答應你殺你老大,我會去的
27
00:05:03,600 --> 00:05:08,116
但我也答應了你老大會取你人頭回去
28
00:05:09,560 --> 00:05:11,232
我也是要履行的
29
00:05:11,240 --> 00:05:12,309
喂!
30
00:05:13,760 --> 00:05:14,670
喂!喂!喂!
31
00:05:14,680 --> 00:05:16,989
殺還殺,可否不用指甲銼?
32
00:05:20,400 --> 00:05:22,595
你老大叫我跟你說
33
00:05:24,240 --> 00:05:26,913
你承諾過跟他一世
34
00:05:28,120 --> 00:05:30,031
但你出賣了他
35
00:05:31,600 --> 00:05:33,272
他要讓你知道
36
00:05:33,600 --> 00:05:35,670
破壞承諾的後果
37
00:05:38,680 --> 00:05:42,309
承諾,很重要!
38
00:06:53,840 --> 00:06:56,513
肥成這混蛋今個月又拿了我兩萬
39
00:06:56,520 --> 00:06:58,192
回來實斬死你!
40
00:06:58,680 --> 00:07:02,275
老闆,墨西哥護照及你的全家福
41
00:07:03,280 --> 00:07:06,078
去泰國給我墨西哥護照
42
00:07:07,880 --> 00:07:09,199
還要是這副德性
43
00:07:09,720 --> 00:07:10,869
死定了
44
00:07:17,200 --> 00:07:21,113
仔,老爸對你不起
45
00:07:26,560 --> 00:07:28,278
以後都見不了你
46
00:08:00,920 --> 00:08:02,751
幫我在櫃底拿酒出來
47
00:08:03,520 --> 00:08:04,350
好的
48
00:08:23,040 --> 00:08:24,234
你跟了我多久?
49
00:08:25,760 --> 00:08:26,749
半年了
50
00:08:27,280 --> 00:08:28,554
有加過人工嗎?
51
00:08:29,240 --> 00:08:30,195
還未
52
00:08:30,600 --> 00:08:31,794
想不想加?
53
00:08:32,440 --> 00:08:33,793
當然想!
54
00:08:34,920 --> 00:08:37,957
屁股翹得愈高,人工就愈高
55
00:08:51,320 --> 00:08:52,548
你們在偷望我?
56
00:08:53,560 --> 00:08:55,949
是,要死嗎?
57
00:09:02,360 --> 00:09:03,952
想嚇死人嗎?混蛋
58
00:09:17,640 --> 00:09:18,834
你老婆?
59
00:09:21,960 --> 00:09:23,313
你對兒女?
60
00:09:24,120 --> 00:09:26,759
你結了婚,有個幸福家庭
61
00:09:26,760 --> 00:09:28,159
還偷窺其他女人?
62
00:09:28,320 --> 00:09:29,639
因為你很索
63
00:09:32,320 --> 00:09:36,154
多謝,但我最僧男人不專一
64
00:09:38,640 --> 00:09:42,679
我男友和我拍拖十年,從未望過其他女人
65
00:09:43,160 --> 00:09:46,072
你不專一,是否該受罰?
66
00:09:52,560 --> 00:09:55,279
這裡的錢歸我,好嗎?
67
00:09:58,960 --> 00:09:59,949
好
68
00:10:01,320 --> 00:10:02,673
我拿完錢就會走
69
00:10:02,680 --> 00:10:05,752
如果你不偷望我就沒事,好嗎?
70
00:10:06,360 --> 00:10:07,873
好
71
00:10:28,960 --> 00:10:30,871
我最憎男人不專一
72
00:12:36,080 --> 00:12:37,638
甜心,生日快樂
73
00:12:37,640 --> 00:12:38,993
老公,生日快樂
74
00:12:39,000 --> 00:12:40,956
我很忙,今晚不回來吃飯
75
00:12:41,040 --> 00:12:42,359
你今晚不能回來嗎?
76
00:12:43,520 --> 00:12:45,078
再見
77
00:13:19,960 --> 00:13:24,078
為何顏色完全不同?
78
00:15:02,400 --> 00:15:05,073
我是David Chow,現在未能接聽你的電話
79
00:15:05,080 --> 00:15:06,354
請你留言
80
00:15:32,880 --> 00:15:34,359
你就是那個女人?
81
00:15:37,320 --> 00:15:39,276
可否出來談談?
82
00:15:41,520 --> 00:15:42,748
好啊
83
00:16:34,600 --> 00:16:36,352
頂!這麼久還未到!
84
00:16:41,040 --> 00:16:44,396
喂? 喂?去到哪裡?
85
00:16:44,840 --> 00:16:48,071
不好意思,我經常遲到,要你多等一會
86
00:16:48,080 --> 00:16:49,911
不要緊,我還未到
87
00:16:49,920 --> 00:16:53,117
我打來是想通知你,我留了窗邊第一張檯
88
00:16:53,640 --> 00:16:55,790
那誰先到就誰先坐下吧
89
00:16:55,800 --> 00:16:56,869
好的
90
00:16:57,520 --> 00:17:00,432
一會見 一會見,拜拜
91
00:17:02,120 --> 00:17:04,111
一坐下我就打死你這臭婊子
92
00:17:12,880 --> 00:17:16,111
你這臭婊子,到了就一槍打爆你的頭
93
00:17:41,680 --> 00:17:43,193
原來是同行
94
00:17:43,520 --> 00:17:45,590
你真人比上鏡醜這麼多
95
00:17:45,920 --> 00:17:47,592
你老公選擇我就夠
96
00:17:47,600 --> 00:17:51,229
選你?選你就不會生日都不用你陪
97
00:17:52,840 --> 00:17:54,273
笑甚麼?
98
00:17:55,280 --> 00:17:59,353
我笑…是因為他都不需要你陪
99
00:18:03,120 --> 00:18:04,394
為何不開槍?
100
00:18:04,400 --> 00:18:05,515
你為何不開槍?
101
00:18:07,400 --> 00:18:08,549
我在想事情
102
00:18:09,720 --> 00:18:11,199
我也在想事情
103
00:18:13,880 --> 00:18:16,394
不知道…他正跟誰在一起?
104
00:18:16,760 --> 00:18:18,398
喂,你找到了嗎?
105
00:18:18,760 --> 00:18:20,512
不要吵,要下載的
106
00:18:20,960 --> 00:18:22,757
沒見過人做狐狸精做到你這般蠢
107
00:18:22,760 --> 00:18:23,715
甚麼狐狸精?
108
00:18:23,720 --> 00:18:25,312
狐狸精是說你!
109
00:18:25,320 --> 00:18:27,038
你再說多次,我一槍打爆你的頭
110
00:18:27,040 --> 00:18:28,598
狐狸精!打吧!
111
00:18:34,760 --> 00:18:36,512
龍華酒店?
112
00:18:37,040 --> 00:18:38,519
吃乳鴿?
113
00:18:39,880 --> 00:18:41,871
我老公不吃乳鴿的
114
00:18:42,680 --> 00:18:46,832
不叫就行,那裡的椒鹽豆腐很有名的
115
00:18:48,000 --> 00:18:51,436
是酒店,有房間的!
116
00:18:51,440 --> 00:18:54,113
人家去開房了,白痴!
117
00:19:01,400 --> 00:19:03,436
我只想騙騙自己而已
118
00:19:16,120 --> 00:19:18,111
想不到他還有第三個女人
119
00:19:25,200 --> 00:19:25,950
你做甚麼?
120
00:19:25,960 --> 00:19:27,757
親手幹掉那對奸夫淫婦
121
00:19:28,760 --> 00:19:30,273
狐狸精打狐狸精?
122
00:19:30,800 --> 00:19:32,597
別再叫我狐狸精!
123
00:19:33,640 --> 00:19:35,790
我和他一起十年還不知你的存在
124
00:19:38,880 --> 00:19:42,589
對不起,不過現實中你仍是狐狸精
125
00:19:42,600 --> 00:19:44,636
我現在就去殺那狐狸精
126
00:19:45,640 --> 00:19:47,437
要麼你就和我去殺她
127
00:19:49,200 --> 00:19:50,553
要麼你就現在殺了我
128
00:21:20,240 --> 00:21:21,229
登記入住
129
00:21:24,640 --> 00:21:25,709
甚麼名字?
130
00:21:25,720 --> 00:21:26,755
Hermes Tong
131
00:21:30,440 --> 00:21:32,635
剛才有位先生已經取房了
132
00:21:32,640 --> 00:21:34,153
是嗎?到了多久?
133
00:21:34,920 --> 00:21:36,239
一小時左右
134
00:21:38,320 --> 00:21:41,915
姐姐,上不上網?
135
00:21:41,920 --> 00:21:43,114
不用了
136
00:21:44,320 --> 00:21:45,719
吃早餐?
137
00:21:45,720 --> 00:21:47,358
也好,餐廳在哪裡?
138
00:21:47,760 --> 00:21:49,034
我煮…
139
00:21:49,040 --> 00:21:50,155
不用了
140
00:21:53,120 --> 00:21:55,588
是不是喜歡那位姐姐?
141
00:21:59,400 --> 00:22:03,393
想要娶老婆就要乾淨一點
142
00:22:04,280 --> 00:22:05,918
這樣好看多了
143
00:22:37,200 --> 00:22:38,428
David Chow在哪裡?
144
00:22:39,360 --> 00:22:40,793
我幫你看看
145
00:22:46,760 --> 00:22:47,875
402
146
00:22:48,760 --> 00:22:49,988
等等
147
00:22:51,160 --> 00:22:52,593
有沒有跟女人來?
148
00:22:53,320 --> 00:22:54,639
不是
149
00:22:55,600 --> 00:22:56,794
男人?
150
00:22:57,320 --> 00:22:58,548
不是
151
00:22:59,960 --> 00:23:03,157
玩嗎?一個人來這種酒店?混蛋
152
00:23:03,160 --> 00:23:04,718
兩位小姐
153
00:23:06,120 --> 00:23:07,917
別說我不警告你們
154
00:23:08,520 --> 00:23:11,956
要麼就開房,要麼就離開
155
00:23:17,920 --> 00:23:19,353
隨便給我一間房
156
00:23:35,560 --> 00:23:37,152
為何不直接殺進去?
157
00:23:41,400 --> 00:23:42,674
捉姦嗎?
158
00:23:45,720 --> 00:23:46,835
嗯…
159
00:24:02,440 --> 00:24:03,429
謝謝
160
00:24:05,680 --> 00:24:08,274
大家都是女人,明白的
161
00:24:15,000 --> 00:24:16,115
祝你好運
162
00:24:21,040 --> 00:24:22,678
為何不直接殺進去?
163
00:24:23,200 --> 00:24:24,679
你聽不到嗎?
164
00:24:24,680 --> 00:24:27,558
現在只有David一人,即是那女人還未到
165
00:24:27,840 --> 00:24:29,273
在房等一會吧
166
00:24:29,400 --> 00:24:32,631
你叫我在此等我男友跟別的女人上床?
167
00:24:32,640 --> 00:24:34,756
就讓他幹埋這次
168
00:24:37,960 --> 00:24:40,155
反正都是他人生中最後一次
169
00:25:06,080 --> 00:25:08,548
這全是你送給我的禮物
170
00:25:09,040 --> 00:25:10,951
現在全部歸還給你
171
00:25:10,960 --> 00:25:12,313
以後不拖不欠
172
00:25:25,080 --> 00:25:26,991
行開!行開! 冷靜點,別亂來!
173
00:25:27,000 --> 00:25:28,319
不關你們事! 行開!放了那女人
174
00:25:28,320 --> 00:25:29,594
你站在那裡,不要動
175
00:25:29,600 --> 00:25:30,271
放下武器!放下武器!
176
00:25:30,280 --> 00:25:32,953
別再行近,否則我幹掉她!
177
00:25:35,960 --> 00:25:37,393
冷靜!冷靜!
178
00:25:37,960 --> 00:25:40,872
放輕鬆,告訴我發生甚麼事
179
00:25:41,240 --> 00:25:42,389
她出軌
180
00:25:42,400 --> 00:25:44,118
我沒有
181
00:25:44,120 --> 00:25:46,793
讓他說,繼續說
182
00:25:46,800 --> 00:25:48,313
她勾引我弟弟
183
00:25:48,560 --> 00:25:49,834
你痴線的!
184
00:25:49,840 --> 00:25:51,558
她更勾引樓下的保安
185
00:25:51,640 --> 00:25:52,868
我沒有
186
00:25:52,960 --> 00:25:54,837
你還在裝!你還在裝!
187
00:25:54,840 --> 00:25:59,356
聽我說!聽我說…我也有男朋友
188
00:25:59,360 --> 00:26:00,793
關我甚麼事
189
00:26:00,800 --> 00:26:02,552
我男友出面有其他女朋友
190
00:26:02,560 --> 00:26:04,869
不只有女朋友,還有個老婆
191
00:26:04,880 --> 00:26:06,677
因為只要你有一個人
192
00:26:06,680 --> 00:26:08,910
沒甚麼痛苦得過失去他
193
00:26:09,240 --> 00:26:11,310
我很認同你的說法
194
00:26:11,320 --> 00:26:13,276
你別出聲!你別出聲!
195
00:26:13,280 --> 00:26:16,875
冷靜!但我仍與他在一起,仍然很愛他
196
00:26:16,880 --> 00:26:18,233
為甚麼?
197
00:26:18,320 --> 00:26:22,313
因為只要你失去他,你就甚麼也沒有
198
00:26:22,320 --> 00:26:25,232
誰會如此大方?誰會如此大方?
199
00:26:25,240 --> 00:26:27,993
就是我!我發誓!
200
00:26:28,240 --> 00:26:29,559
我不相信
201
00:26:31,680 --> 00:26:34,114
你打給他,你打給他我就相信你
202
00:26:34,120 --> 00:26:37,715
我正執行任務,怎可找他?
203
00:26:44,360 --> 00:26:46,351
甚麼聲音? 我男友
204
00:26:46,960 --> 00:26:48,234
你怎知道?
205
00:26:48,880 --> 00:26:52,839
心裡心裡有個謎,專屬我男友的鈴聲
206
00:26:53,120 --> 00:26:55,395
好,你接他電話
207
00:26:55,400 --> 00:26:56,753
接他的電話我就相信你
208
00:26:57,720 --> 00:26:59,870
好,我接聽
209
00:27:08,680 --> 00:27:09,715
開免提裝置
210
00:27:13,360 --> 00:27:14,429
喂?
211
00:27:14,760 --> 00:27:15,636
是我
212
00:27:15,640 --> 00:27:16,868
甜心?
213
00:27:16,880 --> 00:27:19,553
叫我David吧,記得明天約了我嗎?
214
00:27:19,920 --> 00:27:21,433
記得,是你生日
215
00:27:21,440 --> 00:27:23,635
我約了你去龍華酒店慶祝
216
00:27:23,920 --> 00:27:28,789
我們約在龍華酒店但不是慶祝,是分手
217
00:27:29,160 --> 00:27:34,792
甚麼?他媽的!頂!為甚麼?
218
00:27:35,400 --> 00:27:38,995
他媽的!頂你!頂你!頂你!頂你!
219
00:27:47,560 --> 00:27:48,754
你沒事嗎?
220
00:27:48,760 --> 00:27:50,193
賤男人!
221
00:27:50,200 --> 00:27:52,316
不如…你安排車讓我走
222
00:27:52,320 --> 00:27:53,639
車你老味!
223
00:28:01,160 --> 00:28:04,596
老婆,我很愛你的
224
00:28:08,560 --> 00:28:10,278
所有男人都活該!
225
00:28:24,560 --> 00:28:26,073
你是不是勾搭男人?
226
00:28:26,080 --> 00:28:27,433
還要勾搭兩個?
227
00:28:27,640 --> 00:28:30,677
我沒有!不是兩個男人
228
00:28:30,680 --> 00:28:32,591
根本就是同一個人
229
00:28:32,920 --> 00:28:36,117
他弟弟就是那保安,那保安就是他弟弟
230
00:28:36,360 --> 00:28:37,998
那你即是出軌?
231
00:28:38,160 --> 00:28:39,309
我都說了沒有!
232
00:28:39,520 --> 00:28:42,318
你說服得了我,我就放過你
233
00:28:42,880 --> 00:28:47,510
那天是…做保安的弟弟來我們家修水喉
234
00:28:47,920 --> 00:28:50,434
我見他本身是弟弟的保安
235
00:28:50,440 --> 00:28:51,793
修到整個人都濕透
236
00:28:51,800 --> 00:28:53,597
我就給他衣服更換
237
00:28:54,040 --> 00:28:57,794
我怎知他突然用保安的身份
238
00:28:58,320 --> 00:29:00,197
向我收取管理費
239
00:29:00,200 --> 00:29:03,988
我們哪有錢,問他可否遲點收
240
00:29:04,520 --> 00:29:09,230
他又突然以弟弟的身份說可借錢給我
241
00:29:09,240 --> 00:29:12,073
我便一時感動抱著他
242
00:29:12,080 --> 00:29:15,789
老公回來看到便說我出軌
243
00:29:15,800 --> 00:29:18,155
那你究竟有沒有出軌?
244
00:29:18,440 --> 00:29:20,078
沒有!
245
00:29:21,320 --> 00:29:23,197
我覺得你在說謊
246
00:29:23,640 --> 00:29:25,073
那就當我有吧
247
00:29:25,280 --> 00:29:26,918
有就更是活該
248
00:29:32,640 --> 00:29:35,279
我最憎一腳踏三船
249
00:29:39,400 --> 00:29:40,116
甜心?
250
00:29:40,200 --> 00:29:44,034
姐姐…弄了些食物…給你…
251
00:29:48,960 --> 00:29:49,870
甜心?
252
00:29:51,240 --> 00:29:53,834
你叫我老公,叫得這麼噁心?
253
00:29:54,120 --> 00:29:55,189
天啊
254
00:29:55,840 --> 00:29:58,912
你甜心在你旁邊嗎?
255
00:29:58,920 --> 00:30:00,069
關你甚麼事?
256
00:30:00,080 --> 00:30:02,833
我現在要幹掉你們這對奸夫淫婦
257
00:30:03,400 --> 00:30:04,958
你說關不關我事?
258
00:30:04,960 --> 00:30:08,350
David是我殺的人,未輪到你動手
259
00:30:08,360 --> 00:30:09,679
你要殺David?
260
00:30:09,680 --> 00:30:10,556
是
261
00:30:11,200 --> 00:30:12,189
他拋棄了你?
262
00:30:13,400 --> 00:30:15,277
知就好,不要笑
263
00:30:15,600 --> 00:30:17,636
哦!David拋棄了她
264
00:30:26,240 --> 00:30:30,392
八婆,不要笑,我已經忍了你很久
265
00:30:30,400 --> 00:30:33,392
幹掉你老公前,我會先幹掉你
266
00:30:33,400 --> 00:30:35,277
好啊,來吧!
267
00:30:35,280 --> 00:30:38,431
你剛跟誰說話?那狐狸精在你旁邊?
268
00:30:40,600 --> 00:30:44,388
她認識你的,還叫你全名,狐狸精
269
00:30:46,960 --> 00:30:48,518
你在叫誰狐狸精?
270
00:30:48,680 --> 00:30:50,238
我一直在忍你們
271
00:30:50,240 --> 00:30:52,800
我不搞你們,你們來搞我?
272
00:30:52,920 --> 00:30:54,114
我現在搞你不起嗎?
273
00:30:54,120 --> 00:30:56,270
告訴你我收線後就下來幹掉你
274
00:30:56,280 --> 00:30:57,076
好啊
275
00:31:04,360 --> 00:31:05,873
她叫誰狐狸精?
276
00:31:09,320 --> 00:31:11,151
誰人生氣就是誰
277
00:32:43,640 --> 00:32:46,108
狐狸真是狐狸,果然較陰濕
278
00:32:46,240 --> 00:32:49,118
陰濕不是我的考慮範圍,最緊要贏
279
00:32:59,560 --> 00:33:01,232
讓我吃完那枝煙可以嗎?
280
00:33:06,080 --> 00:33:07,229
我有
281
00:33:13,280 --> 00:33:14,156
沒有火
282
00:33:16,040 --> 00:33:16,995
入面有
283
00:33:34,040 --> 00:33:34,870
還給你
284
00:33:34,880 --> 00:33:36,518
送給你,上路用
285
00:33:37,840 --> 00:33:38,795
多謝
286
00:33:45,240 --> 00:33:46,150
你做甚麼?
287
00:33:46,240 --> 00:33:48,276
沒有,找位置放你的煙
288
00:33:56,400 --> 00:33:59,790
電影經常見殺手留著一顆子彈
289
00:34:00,560 --> 00:34:03,791
要不殺人,要不自殺,是真的嗎?
290
00:34:04,120 --> 00:34:06,918
電影你也信?經常老作而己
291
00:34:09,640 --> 00:34:11,835
真的沒位置放煙,還給你吧
292
00:34:21,440 --> 00:34:22,839
你又說電影騙人?
293
00:34:23,280 --> 00:34:26,875
我又不是留一顆子彈,手榴彈而已
294
00:34:27,000 --> 00:34:27,830
你恐嚇我?
295
00:34:28,320 --> 00:34:29,309
試下吧
296
00:34:55,960 --> 00:34:57,951
送給你,上路用
297
00:35:37,280 --> 00:35:38,679
頂你啊
298
00:36:08,320 --> 00:36:09,355
怎麼了?
299
00:36:09,360 --> 00:36:10,998
在哪裡?
300
00:36:11,600 --> 00:36:13,272
你認為我會告訴你嗎?
301
00:36:13,280 --> 00:36:16,431
又說打大交,自己卻一走了之
302
00:36:17,920 --> 00:36:21,515
你的話題很悶,不想跟你說
303
00:36:36,640 --> 00:36:37,629
喂,又怎樣?
304
00:36:37,640 --> 00:36:38,789
聊聊天而已
305
00:36:39,000 --> 00:36:40,274
你很閒嗎?
306
00:36:40,280 --> 00:36:43,556
我很忙的,要一手拿槍一手拿電話
307
00:36:43,560 --> 00:36:46,870
聊聊天而已,為何那麼燥?
308
00:36:47,160 --> 00:36:50,072
熱死辣辣聊甚麼?
309
00:36:50,080 --> 00:36:53,072
熱死辣辣聊甚麼
310
00:36:55,200 --> 00:36:56,838
你老公是否經常說這句話?
311
00:36:57,200 --> 00:36:58,155
你說甚麼?
312
00:37:22,760 --> 00:37:24,990
老婆,聊聊天吧
313
00:37:26,640 --> 00:37:29,279
熱死辣辣聊甚麼?
314
00:37:30,200 --> 00:37:31,758
你喜歡做完愛和我聊天嗎?
315
00:37:31,760 --> 00:37:33,990
當然喜歡,會有人不喜歡嗎?
316
00:37:34,000 --> 00:37:36,230
有人可能會說熱死辣辣聊甚麼
317
00:37:36,520 --> 00:37:37,669
明天和你聊到夠
318
00:37:37,680 --> 00:37:39,955
他媽的!他還說了甚麼?
319
00:37:42,800 --> 00:37:47,874
熱死辣辣聊甚麼、好端端轉甚麼位
320
00:37:47,880 --> 00:37:54,718
濕濕的如何放進口…有很多,有排說呢
321
00:37:56,760 --> 00:37:58,273
但你又不想聊
322
00:37:58,440 --> 00:38:02,194
我有個免提裝置,放在5樓滅火筒
323
00:38:02,200 --> 00:38:03,633
你來拿吧
324
00:38:03,640 --> 00:38:04,959
拿你老味!
325
00:38:04,960 --> 00:38:06,871
那…別拿了
326
00:38:06,880 --> 00:38:08,029
我把你老公所說的
327
00:38:08,040 --> 00:38:10,508
都在instagram公開,還要標籤你
328
00:38:10,520 --> 00:38:11,509
你他媽的不
329
00:38:11,520 --> 00:38:13,556
拿吧
330
00:39:01,520 --> 00:39:02,509
你現在在哪?
331
00:39:07,440 --> 00:39:08,589
你現在在哪?
332
00:39:13,360 --> 00:39:14,554
露天茶座
333
00:39:15,400 --> 00:39:16,753
露天茶座
334
00:39:22,280 --> 00:39:23,395
影張相來看看
335
00:39:25,640 --> 00:39:27,790
影張相來看看
336
00:39:28,440 --> 00:39:29,668
又不算太蠢
337
00:39:34,680 --> 00:39:36,796
這餐廳我也去過
338
00:39:36,800 --> 00:39:39,268
提拉米蘇很好吃,為甚麼不點?
339
00:39:39,600 --> 00:39:42,797
提拉米蘇很好吃,為甚麼不點?
340
00:39:45,040 --> 00:39:46,553
你埋伏我嗎?
341
00:39:51,000 --> 00:39:52,513
那你拿不拿?
342
00:39:52,520 --> 00:39:54,317
不拿的我就放上instagram
343
00:39:54,560 --> 00:39:56,312
知不知我為何這麼遲才上到來?
344
00:39:56,320 --> 00:39:59,437
為甚麼?骨質疏鬆嗎?
345
00:39:59,440 --> 00:40:02,352
今早我在老公身上找到愛情符
346
00:40:02,960 --> 00:40:05,349
我剛剛把它掉落馬桶
347
00:40:05,360 --> 00:40:06,952
不知是不是屬於你的?
348
00:40:21,800 --> 00:40:23,119
喂
349
00:40:26,440 --> 00:40:27,839
給我你的銀包
350
00:40:35,640 --> 00:40:37,710
以後袋著它
351
00:40:40,000 --> 00:40:41,911
我幫你求多個事業符吧?
352
00:40:45,520 --> 00:40:48,557
你這死婆,想在我身上插旗?
353
00:40:52,760 --> 00:40:54,159
死八婆,你把它掉落馬桶!
354
00:40:54,400 --> 00:40:56,709
死八婆! 愛多一萬年?
355
00:40:56,720 --> 00:40:58,517
你也頗貪心的
356
00:40:58,920 --> 00:41:01,434
墨水會溶化的!
357
00:41:01,960 --> 00:41:04,554
對,會溶化的
358
00:41:05,000 --> 00:41:07,594
若你現在下去把它撈上去
359
00:41:07,800 --> 00:41:10,598
一萬年也許會溶剩幾年
360
00:41:11,040 --> 00:41:13,873
否則,一年也沒剩
361
00:41:14,320 --> 00:41:15,036
如何?
362
00:41:18,160 --> 00:41:20,116
九千年…
363
00:41:22,400 --> 00:41:24,868
八千年…
364
00:41:27,440 --> 00:41:28,759
七千年…
365
00:41:31,720 --> 00:41:34,917
這八婆正用免提裝置引那八婆上來
366
00:41:35,920 --> 00:41:39,629
這八婆則用一道符引那八婆下去
367
00:41:40,440 --> 00:41:43,432
看來這兩個八婆都不簡單
368
00:41:43,720 --> 00:41:48,430
現在的關鍵是,這八婆會否聽那八婆的話
369
00:41:49,040 --> 00:41:51,031
五百年…
370
00:41:52,560 --> 00:41:53,913
四百年…
371
00:41:54,080 --> 00:41:55,149
有沒有那麼快?
372
00:41:55,440 --> 00:41:59,115
差不多吧,鹹水會腐蝕墨水的
373
00:42:00,920 --> 00:42:02,433
九十年…
374
00:42:07,520 --> 00:42:08,794
他媽的好!
375
00:42:29,960 --> 00:42:30,949
全溶化了,頂你!
376
00:42:31,200 --> 00:42:32,633
連接了免提裝置再打給你吧
377
00:42:35,520 --> 00:42:38,557
死八婆,我要一槍打爆你的子宮
378
00:42:54,520 --> 00:42:57,159
尚有一個,還是小心點
379
00:43:16,800 --> 00:43:19,951
為甚麼David送給我的耳環會在她身上?
380
00:43:33,760 --> 00:43:35,318
弊!我老婆回來中,走!
381
00:43:50,080 --> 00:43:51,832
要添飯嗎?
382
00:44:01,560 --> 00:44:03,118
為甚麼會有耳環在地上?
383
00:44:07,200 --> 00:44:09,509
你記得我怎樣跟你求婚嗎?
384
00:44:11,040 --> 00:44:13,315
你說帶我去遊車河
385
00:44:13,320 --> 00:44:16,710
我一上車就發現有東西頂著
386
00:44:17,040 --> 00:44:18,712
然後就發現了戒指
387
00:44:21,080 --> 00:44:24,709
怎麼了?下星期才是我們結婚週年紀念
388
00:44:24,720 --> 00:44:26,039
你這麼快就用這招?
389
00:44:28,720 --> 00:44:30,597
那為甚麼只有一隻?
390
00:44:31,040 --> 00:44:32,871
你很快會踩到另一隻
391
00:44:34,080 --> 00:44:37,038
壞壞的,裝浪漫
392
00:44:37,600 --> 00:44:39,556
老婆,我想…
393
00:44:41,000 --> 00:44:44,072
熱死辣辣…一會兒吧…先吃飯?
394
00:44:50,960 --> 00:44:53,554
若我一槍打爆這八婆的頭
395
00:44:53,560 --> 00:44:56,233
這八婆的血便會弄髒我的耳環?
396
00:45:32,440 --> 00:45:33,839
發生甚麼事?
397
00:45:56,400 --> 00:45:57,833
你也算很歹毒
398
00:45:58,200 --> 00:46:00,111
厲害,這樣也炸不死你
399
00:46:00,360 --> 00:46:03,158
未幹掉你,我怎會捨得死?
400
00:46:03,160 --> 00:46:04,513
別再畏首畏尾
401
00:46:04,520 --> 00:46:06,078
去大堂! 好啊!
402
00:46:16,560 --> 00:46:18,073
喂,甚麼事?
403
00:46:18,600 --> 00:46:21,831
好,冷靜點…冷靜點
404
00:46:22,960 --> 00:46:25,269
媽,該怎辦?她們在鬧事
405
00:46:26,640 --> 00:46:29,871
由得她們吧,又不是搞上你
406
00:46:34,640 --> 00:46:36,437
那死鬼婆去哪了?
407
00:47:12,880 --> 00:47:14,199
原來是你
408
00:47:15,080 --> 00:47:17,435
早該在電梯內一槍打爆你的頭
409
00:47:30,600 --> 00:47:31,510
是你的?
410
00:47:46,080 --> 00:47:48,958
如此熱鬧?開家庭會議嗎?
411
00:47:49,760 --> 00:47:52,194
熱死辣辣聊甚麼?
412
00:47:52,720 --> 00:47:53,709
收聲!
413
00:47:54,520 --> 00:47:57,592
大婆生氣了,對不起
414
00:47:58,760 --> 00:48:00,637
還有現場觀眾呢
415
00:48:03,120 --> 00:48:06,635
我勸你們別亂動,子彈沒長眼
416
00:48:47,560 --> 00:48:49,152
用不用如此厲害?
417
00:48:50,520 --> 00:48:52,112
看甚麼?出手吧
418
00:48:57,760 --> 00:48:58,909
不怕沒子彈嗎?
419
00:49:01,600 --> 00:49:02,874
早就說了
420
00:49:25,320 --> 00:49:27,038
她沒子彈了,打她吧
421
00:50:07,360 --> 00:50:10,636
妳們都沒子彈,進來單挑吧!
422
00:50:37,000 --> 00:50:40,310
如此野性,見到都有反應了
423
00:50:40,320 --> 00:50:41,753
姐姐…
424
00:53:24,240 --> 00:53:28,119
數十年前,這裡是偷情勝地
425
00:53:29,360 --> 00:53:31,396
不過現在都沒生意
426
00:53:32,680 --> 00:53:37,595
你看外面,沒有客人,只有一個老伯
427
00:53:41,960 --> 00:53:44,997
所以我約你來這裡見面
428
00:53:45,000 --> 00:53:49,516
這裡發生任何事都沒人知,放心
429
00:53:54,680 --> 00:53:57,399
我叫你開全球定位系統,已經開了?
430
00:54:09,360 --> 00:54:11,669
她們兩個應該過來中
431
00:54:12,360 --> 00:54:14,351
另外那飛虎隊呢?
432
00:54:14,360 --> 00:54:17,636
我照你的說法,約她來過生日
433
00:54:17,640 --> 00:54:18,789
過一會就到
434
00:54:19,000 --> 00:54:19,830
很好
435
00:54:20,240 --> 00:54:21,878
那你還有甚麼特別要求?
436
00:54:23,600 --> 00:54:26,717
沒有,我只想她們在這世界上消失
437
00:54:26,720 --> 00:54:28,915
那過程是否由我們自由發揮?
438
00:54:29,400 --> 00:54:30,071
沒問題
439
00:54:30,080 --> 00:54:32,116
正啊,弟!有得玩!
440
00:54:34,920 --> 00:54:35,989
我可以走了嗎?
441
00:54:36,520 --> 00:54:38,750
可以,記得轉賬
442
00:54:39,680 --> 00:54:40,829
當然
443
00:54:44,000 --> 00:54:48,312
不好意思,我們做這行本來不應問
444
00:54:48,320 --> 00:54:50,880
但到頭來我也是個女人
445
00:54:51,680 --> 00:54:53,511
有一條問題我很想問你
446
00:54:53,840 --> 00:54:54,670
甚麼問題?
447
00:54:54,680 --> 00:54:57,319
她們三個都這麼愛你
448
00:54:58,040 --> 00:54:59,871
為甚麼你想她們死?
449
00:55:01,400 --> 00:55:03,356
因為我認識了第四個
450
00:55:03,360 --> 00:55:06,397
她說若我不清除舊賬,就不會跟我在一起
451
00:55:08,440 --> 00:55:09,589
很有錢的?
452
00:55:10,040 --> 00:55:12,952
不,是非常有錢
453
00:55:15,040 --> 00:55:19,431
很歹毒,不過我仍會照做
454
00:55:20,200 --> 00:55:21,269
謝謝
455
00:55:25,280 --> 00:55:27,316
大保 是
456
00:55:31,920 --> 00:55:33,717
死老頭,來加水!
457
00:55:52,600 --> 00:55:53,953
姐姐…
458
00:55:54,240 --> 00:55:55,753
妳沒事吧?
459
00:55:55,760 --> 00:55:58,354
想不想娶她當老婆?
460
00:56:02,280 --> 00:56:04,919
媽媽帶妳去跟她拜堂
461
00:56:12,040 --> 00:56:13,758
那這兩個怎樣?
462
00:56:13,760 --> 00:56:15,591
你想怎麼玩便怎麼玩
463
00:56:18,960 --> 00:56:19,870
好吧
464
00:56:22,240 --> 00:56:25,869
你都很捱得,仍然清醒
465
00:56:26,600 --> 00:56:27,953
想不想走?
466
00:56:29,600 --> 00:56:33,354
其實我是好人,想放你們走
467
00:56:34,640 --> 00:56:35,755
走吧
468
00:56:38,840 --> 00:56:44,676
美女,正門鎖了,走後門吧
469
00:56:49,640 --> 00:56:54,191
喂,但我只給你們一分鐘
470
00:56:54,960 --> 00:56:56,632
因為我要壯陽
471
00:56:57,040 --> 00:57:01,955
一分鐘之後,我要姦殺你們!
472
00:58:13,560 --> 00:58:14,595
剪吧!
473
00:58:19,760 --> 00:58:21,398
幫手吧!
474
00:59:10,560 --> 00:59:15,315
美女,你在哪?
475
00:59:39,840 --> 00:59:40,955
你當我傻的嗎?
476
00:59:51,400 --> 00:59:52,549
喂,混蛋
477
00:59:57,320 --> 00:59:58,514
起身
478
01:00:41,280 --> 01:00:43,555
姐姐,你很美
479
01:00:48,920 --> 01:00:51,275
我兒子想和你洞房
480
01:00:51,440 --> 01:00:52,509
操你!
481
01:01:02,720 --> 01:01:07,236
不是「操我」,是他「操你」
482
01:01:31,880 --> 01:01:35,270
性虐,我喜歡!
483
01:01:44,240 --> 01:01:45,593
你還好嗎?
484
01:01:45,600 --> 01:01:47,238
為甚麼你看來沒事一樣?
485
01:01:49,400 --> 01:01:50,594
我覺得我斷片了
486
01:01:54,720 --> 01:01:55,516
笑甚麼?
487
01:01:56,160 --> 01:02:00,551
本來我們要幹掉對方,現在卻一起逃亡
488
01:02:01,360 --> 01:02:03,351
我祈求你別太快死
489
01:02:03,360 --> 01:02:04,839
我出到去就會幹掉你
490
01:02:04,840 --> 01:02:06,956
好啊,等你
491
01:02:44,320 --> 01:02:45,309
混蛋!
492
01:03:33,240 --> 01:03:34,798
拜堂!
493
01:03:35,880 --> 01:03:37,950
一拜天地
494
01:03:48,840 --> 01:03:49,795
拜吧
495
01:03:55,920 --> 01:03:56,875
拜吧
496
01:04:13,360 --> 01:04:15,191
二拜高堂
497
01:04:37,000 --> 01:04:39,434
第三拜,你拜嗎?
498
01:04:53,920 --> 01:04:57,117
拜堂後,喝新抱茶
499
01:05:03,120 --> 01:05:06,112
媽媽喝茶 乖
500
01:05:18,160 --> 01:05:23,109
姐姐…姐姐…聽話吧
501
01:05:23,120 --> 01:05:26,829
媽媽喝茶…媽媽喝茶…
502
01:05:28,200 --> 01:05:29,553
不要
503
01:05:32,440 --> 01:05:35,591
不要動…媽媽喝茶…
504
01:05:38,320 --> 01:05:39,753
不要動…
505
01:05:49,120 --> 01:05:52,510
二保,帶你老婆洞房
506
01:05:56,920 --> 01:05:58,114
帶她上床!
507
01:06:17,640 --> 01:06:22,839
原來你們喜歡玩捉迷藏,我陪你玩
508
01:07:02,600 --> 01:07:03,715
通渠水!
509
01:07:45,120 --> 01:07:46,678
你他媽的想怎樣?
510
01:07:51,040 --> 01:07:52,996
我要幫你消毒
511
01:07:54,240 --> 01:07:56,276
含膿就手尾長
512
01:07:57,040 --> 01:07:59,508
我不想你拈污我兒子
513
01:08:23,160 --> 01:08:26,311
兒子,做吧
514
01:08:35,120 --> 01:08:37,190
記得怎樣做嗎?
515
01:08:41,320 --> 01:08:46,189
洞房啊,我教了你很多次
516
01:08:47,600 --> 01:08:50,194
忘記了…
517
01:08:55,240 --> 01:08:59,313
答我!再答不出來我就打死你!打死你!
518
01:08:59,760 --> 01:09:02,194
三十多歲連洞房也不懂
519
01:09:02,200 --> 01:09:04,270
我死了誰會照顧你!誰會照顧你!
520
01:09:04,280 --> 01:09:06,032
誰會照顧你!誰會照顧你!
521
01:09:06,560 --> 01:09:08,790
小便
522
01:09:12,840 --> 01:09:15,149
是,然後呢?
523
01:09:15,160 --> 01:09:22,157
我小便的地方…放到她小便地方…然後小便
524
01:09:22,320 --> 01:09:25,835
沒錯,叻仔,叻仔
525
01:09:29,720 --> 01:09:35,158
對了,對了,你記著
526
01:09:36,560 --> 01:09:37,913
你行不行?
527
01:09:38,080 --> 01:09:39,115
可以的
528
01:09:42,160 --> 01:09:44,833
扶你一把而已,不用這麼大反應
529
01:09:45,120 --> 01:09:46,348
會痛的
530
01:09:47,120 --> 01:09:48,678
你這種死人態度
531
01:09:48,680 --> 01:09:50,352
我老公到底喜歡你甚麼?
532
01:09:50,640 --> 01:09:52,596
你老公喜歡我有兩個原因
533
01:09:52,720 --> 01:09:53,948
第一,我比你好
534
01:09:53,960 --> 01:09:55,234
第二,你不夠我好
535
01:09:56,040 --> 01:09:57,917
若你真的比我好
536
01:09:57,920 --> 01:09:59,876
我老公早就跟我離婚和你一起
537
01:10:00,200 --> 01:10:02,919
起碼我肯和你老公熱死辣辣聊天
538
01:10:03,000 --> 01:10:04,911
你要熱死辣辣地跟他聊天他才和你做愛
539
01:10:04,920 --> 01:10:06,592
我不用聊天他都會和我做愛
540
01:10:06,600 --> 01:10:07,749
表示我比你厲害
541
01:10:07,760 --> 01:10:10,228
也對,你一個姿勢做一世的
542
01:10:10,240 --> 01:10:12,071
「David,好端端為何要換位?」
543
01:10:12,080 --> 01:10:13,991
我沒說錯,好端端換甚麼位
544
01:10:14,000 --> 01:10:15,911
你坐巴士由屯門去旺角會換位嗎?
545
01:10:16,240 --> 01:10:18,117
別碰我,在處理正經事
546
01:10:24,960 --> 01:10:26,109
還未死…
547
01:10:53,160 --> 01:10:55,151
男人都是活該的
548
01:10:59,800 --> 01:11:02,439
別行過來,走!
549
01:11:02,640 --> 01:11:04,551
那個「西人」在叫?
550
01:11:05,760 --> 01:11:06,988
你又知是「西人」?
551
01:11:07,000 --> 01:11:08,319
他媽的遠離我!
552
01:11:08,800 --> 01:11:11,314
說英文還不是「西人」嗎?
553
01:11:12,240 --> 01:11:15,357
行開!行開! 將小便的地方…
554
01:11:15,360 --> 01:11:18,318
他媽的遠離我! 放入她小便的地方…
555
01:11:18,320 --> 01:11:19,833
哈囉!
556
01:11:24,120 --> 01:11:25,155
我兒子呢?
557
01:11:25,520 --> 01:11:26,555
你兒子?
558
01:11:27,200 --> 01:11:29,668
已經死了 已經死了
559
01:11:31,680 --> 01:11:33,352
賤女人
560
01:11:35,520 --> 01:11:37,112
何必這樣說自己?
561
01:11:40,240 --> 01:11:42,071
這裡有兩枝槍
562
01:11:42,920 --> 01:11:46,913
一枝在我手上,一枝在我兒子褲檔處
563
01:11:48,640 --> 01:11:50,756
你估哪一枝會先射?
564
01:12:12,520 --> 01:12:14,431
那混蛋和你做愛時有沒有用安全套?
565
01:12:16,760 --> 01:12:19,638
你男友…有用安全套嗎? 沒有
566
01:12:25,640 --> 01:12:27,710
對不起,那你呢?
567
01:12:28,240 --> 01:12:30,231
我是他老婆,當然沒有
568
01:12:31,600 --> 01:12:32,919
也算合理
569
01:12:34,960 --> 01:12:37,793
我和那混蛋結婚十年,也想生BB
570
01:12:38,600 --> 01:12:42,070
一直沒避孕,卻一次也沒中
571
01:12:46,680 --> 01:12:48,193
你想怎樣?
572
01:12:48,200 --> 01:12:49,952
幾億顆精子都射不中我
573
01:12:50,520 --> 01:12:52,272
我不信幾十粒子彈會射中我
574
01:12:58,000 --> 01:13:00,753
你冷靜一點 三…
575
01:13:00,760 --> 01:13:04,116
都要想清楚吧! 二…
576
01:13:04,120 --> 01:13:07,237
不是吧…也要做準備吧 一…
577
01:13:14,680 --> 01:13:16,636
我剛做殺手時很害怕
578
01:13:16,960 --> 01:13:19,520
我師父問我想不想生小孩
579
01:13:19,640 --> 01:13:23,633
我說當然想,每個女人也想做媽媽
580
01:13:24,000 --> 01:13:25,513
然後他跟我說
581
01:13:25,520 --> 01:13:29,308
中子彈的痛是八級,生小孩是十級
582
01:13:29,320 --> 01:13:32,312
我們做女人的連生小孩也不怕
583
01:13:32,440 --> 01:13:34,431
中子彈,有甚麼好怕?
584
01:13:38,440 --> 01:13:40,317
我曾在《姊妹》看過
585
01:13:40,320 --> 01:13:42,709
它說每個女人都是一枝紅酒
586
01:13:42,720 --> 01:13:45,678
她要用一輩子去尋找屬於她的紅酒塞
587
01:13:46,120 --> 01:13:48,873
我本以為我已找到自己的紅酒塞
588
01:13:48,880 --> 01:13:50,438
但我後來才發現,這紅酒塞
589
01:13:50,440 --> 01:13:52,908
不止屬於我一個
590
01:13:53,080 --> 01:13:54,832
我曾經嬲過其他紅酒
591
01:13:55,160 --> 01:13:58,436
但仔細想想,錯不在我們這些紅酒
592
01:13:58,720 --> 01:14:01,109
而是那個亂插的紅酒塞
593
01:14:12,360 --> 01:14:13,076
弊了
594
01:14:45,800 --> 01:14:49,679
你平時都不給我喝,媽媽
595
01:14:51,400 --> 01:14:53,197
起來!
596
01:14:58,400 --> 01:15:04,111
我肚餓了,要吃飯,快起來煮飯!
597
01:15:04,120 --> 01:15:08,432
媽,別浪費提子汁,我想喝
598
01:15:08,560 --> 01:15:13,953
媽媽…快起來…快起來…
599
01:15:14,440 --> 01:15:21,437
我肚餓了…我肚餓了…快煮飯給我…
600
01:15:26,520 --> 01:15:29,671
十個男人,九個都是人渣
601
01:15:30,520 --> 01:15:32,033
剩下的一個就是白癡
602
01:15:34,160 --> 01:15:36,071
媽媽…
603
01:15:54,920 --> 01:15:58,196
能起來嗎?狐狸精
604
01:16:04,840 --> 01:16:07,274
喂,幫幫手吧
605
01:16:11,280 --> 01:16:13,635
兩個狐狸精
606
01:17:23,120 --> 01:17:25,588
你們還會找David嗎?
607
01:17:27,240 --> 01:17:30,312
時間不是用來這樣浪費的
608
01:17:32,960 --> 01:17:35,110
你又在找David?
609
01:17:36,160 --> 01:17:38,879
癡線,約其他男人了
610
01:17:42,280 --> 01:17:45,352
那你呢?你麻煩些
611
01:17:47,440 --> 01:17:49,112
會有多麻煩?
612
01:17:49,120 --> 01:17:52,157
離婚和結婚一樣都是簽紙而已
613
01:17:52,560 --> 01:17:56,394
分別在於結婚一起簽,離婚分開簽
614
01:18:03,280 --> 01:18:04,429
去哪裡?
615
01:18:04,440 --> 01:18:07,910
市區 順路,載你吧
616
01:18:08,320 --> 01:18:10,038
我不想再跟你順路
617
01:18:11,000 --> 01:18:12,752
那以後各走各路?
618
01:18:57,720 --> 01:19:00,951
三年後
619
01:19:26,960 --> 01:19:29,030
Madam,甚麼事?
620
01:19:29,200 --> 01:19:32,033
請問這裡是否有位客人叫Michelle Lee?
621
01:19:32,040 --> 01:19:34,156
客人的資料我們不能透露
622
01:19:34,160 --> 01:19:36,151
或者我找經理跟你說?
623
01:19:41,320 --> 01:19:43,356
經理,外面有位Madam想查詢
624
01:19:43,360 --> 01:19:44,349
好的
625
01:19:49,200 --> 01:19:50,918
現今社會這麼不安定?
626
01:19:50,920 --> 01:19:53,195
女殺手也可以做Madam?
627
01:19:59,880 --> 01:20:02,792
我們是Virginia公司來送貨
628
01:20:03,280 --> 01:20:07,558
麻煩請找Michelle Lee小姐來簽收
629
01:20:13,560 --> 01:20:16,358
甚麼?你男友向你求婚?
630
01:20:17,080 --> 01:20:18,752
他是怎樣向你求婚的?
631
01:20:19,120 --> 01:20:23,113
他訂了Mr. Cowden的總統套房
632
01:20:23,120 --> 01:20:25,509
最貴的Mr. Cowden?
633
01:20:25,520 --> 01:20:27,795
哎,你先別吵,你繼續說
634
01:20:27,920 --> 01:20:30,957
我們就吃了晚飯,喝了些紅酒
635
01:20:31,080 --> 01:20:32,957
然後就…
636
01:20:36,760 --> 01:20:41,117
然後我們上了床上,在最緊要的關頭
637
01:20:41,680 --> 01:20:43,238
我就脫掉他的褲子
638
01:20:43,760 --> 01:20:45,671
你猜猜他把戒指放在哪?
639
01:20:52,640 --> 01:20:53,550
正是!
640
01:20:54,120 --> 01:20:55,917
然後他問我是否肯嫁給他
641
01:20:55,920 --> 01:20:57,592
若我肯的話…
642
01:21:00,000 --> 01:21:02,230
就用口幫他拿出來
643
01:21:03,080 --> 01:21:04,308
那你有拿到嗎?
644
01:21:14,080 --> 01:21:17,277
這樣都能放?怎放的?
645
01:21:18,040 --> 01:21:19,917
用絲帶繫著的
646
01:21:20,400 --> 01:21:22,516
那你呢?你怎樣?
647
01:21:22,800 --> 01:21:25,109
我結了婚,生了小孩
648
01:21:25,840 --> 01:21:27,193
是仔定女?
649
01:21:27,320 --> 01:21:29,834
一個好字,龍鳳胎
650
01:21:30,160 --> 01:21:32,355
奶粉錢豈不很貴?
651
01:21:32,440 --> 01:21:35,000
不貴,我餵人奶的
652
01:21:35,880 --> 01:21:41,989
但我聽說餵人奶會由粉紅女郎變黑寡婦
653
01:21:42,520 --> 01:21:43,236
看看…看看…
654
01:21:43,240 --> 01:21:47,916
喂…不要亂來…都不算很黑而已
655
01:21:47,920 --> 01:21:50,832
不過…就大了一點…
656
01:21:51,280 --> 01:21:52,952
豉油碟嗎?
657
01:21:53,040 --> 01:21:54,951
堡蓋?
658
01:21:54,960 --> 01:21:58,999
去死吧!你們遲早也會這樣…取笑我…
659
01:21:59,280 --> 01:22:01,271
不過…我老公說…
660
01:22:01,360 --> 01:22:05,399
這裡是仔女的奶樽,他不想啜我…
661
01:22:05,960 --> 01:22:08,349
哪有男人想啜燙蓋?
662
01:22:08,360 --> 01:22:12,353
喂,再澄清一次,不是堡蓋
663
01:22:14,680 --> 01:22:16,272
是杯蓋
664
01:22:19,160 --> 01:22:21,071
別取笑人家,Oreo…
665
01:22:21,080 --> 01:22:22,877
誰是Oreo?
666
01:22:26,080 --> 01:22:28,913
原來你是Oreo,加上這個…
667
01:22:28,920 --> 01:22:29,989
別亂來…
668
01:22:42,200 --> 01:22:44,031
那你呢?你還未說
669
01:22:44,120 --> 01:22:45,872
我最近真煩惱
670
01:22:45,880 --> 01:22:47,233
煩甚麼?
671
01:22:47,240 --> 01:22:49,196
我現正被兩個人追求
672
01:22:49,200 --> 01:22:53,113
一個是富二代,另一個則才華洋溢
673
01:22:53,120 --> 01:22:55,076
我都不知該選哪個
674
01:22:55,080 --> 01:22:56,672
何不通吃?
675
01:22:56,960 --> 01:22:59,520
通吃?認真?肯定?
676
01:22:59,920 --> 01:23:01,239
有沒有試過在一間舖
677
01:23:01,240 --> 01:23:02,593
看見兩個心儀的手袋…
678
01:23:02,600 --> 01:23:03,715
你會選哪個?
679
01:23:03,720 --> 01:23:04,675
全買!
680
01:23:05,800 --> 01:23:08,553
這就是重點! 就是這麼簡單…
681
01:23:22,560 --> 01:23:26,189
對了,三年前你們倆不是說算數的嗎?
682
01:23:27,320 --> 01:23:30,153
三年前只因找不到
683
01:23:30,160 --> 01:23:33,197
今天讓我找到,我算他數簿!
684
01:23:35,000 --> 01:23:37,309
別看著的,跟購物一樣
685
01:23:37,320 --> 01:23:39,993
無貨沒有辦法,但返貨…
686
01:23:41,040 --> 01:23:42,314
那你呢?
687
01:23:42,320 --> 01:23:45,437
我說離婚而已,沒說不幹掉他
688
01:23:47,080 --> 01:23:47,751
時間到!
689
01:23:57,960 --> 01:23:59,757
Michelle Lee? 我是
690
01:24:19,120 --> 01:24:22,715
結婚後,無論順境逆境
691
01:24:22,880 --> 01:24:25,838
你和老公都要相親相愛、不離不棄
692
01:24:25,840 --> 01:24:26,795
對嗎?
693
01:24:31,120 --> 01:24:34,271
恭喜你,這麼快就遇上逆境
694
01:24:35,040 --> 01:24:36,678
我和他還未結婚的
695
01:24:37,000 --> 01:24:37,716
所以呢?
696
01:24:38,000 --> 01:24:39,274
我求你們放過我吧
697
01:24:39,720 --> 01:24:41,358
隨便你
698
01:24:41,800 --> 01:24:43,279
多謝…多謝…
699
01:24:44,280 --> 01:24:48,034
喂,你未婚夫何時向你求婚的?
700
01:24:50,720 --> 01:24:53,712
不用那麼害怕,問問而已
701
01:24:55,400 --> 01:24:57,391
三年前…
702
01:24:59,840 --> 01:25:03,594
一年365天,他每天向你求婚一次?
703
01:25:06,560 --> 01:25:07,834
是正日生日
704
01:25:09,080 --> 01:25:13,676
那天…就是我們在酒店打生打死那天
705
01:25:14,320 --> 01:25:17,756
原來那混蛋就是那天向你求婚的
706
01:25:19,200 --> 01:25:22,829
你別過來!我爸很有勢力,無法無天的!
707
01:25:22,840 --> 01:25:25,400
我去機場,連行李都不用拿
708
01:25:25,400 --> 01:25:28,153
我喝醉酒,連我媽也會掌摑
709
01:25:28,720 --> 01:25:30,199
是你找人買兇殺我們?
710
01:25:30,400 --> 01:25:34,359
對,是我做的,又如何?
711
01:25:34,560 --> 01:25:39,111
誰搶我男人爭我玩具的全都要死!
712
01:25:40,120 --> 01:25:45,194
八婆!若不是你們,我一早結婚了!
713
01:25:46,080 --> 01:25:50,073
幸好,我男人相信我,聽我的說話
714
01:25:51,200 --> 01:25:53,156
你們憑甚麼和我爭?
715
01:25:53,360 --> 01:25:56,079
一個是狐狸精、一個生不出、一個是公廁
716
01:26:01,200 --> 01:26:02,679
你吃屎吧!
717
01:26:07,960 --> 01:26:09,075
死了?
718
01:26:09,280 --> 01:26:10,713
你嚇死了她
719
01:26:10,720 --> 01:26:12,915
我還想聽她說
720
01:26:15,240 --> 01:26:17,913
你吃屎吧!
721
01:26:17,920 --> 01:26:19,592
對唔住囉
722
01:26:36,400 --> 01:26:37,958
你就是那混蛋?
723
01:26:39,200 --> 01:26:41,714
AABBABABA
724
01:26:42,040 --> 01:26:43,598
你在說甚麼?
725
01:26:43,600 --> 01:26:45,955
好久不見
726
01:27:18,440 --> 01:27:19,589
我先來
727
01:27:21,360 --> 01:27:22,349
好
728
01:27:29,280 --> 01:27:33,319
我和你一起三年,發現你原來有老婆
729
01:27:35,120 --> 01:27:38,157
五年,原來你有女朋友
730
01:27:39,960 --> 01:27:44,192
我那麼錫你那麼愛你,你竟和我分手?
731
01:27:44,560 --> 01:27:46,152
那你是否活該?
732
01:27:48,200 --> 01:27:51,317
向我道歉,也許我會原諒你
733
01:28:02,000 --> 01:28:03,115
不想說?
734
01:28:06,120 --> 01:28:07,269
即是說不出了
735
01:28:12,400 --> 01:28:14,709
我…最憎人…
736
01:28:14,720 --> 01:28:16,790
一腳踏三船
737
01:28:30,200 --> 01:28:32,873
接力! 好,謝謝
738
01:28:48,680 --> 01:28:52,992
告訴你一件事,多年前我看中了一條裙
739
01:28:53,360 --> 01:28:56,511
我很喜歡,售貨員卻告訴我沒有貨
740
01:28:57,040 --> 01:29:00,032
我決定等,一等便是十年
741
01:29:00,600 --> 01:29:04,593
在這十年當中,我一眼也沒看過其他裙
742
01:29:04,880 --> 01:29:07,599
你估我看中了一條怎樣的裙?
743
01:29:10,840 --> 01:29:11,955
婚紗裙
744
01:29:13,880 --> 01:29:16,917
婚紗裙?我穿過,不吉利
745
01:29:17,320 --> 01:29:18,389
至少你曾穿過
746
01:29:24,080 --> 01:29:28,710
後來我才發現這婚紗裙根本一直都沒貨
747
01:29:31,000 --> 01:29:32,433
你騙我
748
01:29:33,000 --> 01:29:35,992
騙我甚麼?這十年的青春
749
01:29:36,080 --> 01:29:38,913
我覺得自己是個住在鬼屋十年的女人
750
01:29:39,000 --> 01:29:42,754
心理陰影很大,再住下一間屋時
751
01:29:42,920 --> 01:29:46,959
那新屋要花很多心機抹去鬼屋的陰影
752
01:29:46,960 --> 01:29:49,633
你看你把新屋害得多慘
753
01:29:53,800 --> 01:29:57,349
你就是那鬼屋,我男友就是那新屋
754
01:29:57,520 --> 01:29:59,556
你看你把他害得多慘
755
01:30:00,720 --> 01:30:04,315
他對我這麼好,是否該為他做點事?
756
01:30:13,360 --> 01:30:20,311
噢,對不起,別叫了,我已留力了
757
01:30:23,040 --> 01:30:27,033
懶得跟你說,最僧男人不專一
758
01:30:28,520 --> 01:30:31,398
搞惦了? 到你
759
01:30:42,400 --> 01:30:45,756
今天熱死辣辣,不如來聊天?
760
01:30:46,080 --> 01:30:47,149
你最喜歡的
761
01:30:50,840 --> 01:30:52,671
你不說?
762
01:30:53,520 --> 01:30:55,397
你真的不說?
763
01:30:56,520 --> 01:30:58,397
那就讓我來說
764
01:31:00,960 --> 01:31:05,397
你知不知男人真的不能騙女人?
765
01:31:06,360 --> 01:31:11,115
萬一…萬一你不小心說謊了
766
01:31:13,200 --> 01:31:20,754
你便要絞盡腦汁、竭盡所能瞞她一輩子
767
01:31:21,560 --> 01:31:30,593
若你不小心讓她識穿了、知道了
768
01:31:32,000 --> 01:31:35,913
那你就會死得很慘
769
01:31:39,160 --> 01:31:42,436
男人,要有承諾
770
01:31:48,560 --> 01:31:50,232
有沒有火?
771
01:31:50,600 --> 01:31:51,510
我有
772
01:32:19,440 --> 01:32:22,238
正在看這電影的你們
773
01:32:22,240 --> 01:32:25,118
我希望你們能真正了解當中的信息
774
01:32:25,920 --> 01:32:28,832
說甚麼英文…讓我講
775
01:32:28,840 --> 01:32:30,512
告訴你,別得罪女人
776
01:32:30,600 --> 01:32:33,114
否則你不會有好日子過
777
01:32:34,600 --> 01:32:36,511
沒錯,我們女人的心就像玻璃
778
01:32:36,520 --> 01:32:38,988
一旦碎了,怎樣也黏不回來
779
01:32:45,720 --> 01:32:47,676
真的裂開了
780
01:32:49,200 --> 01:32:51,270
告訴過你不會有好日子過的
781
01:32:51,440 --> 01:32:54,318
爆得很厲害 現在該怎辦?
782
01:32:54,320 --> 01:32:55,639
收工吧,沒怎辦
783
01:32:55,640 --> 01:32:56,789
收工了,走吧
784
01:32:57,200 --> 01:32:59,270
很慘,裂開了…再見!
51749