Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,900 --> 00:00:52,191
Hello, Jack.
2
00:00:54,566 --> 00:00:56,066
Almost here. Damn it.
3
00:01:12,941 --> 00:01:15,650
Fucking hybrid gas saver.
4
00:01:27,233 --> 00:01:29,357
Oh, Dad, I didn't mean to answer. Sorry.
5
00:01:29,358 --> 00:01:31,357
Don't answer the phone
when you're driving.
6
00:01:31,358 --> 00:01:33,357
I'm not driving. I'm parked.
7
00:01:33,358 --> 00:01:35,690
When was the last time
you changed your oil?
8
00:01:35,691 --> 00:01:37,857
Listen, Dad,
I can't really talk right now.
9
00:01:37,858 --> 00:01:40,566
- I'm kind of in the middle of something.
- When?
10
00:01:43,733 --> 00:01:45,440
Four thousand miles ago?
11
00:01:45,441 --> 00:01:48,399
You're supposed to change it
every 3,000 miles.
12
00:01:50,650 --> 00:01:54,441
Listen, Dad, I gotta go.
Hey, why do you have an eye patch?
13
00:01:54,858 --> 00:01:57,691
Oh..., the tumor's
pushing against my eye.
14
00:01:58,816 --> 00:02:01,024
- Oh...
- Listen, Joann wants to throw me
15
00:02:01,025 --> 00:02:04,482
a birthday thing this weekend.
Book a flight and get up here.
16
00:02:04,483 --> 00:02:06,815
Yeah. No, Dad,
that sounds pretty last minute.
17
00:02:06,816 --> 00:02:09,524
- I don't think I can do it.
- Well, Mikey's flying in from school.
18
00:02:09,525 --> 00:02:11,357
Well, okay, maybe. I'll try.
19
00:02:11,358 --> 00:02:12,316
Have you...?
20
00:02:12,858 --> 00:02:14,275
Have you talked to Cami?
21
00:02:15,691 --> 00:02:18,191
Not in seven years. Have you?
22
00:02:19,150 --> 00:02:20,733
Well, when you get up here...
23
00:02:22,108 --> 00:02:23,733
we need to have a talk.
24
00:02:24,608 --> 00:02:25,400
I...
25
00:02:26,566 --> 00:02:27,565
Dad?
26
00:02:27,566 --> 00:02:30,150
There's just some things
I need to say to you.
27
00:02:31,483 --> 00:02:32,900
Dad?
28
00:02:34,900 --> 00:02:36,940
- Dad, is that a cigarette?
- Call Joann...
29
00:02:38,275 --> 00:02:40,065
when you book your flight.
30
00:02:40,066 --> 00:02:41,483
Dad!
31
00:02:46,441 --> 00:02:47,857
- Fuck!
- Someone here?
32
00:02:48,858 --> 00:02:50,815
What? June?
33
00:02:50,816 --> 00:02:52,733
- June, is that you?
- Jack!
34
00:02:56,775 --> 00:02:58,315
Shit, shit, shit.
35
00:02:58,316 --> 00:03:00,774
What? What are you doing, June?
What's going on? Come on.
36
00:03:05,983 --> 00:03:07,608
What the fuck?
37
00:03:08,275 --> 00:03:09,108
June!
38
00:03:10,191 --> 00:03:11,857
What the hell was that?
39
00:03:11,858 --> 00:03:14,940
Did you just try to kill yourself
in a low-emissions vehicle?
40
00:03:14,941 --> 00:03:17,565
- Did you hire a housekeeper?
- Yeah.
41
00:03:17,566 --> 00:03:19,649
Did you just try to kill yourself?
42
00:03:19,650 --> 00:03:20,982
No, don't be so dramatic.
43
00:03:20,983 --> 00:03:22,524
I'm being dramatic?
44
00:03:22,525 --> 00:03:26,400
June, if I would have been here
a few minutes later, you would...
45
00:03:27,691 --> 00:03:28,733
Oh, my God.
46
00:03:30,358 --> 00:03:31,358
Was that staged?
47
00:03:31,941 --> 00:03:32,815
April Fool's?
48
00:03:32,816 --> 00:03:34,400
Oh, my God.
49
00:03:34,900 --> 00:03:37,440
I'm fine, by the way. God.
50
00:03:37,441 --> 00:03:39,483
- Hey, where's my beer?
- I threw it out.
51
00:03:40,066 --> 00:03:41,774
Yeah, I'm going dry again this month.
52
00:03:41,775 --> 00:03:43,690
- You threw it out?
- Yes.
53
00:03:43,691 --> 00:03:45,399
Next time, just leave me in the garage.
54
00:03:45,400 --> 00:03:48,732
Oh, that is pretty fucked up,
considering your family history.
55
00:03:48,733 --> 00:03:51,649
Oh, what, my mother killed herself,
so now I can't make a joke?
56
00:03:51,650 --> 00:03:54,150
Yes, exactly, you psycho.
57
00:03:55,441 --> 00:03:56,400
"Psycho."
58
00:03:56,983 --> 00:03:59,025
Wow... That is low...
59
00:03:59,400 --> 00:04:01,233
considering my family history.
60
00:04:01,858 --> 00:04:04,982
Yeah, okay. I'm sorry.
It's just that you drive me crazy, June.
61
00:04:04,983 --> 00:04:06,900
Where's my lucky beer mug?
62
00:04:08,566 --> 00:04:10,566
It's in a box
with your stuff in the bedroom.
63
00:04:12,025 --> 00:04:13,774
You really want me gone, don't you?
64
00:04:13,775 --> 00:04:15,649
Yes, June, I do.
65
00:04:15,650 --> 00:04:16,982
'Cause this is so hard.
66
00:04:16,983 --> 00:04:19,524
It's just tiring, and you don't
have any awareness
67
00:04:19,525 --> 00:04:21,774
of other human beings on this planet.
68
00:04:21,775 --> 00:04:22,607
Zero.
69
00:04:22,608 --> 00:04:23,900
My dad called.
70
00:04:24,566 --> 00:04:26,233
You know he never calls me.
71
00:04:26,775 --> 00:04:29,024
It was really intense
and it was really scary,
72
00:04:29,025 --> 00:04:30,983
and he's sick, and it's...
73
00:04:32,233 --> 00:04:33,858
- He called?
- Mm-hm...
74
00:04:38,275 --> 00:04:39,690
Don't. June.
75
00:04:39,691 --> 00:04:41,108
Boundaries.
76
00:04:42,066 --> 00:04:44,650
Fine. I'll just get my stuff and leave.
77
00:04:45,775 --> 00:04:47,857
Great. That's the plan.
78
00:04:47,858 --> 00:04:50,650
- What'd you do with my mom's clothes?
- In the closet.
79
00:04:58,650 --> 00:05:01,233
Where are you staying, June?
Where are you gonna go?
80
00:05:03,275 --> 00:05:05,483
- I'm gonna go see my dad.
- Alone?
81
00:05:06,275 --> 00:05:09,150
No, I'm gonna go get Cami.
She still lives in Sonoma.
82
00:05:09,445 --> 00:05:11,565
I thought she wasn't speaking
to anyone in the family.
83
00:05:11,566 --> 00:05:13,982
She's not, but I'm gonna
take her up to see my dad
84
00:05:13,983 --> 00:05:16,525
because he told me he wants to apologize.
85
00:05:17,858 --> 00:05:18,691
He did?
86
00:05:20,191 --> 00:05:21,566
You can have one.
87
00:05:21,941 --> 00:05:23,357
He said he was gonna apologize.
88
00:05:23,358 --> 00:05:25,399
Well, he said
he wanted to see me in person.
89
00:05:25,400 --> 00:05:27,857
I know he wants to say sorry
for all the fucked-up stuff he did,
90
00:05:27,858 --> 00:05:30,399
and then I'll be better,
and then you can take me back.
91
00:05:30,400 --> 00:05:32,482
An apology's
not gonna fix everything, June.
92
00:05:32,483 --> 00:05:36,024
That'd be a Band-Aid
on a huge gaping generational wound.
93
00:05:36,025 --> 00:05:38,107
One of those little tiny
circular Band-Aids for warts.
94
00:05:38,108 --> 00:05:40,233
No, it's not a Band-Aid for warts.
95
00:05:41,275 --> 00:05:43,232
Why do you have that ridiculous hat on?
96
00:05:43,233 --> 00:05:44,482
Aren't you sweaty?
97
00:05:44,483 --> 00:05:48,066
- I told you, I'm going up north.
- Put it on when you're up north.
98
00:05:48,983 --> 00:05:51,065
I'm gonna fix my family, Jack.
99
00:05:51,066 --> 00:05:52,150
You'll see.
100
00:05:52,983 --> 00:05:55,190
I'll be whole and you can love me again.
101
00:05:55,191 --> 00:05:56,400
June.
102
00:05:57,691 --> 00:05:58,525
You need help.
103
00:05:59,316 --> 00:06:01,107
You should come with me.
104
00:06:25,066 --> 00:06:26,899
I want you to take a look in the mirror
105
00:06:26,900 --> 00:06:29,815
and observe that strong, powerful woman,
106
00:06:29,816 --> 00:06:33,440
and remind yourself, "Ya got this, girl."
107
00:06:33,441 --> 00:06:36,108
Ya Got This, Girl is hosted by...
108
00:06:40,316 --> 00:06:42,191
Call Mikey.
109
00:06:42,400 --> 00:06:43,982
Calling Mikey Stevenson.
110
00:06:44,941 --> 00:06:47,482
If you've made it this far, you're old.
111
00:06:49,358 --> 00:06:52,940
Excuse me, Micheline, I'm not old,
I'm driving, so I can't text.
112
00:06:52,941 --> 00:06:54,732
Okay? So call me...
113
00:06:54,733 --> 00:06:58,316
If you are satisfied
with your message, press 1.
114
00:06:59,608 --> 00:07:01,150
Call Mikey.
115
00:07:04,941 --> 00:07:07,482
"Oops, cellular data exceeded"?
116
00:07:07,483 --> 00:07:08,400
What?
117
00:07:14,483 --> 00:07:15,400
No.
118
00:07:19,233 --> 00:07:20,608
Ya got this, girl.
119
00:07:22,066 --> 00:07:23,483
Ya got this...
120
00:07:27,233 --> 00:07:29,733
It wasn't me. It's a...
121
00:07:37,566 --> 00:07:38,566
Shit...
122
00:08:23,608 --> 00:08:27,857
Oh, wow... I haven't seen
actual maps in a long time.
123
00:08:27,858 --> 00:08:31,440
Oh, yeah, my dad stashed them
in my car for when I get lost.
124
00:08:31,441 --> 00:08:33,024
That was nice of him.
125
00:08:33,025 --> 00:08:34,482
Trust me, it's not nice.
126
00:08:34,483 --> 00:08:36,149
It's condescending.
127
00:08:36,150 --> 00:08:38,191
He thinks I'm lost.
128
00:08:39,108 --> 00:08:41,275
- Can I...?
- Yeah, thank you.
129
00:08:44,400 --> 00:08:46,774
My father gets disappointed in me too.
130
00:08:46,775 --> 00:08:49,399
I work here in a brewery,
131
00:08:49,400 --> 00:08:52,399
not in the vineyard with him
like he always wanted.
132
00:08:52,400 --> 00:08:53,857
And how do you deal with that?
133
00:08:53,858 --> 00:09:00,649
Well, whenever we fight,
I grab his hands or his face like this:
134
00:09:00,650 --> 00:09:03,899
I make him look at me in the eyes,
and I say to him:
135
00:09:06,983 --> 00:09:09,483
"Not all doughnuts
come out with a hole."
136
00:09:10,400 --> 00:09:11,649
What does that mean?
137
00:09:11,650 --> 00:09:15,232
It means things
don't always turn out how you planned.
138
00:09:15,233 --> 00:09:16,358
Yeah.
139
00:09:17,066 --> 00:09:19,024
I don't think
I could grab my dad like that.
140
00:09:19,025 --> 00:09:20,690
He's, um... He's intimidating...
141
00:09:20,691 --> 00:09:23,483
and I haven't been
that close to him since I was a kid.
142
00:09:25,275 --> 00:09:27,232
Maybe I'll make my sister do it.
143
00:09:31,525 --> 00:09:32,775
Got it.
144
00:10:27,400 --> 00:10:29,941
Daddy! I'm gonna get it.
145
00:10:32,941 --> 00:10:34,900
I told you it wasn't Daddy.
146
00:10:35,566 --> 00:10:37,899
Hi. I'm June.
147
00:10:37,900 --> 00:10:39,482
Auntie June?
148
00:10:39,483 --> 00:10:42,107
Yes. I'm Auntie June.
149
00:10:42,108 --> 00:10:44,440
And I have to pee really, really bad.
150
00:10:44,441 --> 00:10:46,315
Can I come in?
151
00:10:46,316 --> 00:10:48,690
Stranger danger! Stranger danger!
152
00:10:48,691 --> 00:10:51,566
I'm not a stranger.
I'm Auntie June.
153
00:10:54,358 --> 00:10:56,649
Are you from the North Pole?
154
00:10:56,650 --> 00:10:58,691
Girls, just let Daddy in.
155
00:11:01,275 --> 00:11:02,150
Is he dead?
156
00:11:04,858 --> 00:11:06,441
I hope I don't get a UTI.
157
00:11:07,191 --> 00:11:09,274
Do you have any cranberry juice?
158
00:11:09,275 --> 00:11:12,733
Remember how much cranberry juice
Mom used to have in the fridge?
159
00:11:13,316 --> 00:11:16,149
Makes me wonder
how much sex she was having.
160
00:11:17,900 --> 00:11:21,816
Man, it is hot!
I thought we were up north.
161
00:11:25,816 --> 00:11:28,315
You can't just show up like this.
They don't know you.
162
00:11:28,316 --> 00:11:29,732
Yeah? Whose fault is that?
163
00:11:29,733 --> 00:11:32,024
I'm sorry.
Are my boundaries too healthy for you?
164
00:11:32,025 --> 00:11:34,857
Oh, is that what you call
that wall around you?
165
00:11:34,858 --> 00:11:37,524
What the fuck
is with everyone and boundaries?
166
00:11:37,525 --> 00:11:40,440
Auntie June said a bad word, Mama.
167
00:11:40,441 --> 00:11:42,940
I know, sweet pea.
She doesn't follow the rules.
168
00:11:42,941 --> 00:11:46,315
That's why she's... like this.
169
00:11:46,316 --> 00:11:48,275
Any other words you wanna teach them?
170
00:11:49,608 --> 00:11:52,982
Look, it's Dad's birthday this weekend.
There's going to be a party.
171
00:11:54,869 --> 00:11:57,149
- Did Joann tell you about the...?
- She left a voicemail.
172
00:11:57,150 --> 00:11:59,691
She said it was stage four
and he had six months.
173
00:12:00,816 --> 00:12:04,190
Yeah. And you just wanna
leave things the way they are?
174
00:12:04,191 --> 00:12:07,565
Me? He has a phone.
My number hasn't changed.
175
00:12:07,566 --> 00:12:11,275
Cami, he's stubborn. You know that.
He barely calls me.
176
00:12:13,483 --> 00:12:14,400
But listen.
177
00:12:14,983 --> 00:12:17,608
He said he wants to talk to us. In person.
178
00:12:18,441 --> 00:12:19,857
He said he wants to apologize.
179
00:12:19,858 --> 00:12:21,607
He said that?
180
00:12:21,608 --> 00:12:23,524
He said, "I want to apologize"?
181
00:12:23,525 --> 00:12:25,149
Well, in his way, yeah.
182
00:12:25,150 --> 00:12:26,899
Oh, my God, June.
183
00:12:26,900 --> 00:12:28,857
This is for real, Cami.
184
00:12:28,858 --> 00:12:30,649
We get to heal as a family.
185
00:12:30,650 --> 00:12:31,775
Olivia, look.
186
00:12:33,316 --> 00:12:36,149
I mean, don't you wanna have
a family again? To have sisters?
187
00:12:36,150 --> 00:12:37,400
I have a family.
188
00:12:38,275 --> 00:12:39,441
Yeah.
189
00:12:39,816 --> 00:12:40,900
Where is Matt?
190
00:12:41,483 --> 00:12:43,899
Why do the girls expect him
to knock at his own house?
191
00:12:43,900 --> 00:12:46,774
- Girls, come in to eat.
- Okay, coming.
192
00:12:46,775 --> 00:12:47,858
Coming!
193
00:12:52,025 --> 00:12:54,066
If Dad wants to talk...
194
00:12:54,608 --> 00:12:56,608
he can call me in the next six months.
195
00:12:59,441 --> 00:13:01,358
He smoked pot in front of me.
196
00:13:15,108 --> 00:13:19,191
- He knew you could see him?
- Yeah, it was on FaceTime. He knew.
197
00:13:21,691 --> 00:13:23,483
He doesn't have six months, Cami.
198
00:13:26,191 --> 00:13:27,275
We have right now.
199
00:13:27,858 --> 00:13:29,816
Come with me, please.
200
00:13:30,941 --> 00:13:32,024
Olivia!
201
00:13:32,025 --> 00:13:33,525
Gigi!
202
00:13:35,608 --> 00:13:37,065
June Stevenson.
203
00:13:37,066 --> 00:13:38,607
Holy shit! Ooh!
204
00:13:38,608 --> 00:13:40,565
Shoot. Holy shoot.
205
00:13:40,566 --> 00:13:44,774
I haven't seen you since
you fucked my best man at our wedding.
206
00:13:44,775 --> 00:13:46,608
That was your best man?
207
00:13:48,233 --> 00:13:50,400
- I thought that was your dad.
- Ha!
208
00:13:53,608 --> 00:13:54,858
I need to talk to you.
209
00:13:59,233 --> 00:14:00,650
Good luck, man.
210
00:14:01,233 --> 00:14:03,315
- So good to see you.
- Good to see you too.
211
00:14:04,316 --> 00:14:05,357
Hello?
212
00:14:05,358 --> 00:14:06,982
Daddy! Yay!
213
00:14:06,983 --> 00:14:09,024
- His best man.
- Hi!
214
00:14:15,233 --> 00:14:17,357
And no screen time after 6.
215
00:14:17,358 --> 00:14:19,190
- Relax.
- Okay.
216
00:14:23,816 --> 00:14:26,233
- Come on, kitty cat. Aw...
- I'll miss you.
217
00:14:28,608 --> 00:14:30,065
- I'll be back soon.
- Bye, Mommy.
218
00:14:30,066 --> 00:14:30,940
Bye, love you.
219
00:14:30,941 --> 00:14:33,066
Bye, Pocahontas. Bye, Ariel.
220
00:14:35,191 --> 00:14:36,899
Bye, Captain Jack Sparrow.
221
00:14:36,900 --> 00:14:37,941
Don't.
222
00:14:39,191 --> 00:14:40,608
Have fun!
223
00:14:46,150 --> 00:14:47,899
What am I, your Lyft driver?
224
00:14:47,900 --> 00:14:50,358
Five stars if you shut the fuck up.
225
00:15:20,108 --> 00:15:23,483
Is everyone so relaxed here
because they're, like, tasting all day?
226
00:15:24,108 --> 00:15:26,315
Is that all you see
when you drive through here?
227
00:15:26,316 --> 00:15:27,941
Wineries? Yeah.
228
00:15:28,775 --> 00:15:32,274
God, you're like
a truffle pig for alcohol.
229
00:15:32,275 --> 00:15:36,150
You're like a truffle pig
for lameness.
230
00:15:39,025 --> 00:15:40,440
- Oh, my God.
- What?
231
00:15:40,441 --> 00:15:41,565
Oh, my God.
232
00:15:41,566 --> 00:15:44,357
It's like Sleeping with the Enemy
back there.
233
00:15:44,358 --> 00:15:48,566
What, do you beat Matt
if he messes up the hand towel?
234
00:15:51,983 --> 00:15:54,441
Why are we driving
all the way to Washington?
235
00:15:54,939 --> 00:15:56,899
Because I can't
afford a last-minute plane ticket.
236
00:15:56,900 --> 00:15:58,899
Gas is just as expensive.
237
00:15:58,900 --> 00:16:01,608
Yeah, well, I have
Dad's emergency gas card, so...
238
00:16:02,233 --> 00:16:05,483
Shut up. You still have Dad's gas card?
239
00:16:06,483 --> 00:16:11,025
You are 40 years old.
Jesus flipping Christ, Juniper!
240
00:16:16,233 --> 00:16:20,025
I know. I'm a big fucking loser.
I know, all right?
241
00:16:24,358 --> 00:16:25,358
Okay.
242
00:16:28,108 --> 00:16:28,941
Okay.
243
00:16:37,900 --> 00:16:38,815
What is that?
244
00:16:38,816 --> 00:16:40,524
It's my oil diffuser.
245
00:16:40,525 --> 00:16:44,525
I use essential oils
to block out negative energy.
246
00:16:45,358 --> 00:16:46,733
Oh, my God.
247
00:17:01,275 --> 00:17:03,690
These trees are amazing.
248
00:17:03,691 --> 00:17:06,732
- Avenue of the Giants is way better...
- What? What?
249
00:17:07,900 --> 00:17:10,441
What? I'm sorry,
you wanted me to wear these.
250
00:17:11,941 --> 00:17:15,315
As I was saying,
the Avenue of the Giants is way better.
251
00:17:15,316 --> 00:17:17,815
Some of those trees
are, like, thousands of years old.
252
00:17:17,816 --> 00:17:19,440
How do they live that long?
253
00:17:19,441 --> 00:17:21,190
They grow their own defenses.
254
00:17:21,191 --> 00:17:25,440
Their bark protects them
from fungus, rot, wildfires.
255
00:17:25,441 --> 00:17:26,899
That's cool.
256
00:17:26,900 --> 00:17:29,232
I'm not staying the whole time, June.
257
00:17:29,233 --> 00:17:32,107
I'm going up,
and then I'm coming right back.
258
00:17:32,108 --> 00:17:35,149
- I see why you resonate with the trees.
- I'm coming back by plane.
259
00:17:35,150 --> 00:17:39,232
So you'll have to find another Thelma
to your Louise driving home.
260
00:17:39,233 --> 00:17:40,525
Okay, fine.
261
00:17:43,816 --> 00:17:46,357
But you mean Louise, right?
Because I'm obviously Thelma?
262
00:17:46,358 --> 00:17:47,857
I mean, look at that back seat.
263
00:17:47,858 --> 00:17:52,315
You're clearly the uptight Susan Sarandon,
and I'm the fun, curly-haired Geena Davis.
264
00:17:52,316 --> 00:17:53,649
Juniper.
265
00:17:54,900 --> 00:17:57,399
What? What are you doing
back there anyway?
266
00:17:57,400 --> 00:17:59,650
I am getting my real-estate license.
267
00:18:00,316 --> 00:18:02,357
Oh... What about teaching?
268
00:18:02,358 --> 00:18:05,941
Teaching does not pay
a California mortgage.
269
00:18:06,889 --> 00:18:08,649
You wouldn't understand.
It's grown-up stuff.
270
00:18:08,650 --> 00:18:10,608
"It's grown-up stuff."
271
00:18:12,941 --> 00:18:16,107
I mean, I get to sleep with Brad Pitt
because I'm Thelma, so...
272
00:18:16,108 --> 00:18:18,482
I'm flying right home, Juniper.
273
00:18:18,483 --> 00:18:19,690
Aw, sugar...
274
00:18:19,691 --> 00:18:20,774
Oh...
275
00:18:33,358 --> 00:18:34,275
What?
276
00:18:35,025 --> 00:18:36,900
- What are you doing?
- Just real quick.
277
00:18:37,566 --> 00:18:40,565
June, why are we on the coast?
278
00:18:40,566 --> 00:18:41,650
What do you mean?
279
00:18:42,566 --> 00:18:45,399
This is not the direct route
to Washington.
280
00:18:45,400 --> 00:18:48,691
No, it's prettier, and it's only
about a half an inch difference.
281
00:18:49,650 --> 00:18:55,191
June, a half an inch
is, like, two extra hours of driving.
282
00:18:55,733 --> 00:18:56,815
Oh...
283
00:18:56,816 --> 00:18:57,900
Oh?!
284
00:18:58,400 --> 00:19:00,857
- Oh, my God.
- Well, do you wanna go back to the middle?
285
00:19:00,858 --> 00:19:03,107
It looks about an inch
to go back to the middle.
286
00:19:03,108 --> 00:19:07,566
This is ridiculous.
I am Waze-ing us back on track.
287
00:19:08,233 --> 00:19:09,358
Do you have service?
288
00:19:13,566 --> 00:19:15,358
Maps. Old-school.
289
00:19:16,566 --> 00:19:17,525
But listen.
290
00:19:18,066 --> 00:19:20,274
While we're here,
we should really go look.
291
00:19:20,275 --> 00:19:23,274
The glass is left over from
when the beach used to be a landfill.
292
00:19:23,275 --> 00:19:25,816
It's garbage
made into something beautiful.
293
00:19:26,650 --> 00:19:27,525
Get out.
294
00:19:28,566 --> 00:19:29,815
- Did you wanna go?
- Get out!
295
00:19:29,816 --> 00:19:30,775
Okay.
296
00:20:21,733 --> 00:20:25,107
I follow the rules.
I didn't take the glass.
297
00:20:25,108 --> 00:20:28,275
Shut... up.
298
00:20:28,900 --> 00:20:30,107
Okay.
299
00:20:41,691 --> 00:20:43,524
Look, defensive trees.
300
00:20:45,025 --> 00:20:45,899
No.
301
00:20:48,316 --> 00:20:50,024
Oh, this is a cool place.
302
00:20:50,025 --> 00:20:50,941
No!
303
00:20:55,650 --> 00:20:56,566
No!
304
00:20:57,900 --> 00:20:59,607
No. Keep driving.
305
00:20:59,608 --> 00:21:02,065
I have been driving
since last night.
306
00:21:02,066 --> 00:21:03,857
I need to stop.
307
00:21:03,858 --> 00:21:08,191
Fine. I'll drive.
I can't work in the dark anyway.
308
00:21:09,400 --> 00:21:12,232
Cami, we are going
to have to stop eventually.
309
00:21:12,233 --> 00:21:14,899
And Arcata is the perfect place.
Just hear me out, okay?
310
00:21:14,900 --> 00:21:15,857
No.
311
00:21:15,858 --> 00:21:18,149
Remember when I used
to work at that brewery?
312
00:21:18,150 --> 00:21:20,774
Do you mean when you left me
with our mentally-ill mother
313
00:21:20,775 --> 00:21:22,315
and her revolving door of boyfriends?
314
00:21:22,316 --> 00:21:24,274
I don't know. I was in my 20s.
315
00:21:24,275 --> 00:21:27,357
Anyways, I used to pour beer
for the brewery at festivals.
316
00:21:27,358 --> 00:21:29,607
Sounds like a great job
for a budding alcoholic.
317
00:21:29,608 --> 00:21:31,024
Yeah. And at these festivals,
318
00:21:31,025 --> 00:21:33,607
I met everyone
in the Pacific Northwest brewery scene.
319
00:21:33,608 --> 00:21:35,649
- We were like a family.
- What is your point?
320
00:21:35,650 --> 00:21:38,482
My point is,
is that Redwood Curtain Brewery
321
00:21:38,483 --> 00:21:41,649
is just down the street
and all the way up the coast,
322
00:21:41,650 --> 00:21:44,899
all the way to Dad's,
it is filled with breweries.
323
00:21:44,900 --> 00:21:49,399
So we can stay near one each night,
get some free beer,
324
00:21:49,400 --> 00:21:51,982
and we can have some
actual fun like we used to.
325
00:21:51,983 --> 00:21:55,732
Each night? No, June,
we're getting there tomorrow.
326
00:21:55,733 --> 00:21:57,565
Do you think this is a vacation?
327
00:21:57,566 --> 00:22:00,149
'Cause I need to get there
and do what I need to do
328
00:22:00,150 --> 00:22:01,732
and then go home to my family.
329
00:22:01,733 --> 00:22:07,316
I'm not interested in some beer version
of Sideways with my estranged sister.
330
00:22:09,233 --> 00:22:10,565
Well, I have the keys,
331
00:22:10,566 --> 00:22:13,483
so you better get your shit
because I'm going to the bar.
332
00:22:14,316 --> 00:22:16,815
Oh, great, June.
333
00:22:16,816 --> 00:22:19,191
Go. Find your people.
334
00:22:20,400 --> 00:22:24,108
See if they'll let you stay in their tent
because I'm not sharing a room.
335
00:22:24,691 --> 00:22:28,150
My father is dying.
My sister's a bitch. I'm having a beer.
336
00:22:48,400 --> 00:22:50,357
What can I get for you?
337
00:22:50,358 --> 00:22:52,482
I'm curious if Dustin still works here.
338
00:22:52,483 --> 00:22:54,232
He does, but he's off tonight.
339
00:22:54,233 --> 00:22:55,482
Okay.
340
00:22:55,483 --> 00:22:58,149
Can you tell him that
June Stevenson dropped by?
341
00:22:58,150 --> 00:22:59,482
- Sure.
- Great.
342
00:22:59,483 --> 00:23:00,482
You want a beer?
343
00:23:00,483 --> 00:23:03,816
Yes, I'll have whatever
you recommend that is not an IPA.
344
00:23:04,483 --> 00:23:05,483
Thank you.
345
00:23:14,608 --> 00:23:16,607
Right, you're "not IPA."
346
00:23:16,608 --> 00:23:17,983
Great.
347
00:23:29,733 --> 00:23:31,108
You want company?
348
00:23:32,358 --> 00:23:33,816
- Sure.
- Great.
349
00:23:39,191 --> 00:23:40,482
What's wrong with IPAs?
350
00:23:40,483 --> 00:23:43,065
Nothing if you like all the moisture
sucked out of your mouth.
351
00:23:43,066 --> 00:23:46,399
- Safe to assume you do not like hops.
- In moderation.
352
00:23:46,400 --> 00:23:50,524
And look, there's nothing wrong with IPA.
It's just gotten way out of control.
353
00:23:50,525 --> 00:23:54,732
IPA, Double IPA, Hazy IPA, East Coast IPA,
354
00:23:54,733 --> 00:23:58,690
West Coast IPA, Session IPA,
Grapefruit IPA, Frozen IPA.
355
00:23:58,691 --> 00:24:01,899
I mean, whatever happened
to balance and variety?
356
00:24:01,900 --> 00:24:05,399
There's a whole beer world out there
that is beautiful and delicious.
357
00:24:05,400 --> 00:24:07,149
We are not limited to an accident
358
00:24:07,150 --> 00:24:09,441
that happened on a boat
from Britain to India, people.
359
00:24:11,858 --> 00:24:14,358
So you like fruit beers?
360
00:24:14,941 --> 00:24:17,857
- Why? 'Cause I'm a girl?
- That's not what I was saying.
361
00:24:17,858 --> 00:24:20,482
Look, on a hot day,
a fruit beer is delicious.
362
00:24:20,483 --> 00:24:26,232
But I like, um, a standard pale ale,
malty and hoppy, balanced, "drinkable."
363
00:24:26,233 --> 00:24:28,065
I hate that word, "drinkable."
364
00:24:28,066 --> 00:24:30,150
Me too. That's why I said "drinkable."
365
00:24:31,108 --> 00:24:32,233
What are you drinking?
366
00:24:33,816 --> 00:24:34,983
Triple IPA.
367
00:24:58,025 --> 00:24:59,483
Let's go. I need to eat.
368
00:25:14,108 --> 00:25:16,108
Why are we at a brewery for breakfast?
369
00:25:17,400 --> 00:25:21,107
Last night, I was thinking
about this concept I learned
370
00:25:21,108 --> 00:25:23,858
at a Sonoma wine tasting
women's empowerment group.
371
00:25:24,525 --> 00:25:25,774
It's called radical acceptance.
372
00:25:25,775 --> 00:25:29,607
So in order to stay sane,
I've decided to lean in.
373
00:25:29,608 --> 00:25:30,940
Seasonal sampler.
374
00:25:30,941 --> 00:25:31,983
That's for her.
375
00:25:33,858 --> 00:25:36,900
This is what you wanted, right?
Beers, breweries.
376
00:25:37,441 --> 00:25:39,690
- Here's coffee and cream for you.
- Thank you.
377
00:25:49,483 --> 00:25:53,233
Are you sure you didn't overdo it?
You might not taste the coffee.
378
00:25:56,108 --> 00:25:58,233
Why did you order me this?
I have to drive.
379
00:25:59,150 --> 00:26:00,690
Oh, so you do have limits.
380
00:26:00,691 --> 00:26:03,150
Yeah, I think in California it's 0.08.
381
00:26:03,983 --> 00:26:05,149
That's not what I mean.
382
00:26:05,150 --> 00:26:07,441
I know. I was joking.
383
00:26:08,066 --> 00:26:11,066
Hey, do you have a hotspot?
I wanna text somebody.
384
00:26:12,358 --> 00:26:13,191
Jack?
385
00:26:14,358 --> 00:26:17,065
- How do you know Jack?
- He DM'd me on Instagram.
386
00:26:17,066 --> 00:26:19,316
He did? What did he say?
387
00:26:20,566 --> 00:26:23,358
Did you pretend to try
to kill yourself two days ago?
388
00:26:24,066 --> 00:26:26,649
Oh, my God, no. He's lying.
389
00:26:26,650 --> 00:26:30,899
I hope so, because that would be
pretty crazy given our mom...
390
00:26:30,900 --> 00:26:33,150
Okay, whatever. It was a joke.
391
00:26:36,316 --> 00:26:40,482
I thought that if he realized that he was
actually losing me, he would take me back.
392
00:26:40,483 --> 00:26:41,691
Are you serious?
393
00:26:44,358 --> 00:26:46,815
Why don't you just boil a rabbit, June?
394
00:26:46,816 --> 00:26:49,025
I'm too young
to understand that reference.
395
00:26:49,608 --> 00:26:52,357
You're turning into her.
I saw it at my wedding.
396
00:26:52,358 --> 00:26:55,775
You're the one with the color-coded
backseat and the drop of cream.
397
00:26:58,733 --> 00:27:00,233
Fucking IPA!
398
00:27:00,900 --> 00:27:02,316
Okay.
399
00:27:03,233 --> 00:27:05,441
Yeah, you're totally sane.
400
00:27:06,066 --> 00:27:07,358
Oh, fuck you.
401
00:27:08,191 --> 00:27:10,275
I'm sorry. Maybe you're turning into Dad.
402
00:27:11,275 --> 00:27:12,149
You know what?
403
00:27:12,150 --> 00:27:16,232
Not all of us had the luxury
of growing up after the divorce.
404
00:27:16,233 --> 00:27:19,149
You got to be a kid. I didn't.
405
00:27:19,150 --> 00:27:22,732
I watched our parents rip each other apart
while holding you in my arms
406
00:27:22,733 --> 00:27:24,732
and changing your diapers and feeding you.
407
00:27:24,733 --> 00:27:26,858
I was too young for all of that.
408
00:27:29,858 --> 00:27:34,024
But now, when we get up there,
he's going to apologize.
409
00:27:34,025 --> 00:27:39,275
- And you're gonna thank me...
- June, he is never going to apologize.
410
00:27:39,900 --> 00:27:41,649
He is a coward.
411
00:27:41,650 --> 00:27:44,191
He doesn't even think
he did anything wrong.
412
00:27:45,191 --> 00:27:48,316
And if you're not careful,
you're gonna turn into both of them.
413
00:27:49,025 --> 00:27:51,275
You suck at road trips!
414
00:30:57,816 --> 00:31:00,274
- Cash or card?
- Oh, card. Thank you.
415
00:31:00,275 --> 00:31:01,274
Cool.
416
00:31:01,275 --> 00:31:03,274
All right, 87. Whoa, whoa...
417
00:31:03,275 --> 00:31:05,565
- I got you.
- Whoa, whoa. Hey, what are you doing?
418
00:31:05,566 --> 00:31:06,857
- Don't worry.
- No, it's okay. Thank you.
419
00:31:06,858 --> 00:31:08,399
- I got it. Sir?
- Ma'am.
420
00:31:08,400 --> 00:31:09,690
- I'm gonna need that pump.
- Sir?
421
00:31:09,691 --> 00:31:11,732
- I'm gonna need the pump.
- What do you mean?
422
00:31:11,733 --> 00:31:14,482
- I'm fine. I can pump it...
- Ma'am, let go of the pump.
423
00:31:14,483 --> 00:31:18,358
I'm fine. If you wanna pump it,
you got such a hard-on for pumping.
424
00:31:20,108 --> 00:31:21,191
Asshole.
425
00:31:22,650 --> 00:31:24,733
It's only full service in Oregon.
426
00:31:25,358 --> 00:31:26,525
Well, that's dumb.
427
00:31:32,608 --> 00:31:33,900
I'm sorry I left you.
428
00:31:35,358 --> 00:31:36,233
Okay.
429
00:31:50,650 --> 00:31:53,733
I'm worried you're pinning
all your hopes on this apology.
430
00:31:54,566 --> 00:31:56,274
He's never going to change.
431
00:31:56,275 --> 00:32:00,274
He may have treated Joann differently
than our mom, but he didn't change.
432
00:32:00,275 --> 00:32:01,900
Okay, got it.
433
00:32:08,983 --> 00:32:10,608
I'm stopping for food.
434
00:32:23,691 --> 00:32:27,399
Okay, let's make this quick.
I'm gonna pee. Order me something good.
435
00:32:27,400 --> 00:32:28,566
Gluten-free.
436
00:32:36,608 --> 00:32:37,899
Oh, I didn't order that.
437
00:32:37,900 --> 00:32:42,149
That is our black agate bock.
It is our sample of the day.
438
00:32:42,150 --> 00:32:43,482
We give it to everybody.
439
00:32:43,483 --> 00:32:44,900
Okay, thanks.
440
00:32:46,733 --> 00:32:48,690
Would you like to try something else?
441
00:32:48,691 --> 00:32:51,732
Let's see.
How is your 804 Pilsner?
442
00:32:51,733 --> 00:32:54,524
Ah, it is... balanced.
443
00:32:54,525 --> 00:32:58,025
Not too hoppy or malty.
444
00:33:00,858 --> 00:33:02,066
Ah?
445
00:33:03,691 --> 00:33:05,983
It's delicious. May I please have one?
446
00:33:08,983 --> 00:33:12,691
Oh, but don't let me have more than one.
I'm driving and we have a long way to go.
447
00:33:13,275 --> 00:33:16,149
You're leaving me already?
448
00:33:16,150 --> 00:33:19,149
We have matching scrunchies
and everything. See?
449
00:33:29,400 --> 00:33:30,316
Ah...
450
00:33:35,233 --> 00:33:36,233
Where are you going?
451
00:33:37,108 --> 00:33:39,900
We're driving up to Washington.
Our dad is dying.
452
00:33:41,941 --> 00:33:42,899
I'm so sorry.
453
00:33:42,900 --> 00:33:44,191
Thank you.
454
00:33:45,358 --> 00:33:46,274
Guess I'm driving.
455
00:33:46,275 --> 00:33:48,358
I'm just having one.
456
00:33:48,941 --> 00:33:52,900
- What? You ordered me beer for breakfast.
- This morning was a failed experiment.
457
00:33:53,691 --> 00:33:55,650
Could I have a diet something?
458
00:33:58,483 --> 00:34:00,899
Do you know Paddy?
I think he used to work here.
459
00:34:00,900 --> 00:34:05,565
No, I just moved here
a few months ago from Ashland.
460
00:34:05,566 --> 00:34:07,482
- Diet something?
- Thank you.
461
00:34:07,483 --> 00:34:09,899
Oh, I'm not done with those.
No, it's just I'm not driving anymore,
462
00:34:09,900 --> 00:34:11,983
so I can handle the samples.
463
00:34:12,858 --> 00:34:13,857
Can you?
464
00:34:15,650 --> 00:34:16,983
Yes.
465
00:34:20,941 --> 00:34:22,900
- I'm Adam.
- I'm June.
466
00:34:25,358 --> 00:34:26,858
This is my sister, Cami.
467
00:34:27,775 --> 00:34:30,608
Aw, I haven't gotten to say that
in so long, sissy.
468
00:34:33,150 --> 00:34:34,649
Nice to meet you both.
469
00:34:34,650 --> 00:34:36,191
Nice to meet you.
470
00:34:37,816 --> 00:34:39,191
Could we eat outside?
471
00:34:39,816 --> 00:34:40,650
Totally.
472
00:34:49,233 --> 00:34:52,400
I'm gonna go find some Wi-Fi
since you won't share your hotspot.
473
00:34:53,441 --> 00:34:55,400
Hurry, we need to get back on the road.
474
00:35:08,358 --> 00:35:09,524
Yeah.
475
00:35:09,525 --> 00:35:10,441
Oh...
476
00:35:10,733 --> 00:35:12,441
- Hey, Dad.
- Ah...
477
00:35:14,816 --> 00:35:16,315
What? What do you want?
478
00:35:16,316 --> 00:35:19,065
Oh, I just wanted to let you know
I decided to fly up,
479
00:35:19,066 --> 00:35:22,982
and my plane arrives, um,
tomorrow morning.
480
00:35:22,983 --> 00:35:24,024
No.
481
00:35:24,025 --> 00:35:27,816
- What?
- No. There's too much going on here.
482
00:35:28,108 --> 00:35:31,232
Mikey flies in the day after tomorrow.
483
00:35:32,150 --> 00:35:35,065
You change your flight, rent a car,
and you can drive her to the island.
484
00:35:35,066 --> 00:35:36,565
Oh, but I can't.
485
00:35:36,566 --> 00:35:39,525
No. I got too much going on here.
486
00:35:40,233 --> 00:35:42,440
Okay, Dad. Day after tomorrow.
487
00:35:42,441 --> 00:35:44,149
Day after tomorrow.
488
00:35:44,150 --> 00:35:45,149
June.
489
00:35:45,150 --> 00:35:46,482
Oh, hey, Joann.
490
00:35:46,483 --> 00:35:48,608
You can pick up Mikey on Thursday?
491
00:35:49,441 --> 00:35:51,482
Sure. I'll change my flight.
492
00:35:51,483 --> 00:35:53,440
Ah... That's great.
493
00:35:53,441 --> 00:35:56,691
That's gonna be a big help.
I'll e-mail you the information.
494
00:35:56,983 --> 00:35:59,107
Yeah. Are you sure you're okay doing this?
495
00:35:59,108 --> 00:36:01,774
You're not married anymore.
It's not your responsibility.
496
00:36:01,775 --> 00:36:03,024
Oh, Joann...
497
00:36:03,025 --> 00:36:03,940
Here, come...
498
00:36:03,941 --> 00:36:05,066
Sorry, honey.
499
00:36:06,275 --> 00:36:08,149
We'll talk when you get here.
500
00:36:08,150 --> 00:36:10,899
- Things aren't easy right now.
- Okay, bye.
501
00:36:10,900 --> 00:36:12,400
We'll see you soon.
502
00:36:15,691 --> 00:36:16,607
Shit.
503
00:36:16,608 --> 00:36:18,400
Put Daddy back on real quick.
504
00:36:19,066 --> 00:36:21,275
Bye, sweetpea. Kisses.
505
00:36:24,441 --> 00:36:28,191
I know, so how long are they gonna
give us before they start foreclosure?
506
00:36:29,816 --> 00:36:30,899
Well, I...
507
00:36:30,900 --> 00:36:31,900
I gotta go.
508
00:36:34,316 --> 00:36:36,483
Coffee with a single drop of cream.
509
00:36:37,733 --> 00:36:38,650
Thanks.
510
00:36:39,983 --> 00:36:41,607
- Ready?
- Yeah.
511
00:36:41,608 --> 00:36:44,690
There's just been, you know,
there's a slight hitch in the plan.
512
00:36:44,691 --> 00:36:46,982
He didn't know we were on our way?
513
00:36:46,983 --> 00:36:48,940
I didn't wanna tell him I was driving
514
00:36:48,941 --> 00:36:52,108
because I knew he'd be mad
'cause I'm a girl by myself.
515
00:36:54,233 --> 00:36:55,358
By yourself?
516
00:36:56,858 --> 00:36:58,357
He didn't even know I was coming?
517
00:36:58,358 --> 00:37:00,066
June!
518
00:37:00,983 --> 00:37:03,274
I thought it'd be better
if you just showed up.
519
00:37:03,275 --> 00:37:05,274
You know, you'd see him, he'd see you,
520
00:37:05,275 --> 00:37:08,150
and then you'd remember
how much you love each other.
521
00:37:08,441 --> 00:37:11,982
Please don't leave. It'll be worth it.
522
00:37:11,983 --> 00:37:14,732
I promise. He is going to apologize.
523
00:37:14,733 --> 00:37:18,024
We can stay at this motor lodge
that I saw about a half mile back,
524
00:37:18,025 --> 00:37:21,690
and this nice hipster person
at the coffee shop told me about Astoria,
525
00:37:21,691 --> 00:37:24,316
which is about halfway
from here to Seattle.
526
00:37:24,650 --> 00:37:26,274
- Astoria?
- Yeah.
527
00:37:26,275 --> 00:37:29,316
It's where they filmed Goonies.
You know, the truffle shuffle?
528
00:37:30,108 --> 00:37:33,190
Come on, we could stay there
and explore the town and have some fun.
529
00:37:33,191 --> 00:37:34,857
- Please.
- No.
530
00:37:34,858 --> 00:37:37,649
Juniper, I'm not here
to have fun with you.
531
00:37:37,650 --> 00:37:40,440
Then why are you here?
For an intervention?
532
00:37:40,441 --> 00:37:41,857
It's not working.
533
00:37:41,858 --> 00:37:44,690
We are so close,
like two inches on the map away.
534
00:37:44,691 --> 00:37:46,941
It's like six inches to get back.
535
00:37:55,066 --> 00:37:57,191
Okay, you're in 3, I'm in 4.
536
00:37:58,025 --> 00:38:00,399
- Two rooms?
- Yep, they were cheap.
537
00:38:00,400 --> 00:38:01,732
Thank God for credit cards.
538
00:38:01,733 --> 00:38:04,650
Okay, well, you wanna hang out
or go for a walk or something?
539
00:38:05,191 --> 00:38:06,649
I need some time to think.
540
00:38:06,650 --> 00:38:09,816
And honestly, you need a shower.
541
00:38:16,983 --> 00:38:18,608
It's not that bad.
542
00:38:37,150 --> 00:38:38,858
- Night.
- Night.
543
00:40:55,233 --> 00:40:56,608
Hi... llo.
544
00:40:57,233 --> 00:40:58,524
Hi.
545
00:40:58,525 --> 00:41:01,357
- I like your hair.
- Thank you. It's my first-date hair.
546
00:41:15,483 --> 00:41:18,440
- So when did you move to Yachats?
- "Yaw hots."
547
00:41:18,441 --> 00:41:20,524
- What'd I say?
- "Ya-hots."
548
00:41:20,525 --> 00:41:22,483
- That's weird.
- It's the weirdest.
549
00:41:23,358 --> 00:41:25,024
But, you know, I can follow...
550
00:41:37,983 --> 00:41:39,857
- Come on, come on, come on.
- Okay.
551
00:41:39,858 --> 00:41:41,815
I can't see... My hair, my hair, my hair!
552
00:41:47,108 --> 00:41:47,982
We almost kissed.
553
00:41:47,983 --> 00:41:49,232
- That almost happened.
- Shut up!
554
00:41:49,233 --> 00:41:51,733
That almost happened.
555
00:42:03,650 --> 00:42:05,650
Sorry about your dad.
556
00:42:06,483 --> 00:42:07,358
Thank you.
557
00:42:10,608 --> 00:42:11,858
How long does he have?
558
00:42:13,191 --> 00:42:15,899
Oh, um, they told me six months,
559
00:42:15,900 --> 00:42:20,066
but, um, then he smoked pot
in front of me, so...
560
00:42:22,983 --> 00:42:26,399
I mean, it's not like he was a stoner.
He was a businessman.
561
00:42:26,400 --> 00:42:30,065
But he did smoke pot every day,
um, to manage his anxiety.
562
00:42:30,066 --> 00:42:33,650
But, um, he never would smoke it
in front of us, you know, as kids.
563
00:42:34,608 --> 00:42:38,900
But then the other day,
he did smoke in front of me.
564
00:42:39,400 --> 00:42:43,525
So now I think he's gonna die soon.
565
00:42:45,316 --> 00:42:46,733
Death, it...
566
00:42:47,400 --> 00:42:48,691
changes everything.
567
00:42:49,900 --> 00:42:53,358
Except it all stays the same,
which is the heartbreaking part.
568
00:42:54,066 --> 00:42:58,358
You try to move on, and you get stuck,
and everyone else just keeps on living.
569
00:43:00,816 --> 00:43:04,107
Okay, I'm either too stoned
to follow you or not stoned enough.
570
00:43:04,108 --> 00:43:06,900
I don't...
I don't know which one it is.
571
00:43:14,191 --> 00:43:15,275
Adam?
572
00:43:20,025 --> 00:43:21,150
My...
573
00:43:22,983 --> 00:43:24,150
little brother...
574
00:43:26,358 --> 00:43:30,233
he died a month ago today.
575
00:43:31,150 --> 00:43:32,482
What?
576
00:43:32,483 --> 00:43:37,400
Yeah, he was hit by a drunk driver
walking home from work.
577
00:43:38,566 --> 00:43:39,607
Are you serious?
578
00:43:42,108 --> 00:43:44,233
And the thing is...
579
00:43:46,150 --> 00:43:47,525
we hadn't talked in months.
580
00:43:48,400 --> 00:43:50,399
I hadn't talked to him for a long time
581
00:43:50,400 --> 00:43:52,982
'cause I was still mad at him
about something so stupid.
582
00:43:52,983 --> 00:43:54,440
So, so stupid.
583
00:43:54,441 --> 00:43:56,150
And then, um...
584
00:43:59,816 --> 00:44:01,150
Then he just died.
585
00:44:02,941 --> 00:44:03,983
And I can't...
586
00:44:05,316 --> 00:44:06,691
I can't fix that. I can't...
587
00:44:08,108 --> 00:44:09,900
I can't get my little brother back.
588
00:44:12,733 --> 00:44:18,399
- I'm so sorry. I didn't mean to...
- No, no, no. Blah, bleh... Gross.
589
00:44:18,400 --> 00:44:21,775
No, it's what I liked.
590
00:44:22,316 --> 00:44:23,691
You know, you didn't know.
591
00:44:24,858 --> 00:44:27,400
Don't give me that "I'm so sorry" look.
592
00:44:28,275 --> 00:44:30,358
That one. That's what everyone gives me.
593
00:44:30,983 --> 00:44:32,233
I don't want that.
594
00:44:34,566 --> 00:44:35,608
Let's just...
595
00:44:36,441 --> 00:44:37,525
Let's have fun.
596
00:45:36,233 --> 00:45:37,316
Where are we?
597
00:45:39,150 --> 00:45:40,441
Where are we?
598
00:45:41,400 --> 00:45:42,607
My RV.
599
00:45:42,608 --> 00:45:45,190
We wanted to smoke more
but we ran out of weed,
600
00:45:45,191 --> 00:45:46,524
so we walked back here.
601
00:45:46,525 --> 00:45:47,650
Shit.
602
00:45:47,900 --> 00:45:48,983
Oh, God...
603
00:45:57,358 --> 00:45:59,357
Do you have any water?
604
00:45:59,358 --> 00:46:00,399
In the sink.
605
00:46:00,400 --> 00:46:02,691
All right, the sink, the sink...
606
00:46:06,150 --> 00:46:07,900
Do you have any bottled water?
607
00:46:08,691 --> 00:46:11,150
Yes, L.A., in the fridge.
608
00:46:15,358 --> 00:46:17,649
You don't have anything
in the fridge except for these...
609
00:46:17,650 --> 00:46:19,816
Yeah, there's some cherries.
610
00:46:28,025 --> 00:46:29,691
I think you're depressed.
611
00:46:30,441 --> 00:46:31,358
Yeah?
612
00:46:33,108 --> 00:46:35,358
You think?
613
00:47:01,066 --> 00:47:03,107
- June, you up?
- Yeah.
614
00:47:03,108 --> 00:47:05,315
- We should get going.
- Oh, okay.
615
00:47:05,316 --> 00:47:09,108
- I just need to take a shower real quick.
- Okay.
616
00:47:09,691 --> 00:47:11,524
I'll check out and grab a coffee.
617
00:47:11,525 --> 00:47:13,816
I'll drive.
I need a break from work, anyway.
618
00:47:39,608 --> 00:47:41,025
You smell better.
619
00:47:45,983 --> 00:47:47,066
Look, starlings!
620
00:47:47,816 --> 00:47:49,275
Oh, my God.
621
00:47:50,108 --> 00:47:52,149
I sound just like Mom.
622
00:47:52,150 --> 00:47:54,065
- Pull over. I'm gonna be sick.
- What?
623
00:47:54,066 --> 00:47:55,608
I'm gonna be sick. Pull over.
624
00:48:11,566 --> 00:48:12,400
You okay?
625
00:48:16,525 --> 00:48:18,983
Do you really think that I'm like...?
626
00:48:22,358 --> 00:48:24,316
- Mom?
- Yeah.
627
00:48:25,733 --> 00:48:28,940
I mean, I don't know, June.
You're making a lot of the same choices.
628
00:48:28,941 --> 00:48:30,900
I know, I know.
629
00:48:34,108 --> 00:48:35,358
What happened last night?
630
00:48:36,358 --> 00:48:38,940
I just, I couldn't get quiet...
I just, I can't get quiet
631
00:48:38,941 --> 00:48:42,482
because there's just all these thoughts
in my head, all this, like...
632
00:48:46,566 --> 00:48:48,275
Remember that guy, Adam?
633
00:48:50,316 --> 00:48:52,691
We walked back to his RV, and, um...
634
00:48:53,275 --> 00:48:55,940
he had this, um... He had this bowl of I...
635
00:48:55,941 --> 00:48:57,358
What?
636
00:48:59,108 --> 00:49:04,190
His brother died, and he had this...
637
00:49:04,191 --> 00:49:06,815
God, it must have been
sitting in there ever since he...
638
00:49:06,816 --> 00:49:08,690
Oh, okay, listen.
639
00:49:08,691 --> 00:49:10,066
You have to forgive us.
640
00:49:10,608 --> 00:49:12,357
I don't even know what I did, okay?
641
00:49:12,358 --> 00:49:14,316
And you're just... You're so mad.
642
00:49:14,941 --> 00:49:17,357
You have to forgive us,
because if you don't,
643
00:49:17,358 --> 00:49:19,774
then we are gonna be like
these cherry raisins.
644
00:49:19,775 --> 00:49:21,815
- Cherry...
- Cherry raisins, okay?
645
00:49:21,816 --> 00:49:24,190
Because that's where
we're all headed, okay?
646
00:49:24,191 --> 00:49:26,482
You have to forgive us,
or else we're all gonna get stuck,
647
00:49:26,483 --> 00:49:29,190
and it'll be, like,
everyone will be like me,
648
00:49:29,191 --> 00:49:32,275
- and I don't want everybody to be like me.
- Okay, okay, okay.
649
00:49:37,816 --> 00:49:40,525
I miss her.
650
00:49:47,275 --> 00:49:48,733
I miss her too.
651
00:49:50,941 --> 00:49:52,108
No cherries.
652
00:49:53,775 --> 00:49:56,275
They won't be cherry raisins.
653
00:49:58,733 --> 00:49:59,483
Okay.
654
00:50:01,108 --> 00:50:01,941
Okay.
655
00:50:03,191 --> 00:50:04,066
Okay.
656
00:50:08,233 --> 00:50:10,400
Good morning.
657
00:50:15,400 --> 00:50:16,150
So Astoria?
658
00:50:25,150 --> 00:50:26,774
Why don't we go out tonight?
659
00:50:26,775 --> 00:50:28,565
- Really?
- Yes.
660
00:50:30,108 --> 00:50:32,108
You know I still have
mom's old clothes, right?
661
00:50:56,191 --> 00:50:57,775
- Isn't this great?
- Yeah.
662
00:50:58,400 --> 00:51:00,024
God, it's so beautiful.
663
00:51:00,025 --> 00:51:02,525
Hey, you should take one
of your epic photos.
664
00:51:03,358 --> 00:51:05,524
- No, I don't do that anymore.
- Why?
665
00:51:05,525 --> 00:51:07,190
You were so good at it.
666
00:51:07,191 --> 00:51:08,608
Nothing inspires me.
667
00:51:11,858 --> 00:51:12,816
Here you go.
668
00:51:13,608 --> 00:51:15,107
- Thank you.
- Thank you.
669
00:51:16,025 --> 00:51:18,441
First, you've got to do
the truffle shuffle.
670
00:51:18,566 --> 00:51:20,274
Ha, ha. Give me my beer.
671
00:51:20,275 --> 00:51:23,357
First, you've got to do
the truffle shuffle.
672
00:51:23,358 --> 00:51:26,149
It is bad enough I'm enabling you already.
Give me my beer.
673
00:51:26,150 --> 00:51:28,024
- Do it.
- Come on.
674
00:51:28,025 --> 00:51:29,232
Do it.
675
00:51:29,233 --> 00:51:31,233
Oh... my God.
676
00:51:41,441 --> 00:51:44,400
Yay. Sissy's happy.
677
00:52:04,150 --> 00:52:06,190
Are you gonna...?
678
00:52:06,191 --> 00:52:09,691
Oh, you're gonna finish that all?
679
00:52:11,858 --> 00:52:13,399
Whoa!
680
00:52:13,400 --> 00:52:15,150
Mama needed a drink.
681
00:52:16,691 --> 00:52:17,982
Yeah, I really did.
682
00:52:29,066 --> 00:52:30,899
- Here you go, ladies.
- Thank you.
683
00:52:58,400 --> 00:52:59,607
- Hey.
- How you doing?
684
00:52:59,608 --> 00:53:00,940
Good. How you doing?
685
00:53:00,941 --> 00:53:02,899
- Sorry, we gotta go.
- Where you going?
686
00:53:02,900 --> 00:53:04,608
We're just gonna go.
687
00:53:16,108 --> 00:53:17,150
Thank you.
688
00:53:18,108 --> 00:53:20,066
- How's things? Good?
- Thank you.
689
00:53:21,525 --> 00:53:22,899
Yeah, beer is good.
690
00:53:22,900 --> 00:53:25,274
I told you, gluten is amazing.
691
00:53:25,275 --> 00:53:26,649
You should have more of it.
692
00:53:26,650 --> 00:53:29,400
- This is plenty.
- Okay.
693
00:53:32,108 --> 00:53:33,441
So...
694
00:53:35,191 --> 00:53:37,400
- why did you and Matt break up?
- Mm...
695
00:53:38,733 --> 00:53:42,358
- I don't wanna talk about it.
- Come on. No cherry raisins, remember?
696
00:53:43,025 --> 00:53:44,857
Fine.
697
00:53:44,858 --> 00:53:48,858
He got drunk, we got in a fight, I fell.
698
00:53:49,608 --> 00:53:51,858
And it scared me and the kids, so I left.
699
00:53:52,941 --> 00:53:55,191
Or I made him leave.
700
00:53:56,983 --> 00:53:58,274
Was it an accident?
701
00:53:58,275 --> 00:54:00,400
- It doesn't matter.
- Okay.
702
00:54:01,983 --> 00:54:03,565
- Did he apologize?
- Yeah.
703
00:54:03,566 --> 00:54:05,690
He stopped drinking. He went to therapy.
704
00:54:05,691 --> 00:54:07,649
That sounds like
he's taking it seriously.
705
00:54:07,650 --> 00:54:08,940
He should.
706
00:54:08,941 --> 00:54:10,025
Yeah.
707
00:54:14,510 --> 00:54:16,190
Do you think
you'll ever get back together?
708
00:54:16,191 --> 00:54:17,108
No.
709
00:54:18,983 --> 00:54:20,025
Absolutely not.
710
00:54:22,691 --> 00:54:24,899
Hey, excuse me,
can we get some more coasters
711
00:54:24,900 --> 00:54:27,482
for my sister's little anger project
she's got going on?
712
00:54:27,483 --> 00:54:30,399
Sure. I do the same thing
when I'm upset with my husband.
713
00:54:30,400 --> 00:54:33,190
I take his socks
and I shape them into little animals
714
00:54:33,191 --> 00:54:35,315
and put them
in order of Darwin's evolution.
715
00:54:35,316 --> 00:54:36,440
Takes all night.
716
00:54:36,441 --> 00:54:39,608
Forget Matt, this is your soulmate.
717
00:54:40,483 --> 00:54:41,650
I get off at 1.
718
00:54:44,525 --> 00:54:46,858
- She's hot.
- I know.
719
00:55:30,441 --> 00:55:32,940
- Where is she?
- I don't know.
720
00:55:32,941 --> 00:55:36,024
The plane landed 45 minutes ago.
I thought she'd be here already.
721
00:55:36,025 --> 00:55:37,400
Flight number?
722
00:55:38,066 --> 00:55:39,650
UA0959.
723
00:55:43,441 --> 00:55:45,733
Her flight is delayed two hours.
724
00:55:46,358 --> 00:55:48,025
Go park at the cell-phone lot.
725
00:56:00,733 --> 00:56:01,483
I passed.
726
00:56:04,233 --> 00:56:06,857
- I passed.
- What?
727
00:56:06,858 --> 00:56:09,149
My real-estate exam, I passed.
728
00:56:09,150 --> 00:56:10,732
That's what
you've been doing this whole time?
729
00:56:10,733 --> 00:56:13,732
Yes. The practice version, but still...
730
00:56:13,733 --> 00:56:15,149
- You passed?
- I passed.
731
00:56:15,150 --> 00:56:17,858
Oh, my gosh. This is amazing.
732
00:56:20,233 --> 00:56:21,358
Oh, yes!
733
00:56:22,191 --> 00:56:23,940
You passed!
734
00:56:23,941 --> 00:56:26,607
I'm gonna sell
so many overpriced houses!
735
00:56:26,608 --> 00:56:29,815
Yeah, you are. So many Silicon Valley
weekend getaway houses.
736
00:56:29,816 --> 00:56:32,274
- Yeah. That's right.
- Bring it in.
737
00:56:37,441 --> 00:56:38,816
Mikey!
738
00:56:39,441 --> 00:56:40,232
You're late.
739
00:56:40,233 --> 00:56:41,607
How'd you know we were here?
740
00:56:41,608 --> 00:56:44,565
You didn't show, so I had to take
the shuttle to the island-hopper pickup.
741
00:56:44,566 --> 00:56:45,691
Oh...
742
00:56:47,441 --> 00:56:48,691
Why are you here?
743
00:56:53,733 --> 00:56:55,316
Oh, God...
744
00:57:26,525 --> 00:57:27,483
I'm hungry.
745
00:57:28,414 --> 00:57:31,774
Can we get food before we get to the cove?
There's a brewery in Freeland that's good.
746
00:57:31,775 --> 00:57:33,024
Oh, God.
747
00:57:33,025 --> 00:57:35,065
What?!
748
00:57:35,066 --> 00:57:38,608
I knew we were related. High five!
749
00:57:39,941 --> 00:57:40,816
Gross.
750
00:57:53,733 --> 00:57:56,774
Cami, you need to sit up.
You can't sleep in bars.
751
00:57:56,775 --> 00:57:58,483
Believe me, I've tried.
752
00:58:03,025 --> 00:58:04,358
Menus...
753
00:58:04,858 --> 00:58:06,066
There.
754
00:58:11,691 --> 00:58:12,774
Oh, good.
755
00:58:12,775 --> 00:58:15,357
At least we know the alcoholism
comes from Dad's side.
756
00:58:15,358 --> 00:58:18,149
Whatever. Nice to see you again.
757
00:58:18,150 --> 00:58:20,857
- What's it been, seven years?
- You'll understand one day.
758
00:58:20,858 --> 00:58:24,982
I'm genuinely sorry
that you were collateral damage.
759
00:58:24,983 --> 00:58:26,524
I was 13.
760
00:58:26,525 --> 00:58:27,649
Come on.
761
00:58:27,650 --> 00:58:32,274
I'm not saying I handled it well,
but there was a whole other life
762
00:58:32,275 --> 00:58:34,440
before you were born
that you don't understand.
763
00:58:34,441 --> 00:58:37,607
You mean when our dad was
married to your fucked-up mom.
764
00:58:37,608 --> 00:58:40,525
- Micheline, she was my mom too.
- Yeah, that's obvious.
765
00:58:41,525 --> 00:58:44,024
You think it was our mom
that was the problem?
766
00:58:44,025 --> 00:58:45,774
Cami, don't. She doesn't understand.
767
00:58:45,775 --> 00:58:46,816
Our mom...
768
00:58:48,400 --> 00:58:51,815
barely survived before
she finally killed herself,
769
00:58:51,816 --> 00:58:53,858
no thanks to the damage Dad did.
770
00:58:54,691 --> 00:58:57,815
- I mean, look what he did to June.
- Wait, he didn't do anything to me.
771
00:58:57,816 --> 00:59:01,649
Well, he never did anything like that
with my mom, so do the math.
772
00:59:01,650 --> 00:59:02,899
Oh, wait. That's right.
773
00:59:02,900 --> 00:59:04,857
Neither one of you graduated college.
774
00:59:04,858 --> 00:59:05,858
I did.
775
00:59:06,566 --> 00:59:08,358
State school doesn't count.
776
00:59:11,816 --> 00:59:13,274
Hey, don't drink it all.
777
00:59:13,275 --> 00:59:15,650
Once she pops, she can't stop.
I've seen it.
778
00:59:20,066 --> 00:59:21,024
Oh, no.
779
00:59:24,233 --> 00:59:25,565
How was that?
780
00:59:25,566 --> 00:59:28,358
Having a dad who was around,
who supported you...
781
00:59:29,025 --> 00:59:30,815
who went to father-daughter dances
with you?
782
00:59:30,816 --> 00:59:34,107
- It worked out for me.
- Hey, none of this matters anymore.
783
00:59:34,108 --> 00:59:37,232
Yeah, well, I'm sorry it didn't
work out for your mom either.
784
00:59:37,233 --> 00:59:40,732
But hey, maybe she'll get
a bonus prize in the will.
785
00:59:40,733 --> 00:59:43,024
Or a nice refrigerator magnet that says,
786
00:59:43,025 --> 00:59:46,607
"Nice lady, too bad about her
'See You Next Tuesday' daughter."
787
00:59:48,983 --> 00:59:51,857
Actually, she gets more
than a bonus prize.
788
00:59:51,858 --> 00:59:52,983
She gets all of it.
789
00:59:54,191 --> 00:59:57,400
- What?
- They got remarried a couple of days ago.
790
00:59:57,900 --> 01:00:01,024
- Dad wanted her to have everything.
- Everything?
791
01:00:01,025 --> 01:00:04,441
Yep. They were together for 25 years.
792
01:00:05,025 --> 01:00:08,066
They shared the business,
and she's taking care of him now.
793
01:00:09,233 --> 01:00:10,399
It's only fair.
794
01:00:10,400 --> 01:00:11,441
Mm-hm...
795
01:00:15,691 --> 01:00:17,108
Cami.
796
01:00:24,316 --> 01:00:25,275
Hey.
797
01:00:32,775 --> 01:00:34,316
She's still a little girl.
798
01:00:36,150 --> 01:00:38,525
She's a little girl
who's losing her father.
799
01:00:39,358 --> 01:00:40,941
Just remember why you came.
800
01:00:41,900 --> 01:00:42,900
For Dad.
801
01:01:24,775 --> 01:01:28,608
Hey, Cami. It's okay. We can do it.
We can walk in together.
802
01:01:30,608 --> 01:01:33,983
Wait, Cami. Remember why you came.
803
01:01:34,566 --> 01:01:36,066
I came for the money, June.
804
01:01:37,858 --> 01:01:39,233
I came for the inheritance.
805
01:01:40,400 --> 01:01:42,565
I thought, at very least,
806
01:01:42,566 --> 01:01:46,025
something good could come
of his existence, if only for my kids.
807
01:01:47,400 --> 01:01:50,232
But now you have a chance. Okay?
808
01:01:50,233 --> 01:01:52,565
He's gonna apologize,
and you can forgive him.
809
01:01:52,566 --> 01:01:54,858
I don't need an apology from him, June.
810
01:01:55,900 --> 01:01:57,399
He was barely my dad.
811
01:01:57,400 --> 01:02:00,732
No, he is our dad. And he was fucked up.
812
01:02:00,733 --> 01:02:03,940
But I can make peace
with what he did to Mom
813
01:02:03,941 --> 01:02:06,358
and what Mom did to herself...
814
01:02:07,691 --> 01:02:09,733
because I can't control any of that.
815
01:02:11,191 --> 01:02:14,025
But I can control
who I let into my life now.
816
01:02:14,858 --> 01:02:19,482
And I cannot forgive him
for what he did to you.
817
01:02:19,483 --> 01:02:21,899
He didn't do anything to me.
818
01:02:21,900 --> 01:02:24,483
And then what you did to me.
819
01:02:25,733 --> 01:02:28,357
The pushing and the name-calling
820
01:02:28,358 --> 01:02:30,274
and the psychological torture.
821
01:02:30,275 --> 01:02:32,399
Oh, God, that is what siblings do.
822
01:02:32,400 --> 01:02:34,774
You are ten years older than me.
823
01:02:34,775 --> 01:02:35,607
We're sisters.
824
01:02:35,608 --> 01:02:37,900
You stabbed me with knitting needles.
825
01:02:39,441 --> 01:02:41,316
No, I don't remember that.
826
01:02:42,775 --> 01:02:44,358
I still have the scars.
827
01:02:46,191 --> 01:02:47,650
I protected you.
828
01:02:48,650 --> 01:02:51,024
I protected you
so that you wouldn't hear them,
829
01:02:51,025 --> 01:02:52,732
so that you would be okay.
830
01:02:52,733 --> 01:02:54,315
You also abused me, June.
831
01:02:54,316 --> 01:02:57,065
He taught you that that was okay.
832
01:02:57,066 --> 01:02:59,982
No, he stopped. He stopped. It stopped.
833
01:02:59,983 --> 01:03:01,483
With Joann, it stopped.
834
01:03:01,941 --> 01:03:05,982
But it was all over our mother.
It's still all over you.
835
01:03:05,983 --> 01:03:07,982
It's why I left the family.
836
01:03:07,983 --> 01:03:09,982
It's why Mom killed herself.
837
01:03:09,983 --> 01:03:13,399
You shut up. You shut up!
I wish you were never born!
838
01:03:13,400 --> 01:03:16,440
You fucking stole my childhood,
you stupid little bitch!
839
01:03:31,983 --> 01:03:33,066
Fuck!
840
01:03:36,275 --> 01:03:37,608
Dad!
841
01:03:38,733 --> 01:03:40,232
- Where is he?
- Hold on.
842
01:03:40,233 --> 01:03:42,816
- I need to talk to him right now.
- Not now.
843
01:03:43,608 --> 01:03:44,775
Something's wrong.
844
01:03:52,525 --> 01:03:55,525
- What just happened?
- I don't know.
845
01:03:57,066 --> 01:03:58,275
Did you do those things?
846
01:03:59,483 --> 01:04:02,149
I had a different childhood
than you did, okay?
847
01:04:02,150 --> 01:04:04,149
Why am I just learning about this now?
848
01:04:04,150 --> 01:04:08,108
You all treat me like some precious baby
that can't handle anything.
849
01:04:08,775 --> 01:04:10,982
Is that why nobody told me
that he was this sick?
850
01:04:12,316 --> 01:04:15,524
Why am I the last to know everything?
I'm an adult. I can handle it.
851
01:04:15,525 --> 01:04:17,982
I didn't know any of this
was going to happen either, okay?
852
01:04:17,983 --> 01:04:20,358
- I just got here.
- Yeah, with Cami.
853
01:04:20,941 --> 01:04:23,982
You must have known something.
Why else would she be here?
854
01:04:23,983 --> 01:04:27,400
Now I have to find all this out
in the car on the way to the hospital.
855
01:04:29,108 --> 01:04:30,608
You're useless, June.
856
01:04:34,316 --> 01:04:35,483
I know.
857
01:05:21,858 --> 01:05:23,483
Come with me.
858
01:05:25,566 --> 01:05:26,983
What's going on?
859
01:05:28,887 --> 01:05:31,607
They're giving him a catheter,
and then they're gonna run some tests.
860
01:05:31,608 --> 01:05:34,190
- Can I talk to him?
- He's pretty out of it.
861
01:05:34,191 --> 01:05:36,690
You need to give him some space right now.
862
01:05:36,691 --> 01:05:38,899
- June.
- What? I won't bother him.
863
01:05:44,983 --> 01:05:46,065
Sir.
864
01:05:46,066 --> 01:05:48,316
No.
865
01:05:48,441 --> 01:05:49,566
It's okay.
866
01:05:50,900 --> 01:05:53,190
Here. We need to close this.
867
01:05:53,191 --> 01:05:55,233
This will make you more comfortable.
868
01:06:10,483 --> 01:06:11,649
He's dehydrated,
869
01:06:11,650 --> 01:06:15,441
and one of his tumors is septic,
and it's gone into his bloodstream.
870
01:06:16,025 --> 01:06:17,524
Well, that doesn't sound good.
871
01:06:17,525 --> 01:06:20,232
They can fix it,
but we have a choice to make.
872
01:06:20,233 --> 01:06:21,399
Okay.
873
01:06:21,400 --> 01:06:24,149
Technically, I have your father's
power of attorney,
874
01:06:24,150 --> 01:06:26,233
but this needs to be a family decision.
875
01:06:27,275 --> 01:06:28,982
Now, here are the choices.
876
01:06:28,983 --> 01:06:32,150
He can die from the septic tumor
in the next 48 hours...
877
01:06:32,608 --> 01:06:35,233
or he can die from the cancer
in the next few months.
878
01:06:35,816 --> 01:06:37,440
Those are pretty shitty options.
879
01:06:37,441 --> 01:06:40,649
If we decide to stay here,
they'll make him very comfortable.
880
01:06:40,650 --> 01:06:42,857
They'll give him
all the morphine he needs.
881
01:06:42,858 --> 01:06:44,275
He won't be in any pain.
882
01:06:46,566 --> 01:06:48,357
So, what are you two thinking?
883
01:06:48,358 --> 01:06:49,982
- Die here.
- Go home.
884
01:06:49,983 --> 01:06:52,440
- No.
- He doesn't want to live like this.
885
01:06:52,441 --> 01:06:55,482
No, I know, but I just,
I need to talk to him.
886
01:06:55,483 --> 01:06:59,650
But this is all so sudden.
I mean, we just got here.
887
01:07:01,858 --> 01:07:02,983
What do you think?
888
01:07:08,191 --> 01:07:12,483
I think the last week has been horrible.
And I know he doesn't want this.
889
01:07:16,400 --> 01:07:18,400
No, I think we should wait.
890
01:07:18,858 --> 01:07:21,525
I mean, this is just so fast
and he is so young.
891
01:07:22,275 --> 01:07:23,650
It's the right thing to do.
892
01:07:27,108 --> 01:07:29,524
I mean, just... Can I have a minute?
893
01:07:29,525 --> 01:07:31,108
We'll all take a minute.
894
01:07:32,025 --> 01:07:34,899
I'll let the doctor know
that we're processing
895
01:07:34,900 --> 01:07:37,358
and have him transferred
to a private room.
896
01:07:38,844 --> 01:07:41,524
And then I'll go back to the house
and pick up a few things for him.
897
01:07:41,525 --> 01:07:43,482
I'm gonna need
your help with that, Mikey.
898
01:07:43,483 --> 01:07:46,690
June, can you stay with your father?
I don't think he should be alone now.
899
01:07:46,691 --> 01:07:47,649
What? No, I...
900
01:07:47,650 --> 01:07:51,857
And then later, we'll talk again,
figure out what we want to do.
901
01:07:51,858 --> 01:07:52,900
Come on, Mikey.
902
01:09:04,150 --> 01:09:05,815
Oh, God...
903
01:09:46,483 --> 01:09:50,025
That's enough. That's enough.
904
01:09:59,733 --> 01:10:01,191
How's the patient?
905
01:10:04,441 --> 01:10:07,816
Pillow smothering's not as easy
as they make it look on TV.
906
01:10:08,150 --> 01:10:10,150
Center of mass is very important.
907
01:10:12,358 --> 01:10:13,400
What?
908
01:10:14,358 --> 01:10:16,607
Your dad snored. I did some research.
909
01:10:16,608 --> 01:10:19,024
I wasn't really gonna do...
You know that I wasn't...
910
01:10:19,025 --> 01:10:21,691
I know. I'm sorry.
I was trying to lighten the mood.
911
01:10:22,941 --> 01:10:24,815
I don't know what I'm doing here.
912
01:10:24,816 --> 01:10:26,316
Oh, June.
913
01:10:29,441 --> 01:10:31,899
He's miserable. I mean, he keeps moaning.
914
01:10:31,900 --> 01:10:33,190
He can't live like this.
915
01:10:33,191 --> 01:10:35,899
- Let's get the doctor in here to try to...
- Fix him?
916
01:10:35,900 --> 01:10:38,899
What, for us? That doesn't seem fair.
917
01:10:38,900 --> 01:10:40,650
So, what do you want to do?
918
01:10:48,400 --> 01:10:49,358
Let him go.
919
01:10:50,608 --> 01:10:52,025
Are you ready for that?
920
01:10:54,275 --> 01:10:56,650
I'll go tell the doctor and find Mikey.
921
01:11:06,316 --> 01:11:07,607
He loves you.
922
01:11:07,608 --> 01:11:09,483
He loves all his girls.
923
01:12:02,900 --> 01:12:06,149
Hi, you've reached
Camilla Riley. Please leave a message.
924
01:12:06,150 --> 01:12:08,066
Hey, it's me...
925
01:12:08,858 --> 01:12:13,650
We're at the hospital
on Whidbey Island, and, um...
926
01:12:14,983 --> 01:12:16,191
it's not good.
927
01:12:17,233 --> 01:12:19,815
Dad has a stomach infection,
928
01:12:19,816 --> 01:12:20,900
and, um...
929
01:12:22,775 --> 01:12:24,775
We decided to let him go.
930
01:12:26,691 --> 01:12:29,107
The doctors think
it's gonna be pretty soon,
931
01:12:29,108 --> 01:12:30,025
so...
932
01:12:30,858 --> 01:12:32,858
I just wanted to let you know.
933
01:12:33,733 --> 01:12:34,525
So...
934
01:12:35,733 --> 01:12:38,733
And also I just
wanted to say that, um...
935
01:12:40,150 --> 01:12:42,691
that there's no excuse
for my behavior today.
936
01:12:44,900 --> 01:12:49,108
And there's no excuse, really,
for my behavior ever.
937
01:12:50,483 --> 01:12:51,691
I spent a lot of my...
938
01:12:52,441 --> 01:12:55,024
life blaming other people
for the shitty hand I was dealt,
939
01:12:55,025 --> 01:12:56,690
and I can't live like this.
940
01:12:56,691 --> 01:12:58,190
I can't live like this anymore.
941
01:13:01,233 --> 01:13:02,733
Because the truth is, I, um...
942
01:13:05,191 --> 01:13:07,066
I think maybe it wasn't a joke...
943
01:13:09,025 --> 01:13:11,025
with Jack in the garage.
944
01:13:13,400 --> 01:13:16,025
I think a part of me
maybe wanted it to work.
945
01:13:17,566 --> 01:13:19,441
And I don't want to be Mom.
946
01:13:20,691 --> 01:13:22,025
I don't wanna die.
947
01:13:23,441 --> 01:13:25,940
She didn't have any tools
to deal with anything,
948
01:13:25,941 --> 01:13:28,691
and I think I need to get some tools.
949
01:13:30,275 --> 01:13:33,941
So anyway, I just want to say sorry.
950
01:13:35,150 --> 01:13:38,482
And then I'm gonna... I'm gonna...
I'm gonna start being more accountable.
951
01:13:38,483 --> 01:13:39,733
So...
952
01:13:40,691 --> 01:13:41,650
And I am...
953
01:13:42,733 --> 01:13:44,900
I think I have to start
with forgiving Dad.
954
01:13:47,108 --> 01:13:52,275
But I can't even go near him, Cami.
I can't even go near him, he's my dad.
955
01:13:53,816 --> 01:13:54,650
But, um...
956
01:13:55,400 --> 01:13:56,690
this isn't your problem.
957
01:13:56,691 --> 01:14:02,066
So, I love you, and I hope
I get to see you again one day.
958
01:14:02,650 --> 01:14:03,566
Bye, sissy.
959
01:14:13,900 --> 01:14:17,232
Dr. Kravitz, you have
a visitor in the main lobby.
960
01:14:17,233 --> 01:14:20,441
Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby.
961
01:14:22,191 --> 01:14:26,608
I stole some stuff from the gift shop
to warm up the room.
962
01:14:26,983 --> 01:14:28,275
Thought it might be nice.
963
01:14:28,858 --> 01:14:30,900
- June.
- Lord have mercy.
964
01:14:31,650 --> 01:14:33,607
Where is he? Oh, my God, did I miss it?
965
01:14:33,608 --> 01:14:35,274
- Is he gone?
- No, no.
966
01:14:35,275 --> 01:14:37,732
They just took him out for some tests.
He'll be back soon.
967
01:14:37,733 --> 01:14:39,607
There's a family room
at the end of the hall.
968
01:14:39,608 --> 01:14:40,982
I think I'm gonna go rest my eyes.
969
01:14:40,983 --> 01:14:43,191
- Can I come too?
- Yeah, sure.
970
01:14:45,441 --> 01:14:47,149
But what about all this stuff?
I mean, I...
971
01:14:47,150 --> 01:14:49,315
- I think you'll do great.
- No, no, no.
972
01:14:49,316 --> 01:14:51,815
But what happens when he comes back?
I mean, what do I do?
973
01:14:51,816 --> 01:14:53,941
Just be here with him.
974
01:14:56,275 --> 01:14:59,274
- And what about you?
- I've taken care of him for 25 years.
975
01:14:59,275 --> 01:15:00,650
I'm okay.
976
01:15:01,191 --> 01:15:04,482
- There's some ice chips if he needs them.
- But, I don't...
977
01:15:04,483 --> 01:15:08,400
June, you know what I do
whenever I have to face something big?
978
01:15:10,816 --> 01:15:12,108
The Wonder Woman stance.
979
01:15:13,816 --> 01:15:15,608
Gets you through every time.
980
01:15:19,733 --> 01:15:20,566
Life is messy.
981
01:15:21,900 --> 01:15:24,108
Clean up your side so you can move on.
982
01:15:24,400 --> 01:15:25,441
Thank you.
983
01:15:29,941 --> 01:15:31,483
- And June?
- Yeah?
984
01:15:32,483 --> 01:15:34,399
Don't steal any more shit.
985
01:15:34,400 --> 01:15:36,815
They'll come looking
for the only interracial family
986
01:15:36,816 --> 01:15:38,316
on the San Juan Islands.
987
01:15:44,233 --> 01:15:45,525
Okay, okay.
988
01:16:08,858 --> 01:16:09,858
Excuse me.
989
01:16:13,816 --> 01:16:15,150
Don't be scared.
990
01:16:17,900 --> 01:16:19,857
- Do you want to help move him?
- Sure.
991
01:16:19,858 --> 01:16:20,775
Yeah.
992
01:16:32,025 --> 01:16:33,608
Nice and close.
993
01:16:35,525 --> 01:16:37,941
Grab the corners of the sheets.
994
01:16:39,191 --> 01:16:40,775
We'll lift him on three.
995
01:16:41,566 --> 01:16:43,691
- Oh, my God.
- One, two, three.
996
01:16:47,525 --> 01:16:48,483
Thank you.
997
01:16:49,066 --> 01:16:50,233
You did great.
998
01:16:58,358 --> 01:17:01,190
I'm hooking you back up.
I'm coming in through your gown.
999
01:17:01,191 --> 01:17:02,232
All right.
1000
01:17:02,233 --> 01:17:05,066
I'm gonna replace your IV now.
1001
01:17:09,191 --> 01:17:11,315
I can... I can do it.
1002
01:17:11,316 --> 01:17:13,150
- You wanna tuck him in?
- Mm-hm...
1003
01:17:16,233 --> 01:17:18,899
Let us know
if he needs more ice chips, okay?
1004
01:17:18,900 --> 01:17:19,816
Okay.
1005
01:17:40,483 --> 01:17:41,691
I'm just gonna, um...
1006
01:17:43,775 --> 01:17:45,858
I'm just gonna tuck you in. It's okay.
1007
01:18:00,983 --> 01:18:02,275
Oh, God. This is...
1008
01:18:37,733 --> 01:18:39,775
I am a holeless doughnut.
1009
01:18:41,733 --> 01:18:42,941
And that's okay.
1010
01:18:45,733 --> 01:18:48,858
Because sometimes things
don't turn out the way you expect.
1011
01:18:50,733 --> 01:18:51,650
Like me.
1012
01:18:54,191 --> 01:18:56,233
I know you were disappointed in me.
1013
01:18:59,358 --> 01:19:01,525
But I was disappointed in you too.
1014
01:19:03,691 --> 01:19:05,900
And I really wanted an apology.
1015
01:19:08,650 --> 01:19:10,607
But now I know I'm never gonna get one,
1016
01:19:10,608 --> 01:19:12,900
and maybe you were never
gonna apologize.
1017
01:19:17,608 --> 01:19:19,650
So I'm just going to forgive you.
1018
01:19:22,816 --> 01:19:24,483
No cherry raisins.
1019
01:19:26,691 --> 01:19:27,941
I love you.
1020
01:19:29,025 --> 01:19:30,400
Always, okay?
1021
01:19:32,108 --> 01:19:33,525
Sweet pea...
1022
01:19:35,858 --> 01:19:38,815
No, Dad, it's not Cami. It's June.
1023
01:19:46,566 --> 01:19:48,191
- Hey...
- Hey...
1024
01:19:49,525 --> 01:19:51,483
I came back for you.
1025
01:19:51,650 --> 01:19:54,150
Well, I'm glad for you that you came back.
1026
01:19:57,233 --> 01:19:59,066
Ice chips?
1027
01:19:59,650 --> 01:20:01,650
- Ice chips, okay.
- Over there.
1028
01:20:15,775 --> 01:20:16,775
Mm...
1029
01:20:19,191 --> 01:20:20,733
- More? Okay.
- Mm-hm...
1030
01:20:34,900 --> 01:20:36,108
Thank you.
1031
01:20:39,733 --> 01:20:40,775
Hey, Dad.
1032
01:22:31,150 --> 01:22:32,150
Hey.
1033
01:22:33,483 --> 01:22:34,400
Wake up.
1034
01:22:35,650 --> 01:22:36,650
Come here.
1035
01:22:43,900 --> 01:22:46,440
It's time. You need to go in.
1036
01:22:46,441 --> 01:22:49,274
No, I'm okay. I just want to sleep.
1037
01:22:49,275 --> 01:22:51,815
You said you didn't want us
to treat you like a baby anymore,
1038
01:22:51,816 --> 01:22:53,775
so I'm gonna give it to you straight.
1039
01:22:55,066 --> 01:22:58,358
He's almost gone,
so you need to go in there.
1040
01:23:04,191 --> 01:23:06,274
- I'm scared.
- I know.
1041
01:23:06,275 --> 01:23:09,149
But it's really peaceful in there.
You'll see.
1042
01:23:09,150 --> 01:23:11,357
You're not doing it for him.
You're doing it for you.
1043
01:23:11,358 --> 01:23:13,649
'Cause you're the one that's
gonna be here when he's gone.
1044
01:23:13,650 --> 01:23:16,400
So you grab his hand
and you say goodbye, okay?
1045
01:23:17,358 --> 01:23:20,608
Hey, he loves you so much.
1046
01:23:21,733 --> 01:23:23,525
You made him a good dad.
1047
01:23:24,275 --> 01:23:26,440
So you go in there
and you take care of yourself
1048
01:23:26,441 --> 01:23:29,150
so you don't waste the next 20 years
wishing you had, okay?
1049
01:23:31,983 --> 01:23:32,900
Okay.
1050
01:24:14,525 --> 01:24:16,691
- Are you okay?
- Yeah.
1051
01:24:18,066 --> 01:24:19,566
- Be right back.
- All right.
1052
01:24:35,400 --> 01:24:36,483
Is he...?
1053
01:24:41,858 --> 01:24:42,733
Did you...?
1054
01:24:46,400 --> 01:24:48,025
- What?
- What? Nothing.
1055
01:24:52,733 --> 01:24:53,900
So, what happened?
1056
01:24:57,025 --> 01:25:01,316
He was breathing, and it was quiet.
1057
01:25:02,150 --> 01:25:04,525
And then he just stopped.
1058
01:25:05,733 --> 01:25:07,108
It was really peaceful.
1059
01:25:08,150 --> 01:25:09,608
Oh, that's good.
1060
01:25:11,275 --> 01:25:12,108
Yeah.
1061
01:25:13,608 --> 01:25:14,691
I love you.
1062
01:25:16,608 --> 01:25:17,775
I love you too.
1063
01:25:50,941 --> 01:25:51,941
Morning.
1064
01:25:52,775 --> 01:25:56,150
Your father's ashes
will be ready tomorrow afternoon.
1065
01:25:56,858 --> 01:26:00,775
I was thinking we could take the boat out
and scatter them in the ocean.
1066
01:26:09,650 --> 01:26:11,400
It's your father's birthday today.
1067
01:26:46,316 --> 01:26:48,400
Should we sing?
1068
01:26:49,025 --> 01:26:52,650
Hey, should we
put the candles on and sing?
1069
01:26:54,150 --> 01:26:56,025
Cami!
1070
01:26:57,566 --> 01:26:59,233
I'm sorry, I thought it was time.
1071
01:27:11,066 --> 01:27:13,400
Did you find something
in your dad's closet?
1072
01:27:17,066 --> 01:27:19,066
Did you give it to your sisters?
1073
01:27:26,191 --> 01:27:28,066
But you didn't give any to me.
1074
01:28:03,441 --> 01:28:04,440
Here we go.
1075
01:28:31,650 --> 01:28:33,774
Too much, too much,
too much, too much, too much.
1076
01:28:33,775 --> 01:28:37,025
- Sorry. Sorry, sorry.
- That's okay. That's okay, baby.
1077
01:28:50,066 --> 01:28:52,190
I think I got a little of Dad in my mouth.
1078
01:29:29,483 --> 01:29:31,816
- You get that oil change?
- Yes.
1079
01:29:33,179 --> 01:29:35,899
You know, your dad would die
if he knew you drove that car like that.
1080
01:29:35,900 --> 01:29:37,025
I know.
1081
01:29:38,108 --> 01:29:40,483
He died anyway. He was stubborn like that.
1082
01:29:43,275 --> 01:29:44,566
I miss him already.
1083
01:29:46,858 --> 01:29:47,858
Mom.
1084
01:29:49,983 --> 01:29:51,607
you two take care of each other.
1085
01:29:51,608 --> 01:29:52,816
We will.
1086
01:29:54,441 --> 01:29:56,525
Okay. Come here.
1087
01:29:57,150 --> 01:29:58,150
Mm-hm...
1088
01:29:59,525 --> 01:30:02,565
When you get home, you let me know
what you need to save that house.
1089
01:30:02,566 --> 01:30:04,565
You don't have to take care of this alone.
1090
01:30:04,566 --> 01:30:05,608
We're family.
1091
01:30:10,816 --> 01:30:11,733
All right.
1092
01:30:13,358 --> 01:30:15,274
And I want to meet my grandbabies.
1093
01:30:15,275 --> 01:30:16,566
I'll be back.
1094
01:30:17,316 --> 01:30:18,233
I promise.
1095
01:30:23,983 --> 01:30:25,941
You're not useless, June.
1096
01:30:26,525 --> 01:30:27,400
I know.
1097
01:30:34,941 --> 01:30:36,440
I love it.
1098
01:30:36,441 --> 01:30:37,733
Oh, my goodness.
1099
01:30:50,483 --> 01:30:53,065
Okay. You sure about this?
1100
01:30:53,066 --> 01:30:56,733
'Cause I was actually thinking
Grand Canyon, off cliff.
1101
01:30:57,441 --> 01:31:00,899
I concede. You are Thelma.
1102
01:31:00,900 --> 01:31:02,150
Yes...
1103
01:31:06,191 --> 01:31:08,357
Are you sure
you're gonna be okay all alone?
1104
01:31:08,358 --> 01:31:09,316
Yeah.
1105
01:31:09,858 --> 01:31:13,440
I got a number for a therapist,
and I'm gonna call them on the way home,
1106
01:31:13,441 --> 01:31:17,190
see if I can get a,
you know, real system for life.
1107
01:31:17,191 --> 01:31:18,441
- That's good.
- Yeah.
1108
01:31:19,566 --> 01:31:20,566
That's really good.
1109
01:31:23,275 --> 01:31:26,483
I think I might call Matt and...
1110
01:31:28,650 --> 01:31:29,608
be nice to him.
1111
01:31:33,566 --> 01:31:38,108
I will not call Jack,
which will be nice for him.
1112
01:31:44,525 --> 01:31:46,400
Hey, maybe on your way back...
1113
01:31:47,816 --> 01:31:50,650
Yeah. I'll see you soon.
1114
01:31:53,358 --> 01:31:54,983
I'm really glad you stayed.
1115
01:32:17,691 --> 01:32:18,691
Hey!
1116
01:32:19,358 --> 01:32:20,900
Goonies never say die!
81250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.