All language subtitles for Bolivia.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,667 --> 00:00:53,250 {\an8} Your work here isn't complicated. 4 00:00:53,333 --> 00:00:57,042 {\an8} We open in the morning and close when everyone's gone. 5 00:00:57,125 --> 00:00:58,917 {\an8} Monday to Friday, we close earlier, 6 00:00:59,000 --> 00:01:02,656 at, say, one or two... 7 00:01:02,681 --> 00:01:07,083 We stay open all night Friday, Saturday and Sunday. 8 00:01:08,458 --> 00:01:09,458 Okay. 9 00:01:10,208 --> 00:01:12,125 You can eat whatever you want. 10 00:01:12,208 --> 00:01:14,208 We turn the grill on at about 10, 11 00:01:14,292 --> 00:01:16,542 to pre-cook the meat. 12 00:01:16,567 --> 00:01:17,963 Are your papers in order? 13 00:01:17,988 --> 00:01:20,488 They're being done, sir. 14 00:01:20,792 --> 00:01:23,042 Good. You'll be paid 15 pesos a day. 15 00:01:23,554 --> 00:01:26,625 - Plus tips. - Okay. 16 00:01:27,542 --> 00:01:29,083 Can you start tomorrow? 17 00:01:29,167 --> 00:01:31,250 - Of course, no problem. - That's great. 18 00:01:31,333 --> 00:01:34,917 There's a fight tomorrow, we'll have a full house. 19 00:01:35,000 --> 00:01:38,583 You'll take care of the grill, Rosa will be here, 20 00:01:38,667 --> 00:01:42,542 but she gets crazy when there's too much work. 21 00:01:42,859 --> 00:01:45,486 Fast food sells best. 22 00:01:45,511 --> 00:01:50,524 Rosa works all day. If we need help, I'll call you. 23 00:01:50,549 --> 00:01:53,500 Like if I need you to make a coffee, 24 00:01:53,583 --> 00:01:55,625 or to wash a glass, right? 25 00:01:56,445 --> 00:01:57,542 Tell me... 26 00:01:57,625 --> 00:02:00,458 - How long have you been here? - One week. 27 00:02:00,542 --> 00:02:01,792 COOK WANTED 28 00:02:01,875 --> 00:02:04,458 Did you learn to grill in Peru? 29 00:02:04,542 --> 00:02:06,917 No, I'm not Peruvian, I'm Bolivian. 30 00:02:09,583 --> 00:02:13,667 Here comes the Bolivian team, led by Julio César Baldivieso. 31 00:02:13,750 --> 00:02:16,583 They're coming onto the field. 32 00:02:18,167 --> 00:02:21,833 Here is Baldivieso, who recently came to our country. 33 00:02:21,917 --> 00:02:23,792 All dressed in green! 34 00:02:26,500 --> 00:02:28,583 Here comes the Argentinean team! 35 00:02:30,167 --> 00:02:33,458 With "Cholo" Simeone, "Flaco" Passet, 36 00:02:34,583 --> 00:02:36,667 Ayala, Ortega... 37 00:02:36,750 --> 00:02:40,750 Almeyda, Morales and Zanetti. Argentina is on the field. 38 00:02:52,625 --> 00:02:57,542 Argentina and Bolivia are competing live in a country-wide broadcast. 39 00:03:01,667 --> 00:03:05,500 They exchange banners in the mid-field. 40 00:03:09,667 --> 00:03:11,458 The Bolivian line-up... 41 00:03:17,167 --> 00:03:20,083 The Bolivians are kicking off. 42 00:03:20,167 --> 00:03:21,583 Echeverri... 43 00:03:34,125 --> 00:03:38,833 How daring of Cholo! The goalie fails to catch the ball! 44 00:03:38,917 --> 00:03:40,750 Argentina is wide awake! 45 00:03:40,833 --> 00:03:45,375 Ortega scores, attentive from the start! 46 00:03:51,042 --> 00:03:52,583 Amazing! 47 00:03:52,667 --> 00:03:57,000 Batistuta aims towards the Argentinean defenders. 48 00:03:57,083 --> 00:04:00,583 The goalie fails once again to catch the ball. 49 00:04:12,083 --> 00:04:15,250 - The Bolivian defense is weak. - Terrible! 50 00:04:15,333 --> 00:04:18,542 Good for Ayala. He was there and he moved, 51 00:04:18,625 --> 00:04:22,333 making the Bolivians desperate and disorganized. 52 00:04:26,875 --> 00:04:29,458 Take the first tray out now. 53 00:04:29,542 --> 00:04:30,667 Okay. 54 00:04:32,292 --> 00:04:35,917 You know, where the transvestite hookers are, 55 00:04:36,000 --> 00:04:38,958 on the corner of Charcas and Nicaragua Streets. 56 00:04:39,042 --> 00:04:42,125 Charcas and Nicaragua? They're parallel. 57 00:04:43,583 --> 00:04:45,500 Put the sausages on the grill now. 58 00:04:45,583 --> 00:04:46,625 Okay. 59 00:04:49,542 --> 00:04:52,417 They're in Palermo Viejo, you know where I mean? 60 00:04:54,125 --> 00:04:58,500 The area with Central American street names, like Peru. 61 00:04:58,583 --> 00:05:00,833 But Peru is in South America. 62 00:05:01,833 --> 00:05:03,583 I don't understand. 63 00:05:12,833 --> 00:05:15,375 Bring me a coffee. 64 00:05:15,458 --> 00:05:17,000 Yes, sir. 65 00:05:19,042 --> 00:05:22,042 Why don't you bring me the city map? 66 00:05:22,125 --> 00:05:24,125 The clock is ten minutes late. 67 00:05:24,208 --> 00:05:25,542 Reset it. 68 00:05:30,583 --> 00:05:32,375 Did you see your daughters? 69 00:05:33,042 --> 00:05:35,125 - They're doing great. - Really? 70 00:05:35,208 --> 00:05:36,542 They're fine. 71 00:05:36,625 --> 00:05:38,208 How's it going with your wife? 72 00:05:40,125 --> 00:05:41,917 It's okay. 73 00:05:42,000 --> 00:05:44,125 Really? Good. 74 00:05:45,250 --> 00:05:47,250 Remember the day I got drunk? 75 00:05:47,356 --> 00:05:49,606 - Yes, Tuesday. - How embarrassing! 76 00:05:51,417 --> 00:05:54,083 I went to confront her at home. 77 00:05:54,167 --> 00:05:56,792 I yelled: "Dump that asshole!" 78 00:05:57,792 --> 00:05:59,292 "Stop fucking him." 79 00:05:59,375 --> 00:06:00,375 What did she say? 80 00:06:00,458 --> 00:06:02,167 She blew me off. 81 00:06:02,250 --> 00:06:03,833 You idiot! 82 00:06:09,583 --> 00:06:10,625 Thanks. 83 00:06:12,708 --> 00:06:14,458 Anything else, sir? 84 00:06:14,542 --> 00:06:16,292 Not right now. 85 00:06:43,542 --> 00:06:44,875 Hello. 86 00:06:53,250 --> 00:06:55,167 Listen, Rosa... 87 00:06:55,250 --> 00:06:58,375 You start at eight, not when you feel like coming in. 88 00:06:58,458 --> 00:07:00,000 I overslept. 89 00:07:00,083 --> 00:07:04,208 When I have to pay the rent, I can't give any excuses. 90 00:07:04,292 --> 00:07:09,611 And you get paid every day, whether you work or not. 91 00:07:09,815 --> 00:07:14,500 I don't mind working late Saturdays and I don't get overtime. 92 00:07:14,583 --> 00:07:16,125 But that was the deal. 93 00:07:17,208 --> 00:07:20,750 So, if you don't like it, you know where the door is. 94 00:07:22,458 --> 00:07:23,458 Alright. 95 00:07:23,542 --> 00:07:25,292 - Got it? - Yes. 96 00:07:25,375 --> 00:07:28,833 Now, go get everything together for the lunch rush. 97 00:07:39,125 --> 00:07:40,125 Hello. 98 00:07:43,500 --> 00:07:46,292 Two croissants and a coffee with milk. 99 00:07:46,375 --> 00:07:48,208 - Right away. - Thank you. 100 00:07:48,292 --> 00:07:50,500 - What's up? - How's it going? 101 00:07:53,250 --> 00:07:54,708 I didn't think I'd see you. 102 00:07:55,924 --> 00:07:58,275 Give Marcelo a coffee with milk. 103 00:08:02,542 --> 00:08:04,708 - Got the time? - You got a watch. 104 00:08:04,792 --> 00:08:06,542 Yes, but it works like shit. 105 00:08:07,044 --> 00:08:08,167 There's one here. 106 00:08:08,250 --> 00:08:12,208 They fucked it up, I can't tell what time it is. 107 00:08:12,292 --> 00:08:13,500 It's 10:30. 108 00:08:14,281 --> 00:08:18,239 Take care of the tables. He's got the grill. 109 00:08:19,042 --> 00:08:21,250 Okay, and at lunchtime? 110 00:08:21,333 --> 00:08:24,083 - What about lunchtime? - What do we do? 111 00:08:24,167 --> 00:08:25,792 We'll do the same as always. 112 00:08:25,875 --> 00:08:27,500 Leaving already? 113 00:08:29,750 --> 00:08:31,458 No, not yet. 114 00:08:31,958 --> 00:08:34,500 I'm going to the car dealer at 11:30. 115 00:08:34,583 --> 00:08:37,083 It took me two hours yesterday. 116 00:08:45,375 --> 00:08:46,833 Thanks. 117 00:08:46,917 --> 00:08:49,125 Is Rosita doing well? 118 00:08:49,208 --> 00:08:52,958 I saw her along the way, so I gave her a lift. 119 00:08:53,042 --> 00:08:57,083 They screwed me over yesterday. They said no. 120 00:08:57,167 --> 00:08:59,583 - They said no? - Yeah. 121 00:09:01,042 --> 00:09:02,875 I'll see if... 122 00:09:04,833 --> 00:09:08,625 I'll have to get a lawyer. I know one. 123 00:09:08,708 --> 00:09:11,000 I've got to hold on'til the trial. 124 00:09:11,083 --> 00:09:14,083 I'll pay when I get the settlement. 125 00:09:14,167 --> 00:09:15,708 They're assholes! 126 00:09:15,792 --> 00:09:19,167 They're assholes, man! Those Uruguayans are assholes. 127 00:09:20,375 --> 00:09:22,333 My old lady is Uruguayan. 128 00:09:22,417 --> 00:09:24,750 I go there a lot. 129 00:09:24,833 --> 00:09:26,917 But these are real assholes, man! 130 00:09:27,000 --> 00:09:29,875 They'll gyp me. They're capable of anything. 131 00:09:30,414 --> 00:09:32,375 There are assholes everywhere, 132 00:09:32,458 --> 00:09:34,750 in the USA, in Russia... 133 00:09:34,833 --> 00:09:36,583 And even in Cuba. 134 00:09:36,667 --> 00:09:39,708 The ones that are fucking with me are Uruguayan. 135 00:09:39,792 --> 00:09:42,208 Cool down, it'll be alright. 136 00:09:42,292 --> 00:09:43,375 Yeah, it'll be okay. 137 00:09:43,458 --> 00:09:45,375 Cool, man! 138 00:09:45,458 --> 00:09:47,500 Stay cool. 139 00:09:47,583 --> 00:09:49,542 Can I borrow your map? 140 00:09:49,625 --> 00:09:51,417 What for? 141 00:09:51,500 --> 00:09:53,875 To find a street in Palermo Viejo. 142 00:09:53,958 --> 00:09:55,625 It's in the car. I'll get it. 143 00:09:55,708 --> 00:09:57,500 - Want me to get it? - No, I will. 144 00:09:57,583 --> 00:10:00,583 I said I'd get it, so I'll get it. 145 00:10:01,417 --> 00:10:04,375 You have a great car but no maps, huh? 146 00:10:06,667 --> 00:10:08,458 Has anyone been hit yet? 147 00:10:08,542 --> 00:10:10,750 No, but it'll happen soon. 148 00:10:16,500 --> 00:10:20,500 - I heard you got another car. - They gave me a Duna. 149 00:10:20,583 --> 00:10:22,667 Cool, did you give yours back? 150 00:10:22,750 --> 00:10:25,417 Yeah, I don't owe any more money on it. 151 00:10:25,500 --> 00:10:28,833 If Oso finds out, he'll be pissed. 152 00:10:28,917 --> 00:10:30,792 Why, he's got problems? 153 00:10:31,875 --> 00:10:33,542 It's not easy for him. 154 00:10:34,208 --> 00:10:35,750 He's in trouble. 155 00:10:36,417 --> 00:10:38,958 - Still snorting? - A little bit. 156 00:10:39,042 --> 00:10:40,417 Sometimes. 157 00:10:41,542 --> 00:10:43,500 - Here, man. - Thanks. 158 00:10:44,083 --> 00:10:45,667 I'll give it back. 159 00:10:45,750 --> 00:10:47,679 He doesn't even have a map! 160 00:10:50,947 --> 00:10:53,542 - I'm outta here. - Okay. 161 00:10:53,625 --> 00:10:56,208 - Can I have the remote control? - Here. 162 00:10:56,346 --> 00:10:57,346 Thanks. 163 00:11:01,583 --> 00:11:03,208 Thank you very much. 164 00:11:03,292 --> 00:11:05,833 - Bye. - See you later. 165 00:11:05,917 --> 00:11:08,500 Are you coming to see the match tonight? 166 00:11:08,583 --> 00:11:10,208 It never starts on time. 167 00:11:10,292 --> 00:11:11,903 I might. 168 00:11:15,417 --> 00:11:17,667 - What's up? - Wash the cups! 169 00:11:18,583 --> 00:11:20,750 - Where's the remote? - Over there. 170 00:11:21,833 --> 00:11:24,958 - Can you make me a coffee? - No problem. 171 00:11:26,292 --> 00:11:29,750 - Did you wash it? - Are you okay? 172 00:11:29,833 --> 00:11:33,125 - Are you using that? - Yes, but you can have it. 173 00:11:35,250 --> 00:11:37,083 What are you selling? 174 00:11:37,167 --> 00:11:39,167 Not much... 175 00:11:39,250 --> 00:11:41,500 A little flashlight... 176 00:11:41,583 --> 00:11:44,708 Scissors... You could keep them in your taxi. 177 00:11:44,792 --> 00:11:46,500 I have some already. 178 00:11:46,583 --> 00:11:50,167 Do you have Post-its... 179 00:11:51,000 --> 00:11:52,875 to stick on the window? 180 00:11:52,958 --> 00:11:54,500 I don't have any left. 181 00:11:56,208 --> 00:11:58,417 - Here? - No, over there. 182 00:11:58,500 --> 00:12:00,250 - I'll bring it. - Thanks. 183 00:12:00,333 --> 00:12:02,250 I'll get some next week. 184 00:12:02,333 --> 00:12:04,875 Get two packs for me. 185 00:12:04,958 --> 00:12:06,583 I don't have any left. 186 00:12:16,542 --> 00:12:19,542 Could I have some sugar? One more. 187 00:12:20,542 --> 00:12:21,542 Thanks. 188 00:12:22,496 --> 00:12:23,496 Oso... 189 00:12:25,833 --> 00:12:27,875 Should I put that on your tab? 190 00:12:28,358 --> 00:12:31,125 Yes please. Can I pay later? 191 00:12:31,208 --> 00:12:33,292 I'm in deep shit, I'm broke. 192 00:12:33,858 --> 00:12:35,542 You already owe me 200 pesos. 193 00:12:35,625 --> 00:12:36,792 Hey man, 194 00:12:37,192 --> 00:12:38,708 can you give me a light? 195 00:12:39,442 --> 00:12:40,833 I can give you... 196 00:12:42,375 --> 00:12:44,917 Here, 20 pesos to start with. 197 00:12:51,292 --> 00:12:54,458 I'll pay you as soon as I win my lawsuit. 198 00:12:54,542 --> 00:12:57,042 Yeah, but my patience has a limit. 199 00:12:57,773 --> 00:12:59,958 Stop fucking around, half-breed. 200 00:13:02,042 --> 00:13:04,708 - Okay, no problem. - Thanks, man. 201 00:13:07,417 --> 00:13:09,583 - Hey, Mr Enrique... - What? 202 00:13:09,667 --> 00:13:14,375 The guy wants to pay yesterday's and today's bills. 203 00:13:14,458 --> 00:13:17,108 - What did he have? - A coffee. 204 00:13:17,750 --> 00:13:20,458 I'll bring him the bill. 205 00:13:20,542 --> 00:13:21,875 Listen... 206 00:13:21,958 --> 00:13:23,500 See those two guys there? 207 00:13:24,750 --> 00:13:28,292 If they don't order anything, tell them to leave. 208 00:13:28,375 --> 00:13:30,208 Tell them it's late. 209 00:13:42,042 --> 00:13:43,542 Sir... 210 00:13:44,042 --> 00:13:46,483 You'll have to leave if you don't order anything. 211 00:13:49,500 --> 00:13:50,500 Sir... 212 00:13:53,500 --> 00:13:55,208 You have to leave. 213 00:13:58,458 --> 00:14:00,375 Don't touch me, motherfucker! 214 00:14:00,458 --> 00:14:02,275 You have to leave. 215 00:14:15,620 --> 00:14:17,495 Don't touch me, nigger! 216 00:14:17,750 --> 00:14:18,958 Son of a bitch! 217 00:14:26,083 --> 00:14:27,625 Come on, nigger! 218 00:14:27,708 --> 00:14:30,500 Fucking nigger! 219 00:14:30,583 --> 00:14:32,958 - Come here! - Come on! 220 00:14:34,042 --> 00:14:35,083 Pussy! 221 00:14:39,333 --> 00:14:40,625 This too? 222 00:14:40,708 --> 00:14:42,275 Yes, charge me for everything. 223 00:14:42,958 --> 00:14:44,958 Let's see... you owe 4.50... 224 00:14:45,042 --> 00:14:47,708 28.40. 225 00:14:47,792 --> 00:14:49,542 Just give me 28 pesos. 226 00:14:49,625 --> 00:14:51,958 I'm going back to Cordoba next week. 227 00:14:52,042 --> 00:14:53,833 Really, again? 228 00:14:53,917 --> 00:14:55,750 I'm going to live with my mother. 229 00:14:55,833 --> 00:14:57,167 Why? 230 00:14:57,250 --> 00:14:59,375 There's nothing here, no work. 231 00:14:59,458 --> 00:15:01,900 Yeah, there's nothing, it's a disaster. 232 00:15:02,960 --> 00:15:04,875 So, you got a new employee? 233 00:15:06,450 --> 00:15:07,992 Why? 234 00:15:08,333 --> 00:15:10,625 Because I was looking for a job. 235 00:15:11,333 --> 00:15:15,500 You didn't tell me, how was I supposed to know? 236 00:15:17,000 --> 00:15:21,750 You shouldn't forget about your countrymen. 237 00:15:21,833 --> 00:15:24,167 I haven't forgotten about my countrymen. 238 00:15:32,667 --> 00:15:34,042 Give me the rag. 239 00:15:37,417 --> 00:15:39,542 Is everything OK? 240 00:15:39,617 --> 00:15:41,911 Yeah, but there's a lot of work. 241 00:15:43,000 --> 00:15:44,417 Do you want to grab a bite? 242 00:15:45,708 --> 00:15:47,650 We'll eat later, when it's calmer. 243 00:15:48,292 --> 00:15:49,292 Okay. 244 00:15:50,708 --> 00:15:52,275 Is it always like this? 245 00:15:52,958 --> 00:15:56,667 Yeah, but it's worse when there's a game or a fight on TV. 246 00:16:33,708 --> 00:16:35,690 - Take a break, go eat. - Okay. 247 00:16:58,542 --> 00:17:00,125 Thanks, Freddy. 248 00:17:00,208 --> 00:17:01,208 You're welcome. 249 00:17:13,583 --> 00:17:16,000 How long have you been working here? 250 00:17:17,583 --> 00:17:19,125 About a year. 251 00:17:22,333 --> 00:17:25,458 And how long have you been here, in Buenos Aires? 252 00:17:26,875 --> 00:17:29,000 My mother's Argentine, 253 00:17:29,590 --> 00:17:31,507 I was born in Paraguay. 254 00:17:32,606 --> 00:17:34,856 My father is Paraguayan. 255 00:17:35,167 --> 00:17:38,000 I came here about four years ago. 256 00:17:40,250 --> 00:17:42,083 And you, when did you come? 257 00:17:42,167 --> 00:17:44,083 I got here last week. 258 00:17:44,167 --> 00:17:48,833 My wife and my three little girls stayed over there. 259 00:17:48,917 --> 00:17:51,667 But I want to bring them here later on. 260 00:17:51,692 --> 00:17:53,351 Did you come alone? 261 00:17:53,376 --> 00:17:55,626 Yes. Life is hard over there. 262 00:17:58,958 --> 00:18:01,708 Things are hard here too, you know. 263 00:18:02,833 --> 00:18:04,375 It's not that great. 264 00:18:06,375 --> 00:18:08,875 Yes, but at least you can... 265 00:18:08,958 --> 00:18:11,708 eat and earn a living. 266 00:18:12,958 --> 00:18:14,875 Have you ever been here before? 267 00:18:14,958 --> 00:18:18,583 Never, and I never thought I'd come. 268 00:18:20,167 --> 00:18:23,625 I've wanted to leave ever since I got here. 269 00:18:26,625 --> 00:18:28,667 So why are you staying? 270 00:18:38,750 --> 00:18:40,958 When the other cook was here, 271 00:18:41,042 --> 00:18:44,208 we shared the tips 272 00:18:44,292 --> 00:18:46,583 from the tables and the counter. 273 00:18:46,667 --> 00:18:49,667 This is what I made from the tables today. 274 00:19:17,250 --> 00:19:19,500 I left the bill, is that okay? 275 00:19:19,583 --> 00:19:20,583 Fine. 276 00:19:30,166 --> 00:19:32,499 - What will it be? - A coffee. 277 00:19:33,625 --> 00:19:35,733 Mr Enrique, can I take a break? 278 00:19:35,895 --> 00:19:40,020 I need five minutes to call home, is that okay with you? 279 00:20:04,292 --> 00:20:06,083 Sugar or sweetener? 280 00:20:06,167 --> 00:20:07,583 Sugar. 281 00:20:11,583 --> 00:20:12,583 Help yourself. 282 00:20:14,167 --> 00:20:17,292 Be quick, we have to cook for tonight's fight. 283 00:20:17,375 --> 00:20:19,167 Okay, Mr Enrique. 284 00:20:29,042 --> 00:20:31,333 Can you give me a 10-peso advance? 285 00:20:32,511 --> 00:20:35,219 And you'll pay me the rest tonight. 286 00:20:40,833 --> 00:20:43,333 Here... Where are you going to call from? 287 00:20:43,417 --> 00:20:45,417 Isn't there a payphone here? 288 00:20:45,500 --> 00:20:49,542 No, go around the corner, straight ahead, and then turn right... 289 00:20:49,625 --> 00:20:51,708 65 Junin Street... 290 00:20:51,792 --> 00:20:54,375 There's a guy, about 40, by the door... 291 00:20:54,458 --> 00:20:58,458 It's a house with a long hallway. 292 00:20:58,542 --> 00:21:00,458 Go all the way back. 293 00:21:00,542 --> 00:21:04,042 Drop my name, they'll give you a deal on the call. 294 00:21:04,125 --> 00:21:06,333 "Mr Enrique"? 295 00:21:06,417 --> 00:21:08,333 Yeah, just go! 296 00:21:18,917 --> 00:21:20,917 Do you want to make a call? 297 00:21:21,000 --> 00:21:23,708 Yes, I'd like to call Bolivia. Can I? 298 00:21:23,792 --> 00:21:25,083 Wait a minute. 299 00:21:33,917 --> 00:21:36,375 The guy from the restaurant sent me. 300 00:21:37,000 --> 00:21:39,167 He gave me your address. 301 00:21:39,250 --> 00:21:40,833 Rodolfo! 302 00:21:43,833 --> 00:21:44,875 Yeah? 303 00:21:44,958 --> 00:21:46,917 He's going to call Peru. 304 00:21:47,000 --> 00:21:48,958 No, Bolivia, La Paz. 305 00:21:49,042 --> 00:21:51,333 How much do I owe you? 306 00:21:51,417 --> 00:21:53,400 Let's see, you owe me... 307 00:21:54,167 --> 00:21:55,292 Eight pesos. 308 00:21:57,542 --> 00:21:59,042 Don't you have any change? 309 00:22:02,792 --> 00:22:04,917 - I'll be by the door. - Right. 310 00:22:07,333 --> 00:22:09,417 Here's your change. 311 00:22:09,500 --> 00:22:11,042 See you later. 312 00:22:11,125 --> 00:22:13,000 Where did you say you were calling? 313 00:22:13,083 --> 00:22:14,500 Bolivia, La Paz. 314 00:22:15,875 --> 00:22:17,458 Write down the number. 315 00:22:28,625 --> 00:22:30,083 Here it is. 316 00:22:32,083 --> 00:22:35,583 Wait there. The phone will ring. 317 00:22:35,667 --> 00:22:37,167 The thing is... 318 00:22:37,250 --> 00:22:39,125 I only have ten pesos. 319 00:22:39,208 --> 00:22:42,083 Could you tell me about how long I can talk? 320 00:22:43,417 --> 00:22:45,583 How long can I talk? 321 00:22:45,667 --> 00:22:47,958 About five minutes, I'll tell you when. 322 00:22:48,042 --> 00:22:50,917 - Should I wait? - Wait a minute, I'll dial. 323 00:22:51,000 --> 00:22:52,042 Okay. 324 00:23:01,667 --> 00:23:03,042 Do I answer? 325 00:23:03,125 --> 00:23:05,333 - It's for you, man. Pick it up. - Okay. 326 00:23:09,083 --> 00:23:10,833 Anita, how are you? 327 00:23:11,958 --> 00:23:15,000 It's me, Freddy, calling from Buenos Aires! 328 00:23:16,583 --> 00:23:19,917 I'm doing alright. How is everyone there? 329 00:23:22,750 --> 00:23:25,750 Yes, I'm working in a restaurant. 330 00:23:26,833 --> 00:23:29,708 Tell everyone I'm working in a restaurant. 331 00:23:31,083 --> 00:23:34,083 Listen, I don't have a lot of time, 332 00:23:34,167 --> 00:23:36,583 and I don't have much money. 333 00:23:36,667 --> 00:23:38,667 Yes, I want to talk to Fanny... 334 00:23:38,750 --> 00:23:41,125 And to my babies. 335 00:23:42,875 --> 00:23:43,875 Please hurry. 336 00:23:46,583 --> 00:23:49,375 Sweetie pie! How are you, Anita? 337 00:23:49,458 --> 00:23:52,125 My sugar plum! How are you? 338 00:23:53,958 --> 00:23:55,875 Are you doing your homework? 339 00:23:55,958 --> 00:23:58,042 Are you being a bad girl? 340 00:23:59,417 --> 00:24:00,500 Fine... Yes... 341 00:24:02,875 --> 00:24:04,667 I got presents for you. 342 00:24:05,375 --> 00:24:08,250 I'll bring them to you when we see each other. 343 00:24:09,250 --> 00:24:10,917 Put mommy on the phone. 344 00:24:12,458 --> 00:24:15,042 I'm being a good boy. 345 00:24:15,125 --> 00:24:16,917 Be a good girl. 346 00:24:18,125 --> 00:24:20,542 Give me your mom. Hurry up! 347 00:24:20,625 --> 00:24:22,083 Quick, quick! 348 00:24:26,917 --> 00:24:28,917 Fanny, how are you? 349 00:24:30,125 --> 00:24:33,500 You're worried? No, don't worry, I'm fine. 350 00:24:35,375 --> 00:24:37,917 Don't worry about me, I'm fine. 351 00:24:38,000 --> 00:24:39,542 Yeah, I'm working now. 352 00:24:42,667 --> 00:24:43,833 In a restaurant. 353 00:24:45,917 --> 00:24:49,875 I'm working in a restaurant, as a cook. 354 00:24:49,958 --> 00:24:52,125 Please, don't cry, I'm fine. 355 00:24:54,000 --> 00:24:56,750 In a restaurant, as a cook. 356 00:24:56,833 --> 00:25:00,667 I'm living in a hotel. It's not too expensive. 357 00:27:08,427 --> 00:27:12,250 Tyson and Holyfield are in the ring. 358 00:27:12,333 --> 00:27:15,500 They're staring each other down. 359 00:27:15,583 --> 00:27:20,125 They're waiting for the bell to ring. 360 00:27:20,208 --> 00:27:22,333 The fight is about to begin. 361 00:27:22,417 --> 00:27:26,083 Live from Las Vegas, the ultimate fight for the end of this century. 362 00:27:26,167 --> 00:27:29,667 An upper-cut from Holyfield and Tyson goes down! 363 00:27:42,542 --> 00:27:44,208 Oso, how's it going? 364 00:27:45,167 --> 00:27:48,042 So-so. What's up with you? 365 00:27:48,125 --> 00:27:50,417 I'm in deep shit. 366 00:27:50,500 --> 00:27:52,083 What's wrong? 367 00:27:52,167 --> 00:27:54,750 Remember when I fought with my wife? 368 00:27:54,833 --> 00:27:57,500 Her lawyer is keeping me away from my girls. 369 00:27:57,583 --> 00:28:01,083 Still the same old story? Give it a rest. 370 00:28:01,167 --> 00:28:03,250 It's the only thing you got, man... 371 00:28:03,333 --> 00:28:04,875 your kids. 372 00:28:07,875 --> 00:28:10,125 - Can I wash my hands? - Yes, sorry. 373 00:28:12,375 --> 00:28:14,125 And what's up with your car? 374 00:28:14,667 --> 00:28:17,000 I'm fucked. 375 00:28:17,083 --> 00:28:18,917 They're gonna screw me. 376 00:28:19,000 --> 00:28:20,542 - Really? - Yeah. 377 00:28:21,417 --> 00:28:23,125 I don't know what to do. 378 00:28:23,917 --> 00:28:25,625 They screwed you over? 379 00:28:26,750 --> 00:28:29,167 They got me, man. 380 00:28:29,250 --> 00:28:32,375 I don't know. How did you get your car? 381 00:28:32,458 --> 00:28:34,833 Remember my old R12? 382 00:28:34,917 --> 00:28:37,250 I changed it right away. 383 00:28:37,333 --> 00:28:41,583 I owed a couple of payments to those gypsies from Liniers... 384 00:28:41,667 --> 00:28:44,417 But nothing happened. Everything's okay. 385 00:28:45,292 --> 00:28:47,875 - Do you get along with those guys? - Yeah. 386 00:28:47,958 --> 00:28:51,167 Will you come with me to see what we can do? 387 00:28:51,258 --> 00:28:52,508 Come on, we'll talk. 388 00:28:52,583 --> 00:28:55,750 Go ahead. I'll be right there. 389 00:29:09,125 --> 00:29:10,833 Make me a sausage sandwich. 390 00:29:24,083 --> 00:29:25,750 Who is it for? 391 00:29:25,833 --> 00:29:27,875 - For Oso. - Don't make it. 392 00:29:27,958 --> 00:29:29,667 Okay. 393 00:29:30,833 --> 00:29:33,792 - How much is it? - What did you have? 394 00:29:33,875 --> 00:29:34,875 Five pesos. 395 00:29:37,958 --> 00:29:40,667 Enrique told me not to make you one. 396 00:29:47,667 --> 00:29:49,625 Do you have any sandwiches left? 397 00:29:53,375 --> 00:29:56,500 Why did Rosa tell me that there weren't any left? 398 00:29:58,167 --> 00:30:00,208 Make me one, okay? 399 00:30:17,875 --> 00:30:20,250 Didn't I tell you not to make him one? 400 00:30:20,333 --> 00:30:21,917 You told Rosa. 401 00:30:22,000 --> 00:30:24,458 I'm telling you now: don't make him one. 402 00:30:24,542 --> 00:30:25,917 Okay, cool. 403 00:30:27,542 --> 00:30:29,750 What's up with that, Enrique? 404 00:30:29,833 --> 00:30:34,083 We agreed that I could pay Monday. 405 00:30:34,167 --> 00:30:37,083 I have that down, but Marcelo has to pay. 406 00:30:37,167 --> 00:30:38,542 And that's it for today. 407 00:30:38,625 --> 00:30:42,542 Did I ever refuse to pay? 408 00:30:42,625 --> 00:30:44,792 Listen, you've got your problems, 409 00:30:44,875 --> 00:30:47,208 and I've got mine. 410 00:30:47,917 --> 00:30:50,958 Why do you tell your staff not to serve me? 411 00:30:51,042 --> 00:30:53,583 Why don't you ask me for the food? 412 00:30:55,917 --> 00:30:57,333 Okay, man. 413 00:30:57,661 --> 00:31:00,250 How much is a sandwich? 414 00:31:00,333 --> 00:31:03,583 - One peso. - Tell your cook to make me one. 415 00:31:07,500 --> 00:31:09,375 Okay, make him one. 416 00:31:13,375 --> 00:31:14,750 Make it well-done. 417 00:31:16,500 --> 00:31:20,000 Are you deaf or just stupid? I said "well-done"! 418 00:31:20,083 --> 00:31:21,625 I said okay. 419 00:31:25,292 --> 00:31:26,625 What are you mumbling? 420 00:31:27,875 --> 00:31:31,458 I was taught to ask for things politely. 421 00:31:31,542 --> 00:31:33,667 What are you saying? 422 00:31:33,750 --> 00:31:35,958 That you should ask 423 00:31:36,042 --> 00:31:39,167 politely and with respect. 424 00:31:39,250 --> 00:31:41,125 Politely and with respect... 425 00:31:56,500 --> 00:31:59,375 Here's what I owe. 426 00:31:59,458 --> 00:32:00,750 You need a lift? 427 00:32:00,833 --> 00:32:02,458 No, that's okay. 428 00:32:05,167 --> 00:32:08,417 I'm going to Ramos Mejia, do you want to come? 429 00:32:08,500 --> 00:32:10,333 No thanks, another time. 430 00:32:11,625 --> 00:32:12,625 Bye, Freddy! 431 00:32:16,417 --> 00:32:17,417 Here... 432 00:32:19,792 --> 00:32:22,625 Here's the rest of your pay, five pesos. 433 00:32:22,708 --> 00:32:24,833 - See you tomorrow at seven. - Okay. 434 00:33:22,375 --> 00:33:23,500 Hello, sir. 435 00:33:24,833 --> 00:33:26,667 Police! Against the wall! 436 00:33:26,750 --> 00:33:29,042 Put your bag on the ground. 437 00:33:31,333 --> 00:33:33,167 Search it! 438 00:33:33,250 --> 00:33:35,042 - You were...? - Nearby. 439 00:33:35,125 --> 00:33:36,250 Turn around. 440 00:33:39,042 --> 00:33:40,500 Unzip your jacket. 441 00:33:43,583 --> 00:33:45,875 So, where are you coming from? 442 00:33:45,958 --> 00:33:47,375 Nearby. 443 00:33:47,458 --> 00:33:49,750 - Where? - Nearby. 444 00:33:49,833 --> 00:33:51,750 Nearby where? 445 00:33:51,833 --> 00:33:54,000 About 3 blocks away. 446 00:33:54,083 --> 00:33:55,875 What are you doing here? 447 00:33:55,958 --> 00:33:57,333 Just passing by. 448 00:33:57,417 --> 00:33:59,375 Where to? 449 00:33:59,458 --> 00:34:02,250 To see a relative. Just visiting. 450 00:34:06,708 --> 00:34:08,083 Turn around! 451 00:34:10,208 --> 00:34:11,875 Where are your papers? 452 00:34:18,792 --> 00:34:21,625 - Here are my immigration papers. - What's this? 453 00:34:24,208 --> 00:34:25,500 Is this your I.D.? 454 00:34:25,583 --> 00:34:27,333 Yes, this is my I.D. 455 00:34:32,292 --> 00:34:33,583 Freddy... 456 00:34:34,500 --> 00:34:35,875 Do you work? 457 00:34:37,333 --> 00:34:39,542 You can't work if you're not legal. 458 00:34:40,458 --> 00:34:42,750 You know you could go to jail if you do. 459 00:34:43,500 --> 00:34:46,708 - Are you on vacation? - No, just visiting family. 460 00:34:46,792 --> 00:34:49,000 Speak slowly and clearly. 461 00:34:49,083 --> 00:34:51,458 I'm just passing through. 462 00:34:51,542 --> 00:34:53,292 Where to? 463 00:34:53,375 --> 00:34:55,875 I just came to see a relative. 464 00:34:58,458 --> 00:35:00,958 - What the fuck is in there? - Not much. 465 00:35:15,542 --> 00:35:18,667 If I see you again, I'll throw you in jail. 466 00:35:20,292 --> 00:35:22,375 - Got it? - Got it. 467 00:36:58,042 --> 00:36:59,792 Hello. 468 00:37:00,375 --> 00:37:02,083 Can I have a coffee, please? 469 00:37:22,625 --> 00:37:24,917 - How much is it? - One peso. 470 00:37:27,833 --> 00:37:29,583 Here you go. Thanks. 471 00:38:16,154 --> 00:38:18,904 Damn, check out her tits, man! They're huge! 472 00:38:19,827 --> 00:38:21,779 Not as nice as the Paraguayan's. 473 00:38:22,708 --> 00:38:24,334 Don't say that. 474 00:38:25,417 --> 00:38:28,059 I'm in deep shit with this taxi thing. 475 00:38:28,221 --> 00:38:31,304 And the fucking lawyer said I won't get the money 476 00:38:31,344 --> 00:38:32,750 till next month. 477 00:38:33,103 --> 00:38:37,145 That's the corner of Talcahuano and Santa Fe. 478 00:38:37,186 --> 00:38:39,869 It's the Cosmos Hotel on Constitucion. 479 00:38:39,894 --> 00:38:42,019 Those Yankees are such assholes! 480 00:38:42,592 --> 00:38:48,000 For them, the bad guys are always Latinos, Blacks, Tahitians... 481 00:38:48,025 --> 00:38:49,426 Whatever! 482 00:38:49,451 --> 00:38:51,576 You could be one too, you know. 483 00:38:51,775 --> 00:38:53,234 But they're right. 484 00:38:53,317 --> 00:38:57,400 The guys who go to the States are all strapped for cash. 485 00:38:57,484 --> 00:39:00,067 They're starving. It's not like it is here, man. 486 00:39:00,150 --> 00:39:04,084 Any asshole can come here and make quick money. 487 00:39:06,473 --> 00:39:10,223 - Have you ever? - No, only the foreigners can. 488 00:39:10,360 --> 00:39:11,744 We work like dogs all day long, 489 00:39:11,827 --> 00:39:15,333 and we're still broke. 490 00:39:23,292 --> 00:39:25,250 Do you have it? 491 00:39:25,334 --> 00:39:27,667 - No, you do. - I do? 492 00:39:31,209 --> 00:39:32,584 Leave some for me. 493 00:39:38,334 --> 00:39:40,625 Can I give you a lift to the hotel? 494 00:39:41,292 --> 00:39:43,167 I don't know. 495 00:39:44,101 --> 00:39:45,685 Are you tired? 496 00:39:46,167 --> 00:39:48,875 No, I might go dancing. 497 00:39:52,334 --> 00:39:54,542 Do you wanna go for a drive? 498 00:40:02,042 --> 00:40:03,375 I don't know. 499 00:40:11,917 --> 00:40:13,709 Okay, go eat. 500 00:40:35,153 --> 00:40:36,792 What are you doing? 501 00:40:38,375 --> 00:40:40,459 Don't you think this film sucks? 502 00:40:40,542 --> 00:40:43,000 You don't like it 'cause you're a fag. 503 00:40:43,084 --> 00:40:45,625 Take care of the kid, Mercado. 504 00:40:47,107 --> 00:40:49,625 Switch back to the other channel. 505 00:41:01,167 --> 00:41:02,334 What? 506 00:41:02,417 --> 00:41:05,417 Good thing you're going back to your village. 507 00:41:05,500 --> 00:41:06,807 Turn up the volume! 508 00:41:06,832 --> 00:41:10,250 - Stop bugging him. - Here comes the boyfriend... 509 00:41:11,127 --> 00:41:13,084 Don't talk so loud. 510 00:41:28,334 --> 00:41:30,292 What are you drinking? 511 00:41:30,567 --> 00:41:32,334 A soda. 512 00:41:32,626 --> 00:41:34,768 Do you want me to get you a red wine? 513 00:41:35,125 --> 00:41:36,125 Okay. 514 00:41:44,000 --> 00:41:45,584 The food's ready. 515 00:42:06,435 --> 00:42:08,685 The salesman has a crush on you. 516 00:42:11,542 --> 00:42:12,542 What? 517 00:42:12,625 --> 00:42:14,209 The salesman... 518 00:42:15,107 --> 00:42:16,607 What about him? 519 00:42:20,247 --> 00:42:21,792 He's a fag. 520 00:42:23,234 --> 00:42:24,333 I don't think he is. 521 00:42:25,479 --> 00:42:28,271 I hear he's going out with the taxi driver, 522 00:42:29,542 --> 00:42:30,542 Mercado. 523 00:42:42,500 --> 00:42:44,167 Are you ready to pay? 524 00:42:44,250 --> 00:42:45,250 Yeah. 525 00:42:47,667 --> 00:42:49,834 I don't want any trouble. 526 00:42:51,084 --> 00:42:53,667 - What? - You know exactly what I mean. 527 00:42:53,750 --> 00:42:56,292 I don't want any trouble in here. 528 00:42:56,375 --> 00:42:57,834 What do you mean? 529 00:43:00,542 --> 00:43:04,084 Do what you like outside, but this is a restaurant. 530 00:43:04,167 --> 00:43:07,584 If you stare at the staff, they get nervous. 531 00:43:10,709 --> 00:43:13,125 I didn't do anything. 532 00:43:13,615 --> 00:43:14,656 Good. 533 00:43:15,690 --> 00:43:17,232 That'll be five pesos. 534 00:43:34,792 --> 00:43:36,625 Make sure you get your share. 535 00:43:43,979 --> 00:43:45,854 Who do you live with here? 536 00:43:47,375 --> 00:43:50,209 I live in a hotel. 537 00:43:50,292 --> 00:43:51,858 Where? 538 00:43:52,667 --> 00:43:54,500 Not far from here. 539 00:43:54,584 --> 00:43:56,584 I need to find another one. 540 00:43:58,917 --> 00:44:00,584 It's expensive here. 541 00:44:00,667 --> 00:44:03,733 And there are always problems with the cops. 542 00:44:05,500 --> 00:44:08,209 My hotel costs eight pesos. 543 00:44:12,625 --> 00:44:14,042 Is it far from here? 544 00:44:18,584 --> 00:44:21,667 If we take the 96 bus, we'll be there in 10 minutes. 545 00:44:25,000 --> 00:44:28,125 - Bye, Enrique, thanks. - Leave the door open. 546 00:44:39,000 --> 00:44:41,084 Beware of her. 547 00:44:42,542 --> 00:44:44,000 I mean it. 548 00:44:50,125 --> 00:44:52,167 We're not taking this one? 549 00:44:52,250 --> 00:44:54,667 It's full, we'll take the next one. 550 00:44:55,864 --> 00:44:58,375 I'll leave, if you want, if you have things to do. 551 00:44:58,459 --> 00:45:00,084 I never go dancing alone. 552 00:45:06,983 --> 00:45:08,625 Do you need a lift? 553 00:45:09,358 --> 00:45:10,750 No, I'm tired tonight. 554 00:45:10,834 --> 00:45:13,358 I thought you wanted to go dancing. 555 00:45:14,042 --> 00:45:15,209 No. 556 00:45:15,292 --> 00:45:18,250 I'm going to the hotel. I'm really tired. 557 00:45:18,334 --> 00:45:20,917 You don't want to, or you have other plans? 558 00:45:21,948 --> 00:45:25,198 No, I just have to take him to the hotel. 559 00:45:27,667 --> 00:45:30,875 Give him the address, we'll meet him there. 560 00:45:32,584 --> 00:45:35,942 I'd rather take the bus. You're not mad, are you? 561 00:45:38,875 --> 00:45:43,750 What's it to you? We'll go for a ride and come back for him later. 562 00:45:43,834 --> 00:45:46,000 I'd rather take the bus. 563 00:45:46,708 --> 00:45:48,167 Does that bother you? 564 00:45:50,533 --> 00:45:51,667 See you. 565 00:46:53,250 --> 00:46:54,750 What did you say? 566 00:46:56,334 --> 00:46:58,334 Are we going soon? 567 00:46:59,084 --> 00:47:01,625 Wait 'til I finish up, and we'll leave. 568 00:47:15,917 --> 00:47:18,417 What did you do in Bolivia? 569 00:47:18,500 --> 00:47:20,000 What did I do? 570 00:47:21,792 --> 00:47:25,459 I worked in the fields, with a combine harvester. 571 00:47:27,459 --> 00:47:29,625 Why did you come here? 572 00:47:31,625 --> 00:47:33,917 Because I worked 573 00:47:35,125 --> 00:47:37,375 picking coca, 574 00:47:37,459 --> 00:47:39,500 picking fruit. 575 00:47:39,584 --> 00:47:43,959 Then, the Yankees came... 576 00:47:45,959 --> 00:47:48,917 and they burnt everything down. 577 00:47:49,000 --> 00:47:50,792 They burnt the fields? 578 00:47:54,584 --> 00:47:56,375 Yes, they burnt everything. 579 00:48:10,292 --> 00:48:11,834 What are you doing? 580 00:48:11,917 --> 00:48:14,334 - This doesn't work. - It works! 581 00:48:14,417 --> 00:48:16,084 - No, it doesn't. - Stop it! 582 00:48:18,125 --> 00:48:20,375 Leave it alone! 583 00:48:20,459 --> 00:48:23,834 It works! What do you want? Are you looking for trouble? 584 00:48:23,917 --> 00:48:26,792 - Okay. - Stop hitting it. 585 00:48:26,875 --> 00:48:29,459 Okay, it works, but fix it anyway. 586 00:48:31,167 --> 00:48:33,167 Forget it. It's late. 587 00:48:56,750 --> 00:48:59,375 Be quiet, there are people here. 588 00:48:59,459 --> 00:49:01,084 Okay. 589 00:49:01,167 --> 00:49:03,500 Hold this, and my bag. 590 00:49:12,417 --> 00:49:14,417 And the two pesos? 591 00:49:14,500 --> 00:49:16,417 You're asking me about the two pesos? 592 00:49:17,709 --> 00:49:20,709 You're the one who brought me here. 593 00:49:20,792 --> 00:49:23,834 You should ask the doorman, not me. 594 00:49:25,042 --> 00:49:27,292 Who is that stupid doorman? 595 00:49:30,250 --> 00:49:32,250 Probably just an asshole! 596 00:49:33,000 --> 00:49:36,125 No, he's a good guy. I know him. 597 00:49:43,834 --> 00:49:48,209 Stop! You're a married man. You shouldn't kiss me! 598 00:49:48,292 --> 00:49:51,792 Didn't you say you liked married men? 599 00:49:53,250 --> 00:49:55,584 Think of your daughters. 600 00:49:56,875 --> 00:49:58,792 My daughters are sleeping. 601 00:50:02,834 --> 00:50:04,875 And I miss them. 602 00:50:18,917 --> 00:50:20,917 Wait, I have to find the room. 603 00:50:22,959 --> 00:50:24,500 Why not here? 604 00:50:25,792 --> 00:50:27,834 Stop, I have to find the room. 605 00:50:30,834 --> 00:50:32,292 Hold this. 606 00:50:33,084 --> 00:50:35,084 I have to find the room. 607 00:50:38,667 --> 00:50:40,459 It's not this one. 608 00:50:45,042 --> 00:50:46,542 Where is it? 609 00:50:46,625 --> 00:50:49,334 He said it had a blue door. 610 00:50:49,417 --> 00:50:50,959 See, you're lost. 611 00:50:52,042 --> 00:50:53,209 Come here. 612 00:51:00,375 --> 00:51:02,292 Let's go to your room. 613 00:51:02,375 --> 00:51:03,667 What room? 614 00:51:12,000 --> 00:51:13,834 Why don't we go to yours? 615 00:51:13,917 --> 00:51:16,459 We can't go to mine, my friend is there. 616 00:51:16,542 --> 00:51:18,834 I live with friends. 617 00:51:18,917 --> 00:51:20,417 With your girlfriends? 618 00:51:20,500 --> 00:51:22,667 We could have a party. 619 00:51:22,750 --> 00:51:25,292 So, now you want to meet my friends too? 620 00:51:25,375 --> 00:51:27,750 Why not? Wouldn't you like that? 621 00:52:34,042 --> 00:52:36,250 Shit, they're not the same batteries. 622 00:52:36,334 --> 00:52:38,667 Did you change the batteries, Rosa? 623 00:52:40,146 --> 00:52:42,687 It's about time you changed them. 624 00:52:42,712 --> 00:52:44,253 The clock doesn't work. 625 00:52:45,724 --> 00:52:47,099 Is your friend coming today? 626 00:52:51,250 --> 00:52:55,875 He went to the car dealer to see if he could have a few more weeks. 627 00:52:58,834 --> 00:53:00,709 He owes me almost 100 pesos. 628 00:53:02,292 --> 00:53:06,125 He owes 400 on his car. They're going to repossess it. 629 00:53:10,584 --> 00:53:12,625 On top of it, 630 00:53:12,709 --> 00:53:16,459 he has to move because he can't pay the rent. 631 00:53:16,542 --> 00:53:18,042 Is he coming here? 632 00:53:20,584 --> 00:53:24,709 - He has to go see the Turk. - How is the Turk doing? 633 00:53:24,792 --> 00:53:25,959 He's making money, 634 00:53:26,042 --> 00:53:28,917 just like us. 635 00:53:29,000 --> 00:53:31,209 He remembers you owe him money. 636 00:53:40,292 --> 00:53:43,292 Here's the money. 637 00:53:43,375 --> 00:53:45,667 - He didn't have change? - No. 638 00:53:49,792 --> 00:53:51,500 Did you go dancing last night? 639 00:53:52,917 --> 00:53:55,584 No, I told you I was too tired. 640 00:53:57,542 --> 00:54:02,125 I thought I saw you at the Bolivian hangout last night. 641 00:54:02,591 --> 00:54:05,959 You were mistaken. And I'm Paraguayan. 642 00:54:06,042 --> 00:54:08,584 Here, take this. Leave that alone. 643 00:54:08,667 --> 00:54:10,750 You don't know anything about it. 644 00:54:10,834 --> 00:54:12,209 Go to the grill. 645 00:54:16,500 --> 00:54:17,667 Holy shit! 646 00:54:21,042 --> 00:54:24,167 Are these people stupid or what? 647 00:54:25,584 --> 00:54:27,209 They're a bit slow. 648 00:54:27,959 --> 00:54:31,000 I think that they just play dumb. 649 00:54:31,084 --> 00:54:34,500 But if we're not careful, they'll become our bosses. 650 00:54:44,792 --> 00:54:47,209 I don't know, man, shoot myself 651 00:54:47,292 --> 00:54:49,959 or somebody else, you know? 652 00:54:50,042 --> 00:54:52,334 - Stop it! - Bring another one. 653 00:55:07,500 --> 00:55:09,834 I just hope that the Turk's there. 654 00:55:14,625 --> 00:55:16,584 I told him we're coming. 655 00:55:16,667 --> 00:55:18,792 He's expecting us. Keep cool. 656 00:55:21,875 --> 00:55:24,667 That fucking Uruguayan... 657 00:55:25,417 --> 00:55:27,000 You know what he said? 658 00:55:27,084 --> 00:55:31,667 That I should thank him for waiting a month to be paid. 659 00:55:31,750 --> 00:55:34,209 They're taking the bread out of our mouths! 660 00:55:35,500 --> 00:55:38,667 Don't let it get to you. 661 00:55:40,667 --> 00:55:43,084 There's so much misery here! 662 00:55:43,167 --> 00:55:45,459 So much misery! 663 00:55:45,542 --> 00:55:50,334 We open our doors, they come here to work... 664 00:55:50,417 --> 00:55:51,917 How can that be? 665 00:56:00,834 --> 00:56:02,459 It's warm. 666 00:56:02,542 --> 00:56:04,459 I can't drink this. 667 00:56:07,084 --> 00:56:08,625 I'll bring you another. 668 00:56:08,709 --> 00:56:10,084 Calm down, man. 669 00:56:10,167 --> 00:56:12,542 Easy for you to say. 670 00:56:12,625 --> 00:56:16,334 I'll give you a hand. I'll try to talk to that guy. 671 00:56:16,417 --> 00:56:18,292 That won't help me. 672 00:56:20,417 --> 00:56:22,167 Do you want to try it? 673 00:56:22,250 --> 00:56:25,375 Were you hiding it? Colder, man! 674 00:56:25,459 --> 00:56:26,917 Don't you have a cold one? 675 00:56:27,000 --> 00:56:29,875 I can bring ice cubes, if you want. 676 00:56:29,959 --> 00:56:31,000 Ice cubes? 677 00:56:31,084 --> 00:56:33,459 That's okay, pour it anyway. 678 00:57:01,542 --> 00:57:03,625 - Sorry, man. - It's okay. 679 00:57:13,834 --> 00:57:16,167 You two have had enough beer. 680 00:57:16,250 --> 00:57:19,000 Don't worry, let him drown his sorrows. 681 00:57:19,084 --> 00:57:20,209 Drink, if you want to, 682 00:57:20,292 --> 00:57:23,667 but not too much. 683 00:57:23,750 --> 00:57:25,500 That's not very nice of you. 684 00:57:25,584 --> 00:57:29,209 He helped you out when you needed it, remember? 685 00:57:29,292 --> 00:57:32,042 He owes me enough as it is. 686 00:57:42,834 --> 00:57:44,125 What's up? 687 00:57:45,125 --> 00:57:46,959 How are you, Hector? 688 00:57:47,042 --> 00:57:48,792 Did you see Mercado, that fatso? 689 00:57:51,417 --> 00:57:53,292 I haven't seen him for a few days. 690 00:57:55,667 --> 00:57:59,792 He's having problems with his wife, they're getting divorced. 691 00:58:01,125 --> 00:58:03,209 He's got a big mouth. 692 00:58:03,959 --> 00:58:06,292 He said he'd come with me 693 00:58:06,375 --> 00:58:09,334 to see the gypsies about the car. 694 00:58:10,625 --> 00:58:12,250 He fucked me over. 695 00:58:14,667 --> 00:58:16,167 I saw him the other day. 696 00:58:16,250 --> 00:58:19,084 He hangs out in the Gallego's bar. 697 00:58:20,000 --> 00:58:21,792 I saw him from the bus. 698 00:58:23,667 --> 00:58:26,000 Do you still have problems with your car? 699 00:58:27,375 --> 00:58:29,250 I'm in deep shit, man! 700 00:58:30,250 --> 00:58:31,875 I need a miracle... 701 00:58:31,959 --> 00:58:34,875 If only money grew on trees 702 00:58:34,959 --> 00:58:38,625 or even fell from the sky... 703 00:58:42,542 --> 00:58:44,584 He left you on your own too, huh? 704 00:58:49,667 --> 00:58:54,459 He tries to pass himself off as a nice guy. 705 00:58:54,542 --> 00:58:58,042 He wags his tail and then he bites you. 706 00:59:03,750 --> 00:59:06,542 Isn't everyone like that in Buenos Aires? 707 00:59:08,542 --> 00:59:10,084 Don't worry about it. 708 00:59:10,167 --> 00:59:13,542 If you see him, tell him I said he's a great guy. 709 00:59:24,959 --> 00:59:26,625 Can I take this away? 710 00:59:26,709 --> 00:59:27,709 Yes, wait a minute. 711 00:59:33,000 --> 00:59:35,875 Marcelo, can you do me a favor, man? 712 00:59:37,584 --> 00:59:39,542 If I can, I will. 713 00:59:44,167 --> 00:59:46,250 I owe fatso some money. 714 00:59:46,334 --> 00:59:49,042 You understand? He wants it back. 715 00:59:49,125 --> 00:59:51,209 He wants his money back. 716 00:59:51,292 --> 00:59:53,750 Can you lend me some cash? 717 00:59:53,834 --> 00:59:57,834 We'll see if he stops bothering me. 718 00:59:57,917 --> 01:00:02,334 Like I said, I've got my hearing next week. 719 01:00:04,334 --> 01:00:07,250 I only have 50 pesos on me, 720 01:00:08,209 --> 01:00:11,125 I've got to pay my rent for the taxi. 721 01:00:11,209 --> 01:00:14,209 I don't want to be stingy, 722 01:00:14,292 --> 01:00:16,250 or anything... 723 01:00:16,334 --> 01:00:17,917 It's on me. 724 01:00:18,000 --> 01:00:21,209 I'm paying tonight. It's okay. 725 01:00:21,292 --> 01:00:23,709 Thanks, man. 726 01:00:23,792 --> 01:00:25,667 Let's have another round. 727 01:00:25,750 --> 01:00:27,875 One for the road! 728 01:00:27,959 --> 01:00:29,750 Hey you! 729 01:00:29,834 --> 01:00:32,334 Give me a cold beer, this time. 730 01:00:35,125 --> 01:00:36,959 Pay me now. 731 01:00:37,042 --> 01:00:40,042 Six beers in all, that will be 12 pesos. 732 01:00:40,125 --> 01:00:41,667 Okay. 733 01:00:41,750 --> 01:00:43,875 What's the hurry, man? 734 01:00:43,959 --> 01:00:46,125 Have we ever left without paying? 735 01:00:46,209 --> 01:00:48,000 Enough already! 736 01:00:49,375 --> 01:00:51,375 We're closing soon. 737 01:00:52,709 --> 01:00:54,667 When is soon? 738 01:00:57,667 --> 01:01:01,917 What's his problem? Why is he in such a hurry? 739 01:01:02,000 --> 01:01:06,042 Calm yourself. He must not be getting enough. 740 01:01:09,084 --> 01:01:12,500 All the fucking niggers spend their nights here 741 01:01:13,917 --> 01:01:16,375 and he leaves them alone. 742 01:01:19,167 --> 01:01:21,875 I work like a dog all day long, 743 01:01:24,209 --> 01:01:26,917 and I spend all my money here. 744 01:01:27,000 --> 01:01:29,792 And he treats me like shit. 745 01:01:31,459 --> 01:01:34,084 What's your problem, man? 746 01:01:35,292 --> 01:01:36,542 I don't have a problem. 747 01:01:36,625 --> 01:01:41,417 You let any Paraguayan sleep here all night 748 01:01:41,500 --> 01:01:46,292 and you make your living off all the money we spend here. 749 01:01:47,750 --> 01:01:49,667 What's up with that? 750 01:01:49,750 --> 01:01:52,375 I don't make anything with what you owe me. 751 01:01:54,542 --> 01:01:57,459 You forgot what it was like to need help? 752 01:01:58,959 --> 01:02:00,417 Cut it out! 753 01:02:00,500 --> 01:02:03,084 I haven't said a word all day. 754 01:02:03,167 --> 01:02:06,042 I know you've got problems. 755 01:02:06,125 --> 01:02:09,417 I didn't say a thing. Drink your beer and shut up. 756 01:02:09,500 --> 01:02:11,334 What's up with you, man? 757 01:02:11,417 --> 01:02:14,625 You think that I'm like that fucking Bolivian? 758 01:02:14,709 --> 01:02:16,250 A little respect! 759 01:02:16,334 --> 01:02:18,334 Drink up and get out of here! 760 01:02:18,417 --> 01:02:20,875 Watch what you say! 761 01:02:20,959 --> 01:02:23,584 You dirty rat! 762 01:02:23,667 --> 01:02:25,750 Marcelo, get him out of here! 763 01:02:28,667 --> 01:02:30,959 Mother-fucking thief! 764 01:02:31,042 --> 01:02:33,459 Stop it! I already told you I'd pay. 765 01:02:34,917 --> 01:02:36,500 Get him out of here! 766 01:02:39,167 --> 01:02:40,542 I can handle it. 767 01:02:41,917 --> 01:02:44,084 Mind your own business! 768 01:02:44,167 --> 01:02:46,250 I said mind your own business! 769 01:02:46,334 --> 01:02:50,209 You think I need a Bolivian like you to help me? 770 01:02:51,500 --> 01:02:53,709 I don't need help from anyone! 771 01:02:53,792 --> 01:02:55,834 Okay, man. Let's go. 772 01:02:55,917 --> 01:02:58,084 I'm not going anywhere! 773 01:02:58,167 --> 01:03:01,584 I haven't finished my beer yet. I paid for it. 774 01:03:01,667 --> 01:03:03,834 No fucking Paraguayan, 775 01:03:03,917 --> 01:03:07,000 no fucking Bolivian is going to kick me out! 776 01:03:07,084 --> 01:03:09,375 Tell him to calm down. 777 01:03:09,459 --> 01:03:12,959 Finish that beer and leave, or I'll throw you out! 778 01:03:14,459 --> 01:03:16,125 And you, get back to work! 779 01:03:19,792 --> 01:03:21,709 Go clean the TV. We're closing. 780 01:03:21,792 --> 01:03:23,584 What are you watching? 781 01:03:23,667 --> 01:03:26,500 Chilavert the Paraguayan was right. 782 01:03:27,959 --> 01:03:30,167 All Bolivians are assholes. 783 01:03:30,250 --> 01:03:31,875 What the fuck are you doing? 784 01:03:31,959 --> 01:03:33,959 Come here, asshole. 785 01:03:34,042 --> 01:03:35,750 Come on! 786 01:03:35,834 --> 01:03:37,584 Leave him alone, Freddy! 787 01:03:37,667 --> 01:03:41,459 You're stealing work from Argentineans. 788 01:03:41,542 --> 01:03:43,667 That's it! Get out! 789 01:03:43,750 --> 01:03:44,834 Get out! 790 01:03:44,917 --> 01:03:46,292 You dirty rat! 791 01:03:46,375 --> 01:03:49,375 You hire these fucking foreigners for peanuts 792 01:03:49,459 --> 01:03:51,917 and won't hire this faggot! 793 01:03:52,000 --> 01:03:53,292 Get the fuck out! 794 01:03:53,375 --> 01:03:54,667 Asshole! 795 01:03:54,750 --> 01:03:56,542 And he's your snitch! 796 01:03:58,875 --> 01:04:00,375 Who do you think you are? 797 01:04:03,334 --> 01:04:04,375 Get the fuck out! 798 01:04:04,459 --> 01:04:06,917 Can't you see he's drunk? 799 01:04:07,000 --> 01:04:09,250 That's enough. Get him out of here! 800 01:04:09,334 --> 01:04:12,292 - So, you're a tough guy? - Fucking foreigner! 801 01:04:12,375 --> 01:04:14,292 Motherfucker! 802 01:04:14,375 --> 01:04:15,500 Fuck you! 803 01:04:15,584 --> 01:04:19,125 - I'm gonna kill you, asshole! - Get out! 804 01:04:19,209 --> 01:04:20,834 Leave him alone, Hector. 805 01:04:20,917 --> 01:04:22,750 Come here, Oso! 806 01:04:22,834 --> 01:04:24,292 Let's go! 807 01:04:25,375 --> 01:04:26,709 Stay there! 808 01:04:30,167 --> 01:04:31,959 Come here, Freddy, enough! 809 01:04:32,042 --> 01:04:34,167 Son of a bitch! 810 01:04:35,667 --> 01:04:38,125 That asshole broke my nose! 811 01:04:40,750 --> 01:04:42,292 Motherfucking bastard! 812 01:04:42,375 --> 01:04:45,792 Stop it! That's enough! 813 01:04:45,875 --> 01:04:47,292 Don't be an idiot! 814 01:04:49,125 --> 01:04:50,917 He broke my nose! 815 01:04:51,000 --> 01:04:52,209 It's nothing, man. 816 01:04:52,292 --> 01:04:54,792 I'm going to kill him, do you hear me? 817 01:04:55,834 --> 01:04:58,625 Don't make things worse. 818 01:05:02,834 --> 01:05:05,084 Are you saying I'm to blame? 819 01:05:05,750 --> 01:05:07,834 No, what are you talking about? 820 01:05:07,917 --> 01:05:09,459 Look at my face! 821 01:05:09,542 --> 01:05:12,292 It's not your fault, come on. 822 01:05:12,375 --> 01:05:13,417 Come with me. 823 01:05:13,960 --> 01:05:17,333 Shit, come on, Freddy! 824 01:05:19,584 --> 01:05:21,625 Keep cool. 825 01:05:33,933 --> 01:05:35,141 Are you okay? 826 01:05:36,834 --> 01:05:37,875 Don't worry. 827 01:05:37,959 --> 01:05:40,209 Motherfucker! 828 01:05:41,917 --> 01:05:44,584 Taxi 134 to central. 829 01:05:46,417 --> 01:05:48,667 I need a tow truck. 830 01:05:48,750 --> 01:05:51,167 The license plate? 831 01:05:51,250 --> 01:05:54,084 BNP 719, taxi 104. 832 01:05:54,190 --> 01:05:55,357 What's the location? 833 01:05:55,417 --> 01:05:57,200 Between Pasco and Estados Unidos Streets. 834 01:05:57,225 --> 01:06:00,059 Stay in contact, just in case. 835 01:06:00,292 --> 01:06:01,292 Let's go. 836 01:06:05,417 --> 01:06:09,250 Let's go see the Turk, okay? 837 01:06:09,334 --> 01:06:11,417 Can you open the window? 838 01:06:11,500 --> 01:06:13,417 What for? 839 01:06:13,500 --> 01:06:15,250 I'm hot, open the window. 840 01:06:18,834 --> 01:06:21,292 We're going to see the Turk, don't worry. 841 01:06:23,917 --> 01:06:25,209 Yeah, let's go. 842 01:06:28,667 --> 01:06:30,125 Tomorrow's another day. 843 01:06:32,084 --> 01:06:34,375 - Son of a bitch! - What are you doing? 844 01:08:07,209 --> 01:08:08,917 It's always the same. 845 01:08:09,709 --> 01:08:13,709 They pay, and you think they're gonna stay for 15 days, 846 01:08:13,792 --> 01:08:17,167 and they don't. You're stuck with all their stuff. 847 01:08:18,542 --> 01:08:20,709 You have to pack their clothes. 848 01:08:20,792 --> 01:08:23,709 They leave all their stuff. 849 01:08:23,792 --> 01:08:26,375 At least they pay up front. 850 01:08:26,459 --> 01:08:30,459 Or else I'd make no money. 851 01:08:30,542 --> 01:08:34,709 He even left his papers and photos of his family. 852 01:08:34,792 --> 01:08:37,167 I couldn't care less, 853 01:08:37,250 --> 01:08:41,250 but what am I supposed to do with his things? 854 01:08:41,334 --> 01:08:46,125 I have to put them somewhere. I already have a whole pile 855 01:08:46,209 --> 01:08:48,917 of things people left behind. 856 01:08:50,459 --> 01:08:51,959 I'll tell you... 857 01:08:52,042 --> 01:08:56,584 last time, this guy from Salta came with his family... 858 01:08:56,667 --> 01:08:58,834 Then he skipped town 859 01:08:58,917 --> 01:09:01,084 and left me with his wife and kids. 860 01:09:01,167 --> 01:09:03,375 I never saw him again. 861 01:09:03,459 --> 01:09:06,375 Actually we worked... 862 01:09:07,542 --> 01:09:09,875 We worked together. 863 01:09:09,959 --> 01:09:11,500 He had no place to go, 864 01:09:12,279 --> 01:09:14,150 so I brought him here. 865 01:09:15,000 --> 01:09:17,084 You only knew him for two days, 866 01:09:17,167 --> 01:09:19,250 and you brought him here! 867 01:09:19,334 --> 01:09:22,459 You've been here for a while. We like you here. 868 01:09:22,542 --> 01:09:24,209 Luckily he paid in advance. 869 01:09:25,417 --> 01:09:29,459 What if I had trusted him because you brought him? 870 01:09:29,542 --> 01:09:31,417 What would I have done? 871 01:09:31,500 --> 01:09:33,417 You would have had to pay. 872 01:09:33,917 --> 01:09:37,709 Do you make enough to pay for someone else's room? 873 01:10:15,250 --> 01:10:16,625 Good morning. 874 01:10:21,959 --> 01:10:26,042 Mr Galmes, Enrique and Ms Rosa Sanchez? 875 01:10:26,125 --> 01:10:28,792 I have a subpoena for you. 876 01:10:28,875 --> 01:10:30,667 This is Ms Rosa Sanchez. 877 01:10:31,625 --> 01:10:35,459 You have to appear in court number three at 10am tomorrow. 878 01:10:37,167 --> 01:10:39,709 We'll take your statements. 879 01:10:40,459 --> 01:10:42,875 If you don't come, you'll be arrested. 880 01:10:42,959 --> 01:10:44,334 I'll be there. 881 01:10:46,667 --> 01:10:49,334 The man didn't have working papers. 882 01:10:49,417 --> 01:10:53,084 - Right. - You'll have problems. 883 01:10:53,167 --> 01:10:55,334 Hello. Ms Rosa Sanchez? 884 01:10:56,125 --> 01:10:59,209 Here is a summons to appear in court. 885 01:10:59,292 --> 01:11:03,875 You must come tomorrow with Mr Galmes. 886 01:11:04,709 --> 01:11:05,750 Okay. 887 01:11:08,042 --> 01:11:09,709 Thank you. Goodbye. 888 01:11:09,792 --> 01:11:12,500 - Do you want something to drink? - No thanks. 889 01:11:13,014 --> 01:11:14,625 Have a nice day. 890 01:11:37,000 --> 01:11:41,275 We'll go to court together on Monday. Meet me here at 9:30. 891 01:11:42,625 --> 01:11:46,000 Don't say a word about this to anyone, understand? 892 01:12:05,875 --> 01:12:13,542 COOK WANTED 56918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.