All language subtitles for Birds.Without.Names.2017.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi_track3_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,270 --> 00:00:20,899
你们也该处理一下吧
2
00:00:21,441 --> 00:00:23,743
都一个月了
3
00:00:23,743 --> 00:00:26,279
这是我第三次打给你们了
4
00:00:26,279 --> 00:00:28,348
非常抱歉
5
00:00:28,348 --> 00:00:34,082
因为工厂停工,所以无法取得零件
6
00:00:34,554 --> 00:00:36,920
这你们上周就说过了
7
00:00:37,423 --> 00:00:42,360
工厂倒闭,那也是中丸屋你们的事吧
8
00:00:43,463 --> 00:00:47,866
三万五千圆对我来说可是个大数目
9
00:00:48,634 --> 00:00:50,067
还是怎么着?
10
00:00:50,603 --> 00:00:56,376
中丸屋百货规定要十万以上才修手表吗
11
00:00:56,376 --> 00:00:58,276
绝不会有这种事
12
00:00:59,679 --> 00:01:03,706
好像我是奥客一样
13
00:01:04,450 --> 00:01:08,113
每次打电话都是一样的回答
14
00:01:08,554 --> 00:01:11,455
完全感受不到诚意
15
00:01:12,392 --> 00:01:16,963
这样解决不了,找你们负责的人出来
16
00:01:16,963 --> 00:01:19,098
非常抱歉
17
00:01:19,098 --> 00:01:23,269
我请负责的人回电给您
18
00:01:23,269 --> 00:01:25,931
北原小姐方便… -现在就请他出来
19
00:01:26,606 --> 00:01:31,210
不好意思,负责的人目前外出
20
00:01:31,210 --> 00:01:33,644
没关系,我会再打来
21
00:01:43,322 --> 00:01:46,553
(阵治来电)
22
00:01:49,529 --> 00:01:50,596
干嘛?
23
00:01:50,596 --> 00:01:54,634
你在家吗?要我买吃的回去吗?
24
00:01:54,634 --> 00:01:57,470
叫你别打来,要说几次才懂?
25
00:01:57,470 --> 00:01:59,806
我很忙
26
00:01:59,806 --> 00:02:01,569
是,是
27
00:02:02,141 --> 00:02:05,344
我想说买晚餐回家
28
00:02:05,344 --> 00:02:08,142
你想吃口味重的吗 -烦哎,蠢蛋
29
00:02:10,850 --> 00:02:13,011
这片子不能看
30
00:02:14,554 --> 00:02:20,186
知道吗?我特地走来租片的
31
00:02:20,359 --> 00:02:21,849
非常抱歉
32
00:02:22,695 --> 00:02:25,858
看到一半画面就停了
33
00:02:26,232 --> 00:02:30,169
借给客人瑕疵品,你怎么处理
34
00:02:30,169 --> 00:02:31,431
真的非常抱歉
35
00:02:31,771 --> 00:02:35,074
对不起,看您是否要再借同一部片
36
00:02:35,074 --> 00:02:38,344
或是借别的片子看 -我要说的是
37
00:02:38,344 --> 00:02:41,677
看到中间停掉的时间,你要怎么还我?
38
00:02:41,881 --> 00:02:43,815
虽然您这么说…
39
00:03:00,933 --> 00:03:05,461
你够了没?没事不要一直打来
40
00:03:05,671 --> 00:03:08,071
十和子,你怎么了?
41
00:03:08,374 --> 00:03:09,775
什么怎么了?
42
00:03:09,775 --> 00:03:13,246
怕你发生意外或被卷入麻烦
43
00:03:13,246 --> 00:03:15,009
我真的很担心
44
00:03:21,454 --> 00:03:29,725
(片名:她不知道那些鸟的名字)
45
00:03:45,478 --> 00:03:46,740
起床了
46
00:03:47,580 --> 00:03:48,911
十和子
47
00:04:02,361 --> 00:04:05,455
十和子,起床了
48
00:04:08,834 --> 00:04:10,062
起来
49
00:04:11,037 --> 00:04:12,800
黑崎先生
50
00:04:15,942 --> 00:04:17,773
你要睡多久啊?
51
00:04:19,745 --> 00:04:21,047
要喝水果酒吗?
52
00:04:21,047 --> 00:04:23,914
嗯,要 -要喝?
53
00:04:28,654 --> 00:04:29,985
要掉下去了
54
00:04:30,289 --> 00:04:31,390
天气真好
55
00:04:31,390 --> 00:04:33,620
你拍这个做什么啊?
56
00:04:33,859 --> 00:04:34,951
纪念啊
57
00:04:36,662 --> 00:04:37,924
好害羞
58
00:04:38,364 --> 00:04:39,456
吃水果吧
59
00:04:40,533 --> 00:04:43,127
放在那里 -啊,看来好好吃
60
00:04:54,847 --> 00:04:56,178
我回来了
61
00:04:57,416 --> 00:04:59,475
车站前卖的天妇罗便宜,我就买回来了
62
00:05:00,620 --> 00:05:01,848
肚子饿了吧
63
00:05:02,555 --> 00:05:04,284
我煮乌龙面,等一下就好
64
00:05:05,491 --> 00:05:06,958
今天吃天妇罗乌龙面
65
00:05:09,929 --> 00:05:10,987
先喝这个,等一下就好
66
00:05:31,350 --> 00:05:36,344
阵治特制的乌龙麺
67
00:06:11,624 --> 00:06:13,558
今天一天真累啊
68
00:06:14,427 --> 00:06:17,260
最近当上主任的佐藤
69
00:06:17,630 --> 00:06:19,932
不知是哪个大学毕业的
70
00:06:19,932 --> 00:06:23,129
不了解实际作业状况又爱啰嗦
71
00:06:26,305 --> 00:06:30,435
公司里只有我会画工程图
72
00:06:32,111 --> 00:06:36,716
要不是我,公司早就完蛋了
73
00:06:36,716 --> 00:06:39,617
你不是说想独立开业?没啦?
74
00:06:42,288 --> 00:06:43,380
你等着看
75
00:06:45,991 --> 00:06:47,583
我会自己开公司
76
00:06:49,095 --> 00:06:52,064
让你过好生活
77
00:06:53,099 --> 00:06:56,227
不是为了自己,是为了十和子
78
00:07:00,740 --> 00:07:02,469
阵治,别抠脚
79
00:07:05,344 --> 00:07:09,303
为了十和子,我什么都愿意做
80
00:07:10,483 --> 00:07:12,974
你都快五十岁了,还这么不切实际
81
00:07:16,322 --> 00:07:20,816
好舒服,阵治,太舒服了
82
00:07:21,994 --> 00:07:24,758
是吧,很舒服吧
83
00:07:24,930 --> 00:07:26,591
嗯…对,那里
84
00:07:28,467 --> 00:07:30,833
是吧
85
00:07:31,537 --> 00:07:36,167
不管怎样,你都会称赞我的按摩手法
86
00:07:37,543 --> 00:07:39,170
知道原因吗?
87
00:07:41,180 --> 00:07:43,808
那是因为看不到你的脸啦
88
00:07:47,653 --> 00:07:49,018
那也没关系
89
00:07:51,357 --> 00:07:54,520
只要你高兴就好
90
00:07:56,195 --> 00:07:58,186
我会一直帮你按
91
00:07:59,165 --> 00:08:01,793
到死都会帮你按的
92
00:08:14,246 --> 00:08:15,235
十和子
93
00:08:21,420 --> 00:08:22,648
睡了吗?
94
00:08:48,647 --> 00:08:49,909
睡了吗?
95
00:09:01,026 --> 00:09:02,186
睡了?
96
00:09:09,235 --> 00:09:10,725
你干嘛?
97
00:09:10,903 --> 00:09:12,734
就让我碰一下下嘛
98
00:09:12,905 --> 00:09:15,772
不要,不要
99
00:09:16,075 --> 00:09:18,270
叫你别碰我
100
00:09:19,879 --> 00:09:21,779
对不起,对不起
101
00:09:22,147 --> 00:09:24,049
边按,身体就不自觉想要了
102
00:09:24,049 --> 00:09:25,885
别想用按摩让我分心
103
00:09:25,885 --> 00:09:27,686
趁机做些恶心的事
104
00:09:27,686 --> 00:09:31,281
真是卑鄙,永远学不到教训
105
00:09:31,557 --> 00:09:35,584
被你这种骯脏的男人碰,真是恶心
106
00:09:36,595 --> 00:09:38,062
真的对不起
107
00:09:38,430 --> 00:09:43,129
是男人就要有男人的样子
108
00:09:44,637 --> 00:09:45,899
怎么?
109
00:09:46,939 --> 00:09:48,634
没个地方像男人啊?
110
00:09:49,208 --> 00:09:50,800
没有是吧
111
00:09:51,677 --> 00:09:55,272
我就说吧,你果然不是男人
112
00:09:55,981 --> 00:09:57,316
与其说是男人
113
00:09:57,316 --> 00:10:00,410
不如说是条扭捏的黑泥鳅
114
00:10:00,586 --> 00:10:05,291
一无是处的黑泥鳅
115
00:10:05,291 --> 00:10:06,485
泥鳅
116
00:10:06,959 --> 00:10:08,950
阵治泥鳅
117
00:10:11,397 --> 00:10:15,163
出去!滚出这个家
118
00:10:15,401 --> 00:10:17,266
有你在,连空气都会腐臭
119
00:10:17,670 --> 00:10:18,796
臭泥鳅
120
00:10:31,216 --> 00:10:32,615
滚出去
121
00:11:50,963 --> 00:11:53,699
(财团法人单亲妈妈支援会)
育儿津贴
122
00:11:53,699 --> 00:11:58,404
必须在每年八月提出申请
123
00:11:58,404 --> 00:12:01,473
过期就不再接受申请了
124
00:12:01,473 --> 00:12:03,031
不要跑喔
125
00:12:03,809 --> 00:12:06,078
正确的知识
126
00:12:06,078 --> 00:12:08,747
让各位未来生活过得更好
127
00:12:08,747 --> 00:12:10,408
这非常重要
128
00:12:12,951 --> 00:12:14,441
小十,你看
129
00:12:16,588 --> 00:12:17,456
这是谁?
130
00:12:17,456 --> 00:12:18,753
你
131
00:12:20,125 --> 00:12:22,116
帮我画漂亮一点
132
00:12:28,967 --> 00:12:31,128
小十,你在家都做什么?
133
00:12:31,537 --> 00:12:33,300
没做什么
134
00:12:34,339 --> 00:12:35,941
如果没找你出来
135
00:12:35,941 --> 00:12:39,069
应该一整天都窝在电视前吧
136
00:12:39,445 --> 00:12:44,109
你应该多出来接触外面的世界
137
00:12:44,450 --> 00:12:45,815
真是麻烦
138
00:12:47,119 --> 00:12:49,688
别念了,姊
139
00:12:49,688 --> 00:12:54,093
佐野先生要我带你到外面走走
140
00:12:54,093 --> 00:12:55,494
阵治这么说?
141
00:12:55,494 --> 00:12:58,657
他很担心你,是个好人
142
00:12:59,865 --> 00:13:01,298
担心…
143
00:13:01,667 --> 00:13:05,337
担心我什么?那家伙真是个笨蛋
144
00:13:05,337 --> 00:13:07,999
你为什么老是用这种说话方式
145
00:13:08,373 --> 00:13:11,001
佐野先生认真又温柔
146
00:13:11,343 --> 00:13:12,978
他在意自己年纪比你大
147
00:13:12,978 --> 00:13:15,380
还让你成为他寿险的受益人,不是吗
148
00:13:15,380 --> 00:13:17,280
什么是寿险?
149
00:13:18,050 --> 00:13:20,644
是阵治喜欢小十的证明
150
00:13:21,887 --> 00:13:23,722
妈妈,我可以到那边玩吗?
151
00:13:23,722 --> 00:13:25,591
你还在吃吧 -妈妈
152
00:13:25,591 --> 00:13:27,786
吃完再去
153
00:13:32,030 --> 00:13:35,329
既然这样,你就跟阵治在一起好了
154
00:13:35,567 --> 00:13:37,967
什么啊,这样说对佐野先生很失礼
155
00:13:38,337 --> 00:13:40,271
小铃你什么都不知道
156
00:13:40,906 --> 00:13:42,168
阵治他啊
157
00:13:42,508 --> 00:13:44,843
骯脏、没品、庸俗、穷酸…
158
00:13:44,843 --> 00:13:46,708
卑鄙、胆小又粗俗
159
00:13:47,346 --> 00:13:49,211
还有,老是抱怨工作
160
00:13:50,048 --> 00:13:52,184
快被他搞疯了
161
00:13:52,184 --> 00:13:53,811
你说的还真过分
162
00:13:56,255 --> 00:13:59,122
真不知怎会跟他在一起
163
00:13:59,691 --> 00:14:01,886
你们进展不顺利吗?
164
00:14:03,228 --> 00:14:05,230
进展…
165
00:14:05,230 --> 00:14:07,221
我跟他不是那种关系
166
00:14:08,467 --> 00:14:10,799
你该不会还在想黑崎先生吧?
167
00:14:12,437 --> 00:14:14,064
没有啊
168
00:14:14,339 --> 00:14:15,363
没见面吧?
169
00:14:15,541 --> 00:14:17,532
分开后完全没见过面
170
00:14:19,278 --> 00:14:24,045
感谢您搭乘阪堺电车
171
00:14:30,756 --> 00:14:32,558
你忘了跟黑崎先生分手时
172
00:14:32,558 --> 00:14:34,458
他怎么对你的吗?
173
00:14:35,093 --> 00:14:37,891
脸颊骨,肋骨都裂了
174
00:14:38,363 --> 00:14:40,763
这种男人该被关进监狱的
175
00:14:43,068 --> 00:14:44,092
干嘛?
176
00:14:46,205 --> 00:14:50,904
最近倒是没戴黑崎先生给你的耳环
177
00:14:51,777 --> 00:14:52,903
耳环?
178
00:14:53,111 --> 00:14:55,272
你一直戴着炫耀不是吗?
179
00:16:09,388 --> 00:16:10,514
我回来了
180
00:16:11,490 --> 00:16:12,855
我买面包回来了
181
00:16:14,993 --> 00:16:17,296
很大吧,我们分一半吃吧
182
00:16:17,296 --> 00:16:19,287
你是不是随便进我房间?
183
00:16:20,899 --> 00:16:22,867
没有啊,怎么了?
184
00:16:25,837 --> 00:16:28,965
就是有这种感觉
185
00:16:30,108 --> 00:16:32,838
那就怪了
186
00:16:33,211 --> 00:16:35,441
没进去就算了
187
00:16:38,550 --> 00:16:39,642
十和子
188
00:16:41,186 --> 00:16:42,551
昨天的事
189
00:16:43,322 --> 00:16:45,882
没关系啦,没在生气
190
00:16:49,127 --> 00:16:50,896
真的吗?
191
00:16:50,896 --> 00:16:53,160
那真太好了
192
00:16:53,498 --> 00:16:54,396
一起吃面包吧
193
00:16:54,900 --> 00:16:56,501
好痛,痛死了
194
00:16:56,501 --> 00:16:57,661
脚趾头…
195
00:17:03,375 --> 00:17:05,570
奶油跑出来了
196
00:17:06,511 --> 00:17:07,705
脚趾头
197
00:17:08,547 --> 00:17:10,538
痛死了
198
00:17:15,654 --> 00:17:16,916
饺子好了
199
00:17:29,234 --> 00:17:30,701
您点的菜都到齐了吧
200
00:17:41,947 --> 00:17:43,107
喂
201
00:17:43,615 --> 00:17:47,346
对不起,请问是北原十和子小姐吗?
202
00:17:48,286 --> 00:17:49,275
是
203
00:17:49,454 --> 00:17:55,086
我是中丸屋百货钟表部的主任水岛
204
00:17:55,427 --> 00:17:58,089
联络您关于修理手表的事
205
00:17:58,263 --> 00:18:01,061
我说过由我跟你们联络
206
00:18:01,466 --> 00:18:04,870
为什么擅自打来打扰我?
207
00:18:04,870 --> 00:18:06,204
非常抱歉
208
00:18:06,204 --> 00:18:10,265
我想由我们联络您较为正确
209
00:18:10,675 --> 00:18:11,877
那…
210
00:18:11,877 --> 00:18:14,880
是,我们准备了几款
211
00:18:14,880 --> 00:18:18,617
与北原小姐购买的商品类似的款式
212
00:18:18,617 --> 00:18:21,720
如果北原小姐时间方便
213
00:18:21,720 --> 00:18:26,089
我将商品送到府上给您
214
00:18:27,692 --> 00:18:29,057
到我家…
215
00:18:29,194 --> 00:18:29,956
是的
216
00:18:30,228 --> 00:18:32,822
突然过来很失礼
217
00:18:33,098 --> 00:18:34,565
抱歉
218
00:18:38,003 --> 00:18:40,238
那只手表对我来说很重要
219
00:18:40,238 --> 00:18:42,541
是没有办法被取代的
220
00:18:42,541 --> 00:18:45,210
我非常了解北原小姐您的感受
221
00:18:45,210 --> 00:18:47,345
你是想敷衍我吗?
222
00:18:47,345 --> 00:18:48,380
面对啰嗦的客人
223
00:18:48,380 --> 00:18:52,117
就想用便宜的手表让她闭嘴吗?
224
00:18:52,117 --> 00:18:54,517
绝对不是这样的,北原小姐
225
00:19:12,170 --> 00:19:15,469
感谢您的来电,中丸屋百货钟表部
226
00:19:16,041 --> 00:19:17,599
请问水岛先生在吗?
227
00:19:18,343 --> 00:19:20,538
请稍候
228
00:19:23,682 --> 00:19:25,206
水岛先生,电话
229
00:19:30,222 --> 00:19:32,656
喂,您好,我是水岛
230
00:19:34,960 --> 00:19:36,154
喂
231
00:19:37,963 --> 00:19:39,191
喂
232
00:20:00,952 --> 00:20:05,252
我是中丸屋的水岛
233
00:20:06,091 --> 00:20:09,583
非常抱歉增加您的困扰
234
00:20:11,730 --> 00:20:13,493
请进 -谢谢
235
00:20:16,001 --> 00:20:17,093
请进
236
00:20:25,977 --> 00:20:29,037
将商品交给您后马上告辞
237
00:20:31,082 --> 00:20:32,276
不好意思
238
00:21:09,254 --> 00:21:14,453
这是商品,您觉得如何?
239
00:21:15,160 --> 00:21:18,254
其中有您喜欢的吗?
240
00:21:19,197 --> 00:21:20,960
别客气,请试戴看看
241
00:21:51,529 --> 00:21:55,693
我不喜欢这种太新潮的设计
242
00:21:56,067 --> 00:21:59,904
非常抱歉,我们已经找了相近的款式
243
00:21:59,904 --> 00:22:05,069
本店商品中,这七款是较为类似的
244
00:22:07,178 --> 00:22:09,669
这不是你选的吗?
245
00:22:10,015 --> 00:22:11,916
不是的,通常这种状况
246
00:22:11,916 --> 00:22:15,079
供货商必须负责挑选
247
00:22:15,453 --> 00:22:17,080
什么啊
248
00:22:17,555 --> 00:22:20,149
谁管你通常
249
00:22:21,526 --> 00:22:25,394
这是我跟中丸屋间的问题,对吧?
250
00:22:25,930 --> 00:22:29,434
是人与人之间的应对吧? -是
251
00:22:29,434 --> 00:22:35,498
那就该拿出诚意,找到最接近的才是
252
00:22:36,574 --> 00:22:38,476
我做了无理的要求吗?
253
00:22:38,476 --> 00:22:40,376
没有,非常抱歉,您说得对
254
00:22:43,348 --> 00:22:46,875
我说过吧?这是很重要的手表
255
00:22:47,919 --> 00:22:51,047
所以是无法取代的
256
00:22:55,794 --> 00:22:58,854
算了,我知道了
257
00:22:59,097 --> 00:23:00,257
请回去
258
00:23:00,899 --> 00:23:02,560
把这些手表
259
00:23:02,867 --> 00:23:04,926
和我坏掉的手表
260
00:23:05,103 --> 00:23:08,095
还有这个,全部带回去
261
00:24:23,548 --> 00:24:25,539
(阵治来电)
262
00:24:33,892 --> 00:24:37,828
对不起,我觉得该这么做
263
00:24:37,996 --> 00:24:39,293
没关系
264
00:24:42,700 --> 00:24:44,065
我先告退
265
00:24:55,547 --> 00:24:56,809
水岛先生
266
00:25:00,084 --> 00:25:01,244
是我不好
267
00:25:03,988 --> 00:25:06,957
下周我会再来
268
00:25:07,392 --> 00:25:08,586
下周?
269
00:25:08,993 --> 00:25:10,728
到下周前请考虑一下
270
00:25:10,728 --> 00:25:12,059
考虑什么?
271
00:25:17,302 --> 00:25:18,667
我也不知道
272
00:25:36,621 --> 00:25:42,218
请看这家店的隐藏版菜单,螃蟹拉麺
273
00:25:42,393 --> 00:25:43,962
不好吃,不好吃
274
00:25:43,962 --> 00:25:45,395
这种是给电视拍好看的
275
00:25:46,631 --> 00:25:48,098
罐头还比较好吃
276
00:25:56,107 --> 00:25:57,369
阵治
277
00:25:59,577 --> 00:26:00,566
你起来啦?
278
00:26:01,479 --> 00:26:03,913
帮我按摩,我睡不着
279
00:26:05,116 --> 00:26:09,212
今天慢慢帮你按摩,解除僵硬
280
00:26:18,596 --> 00:26:19,620
怎么了?
281
00:26:21,132 --> 00:26:22,599
今天想要吗?
282
00:26:36,514 --> 00:26:38,072
真是个傻女孩
283
00:26:38,650 --> 00:26:42,108
想要的话,直接说就好啦
284
00:28:22,120 --> 00:28:23,280
怎么样?
285
00:28:24,455 --> 00:28:25,547
舒服吗?
286
00:28:30,261 --> 00:28:32,092
你呢?
287
00:28:33,231 --> 00:28:34,220
我?
288
00:28:35,566 --> 00:28:37,158
等一下我自己处理
289
00:28:39,437 --> 00:28:40,927
你别担心,睡吧
290
00:29:43,468 --> 00:29:44,662
欢迎光临
291
00:29:50,374 --> 00:29:52,842
对不起,打扰你工作
292
00:29:53,044 --> 00:29:54,671
谢谢您再度光临
293
00:29:54,979 --> 00:29:57,148
我们无法解决手表修理一事
294
00:29:57,148 --> 00:29:58,513
很抱歉增加了您的困扰
295
00:30:04,021 --> 00:30:06,285
请在楼下咖啡店等我
296
00:30:23,808 --> 00:30:25,002
抱歉,久等了
297
00:30:26,444 --> 00:30:27,706
请坐
298
00:30:35,153 --> 00:30:36,142
那个…
299
00:30:37,522 --> 00:30:38,580
这个
300
00:30:41,893 --> 00:30:43,292
请打开看看
301
00:30:53,471 --> 00:30:54,529
这是…
302
00:30:54,839 --> 00:30:57,364
我在别家店找到买下来的
303
00:30:59,877 --> 00:31:01,606
多少钱? -不用
304
00:31:03,214 --> 00:31:04,408
这是我的心意
305
00:31:23,734 --> 00:31:25,725
喊「啊」
306
00:31:30,107 --> 00:31:31,734
张开嘴
307
00:31:33,277 --> 00:31:36,838
继续大声喊「啊」
308
00:33:29,060 --> 00:33:31,153
再喊一次「啊」
309
00:33:43,040 --> 00:33:48,068
我们还不认识彼此呢
310
00:33:51,115 --> 00:33:55,415
那…水岛先生的兴趣是什么?
311
00:33:59,457 --> 00:34:01,015
一个人旅行
312
00:34:04,295 --> 00:34:05,887
前往国外边境
313
00:34:06,797 --> 00:34:09,265
去年去了塔克拉玛干沙漠
314
00:34:11,369 --> 00:34:12,768
塔克拉玛干…
315
00:34:12,937 --> 00:34:17,067
嗯,维吾尔语发音为塔其立玛干
316
00:34:17,408 --> 00:34:19,501
是「死亡之海」的意思
317
00:34:21,479 --> 00:34:23,413
塔其立玛干…
318
00:34:23,614 --> 00:34:27,141
对,无垠的沙漠
319
00:34:28,252 --> 00:34:31,119
在那里可以感受到绝对的孤独
320
00:34:31,789 --> 00:34:35,156
一种近似想吐的感觉
321
00:34:36,994 --> 00:34:39,360
那里有个旅游书上没介绍的地方
322
00:34:40,064 --> 00:34:43,966
是石窟佛寺里坐禅用的洞穴
323
00:34:45,169 --> 00:34:49,401
坐个五分钟,就会陷入密闭恐惧症
324
00:34:51,208 --> 00:34:51,936
不过
325
00:34:53,644 --> 00:34:57,273
你会了解,或是说体会到
326
00:34:58,983 --> 00:35:01,383
人类原本就是孤独的
327
00:35:02,787 --> 00:35:03,811
人类
328
00:35:05,122 --> 00:35:07,590
被包覆在地底的子宫内
329
00:35:10,694 --> 00:35:13,185
地底的子宫…
330
00:35:15,499 --> 00:35:17,194
你也是孤独的吧?
331
00:35:25,509 --> 00:35:27,170
我们很相似
332
00:35:30,881 --> 00:35:35,318
第一眼见到你时,我就感觉到了
333
00:35:36,854 --> 00:35:38,446
你的孤独
334
00:35:44,128 --> 00:35:46,119
我们注定要变成如此
335
00:35:47,765 --> 00:35:49,198
这是命运
336
00:35:57,274 --> 00:35:58,866
对不起,拖到这么晚
337
00:36:01,045 --> 00:36:03,104
你先生也很担心吧?
338
00:36:04,014 --> 00:36:07,472
那不是我先生,只是个同居人
339
00:36:10,921 --> 00:36:14,618
我也结婚了,跟你的状况一样
340
00:36:26,770 --> 00:36:27,930
十和子
341
00:36:29,607 --> 00:36:31,837
我超担心的
342
00:36:32,309 --> 00:36:35,745
这么晚还没回家,我到处找你
343
00:36:36,113 --> 00:36:37,248
你到底跑哪去了?
344
00:36:37,248 --> 00:36:38,738
去哪都不关你的事吧
345
00:36:39,917 --> 00:36:42,249
我帮你做了牛杂汤
346
00:36:42,920 --> 00:36:44,547
回家吧
347
00:36:47,892 --> 00:36:49,917
塔其立玛干
348
00:37:03,974 --> 00:37:05,168
来了
349
00:37:07,111 --> 00:37:09,813
啊,美铃小姐,昨天很抱歉
350
00:37:09,813 --> 00:37:11,246
佐野先生,你好
351
00:37:11,615 --> 00:37:13,717
小十,小十你在吧?
352
00:37:13,717 --> 00:37:16,049
十和子,美铃小姐来了
353
00:37:18,489 --> 00:37:19,615
小铃?
354
00:37:20,024 --> 00:37:21,625
为什么小铃在这里?
355
00:37:21,625 --> 00:37:23,456
昨晚我有打电话给她
356
00:37:23,761 --> 00:37:26,958
这房间好闷热,开一下窗户好吗?
357
00:37:32,136 --> 00:37:36,006
好冷,很冷哎,小铃
358
00:37:36,006 --> 00:37:39,601
谁叫你穿这样,多穿一件不就好了
359
00:37:40,244 --> 00:37:41,438
我来泡茶
360
00:37:46,850 --> 00:37:48,818
昨晚跑哪去了?
361
00:37:50,120 --> 00:37:52,315
跟你没关系吧
362
00:37:53,824 --> 00:37:54,813
是那个人吧?
363
00:37:57,361 --> 00:37:59,124
你跟黑崎先生见面了吧
364
00:38:03,133 --> 00:38:04,964
不…不是
365
00:38:05,135 --> 00:38:06,466
我猜对了
366
00:38:07,538 --> 00:38:08,971
你们和好了?
367
00:38:09,873 --> 00:38:13,477
是他联络你,还是你跑去找他?
368
00:38:13,477 --> 00:38:14,671
美铃小姐,不是这样的
369
00:38:16,046 --> 00:38:17,308
那是不可能的
370
00:38:17,815 --> 00:38:19,183
那是绝对不可能的
371
00:38:19,183 --> 00:38:20,844
为什么你这么确定?
372
00:38:22,186 --> 00:38:23,654
那是因为…
373
00:38:23,654 --> 00:38:26,690
佐野先生你太宠她,她才会骑到你头上
374
00:38:26,690 --> 00:38:27,891
这种事要说清楚比较好
375
00:38:27,891 --> 00:38:29,688
小铃,别说了
376
00:38:31,061 --> 00:38:33,154
真的没有
377
00:38:34,498 --> 00:38:36,800
别说了,我不知道黑崎先生现在怎么了
378
00:38:36,800 --> 00:38:38,893
那次之后就完全没联络
379
00:38:40,170 --> 00:38:41,865
你不想说的话没关系
380
00:38:42,640 --> 00:38:44,164
但是,你该醒醒了
381
00:38:44,808 --> 00:38:45,866
还有
382
00:38:46,377 --> 00:38:48,012
不管你做什么
383
00:38:48,012 --> 00:38:51,515
都是用佐野先生赚的辛苦钱在吃喝玩乐
384
00:38:51,515 --> 00:38:53,210
这不是人渣是什么!
385
00:38:54,084 --> 00:38:55,881
小十 -十和子
386
00:38:56,120 --> 00:38:58,384
阵治,叫小铃回去
387
00:38:59,657 --> 00:39:01,716
你就只会让人头痛
388
00:39:02,559 --> 00:39:04,049
好好处理你自己的事
389
00:39:16,140 --> 00:39:17,072
我回去了
390
00:39:35,292 --> 00:39:38,819
(黑崎俊一)
391
00:40:13,263 --> 00:40:16,391
(黑崎俊一来电)
392
00:40:39,690 --> 00:40:40,987
喂
393
00:40:44,194 --> 00:40:46,162
喂,十和子
394
00:40:48,165 --> 00:40:49,496
黑崎先生?
395
00:40:50,334 --> 00:40:51,801
我一直
396
00:40:53,570 --> 00:40:55,333
一直在等你
397
00:40:56,640 --> 00:40:58,005
我也是
398
00:40:59,176 --> 00:41:02,009
我也很想见你
399
00:41:02,246 --> 00:41:05,340
真的?我好高兴
400
00:41:08,051 --> 00:41:09,484
我们一起去哪吧
401
00:41:09,887 --> 00:41:11,149
去哪?
402
00:41:11,688 --> 00:41:13,019
我想想
403
00:41:14,258 --> 00:41:15,850
巴里岛或大溪地
404
00:41:21,165 --> 00:41:23,827
等我离婚后一起离开这
405
00:41:24,168 --> 00:41:27,467
买间看得见海的房子一起住
406
00:41:31,008 --> 00:41:32,373
你可以…
407
00:41:33,877 --> 00:41:35,538
为我生孩子
408
00:41:38,182 --> 00:41:39,308
孩子…?
409
00:41:41,118 --> 00:41:42,312
对
410
00:41:44,922 --> 00:41:47,186
我生孩子…
411
00:42:40,811 --> 00:42:42,745
您点的白兰地
412
00:42:44,748 --> 00:42:45,772
这个
413
00:42:47,885 --> 00:42:49,045
这什么?
414
00:42:53,357 --> 00:42:55,757
希望对你有帮助
415
00:43:01,298 --> 00:43:02,890
我不希望你认为
416
00:43:04,001 --> 00:43:08,171
我要离婚和辞职,是因为你的关系
417
00:43:08,171 --> 00:43:09,106
但是…
418
00:43:09,106 --> 00:43:11,267
这些事原本都决定好了
419
00:43:12,910 --> 00:43:14,070
不过…
420
00:43:17,948 --> 00:43:19,609
因为遇见你
421
00:43:20,918 --> 00:43:23,284
让我感觉一切都是天意
422
00:43:28,091 --> 00:43:29,251
谢谢你
423
00:43:32,129 --> 00:43:35,699
男人把礼物包装得漂漂亮亮再送人的话
424
00:43:35,699 --> 00:43:36,927
很肤浅吧?
425
00:44:23,747 --> 00:44:24,736
十和子?
426
00:44:26,450 --> 00:44:27,849
我买便当回来了
427
00:44:36,460 --> 00:44:37,984
黑崎先生
428
00:44:50,674 --> 00:44:52,164
阵治
429
00:44:53,777 --> 00:44:55,836
十和子,你在睡觉?
430
00:44:57,047 --> 00:44:58,241
肚子饿了吧
431
00:44:58,782 --> 00:45:01,250
今天我们吃外面吧
432
00:45:03,420 --> 00:45:04,580
走吧,走吧
433
00:45:16,133 --> 00:45:19,466
记得之前跟你说过一个叫佐藤的主任吗
434
00:45:19,803 --> 00:45:24,399
今天那家伙说我是没用的垃圾
435
00:45:27,477 --> 00:45:29,279
佐藤还真识货
436
00:45:29,279 --> 00:45:30,746
别这么说嘛
437
00:45:40,590 --> 00:45:45,459
不过确实是我的错让公司亏钱
438
00:45:47,531 --> 00:45:48,930
因为这样,十和子
439
00:45:50,333 --> 00:45:51,800
关于钱
440
00:45:52,469 --> 00:45:53,766
下个月开始
441
00:45:55,272 --> 00:45:57,797
每次只能给你一点点
442
00:45:58,475 --> 00:45:59,965
没关系 -对不起啊
443
00:46:10,620 --> 00:46:13,282
抱歉,这段时间请你忍耐一下
444
00:46:14,458 --> 00:46:17,256
我想开始写小说
445
00:46:17,994 --> 00:46:21,987
写些有趣的小说,申请新人奖
446
00:46:22,766 --> 00:46:25,758
我已经开始构想内容了
447
00:46:26,870 --> 00:46:29,168
我查了一下
448
00:46:29,639 --> 00:46:32,301
奖金是三百万圆哎,三百万
449
00:46:33,210 --> 00:46:34,507
十和子
450
00:46:34,678 --> 00:46:36,646
等一下
451
00:46:37,114 --> 00:46:38,342
快,快,快点
452
00:48:13,143 --> 00:48:14,337
请问是哪位?
453
00:48:14,511 --> 00:48:16,274
这是佐野家吧?
454
00:48:20,250 --> 00:48:21,877
我是三宫警察局的
455
00:48:22,252 --> 00:48:24,948
想请问您一些事
456
00:48:25,689 --> 00:48:27,987
您是北原十和子小姐吧?
457
00:48:34,264 --> 00:48:35,128
我是
458
00:48:41,438 --> 00:48:42,063
请坐
459
00:48:44,808 --> 00:48:47,110
前天的下午五点左右
460
00:48:47,110 --> 00:48:52,104
十和子小姐的手机有拨给某个号码
461
00:48:52,515 --> 00:48:54,483
您记得是谁吗?
462
00:48:59,489 --> 00:49:00,888
想起来了吗?
463
00:49:02,525 --> 00:49:05,428
这跟重大犯罪无关
464
00:49:05,428 --> 00:49:08,295
只想确认一些事项而已
465
00:49:09,733 --> 00:49:10,665
好的
466
00:49:11,434 --> 00:49:14,130
您马上就挂断电话了吧?
467
00:49:14,638 --> 00:49:15,672
对…
468
00:49:15,672 --> 00:49:18,334
对方说她马上就回电给您了
469
00:49:19,342 --> 00:49:20,673
对方?
470
00:49:20,977 --> 00:49:24,538
国枝加代小姐,国枝俊一的太太
471
00:49:27,951 --> 00:49:28,940
国枝…
472
00:49:29,819 --> 00:49:33,653
俊一先生旧姓黑崎
473
00:49:35,392 --> 00:49:38,691
您是打电话给黑崎俊一先生吧?
474
00:49:38,862 --> 00:49:41,353
对,但是…
475
00:49:42,499 --> 00:49:43,932
其实
476
00:49:44,301 --> 00:49:48,260
黑崎俊一先生在五年前就失踪
477
00:49:48,571 --> 00:49:50,835
到现在还是行踪不明
478
00:50:15,131 --> 00:50:16,723
为什么让我搭车?
479
00:50:20,103 --> 00:50:24,164
因为你孤独一个人在路上走
480
00:50:31,281 --> 00:50:33,112
您不知道吗?
481
00:50:37,354 --> 00:50:38,582
抱歉
482
00:50:39,155 --> 00:50:42,181
请问您与黑崎先生是什么关系?
483
00:50:43,526 --> 00:50:45,619
以前曾经交往过
484
00:50:46,062 --> 00:50:49,099
在几年前交往过?
485
00:50:49,099 --> 00:50:50,760
八年前,不过分手了
486
00:50:50,967 --> 00:50:53,401
最近有看过他吗?
487
00:50:54,537 --> 00:50:55,939
有见过面吗?
488
00:50:55,939 --> 00:50:57,574
没有,没有
489
00:50:57,574 --> 00:51:00,338
这下询问您多余的事了
490
00:51:01,311 --> 00:51:03,609
不过,状况了解了
491
00:51:03,980 --> 00:51:05,749
打给交往过的对象
492
00:51:05,749 --> 00:51:07,546
谁都会感到不好意思
493
00:51:09,786 --> 00:51:12,118
这样一来情况就合理了
494
00:51:12,822 --> 00:51:15,290
怎么会失踪了呢?
495
00:51:16,192 --> 00:51:18,660
真的不知道他在哪里吗?
496
00:51:19,062 --> 00:51:20,586
是啊
497
00:51:21,064 --> 00:51:24,625
听说工作上遇到相当大的阻碍
498
00:51:25,101 --> 00:51:28,070
也很有可能在某地快乐过活
499
00:51:28,338 --> 00:51:30,033
为什么…?
500
00:51:31,508 --> 00:51:33,669
抱歉打扰您了
501
00:51:56,433 --> 00:51:57,991
您是佐野阵治先生吧?
502
00:52:00,670 --> 00:52:01,500
什么事?
503
00:52:01,704 --> 00:52:03,069
对不起
504
00:52:04,641 --> 00:52:06,074
我是警察
505
00:52:07,210 --> 00:52:10,008
我来询问北原小姐以前朋友的事
506
00:52:10,313 --> 00:52:12,338
不过已经结束了
507
00:52:13,383 --> 00:52:14,714
以前的朋友?
508
00:52:15,485 --> 00:52:17,476
那我告辞了
509
00:52:55,558 --> 00:52:58,755
十和子,你要去哪?
510
00:52:59,496 --> 00:53:00,929
哪里都好
511
00:53:01,531 --> 00:53:03,260
不行,留在家里
512
00:53:03,566 --> 00:53:04,692
不要
513
00:53:04,968 --> 00:53:06,993
我做了你喜欢的炖汤呢
514
00:53:19,182 --> 00:53:21,082
十和子,不能走
515
00:53:23,186 --> 00:53:24,278
不能走
516
00:53:25,788 --> 00:53:26,777
十和子
517
00:53:27,891 --> 00:53:29,051
十和子
518
00:53:32,896 --> 00:53:33,794
十和子
519
00:53:35,798 --> 00:53:36,856
十和子
520
00:53:37,700 --> 00:53:39,536
不能走,不能走
521
00:53:39,536 --> 00:53:41,304
别过来 -十和子
522
00:53:41,304 --> 00:53:42,639
别过来
523
00:53:42,639 --> 00:53:45,437
十和子 -放开手
524
00:53:51,648 --> 00:53:55,151
十和子,做得太过分的话
525
00:53:55,151 --> 00:53:56,812
会有可怕的事情发生的
526
00:54:05,161 --> 00:54:06,526
喊「啊」
527
00:54:51,207 --> 00:54:52,640
黑崎先生
528
00:54:53,343 --> 00:54:54,571
十和子
529
00:54:58,147 --> 00:55:00,581
我想辞掉工作
530
00:55:02,518 --> 00:55:04,315
我老婆当然反对
531
00:55:05,088 --> 00:55:08,489
但是,我的意志坚定
532
00:55:09,892 --> 00:55:12,195
提出辞呈的话
533
00:55:12,195 --> 00:55:16,063
和妻子的孽缘就可以结束,反而刚好
534
00:55:22,372 --> 00:55:24,704
最近和我老婆的关系不好
535
00:55:26,843 --> 00:55:31,075
女人一有小孩,为何就变得这么带刺
536
00:55:32,849 --> 00:55:34,282
无法置信
537
00:55:37,520 --> 00:55:40,387
希望所有从零开始
538
00:55:41,391 --> 00:55:42,790
因为遇见你
539
00:55:43,660 --> 00:55:45,719
让我开始这么想
540
00:55:57,440 --> 00:55:58,805
水岛先生
541
00:55:59,676 --> 00:56:00,643
给你
542
00:56:00,977 --> 00:56:02,877
我不能拿你的钱
543
00:56:03,112 --> 00:56:05,637
我不想增加你的负担
544
00:56:07,917 --> 00:56:08,906
好吧…
545
00:56:14,857 --> 00:56:17,121
我不希望你担心
546
00:56:17,493 --> 00:56:19,927
我会慢慢把一些事处理好,请你放心
547
00:56:21,631 --> 00:56:23,189
请到天满 -是
548
00:56:24,500 --> 00:56:28,095
有一天带我去
549
00:56:28,304 --> 00:56:29,396
什么?
550
00:56:29,772 --> 00:56:31,103
塔其立玛干
551
00:56:33,643 --> 00:56:36,840
那就去塔其立玛干度蜜月
552
00:56:37,580 --> 00:56:38,672
在地底的子宫…
553
00:56:41,451 --> 00:56:43,476
绝对的孤独当中…
554
00:56:43,753 --> 00:56:46,984
沙沙作响的沙里做爱
555
00:56:51,094 --> 00:56:52,083
怎么了?
556
00:57:04,006 --> 00:57:06,975
起来了?已经过中午了
557
00:57:08,144 --> 00:57:10,009
这孩子到底要睡多久啊
558
00:57:11,748 --> 00:57:13,978
佐野先生很担心你
559
00:57:15,418 --> 00:57:16,986
他打电话来了吗?
560
00:57:16,986 --> 00:57:18,248
当然啊
561
00:57:27,163 --> 00:57:29,393
昨天,阵治跟踪我
562
00:57:30,199 --> 00:57:32,190
跟踪?在哪?
563
00:57:34,036 --> 00:57:37,335
我出了宾馆,看到阵治站在外面
564
00:57:38,474 --> 00:57:39,907
宾馆…
565
00:57:40,576 --> 00:57:43,841
果然,你果然又跟他见面了吧?
566
00:57:49,152 --> 00:57:53,256
不过不是黑崎先生,是别人
567
00:57:53,256 --> 00:57:55,525
别人?是谁?
568
00:57:55,525 --> 00:57:57,226
你只是想掩护他吧
569
00:57:57,226 --> 00:57:58,750
不是
570
00:58:00,363 --> 00:58:04,322
黑崎先生他五年前就失踪了
571
00:58:05,368 --> 00:58:07,063
昨天警察来过
572
00:58:07,904 --> 00:58:09,337
失踪?
573
00:58:10,239 --> 00:58:11,433
真的吗?
574
00:58:11,607 --> 00:58:12,665
嗯
575
00:58:14,477 --> 00:58:16,843
失踪听起来真让人感觉毛骨悚然
576
00:58:18,181 --> 00:58:20,240
佐野先生知道这件事吧?
577
00:58:21,284 --> 00:58:24,583
怎么可能知道,我也是昨天才听到的
578
00:58:25,288 --> 00:58:26,380
为什么这么问?
579
00:58:26,823 --> 00:58:30,054
因为之前他说绝对不会是黑崎先生啊
580
00:58:33,429 --> 00:58:34,862
绝对…
581
00:58:41,771 --> 00:58:43,204
不对
582
00:58:43,873 --> 00:58:45,272
不对 -不对?
583
00:58:45,608 --> 00:58:46,540
不对
584
00:58:48,110 --> 00:58:49,509
好痛
585
00:58:50,313 --> 00:58:52,148
吃饭了
586
00:58:52,148 --> 00:58:53,950
佐野先生,谢谢你的寿司
587
00:58:53,950 --> 00:58:58,588
是我之前给您添麻烦,非常抱歉
588
00:58:58,588 --> 00:59:00,756
有这样让人头痛的妹妹
589
00:59:00,756 --> 00:59:03,122
是我对不起你
590
00:59:04,927 --> 00:59:06,895
坐好
591
00:59:08,397 --> 00:59:11,491
阵治说他曾经把屎拉在裤子上
592
00:59:11,734 --> 00:59:14,897
别说这些,要吃饭了
593
00:59:18,407 --> 00:59:19,271
来
594
00:59:19,408 --> 00:59:20,636
对不起,我今天开车
595
00:59:20,877 --> 00:59:22,678
喔,对不起
596
00:59:22,678 --> 00:59:25,545
不等野野山先生就开动吗?
597
00:59:25,982 --> 00:59:29,247
我很喜欢野野山先生
598
00:59:29,685 --> 00:59:34,323
虽然比我小,但就是家庭支柱的感觉
599
00:59:34,323 --> 00:59:35,381
我很尊敬他
600
00:59:35,658 --> 00:59:37,717
爸爸会回家吗?
601
00:59:37,927 --> 00:59:38,416
欸?
602
00:59:40,997 --> 00:59:43,625
我怎么会知道
603
00:59:44,901 --> 00:59:47,062
啊,抱歉,我…
604
00:59:47,370 --> 00:59:48,638
没关系
605
00:59:48,638 --> 00:59:52,802
野野山和公司女同事搞暧昧
606
00:59:53,175 --> 00:59:55,268
这样啊
607
01:00:02,585 --> 01:00:05,611
出轨的男人都去死吧
608
01:00:13,195 --> 01:00:14,797
开动了
609
01:00:14,797 --> 01:00:17,288
阵治,给我鲑鱼子和玉子寿司
610
01:00:18,000 --> 01:00:19,558
好,好
611
01:00:20,136 --> 01:00:21,569
麻奈想吃什么?
612
01:00:21,837 --> 01:00:22,804
虾子
613
01:00:23,205 --> 01:00:25,070
阵治你可以吃海胆
614
01:00:25,408 --> 01:00:27,376
我痛风,不能吃海胆
615
01:00:27,376 --> 01:00:29,367
也有猪脚喔
616
01:00:34,183 --> 01:00:36,319
佐野先生,关于十和子昨天…
617
01:00:36,319 --> 01:00:39,117
没关系,美铃小姐没关系
618
01:00:39,655 --> 01:00:41,223
不是
619
01:00:41,223 --> 01:00:44,226
如佐野先生所说,不是黑崎先生
620
01:00:44,226 --> 01:00:45,215
小铃
621
01:00:45,561 --> 01:00:48,997
昨天警察来,说黑崎先生失踪了
622
01:00:49,665 --> 01:00:51,223
佐野先生,你知道这件事吧
623
01:00:51,867 --> 01:00:53,858
呃?我不知道…
624
01:00:54,503 --> 01:00:58,940
但你那天说绝对不会是黑崎先生
625
01:01:05,247 --> 01:01:06,407
开动吧
626
01:01:14,757 --> 01:01:16,554
我不是很清楚
627
01:01:18,260 --> 01:01:19,887
但不管对方是谁
628
01:01:20,863 --> 01:01:23,696
我不在乎,也不想问
629
01:01:25,935 --> 01:01:27,266
因为我知道
630
01:01:28,671 --> 01:01:31,196
能让十和子幸福的,只有我
631
01:01:33,709 --> 01:01:37,145
为了十和子,我什么都愿意做
632
01:01:42,385 --> 01:01:43,716
下一个要吃什么?
633
01:01:44,120 --> 01:01:45,712
甜虾,还有…
634
01:01:47,757 --> 01:01:50,783
在小铃面前说瞎话
635
01:01:52,028 --> 01:01:53,086
什么?
636
01:01:53,262 --> 01:01:54,991
你跟踪我们吧
637
01:01:56,265 --> 01:01:57,596
你在说什么呀
638
01:01:58,701 --> 01:02:01,169
你监视我们搭计程车吧
639
01:02:02,972 --> 01:02:03,996
对
640
01:02:09,512 --> 01:02:10,945
你到底想干什么
641
01:02:13,916 --> 01:02:15,281
阵治
642
01:02:16,218 --> 01:02:19,278
你想干嘛?还说什么都愿意做
643
01:02:25,861 --> 01:02:27,089
糟了
644
01:02:27,763 --> 01:02:29,598
走错方向
645
01:02:29,598 --> 01:02:30,622
算了
646
01:02:49,785 --> 01:02:52,021
是北原小姐吧
647
01:02:52,021 --> 01:02:53,215
是
648
01:02:53,856 --> 01:02:55,118
请进
649
01:02:55,991 --> 01:02:57,458
打扰了
650
01:03:13,175 --> 01:03:14,608
苹果
651
01:03:18,814 --> 01:03:20,179
炸虾
652
01:03:25,488 --> 01:03:29,390
拍那张照片时,我正怀孕
653
01:03:33,129 --> 01:03:34,363
番茄
654
01:03:34,363 --> 01:03:36,388
只有一个小孩吗?
655
01:03:37,333 --> 01:03:38,357
对
656
01:03:39,201 --> 01:03:41,570
这孩子不认得父亲长相
657
01:03:41,570 --> 01:03:43,162
也已经五岁了
658
01:03:45,241 --> 01:03:48,077
小咲,可以先到那边去玩吗?
659
01:03:48,077 --> 01:03:49,408
好
660
01:03:52,615 --> 01:03:54,014
请用
661
01:04:00,389 --> 01:04:02,550
我知道你的事
662
01:04:03,192 --> 01:04:06,821
他说和我结婚前曾和一位女性交往过
663
01:04:07,696 --> 01:04:09,687
抱歉冒失打扰您
664
01:04:10,432 --> 01:04:16,393
但是听到警察说黑崎先生失踪…
665
01:04:17,039 --> 01:04:19,735
已经五年了
666
01:04:21,977 --> 01:04:23,808
我不知怎么表达
667
01:04:24,747 --> 01:04:27,443
很担心现在交往的对象
668
01:04:27,850 --> 01:04:33,618
会不会发生跟黑崎先生一样的事…
669
01:04:34,957 --> 01:04:36,948
发生了什么事吗?
670
01:04:37,126 --> 01:04:38,661
嗯…
671
01:04:38,661 --> 01:04:41,897
黑崎先生之前有发生过什么怪事吗?
672
01:04:41,897 --> 01:04:44,457
像是被人跟踪之类的
673
01:04:47,736 --> 01:04:49,465
有啊,常常
674
01:04:50,973 --> 01:04:54,067
地下钱庄打电话来要钱
675
01:04:54,677 --> 01:04:57,271
他被追债追得很紧
676
01:04:57,680 --> 01:04:59,841
伯父公司的工作也任意辞掉
677
01:05:00,482 --> 01:05:03,417
是有可能被人跟踪
678
01:05:04,486 --> 01:05:06,078
警察呢?
679
01:05:06,822 --> 01:05:09,484
警察也不会认真搜索的
680
01:05:10,960 --> 01:05:13,622
还说他可能在某地轻松过活
681
01:05:14,296 --> 01:05:15,763
好过份
682
01:05:18,267 --> 01:05:19,359
不过
683
01:05:20,603 --> 01:05:22,002
俊一他…
684
01:05:23,339 --> 01:05:26,274
一定是被杀死了
685
01:05:29,311 --> 01:05:30,676
为什么这么说?
686
01:05:38,854 --> 01:05:44,451
失踪的隔天,他的车斜停在公寓前
687
01:05:45,427 --> 01:05:47,520
看到时心里真的一阵发毛
688
01:05:48,497 --> 01:05:50,897
俊一绝不会这样停车的
689
01:05:55,070 --> 01:05:56,332
啊,对不起
690
01:05:56,505 --> 01:05:57,403
没关系
691
01:05:58,274 --> 01:06:03,234
或许认定他死了,我才能向前看
692
01:06:06,448 --> 01:06:07,813
您回来了
693
01:06:08,350 --> 01:06:09,282
谁啊
694
01:06:11,153 --> 01:06:13,178
俊一的朋友,北原小姐
695
01:06:13,722 --> 01:06:16,247
是来问俊一的事
696
01:06:18,727 --> 01:06:22,561
这是我伯父国枝,两年前中风过
697
01:06:23,565 --> 01:06:25,055
我也…
698
01:06:25,734 --> 01:06:28,430
想问你一些事
699
01:06:30,239 --> 01:06:32,308
北原小姐,抱歉
700
01:06:32,308 --> 01:06:36,039
我得送小孩上英文课
701
01:06:36,745 --> 01:06:39,475
小咲,来牵手 -好的,妈咪
702
01:06:40,482 --> 01:06:42,074
我出门了
703
01:06:52,127 --> 01:06:55,585
如你所见
704
01:06:56,932 --> 01:06:59,366
我无法做任何事
705
01:07:01,804 --> 01:07:04,204
真是久违了
706
01:07:06,508 --> 01:07:11,844
黑崎真是个人渣
707
01:07:13,582 --> 01:07:16,881
但我能遇见你
708
01:07:17,553 --> 01:07:19,783
还真得感谢他
709
01:07:22,524 --> 01:07:24,389
我记得你
710
01:07:25,094 --> 01:07:27,221
所有关于你的事
711
01:07:28,931 --> 01:07:29,989
你的声音
712
01:07:31,533 --> 01:07:32,864
你的肌肤
713
01:07:34,903 --> 01:07:36,803
你的味道 -别说了
714
01:07:37,406 --> 01:07:38,737
对
715
01:07:39,608 --> 01:07:44,739
你以前就是用这眼神看着我
716
01:07:45,147 --> 01:07:46,011
你
717
01:07:47,182 --> 01:07:50,913
是我美丽的回忆
718
01:07:56,759 --> 01:08:00,525
黑崎怎么了?
719
01:08:01,930 --> 01:08:03,397
不知道
720
01:08:03,632 --> 01:08:08,433
为什么那天你没出现?
721
01:08:09,304 --> 01:08:10,532
那天?
722
01:08:10,939 --> 01:08:12,372
你
723
01:08:13,575 --> 01:08:18,569
那天和黑崎在一起
724
01:08:20,682 --> 01:08:22,673
我不知道你在说什么
725
01:08:27,990 --> 01:08:30,550
我有件事想请你帮忙
726
01:08:33,095 --> 01:08:38,192
我的未来被这叫国枝的男人掌控
727
01:08:41,136 --> 01:08:43,570
你的也是
728
01:08:51,346 --> 01:08:52,643
十和子
729
01:08:55,517 --> 01:08:56,711
对不起
730
01:09:00,622 --> 01:09:03,591
就当是为了我们两个
731
01:09:26,915 --> 01:09:29,440
闭着眼
732
01:09:31,153 --> 01:09:33,121
只要想着我就好了
733
01:09:35,757 --> 01:09:37,622
对方是个老头
734
01:09:40,362 --> 01:09:42,125
做不了什么的
735
01:10:30,145 --> 01:10:31,169
十和子
736
01:10:34,816 --> 01:10:36,943
我和加代决定结婚了
737
01:10:40,956 --> 01:10:42,287
谁是加代?
738
01:10:46,795 --> 01:10:48,592
就是那国枝的侄女
739
01:10:49,798 --> 01:10:50,992
我没跟你说吗?
740
01:10:51,967 --> 01:10:53,457
没有
741
01:10:55,003 --> 01:10:57,198
你完全没提过
742
01:11:06,114 --> 01:11:07,983
事到如今我也不想找借口
743
01:11:07,983 --> 01:11:09,416
我们分手吧
744
01:11:14,656 --> 01:11:16,146
我会把所有的事跟她说
745
01:11:17,793 --> 01:11:20,159
跟那个叫加代的女人说
746
01:11:21,396 --> 01:11:26,424
国枝的事,还有你跟我说过的所有事
747
01:11:27,302 --> 01:11:31,261
黑崎先生,我不了解
748
01:11:42,150 --> 01:11:43,242
下车
749
01:11:43,685 --> 01:11:45,880
松开安全带
750
01:11:46,355 --> 01:11:47,583
下车
751
01:12:11,313 --> 01:12:15,340
等你先看过光碟后再决定要不要说
752
01:12:15,651 --> 01:12:17,819
不要让我把你跟我的珍贵回忆
753
01:12:17,819 --> 01:12:20,617
流传到网路上
754
01:12:43,612 --> 01:12:46,638
黑…崎先生
755
01:13:08,370 --> 01:13:09,394
十和子
756
01:13:10,872 --> 01:13:12,066
怎么了?
757
01:13:12,774 --> 01:13:15,971
今天被佐藤揍了
758
01:13:17,179 --> 01:13:18,942
那家伙真的给我记住
759
01:13:37,299 --> 01:13:38,789
阵治
760
01:13:39,101 --> 01:13:40,125
什么事
761
01:13:41,103 --> 01:13:43,128
之前也发生过这样的事吗?
762
01:13:46,541 --> 01:13:47,701
为什么这么问?
763
01:13:51,012 --> 01:13:52,445
总觉得发生过
764
01:14:14,236 --> 01:14:15,570
喂
765
01:14:15,570 --> 01:14:16,662
喂
766
01:14:17,572 --> 01:14:20,735
刚我老婆打来,说发生了奇怪的事
767
01:14:21,777 --> 01:14:23,142
什么奇怪的事?
768
01:14:26,081 --> 01:14:30,177
我们家的信箱里有奇怪的成人玩具
769
01:14:30,786 --> 01:14:32,754
我老婆看了被吓到
770
01:14:33,522 --> 01:14:35,217
所以她现在怀疑我
771
01:14:36,658 --> 01:14:37,750
怎么会?
772
01:14:38,960 --> 01:14:41,428
现在我们的事被我老婆知道就糟了
773
01:14:42,164 --> 01:14:43,965
当然,我是打算跟她离婚
774
01:14:43,965 --> 01:14:46,763
但是惹怒她要离就很难了
775
01:14:47,169 --> 01:14:50,434
我必须要非常小心
776
01:14:51,807 --> 01:14:52,569
是
777
01:14:52,974 --> 01:14:56,341
还有一件很不妙的事
778
01:14:57,379 --> 01:14:58,778
我的资料不见了
779
01:15:00,348 --> 01:15:01,212
资料?
780
01:15:02,851 --> 01:15:06,787
申请中丸屋会员卡的二千笔资料被偷了
781
01:15:07,889 --> 01:15:10,759
为了要寄促销邮件,跟总务外借资料后
782
01:15:10,759 --> 01:15:12,454
就放进我的公事包里
783
01:15:13,395 --> 01:15:17,661
昨晚回家前到酒吧喝了一杯
784
01:15:17,833 --> 01:15:19,698
如果被偷,应该是在那时候
785
01:15:21,303 --> 01:15:24,204
很难开口说,但是…
786
01:15:24,706 --> 01:15:25,866
什么?
787
01:15:26,608 --> 01:15:28,576
我怀疑是你的同居人做的
788
01:15:30,846 --> 01:15:35,613
你的同居人会寄成人玩具或偷资料吗
789
01:15:37,252 --> 01:15:38,320
这…
790
01:15:38,320 --> 01:15:39,753
他叫什么名字
791
01:15:41,423 --> 01:15:42,981
佐野阵治
792
01:15:43,391 --> 01:15:44,551
阵治吗
793
01:15:45,160 --> 01:15:47,094
听起来像会偷东西的名字吗
794
01:15:48,263 --> 01:15:50,288
总之,可不可以帮我查一下
795
01:15:50,932 --> 01:15:53,093
好,我查看看
796
01:15:54,402 --> 01:15:57,235
一些烦杂的事陆续发生
797
01:15:59,274 --> 01:16:02,732
我们还是暂时先不要见面得好
798
01:16:03,612 --> 01:16:05,705
看骚扰的状况是否会停止
799
01:16:06,147 --> 01:16:07,444
不要
800
01:16:07,816 --> 01:16:09,841
就一小段时间
801
01:16:10,118 --> 01:16:11,949
对不起,我要回去工作了
802
01:16:12,454 --> 01:16:14,854
水岛先生,我想见你
803
01:16:46,721 --> 01:16:48,348
你住在哪里?
804
01:16:48,523 --> 01:16:50,684
天王寺 -真的?
805
01:16:51,326 --> 01:16:55,956
天王寺啊,有家非常好吃的居酒屋
806
01:16:56,131 --> 01:16:57,689
真的吗?我想去
807
01:16:57,866 --> 01:17:00,061
走吗?在阿倍野地下街
808
01:17:00,335 --> 01:17:01,302
好啊
809
01:17:01,603 --> 01:17:04,739
那间的绿茶利久酒真的超好喝
810
01:17:04,739 --> 01:17:06,707
真的吗
811
01:17:12,647 --> 01:17:17,252
边听着狼嚎边看极光后
812
01:17:17,252 --> 01:17:21,256
才感到人类的渺小 -这样啊
813
01:17:21,256 --> 01:17:23,816
抱歉,一份海鲜卷 -好
814
01:17:34,235 --> 01:17:35,395
欢迎光临
815
01:18:01,796 --> 01:18:03,661
小姐,这手表很漂亮吧
816
01:18:03,798 --> 01:18:07,894
中国制的,喜欢就不加税便宜卖你
817
01:18:16,011 --> 01:18:17,045
水岛先生
818
01:18:17,045 --> 01:18:18,774
哇!吓我一跳
819
01:18:20,882 --> 01:18:22,417
怎么了,你怎么在这里
820
01:18:22,417 --> 01:18:23,645
对不起
821
01:18:24,753 --> 01:18:26,277
被人看到就不妙了
822
01:18:27,022 --> 01:18:30,651
在电话里说过,我老婆怀疑我
823
01:18:30,925 --> 01:18:33,261
如果被人看到我们见面…
824
01:18:33,261 --> 01:18:37,994
对不起,我觉得非常担心
825
01:18:38,400 --> 01:18:42,302
我只想见你一面
826
01:18:44,139 --> 01:18:45,299
资料呢?
827
01:18:46,341 --> 01:18:48,309
还没找
828
01:19:01,856 --> 01:19:03,414
真令人头大
829
01:19:04,059 --> 01:19:06,493
我只想见你一面
830
01:19:09,831 --> 01:19:11,628
没什么时间
831
01:19:12,767 --> 01:19:13,734
过来这
832
01:19:55,043 --> 01:19:56,237
可以帮我做吧?
833
01:20:21,436 --> 01:20:22,664
看着我
834
01:20:55,236 --> 01:20:56,430
十和子
835
01:21:00,608 --> 01:21:04,305
干嘛埋伏在这等我
836
01:21:05,280 --> 01:21:07,942
你一直这样偷偷摸摸跟踪我吗
837
01:21:10,618 --> 01:21:12,210
你回答啊
838
01:21:16,558 --> 01:21:17,923
阵治
839
01:21:19,794 --> 01:21:22,456
你寄了成人玩具给水岛先生吧
840
01:21:23,464 --> 01:21:25,955
啊,那件章鱼内裤
841
01:21:26,467 --> 01:21:27,627
还有
842
01:21:28,403 --> 01:21:30,462
你偷了水岛先生的资料吧
843
01:21:31,606 --> 01:21:32,903
什么资料?
844
01:21:33,074 --> 01:21:36,237
你到底想怎样,说啊
845
01:21:37,645 --> 01:21:38,980
我只是担心你
846
01:21:38,980 --> 01:21:40,607
这话我听够了
847
01:21:44,252 --> 01:21:47,653
十和子,你被他骗了
848
01:21:48,590 --> 01:21:50,990
他一定跟你说要跟老婆离婚吧
849
01:21:51,226 --> 01:21:53,626
而你也听信他
850
01:21:55,296 --> 01:21:58,993
他昨天和他老婆小孩去吃烧肉
851
01:22:00,134 --> 01:22:02,637
不知道他用什么甜言蜜语骗你
852
01:22:02,637 --> 01:22:04,706
但他是不会跟他老婆离婚的
853
01:22:04,706 --> 01:22:08,142
家庭是家庭,性欲是性欲,渣男一个
854
01:22:08,443 --> 01:22:11,139
不只昨晚,这种事已经很多次了
855
01:22:11,646 --> 01:22:13,348
你跟踪他了?
856
01:22:13,348 --> 01:22:15,282
你根本不了解
857
01:22:15,416 --> 01:22:18,453
就因为你跟踪他又寄成人玩具
858
01:22:18,453 --> 01:22:20,148
让他跟他老婆和好了
859
01:22:20,488 --> 01:22:23,889
但是这只是装的
860
01:22:24,325 --> 01:22:27,692
这是为了我们要去塔其立玛干的战术
861
01:22:28,329 --> 01:22:30,331
说什么乱七八糟的
862
01:22:30,331 --> 01:22:32,367
什么塔其立玛干?
863
01:22:32,367 --> 01:22:34,961
我绝不会顺你的心意的
864
01:22:38,640 --> 01:22:39,800
什么?
865
01:22:40,541 --> 01:22:41,667
你想做什么?
866
01:22:44,712 --> 01:22:47,647
告诉我你想怎么做
867
01:22:49,517 --> 01:22:53,317
十和子,醒醒吧
868
01:22:55,390 --> 01:22:57,191
如果不及时断绝关系
869
01:22:57,191 --> 01:22:59,227
又会发生事情的
870
01:22:59,227 --> 01:23:00,694
又会是什么意思?
871
01:23:05,233 --> 01:23:07,258
是指黑崎先生的事吗?
872
01:23:11,306 --> 01:23:12,432
阵治
873
01:23:13,508 --> 01:23:15,567
你跟我开始交往时
874
01:23:16,611 --> 01:23:19,079
问了很多关于黑崎先生的事吧
875
01:23:19,781 --> 01:23:21,339
他是什么样的男人
876
01:23:21,783 --> 01:23:25,082
比我温柔吗?那方面如何?
877
01:23:25,620 --> 01:23:29,454
之后就再也没听你提起他了
878
01:23:32,093 --> 01:23:33,287
为什么?
879
01:23:41,369 --> 01:23:42,529
为什么?
880
01:23:53,081 --> 01:23:54,105
十和子
881
01:25:01,315 --> 01:25:03,943
黑崎先生给我的耳环
882
01:25:05,119 --> 01:25:07,849
不知不觉就不见了
883
01:25:12,160 --> 01:25:13,627
是你吧
884
01:25:15,329 --> 01:25:17,661
是你拿走的吧
885
01:25:19,367 --> 01:25:21,198
为什么,阵治?
886
01:25:22,170 --> 01:25:24,161
你就这么痛恨黑崎先生?
887
01:25:24,338 --> 01:25:25,396
是我
888
01:25:26,741 --> 01:25:31,405
我绝不原谅玩弄或伤害你的人
889
01:25:32,513 --> 01:25:33,810
我痛恨他们
890
01:25:34,816 --> 01:25:36,579
无法忍受
891
01:25:37,885 --> 01:25:39,079
所以…
892
01:25:42,723 --> 01:25:44,156
你做了什么?
893
01:25:52,133 --> 01:25:54,101
他在哪里?
894
01:25:57,638 --> 01:25:59,538
那男的被埋在土里
895
01:26:02,777 --> 01:26:05,439
我把那男的尸体放在货车
896
01:26:05,880 --> 01:26:10,613
午夜的大雨中,把尸体载去埋了
897
01:26:13,054 --> 01:26:16,251
那时刚好河内长野在盖住宅
898
01:26:17,058 --> 01:26:19,117
正在翻土整地
899
01:26:20,495 --> 01:26:23,464
挖土机的前爪勾住尸体,继续往下挖
900
01:26:26,234 --> 01:26:29,362
从衣服跟头发里渗出血
901
01:26:32,240 --> 01:26:34,765
车子,车子呢?
902
01:26:35,710 --> 01:26:38,270
车子?啊,那家伙的车
903
01:26:39,947 --> 01:26:44,077
觉得放在现场不好,就放回他的公寓
904
01:26:44,919 --> 01:26:50,152
不知怎么进停车场,就停在入口处了
905
01:26:57,231 --> 01:26:58,721
十和子
906
01:26:59,567 --> 01:27:03,162
那男人在住宅地底下
907
01:27:03,604 --> 01:27:05,868
化成一堆白骨
908
01:27:08,442 --> 01:27:09,966
你竟然这么做
909
01:27:12,647 --> 01:27:14,308
为什么这么做
910
01:27:16,217 --> 01:27:17,275
那是因为…
911
01:27:18,085 --> 01:27:18,949
那是因为…
912
01:27:21,789 --> 01:27:23,791
他对你做了恶劣的事
913
01:27:23,791 --> 01:27:26,521
你为什么要做多余的事
914
01:27:28,763 --> 01:27:30,594
因为你
915
01:27:31,165 --> 01:27:35,534
我不能再见到黑崎先生
916
01:27:36,971 --> 01:27:39,098
为什么这么做
917
01:27:40,641 --> 01:27:42,199
阵治,笨蛋
918
01:27:42,944 --> 01:27:44,206
泥鳅
919
01:27:45,112 --> 01:27:46,306
我讨厌你
920
01:27:47,014 --> 01:27:48,606
我最讨厌你了
921
01:27:51,485 --> 01:27:53,851
没用的人
922
01:27:54,855 --> 01:27:58,723
你为什么不替黑崎死了算了
923
01:28:09,604 --> 01:28:13,506
你这么恨我,我也满足了
924
01:28:15,710 --> 01:28:17,041
不过
925
01:28:17,778 --> 01:28:21,509
我最不想让你知道这些事
926
01:28:21,882 --> 01:28:23,144
真的
927
01:28:24,885 --> 01:28:26,045
不想让你…
928
01:28:26,687 --> 01:28:28,314
知道
929
01:28:35,730 --> 01:28:36,890
已经结束了
930
01:28:37,064 --> 01:28:39,897
当然,都结束了
931
01:28:56,450 --> 01:28:58,714
不要再说这些了
932
01:28:59,954 --> 01:29:01,512
今晚先别说这些
933
01:29:02,390 --> 01:29:04,051
好不容易十和子在家
934
01:29:05,559 --> 01:29:07,288
我来做些好吃的
935
01:29:11,599 --> 01:29:13,863
刚好有冷冻里肌猪肉,吃这个吧
936
01:29:14,402 --> 01:29:18,065
好久没用这桌子吃饭了
937
01:29:18,773 --> 01:29:19,933
我来整理一下
938
01:29:27,114 --> 01:29:28,945
熟了
939
01:29:32,086 --> 01:29:33,110
十和子
940
01:29:39,927 --> 01:29:40,951
吃吧
941
01:30:07,588 --> 01:30:08,612
好吃
942
01:30:09,623 --> 01:30:12,683
根本吃不出是冷冻肉
943
01:30:21,602 --> 01:30:22,500
好吃
944
01:30:22,670 --> 01:30:23,796
是吧
945
01:30:27,742 --> 01:30:31,007
希望这样每天跟十和子吃饭
946
01:30:36,450 --> 01:30:37,712
怎么了
947
01:30:40,521 --> 01:30:41,886
噎到了
948
01:30:45,292 --> 01:30:46,725
我老了
949
01:30:47,228 --> 01:30:48,661
你现在才发现?
950
01:30:49,930 --> 01:30:51,830
最近更觉得老了
951
01:30:52,767 --> 01:30:54,826
你还年轻不了解
952
01:30:55,336 --> 01:30:56,826
我不年轻了
953
01:30:57,071 --> 01:30:59,938
你还年轻,还有将来
954
01:31:01,642 --> 01:31:04,736
如果我年轻个十岁还能让你生孩子
955
01:31:06,347 --> 01:31:10,215
跟十和子只差个五岁的话肯定可以
956
01:31:11,786 --> 01:31:13,310
可以让十和子…
957
01:31:14,488 --> 01:31:16,217
替我生孩子
958
01:31:17,458 --> 01:31:18,982
我才不要
959
01:31:21,996 --> 01:31:25,432
前阵子车站前的宠物店
960
01:31:27,835 --> 01:31:30,565
在卖猩猩
961
01:31:31,338 --> 01:31:32,771
猩猩? -嗯
962
01:31:33,073 --> 01:31:36,668
想养看看吗?在打折喔
963
01:31:37,545 --> 01:31:38,671
白痴
964
01:32:38,939 --> 01:32:41,840
十和子,我上班去了
965
01:32:58,826 --> 01:33:00,123
阵治
966
01:33:02,930 --> 01:33:05,626
今天下班后一起吃饭吧
967
01:33:06,433 --> 01:33:10,961
真奇怪,十和子居然会约我吃饭
968
01:33:14,008 --> 01:33:15,134
好啊
969
01:33:16,277 --> 01:33:18,268
今天早点下班,打电话给你
970
01:34:06,026 --> 01:34:07,323
喂
971
01:34:07,962 --> 01:34:10,590
小十,你主动打来,真稀奇
972
01:34:10,965 --> 01:34:13,832
小铃,上次真的对不起
973
01:34:14,368 --> 01:34:16,233
没什么,别放在心上
974
01:34:17,037 --> 01:34:22,100
我会把一些事处理好,你放心
975
01:34:22,643 --> 01:34:24,736
是吗?没问题吗?
976
01:34:26,647 --> 01:34:30,606
之后可能会离开大阪
977
01:34:31,085 --> 01:34:32,950
决定后会再联络你
978
01:34:33,287 --> 01:34:37,621
好突然,佐野先生呢?他也一起吧
979
01:34:39,193 --> 01:34:40,524
嗯
980
01:34:41,528 --> 01:34:42,961
阵治也一起
981
01:35:13,827 --> 01:35:15,021
喂
982
01:35:15,229 --> 01:35:17,254
是我,资料找到了吗?
983
01:35:18,332 --> 01:35:21,563
对不起,我找了,但不在他房间里
984
01:35:21,802 --> 01:35:25,431
你有仔细找吗?除了他不会有其他人
985
01:35:26,974 --> 01:35:29,510
媒体已经知道顾客资料被盗
986
01:35:29,510 --> 01:35:31,171
接下来就要发布在网路上
987
01:35:32,146 --> 01:35:33,408
怎么会
988
01:35:33,580 --> 01:35:35,445
万一弄不好,还可能被警察侦讯
989
01:35:35,616 --> 01:35:39,313
啊啊,我的人生这下完蛋了,可恶!
990
01:35:39,520 --> 01:35:42,318
水岛先生,我会想办法的
991
01:35:42,589 --> 01:35:43,681
什么?
992
01:35:45,492 --> 01:35:47,728
我需要见你,今天
993
01:35:47,728 --> 01:35:50,364
需要见我,现在不是见面的时候
994
01:35:50,364 --> 01:35:53,367
拜托,就这一次答应我的要求
995
01:35:53,367 --> 01:35:56,632
到底怎么了?发生了什么事?
996
01:35:58,072 --> 01:36:01,108
这可能是最后一次见你
997
01:36:01,108 --> 01:36:03,440
我可能会远离这里
998
01:36:04,278 --> 01:36:06,610
我也不知道自己会做出什么事
999
01:36:07,247 --> 01:36:10,017
好吧
1000
01:36:10,017 --> 01:36:12,645
我傍晚跟公司找个理由就去见你
1001
01:36:30,204 --> 01:36:31,796
(秘境探访系列 塔克拉玛干)
1002
01:36:36,577 --> 01:36:40,877
(塔克拉玛干)
1003
01:36:48,522 --> 01:36:50,190
死亡之海
1004
01:36:50,190 --> 01:36:52,726
维吾尔语发音为塔其立玛干
1005
01:36:52,726 --> 01:36:56,958
被地底的子宫拥抱,绝对的孤独
1006
01:37:15,149 --> 01:37:17,709
久等了,很冷吧
1007
01:37:19,586 --> 01:37:20,678
没关系
1008
01:37:24,024 --> 01:37:27,391
水岛先生,关于资料…
1009
01:37:29,363 --> 01:37:33,129
啊,那些资料
1010
01:37:33,700 --> 01:37:37,067
已经找到那些资料了
1011
01:37:37,638 --> 01:37:40,841
其实是负责寄宣传明信片的女同事拿走
1012
01:37:40,841 --> 01:37:42,138
还跟别人说已经向我报备
1013
01:37:42,543 --> 01:37:46,877
被她打败了,真吓死我了
1014
01:37:47,481 --> 01:37:48,448
为什么?
1015
01:37:52,352 --> 01:37:54,320
为什么你不跟我说?
1016
01:37:54,955 --> 01:37:57,253
我打算跟你说
1017
01:37:57,591 --> 01:38:01,721
但从公司打不方便,用电话也说不清楚
1018
01:38:02,429 --> 01:38:04,260
反正要跟你见面,干脆当面说
1019
01:38:05,899 --> 01:38:11,166
最近也因为太多事,让我变得神经质
1020
01:38:14,007 --> 01:38:15,338
今天可以慢慢休息一下
1021
01:38:16,510 --> 01:38:17,841
我保证
1022
01:38:21,748 --> 01:38:22,840
我保证
1023
01:38:24,251 --> 01:38:26,116
做完之后再吃饭吧
1024
01:38:27,654 --> 01:38:29,349
你也等不及吧
1025
01:38:32,893 --> 01:38:34,451
我们先去宾馆吧
1026
01:38:49,109 --> 01:38:50,269
走吧
1027
01:39:12,966 --> 01:39:15,799
好痛
1028
01:39:17,204 --> 01:39:20,173
好痛,痛死了 -十和子,十和子
1029
01:39:20,874 --> 01:39:22,239
住手!
1030
01:39:35,055 --> 01:39:36,249
水岛
1031
01:39:36,957 --> 01:39:40,358
听好,刺杀你的是我
1032
01:39:41,228 --> 01:39:43,560
如果去报警,就说是我杀的
1033
01:39:44,531 --> 01:39:47,501
记住你对十和子做的事
1034
01:39:47,501 --> 01:39:49,435
都有照片为证
1035
01:39:50,671 --> 01:39:53,006
如果乱说话的话,我会毁了你的人生
1036
01:39:53,006 --> 01:39:54,132
知道吗
1037
01:39:54,474 --> 01:39:55,463
知道的话就滚
1038
01:40:09,389 --> 01:40:10,356
好痛
1039
01:40:20,400 --> 01:40:23,767
我在停车场杀了他
1040
01:40:26,039 --> 01:40:29,372
我杀了黑崎先生
1041
01:40:37,084 --> 01:40:38,312
没错
1042
01:40:40,954 --> 01:40:43,115
在神户一个没什么人的停车场
1043
01:40:46,059 --> 01:40:47,390
你想起来了吗
1044
01:40:52,899 --> 01:40:54,924
我打电话给你
1045
01:40:56,036 --> 01:40:57,094
对
1046
01:40:59,139 --> 01:41:02,939
五年前,你打来的时候大约七点
1047
01:41:03,744 --> 01:41:06,042
我当时在居酒屋吃饭
1048
01:41:08,248 --> 01:41:10,011
你没说任何话
1049
01:41:10,817 --> 01:41:11,579
不过
1050
01:41:12,419 --> 01:41:16,583
我感觉发生了可怕的事
1051
01:41:19,092 --> 01:41:20,150
十和子
1052
01:41:25,098 --> 01:41:26,360
这怎么回事?
1053
01:41:31,505 --> 01:41:33,666
十和子,十和子
1054
01:41:35,008 --> 01:41:36,305
十和子
1055
01:41:41,081 --> 01:41:42,673
发生什么事了?
1056
01:41:43,283 --> 01:41:45,649
十和子,十和子
1057
01:41:49,322 --> 01:41:50,687
那天…
1058
01:41:51,992 --> 01:41:53,186
他打来
1059
01:41:54,961 --> 01:41:56,986
那人打电话来
1060
01:41:58,799 --> 01:42:00,426
时隔三年
1061
01:42:01,034 --> 01:42:03,400
他说想见你吧
1062
01:42:08,141 --> 01:42:10,701
十和子,真高兴你来了
1063
01:42:13,814 --> 01:42:16,450
分手时对你做了很过份的事
1064
01:42:16,450 --> 01:42:19,419
三年来我一直很痛苦
1065
01:42:20,253 --> 01:42:22,653
我一直想着你
1066
01:42:24,458 --> 01:42:26,426
无心管家里的事
1067
01:42:27,694 --> 01:42:30,219
工作也提不起劲
1068
01:42:35,135 --> 01:42:37,228
一直想见你
1069
01:42:41,942 --> 01:42:43,239
我也是
1070
01:42:47,881 --> 01:42:49,348
你听了很高兴吧
1071
01:42:51,284 --> 01:42:54,845
高兴得要死
1072
01:42:59,526 --> 01:43:00,720
不对
1073
01:43:02,395 --> 01:43:03,760
不是这样
1074
01:43:06,032 --> 01:43:08,125
我当时想如果再次和他分手
1075
01:43:09,069 --> 01:43:11,469
让他回到他老婆身边
1076
01:43:13,974 --> 01:43:16,636
还不如干脆杀了他
1077
01:43:20,747 --> 01:43:22,476
你们见了面后发生什么事
1078
01:43:24,985 --> 01:43:26,714
说了很多话
1079
01:43:27,787 --> 01:43:29,379
以前的事
1080
01:43:30,690 --> 01:43:32,282
愉快的事
1081
01:43:33,193 --> 01:43:34,660
未来的事
1082
01:43:35,395 --> 01:43:37,226
我们两人边说
1083
01:43:38,298 --> 01:43:40,391
边哭,边笑
1084
01:43:43,537 --> 01:43:45,300
然后他说
1085
01:43:46,306 --> 01:43:49,935
工作上遇到困难,希望我帮他
1086
01:43:51,711 --> 01:43:54,441
说要我再帮他一次
1087
01:44:01,354 --> 01:44:02,821
总之
1088
01:44:04,457 --> 01:44:05,822
我需要一千万圆
1089
01:44:10,163 --> 01:44:12,597
不会要你付这笔钱
1090
01:44:13,366 --> 01:44:14,993
但是,再一次就好
1091
01:44:17,771 --> 01:44:19,602
希望你去见那老头
1092
01:44:23,009 --> 01:44:27,275
那家伙忘不了你
1093
01:44:31,885 --> 01:44:34,217
他在附近的宾馆等你
1094
01:44:39,359 --> 01:44:40,656
这样一来
1095
01:44:43,763 --> 01:44:45,458
就能帮到我了
1096
01:44:50,770 --> 01:44:52,032
我想改变我的人生
1097
01:44:53,540 --> 01:44:56,134
拜托,十和子
1098
01:45:24,070 --> 01:45:26,061
我这一生都会好好对待你的
1099
01:45:34,414 --> 01:45:35,813
我保证
1100
01:45:39,252 --> 01:45:40,685
我保证
1101
01:46:30,003 --> 01:46:31,527
我早该杀了他的
1102
01:46:33,006 --> 01:46:34,940
在移动他的尸体时
1103
01:46:36,576 --> 01:46:40,672
你在车内说了些不知所云的话
1104
01:46:41,948 --> 01:46:43,347
我们一到家
1105
01:46:44,084 --> 01:46:46,848
你回到房间里后倒头就睡
1106
01:46:50,623 --> 01:46:52,591
我在洗工作服时
1107
01:46:53,259 --> 01:46:55,284
你起来并一脸好奇地问
1108
01:46:56,329 --> 01:46:58,297
「你在做什么?」
1109
01:47:02,268 --> 01:47:03,360
结果我发现
1110
01:47:04,137 --> 01:47:07,163
你完全不记得前晚的事
1111
01:47:10,410 --> 01:47:12,640
我心想「太好了」
1112
01:47:15,815 --> 01:47:17,180
「感谢神」
1113
01:47:18,618 --> 01:47:20,176
「这将会拯救我们」
1114
01:47:26,793 --> 01:47:29,887
我一边把你的耳环拿掉
1115
01:47:30,363 --> 01:47:31,625
一边祈祷
1116
01:47:33,466 --> 01:47:34,490
「祈求上天」
1117
01:47:35,168 --> 01:47:38,399
「让十和子一辈子都不要想起这事」
1118
01:47:39,973 --> 01:47:41,167
我应该…
1119
01:47:42,375 --> 01:47:45,538
早点想起这件事的
1120
01:47:46,379 --> 01:47:48,040
如果你早点想起的话
1121
01:47:48,515 --> 01:47:51,177
可能现在不是发疯,就是已经死了
1122
01:47:52,652 --> 01:47:53,914
是你保护了自己
1123
01:47:54,587 --> 01:47:57,420
是你想要活下去的本能
1124
01:47:58,258 --> 01:47:59,987
让你忘记了这件事
1125
01:48:01,728 --> 01:48:03,753
我不想活下去
1126
01:48:03,897 --> 01:48:06,559
不行,不能这么说
1127
01:48:10,703 --> 01:48:11,931
听着,十和子
1128
01:48:13,106 --> 01:48:16,564
你被黑崎的灵魂附身了
1129
01:48:18,344 --> 01:48:22,940
他想让你杀了水岛后毁了你
1130
01:48:25,485 --> 01:48:28,716
不过,最后还是黑崎输了
1131
01:48:37,130 --> 01:48:40,190
十和子,我很快乐
1132
01:48:41,835 --> 01:48:43,393
真的很快乐
1133
01:48:45,939 --> 01:48:49,898
也觉悟到这快乐的生活有一天会被摧毁
1134
01:48:50,443 --> 01:48:53,207
虽然发生很多事,但还是很快乐
1135
01:48:55,648 --> 01:48:56,808
不
1136
01:48:58,384 --> 01:49:02,218
和十和子经历的所有,就像做梦一样
1137
01:49:12,932 --> 01:49:14,126
今后
1138
01:49:15,435 --> 01:49:18,302
你要带着所有的回忆活下去
1139
01:49:19,172 --> 01:49:20,639
我做不来
1140
01:49:20,974 --> 01:49:24,432
你一定要,这是唯一的路,活下去
1141
01:49:24,611 --> 01:49:26,010
我没办法
1142
01:49:26,179 --> 01:49:27,305
你可以的
1143
01:49:29,983 --> 01:49:31,746
我宁愿选择死
1144
01:49:32,352 --> 01:49:34,786
也不想活下去了
1145
01:49:35,488 --> 01:49:37,319
你必须活下去,十和子
1146
01:49:39,792 --> 01:49:41,419
你要活下去
1147
01:49:42,795 --> 01:49:44,592
要笑着活下去
1148
01:49:46,900 --> 01:49:48,231
不然我死不瞑目
1149
01:49:49,269 --> 01:49:51,863
对吧,十和子
1150
01:49:57,443 --> 01:49:59,877
活下去,十和子
1151
01:50:01,314 --> 01:50:02,747
我会帮你的
1152
01:50:04,350 --> 01:50:05,783
帮我?
1153
01:50:06,786 --> 01:50:08,947
怎么帮我?
1154
01:50:11,291 --> 01:50:12,553
我想想
1155
01:50:16,596 --> 01:50:18,291
你只会说
1156
01:50:19,299 --> 01:50:24,362
什么都不会的阵治要怎么帮我?
1157
01:50:39,619 --> 01:50:40,813
这样吧
1158
01:50:42,889 --> 01:50:44,584
你想起的所有事
1159
01:50:45,625 --> 01:50:47,286
我全部带走
1160
01:50:51,864 --> 01:50:53,024
十和子
1161
01:50:54,434 --> 01:50:56,163
你要醒醒呀,十和子
1162
01:50:57,770 --> 01:51:00,739
你可是欠我很多
1163
01:51:04,744 --> 01:51:08,236
只能用一生一点一点慢慢还了
1164
01:51:10,149 --> 01:51:11,377
然后,十和子
1165
01:51:12,418 --> 01:51:13,749
你要生小孩
1166
01:51:15,154 --> 01:51:18,715
我无法让你生,但我要你生下我
1167
01:51:38,077 --> 01:51:39,203
你听好
1168
01:51:40,680 --> 01:51:41,908
要把我生下
1169
01:51:43,182 --> 01:51:45,082
找个好男人
1170
01:51:45,952 --> 01:51:47,783
不要那种只会甜言蜜语的
1171
01:51:48,688 --> 01:51:51,452
两个人幸福生活,生下我
1172
01:51:52,125 --> 01:51:53,786
然后尽可能宠爱我
1173
01:51:57,030 --> 01:51:58,463
生下…
1174
01:51:59,732 --> 01:52:00,596
阵治
1175
01:52:00,800 --> 01:52:01,892
对
1176
01:52:03,503 --> 01:52:06,165
只要进了你的肚子
1177
01:52:07,306 --> 01:52:09,171
不管是男是女
1178
01:52:09,842 --> 01:52:11,309
都是我
1179
01:52:12,111 --> 01:52:13,305
是我阵治
1180
01:52:14,480 --> 01:52:16,175
你一定会怀上我的
1181
01:52:17,417 --> 01:52:19,942
为了让你生下我,我会这样做
1182
01:52:25,058 --> 01:52:26,821
约好了,十和子
1183
01:52:31,464 --> 01:52:34,433
再见,十和子
1184
01:52:49,549 --> 01:52:51,517
算我输了
1185
01:52:58,624 --> 01:52:59,955
怎么会伤成这样?
1186
01:53:01,094 --> 01:53:03,494
好像是骑脚踏车摔伤的
1187
01:53:03,963 --> 01:53:05,726
这位是北原十和子
1188
01:53:06,999 --> 01:53:09,365
名字叫北原十和子啊
1189
01:53:12,105 --> 01:53:16,804
数字的十,和平的和,真是好名字
1190
01:53:17,643 --> 01:53:20,077
你好,我叫佐野阵治
1191
01:53:20,813 --> 01:53:22,246
竹仓建设的佐野阵治
1192
01:53:22,482 --> 01:53:24,717
单身的佐野,花花公子佐野
1193
01:53:24,717 --> 01:53:26,886
前辈,够了,别这样
1194
01:53:26,886 --> 01:53:29,081
真是丢脸
1195
01:53:30,289 --> 01:53:31,756
啊,对不起
1196
01:53:32,592 --> 01:53:34,890
真的很抱歉 -不会
1197
01:53:35,661 --> 01:53:39,529
不过她摔得真严重呢
1198
01:53:44,804 --> 01:53:47,272
北原小姐,我买花送你了
1199
01:53:47,740 --> 01:53:50,376
北原小姐真的都不笑
1200
01:53:50,376 --> 01:53:52,178
是发生过什么痛苦的事吗?
1201
01:53:52,178 --> 01:53:55,909
你只要对我笑一下,我什么都愿意做
1202
01:53:56,616 --> 01:54:00,416
我买了青鳉鱼,想说你会喜欢
1203
01:54:01,254 --> 01:54:05,782
任何事都能倚靠我,钱也没问题
1204
01:54:06,192 --> 01:54:09,423
拜托你不要再来了
1205
01:54:10,029 --> 01:54:11,929
我不是想上你
1206
01:54:13,466 --> 01:54:15,434
只想当你的朋友
1207
01:54:15,968 --> 01:54:18,937
所以请给我五分钟
1208
01:54:20,173 --> 01:54:21,731
我们坐下来聊一下
1209
01:54:50,870 --> 01:54:53,964
佐野先生老是一张嘴,根本是个懦夫
1210
01:54:54,307 --> 01:54:56,468
那就证明一下我对你是重要的
1211
01:54:57,977 --> 01:54:59,911
十和子,十和子
1212
01:55:02,148 --> 01:55:03,615
我买了公寓了
1213
01:55:03,916 --> 01:55:06,441
十和子和我两个人的公寓
1214
01:55:07,820 --> 01:55:09,947
和十和子开始新生活
1215
01:55:11,791 --> 01:55:13,588
简直像做梦一样
1216
01:55:20,700 --> 01:55:22,861
十和子的床送来了
1217
01:55:26,472 --> 01:55:27,666
十和子好厉害
1218
01:55:29,108 --> 01:55:30,302
不重吗?十和子
1219
01:55:32,178 --> 01:55:33,668
用什么床单好呢?
1220
01:55:35,615 --> 01:55:37,606
你喜欢的都好
1221
01:55:41,354 --> 01:55:43,219
我买了上等好肉
1222
01:55:51,264 --> 01:55:52,526
开动吧
1223
01:56:05,378 --> 01:56:07,243
不要用衣服擦
1224
01:56:13,085 --> 01:56:14,017
这是袜子
1225
01:56:25,031 --> 01:56:27,022
你笑了
1226
01:56:41,614 --> 01:56:43,479
(十和子来电)
1227
01:56:47,353 --> 01:56:49,514
喂,怎么了?
1228
01:56:51,857 --> 01:56:52,881
十和子
1229
01:59:04,757 --> 01:59:05,985
再见
1230
01:59:06,692 --> 01:59:07,818
十和子
1231
01:59:54,306 --> 01:59:55,466
阵治
1232
01:59:56,108 --> 02:00:00,477
我唯一的爱
77498