All language subtitles for Attack 13 2025 1080p THAI.NF.WEB-DL.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,833 --> 00:01:22,083 Kau mau membangkitkan orang mati? 2 00:01:25,750 --> 00:01:29,500 SATU PEKAN SEBELUMNYA 3 00:01:29,583 --> 00:01:30,958 {\an8}SEKOLAH SIRIRAT PRACHASUN 4 00:01:31,041 --> 00:01:32,458 {\an8}SEKOLAH PHRANAKORN PITTAYAKOM 5 00:03:00,833 --> 00:03:03,458 Jangan pergi dulu. Kita perlu bicara. 6 00:03:17,458 --> 00:03:19,833 Sedikit air saja tak sanggup? 7 00:03:19,916 --> 00:03:21,333 Kau gadis kaya berengsek, ya? 8 00:03:27,958 --> 00:03:29,208 Tenggak itu! 9 00:03:32,791 --> 00:03:34,958 Ayo. Tenggak semuanya. 10 00:03:36,708 --> 00:03:38,333 Keluargamu kaya raya. 11 00:03:38,416 --> 00:03:40,625 Kenapa kau tak bisa beri aku uang? 12 00:03:41,375 --> 00:03:44,125 Kalau kau tak mau memberi uang, minum saja terus! 13 00:03:46,166 --> 00:03:48,583 Kenapa? Sedikit air sudah mau mati? 14 00:03:48,666 --> 00:03:50,208 Tukang pura-pura, telan! 15 00:03:50,958 --> 00:03:52,291 Tunggulah sebentar… 16 00:03:53,375 --> 00:03:56,000 Malam ini, ayahku yang antar. 17 00:03:58,125 --> 00:03:59,583 Harus. 18 00:03:59,666 --> 00:04:01,208 Kau sudah sering ingkar! 19 00:04:39,208 --> 00:04:40,125 Yah! 20 00:04:47,041 --> 00:04:49,083 Kau baik-baik saja? 21 00:04:57,291 --> 00:04:58,875 Aku punya gosip panas. 22 00:04:58,958 --> 00:05:00,000 Ceritakan! 23 00:05:33,458 --> 00:05:36,041 Yah bilang dia sakit. 24 00:05:41,541 --> 00:05:42,416 Pembohong. 25 00:05:49,375 --> 00:05:52,333 Ayahnya belum transfer uang. Jadi, dia bolos sekolah 26 00:05:52,416 --> 00:05:54,041 karena dia takut sekali menghadapimu. 27 00:05:57,125 --> 00:06:01,125 Sore ini di gedung olahraga, bawa dia ke sana. 28 00:06:07,583 --> 00:06:10,916 Kali ini, kau harus menebus kesalahanmu di pertandingan. 29 00:06:11,833 --> 00:06:13,000 Lepaskan! 30 00:06:13,083 --> 00:06:13,916 Lepaskan. 31 00:06:15,958 --> 00:06:17,125 Lepaskan. 32 00:06:18,000 --> 00:06:19,333 Guru datang! 33 00:06:34,041 --> 00:06:36,916 Anak-Anak, hari ini ada murid baru. 34 00:06:37,416 --> 00:06:38,416 Perkenalkan dirimu. 35 00:06:40,291 --> 00:06:43,416 Aku Jindahra. Panggil saja aku Jin. 36 00:06:43,500 --> 00:06:45,416 Aku pindahan dari sekolah olahraga di Utara. 37 00:06:45,500 --> 00:06:48,375 Ibuku dapat pekerjaan di sini. Jadi, aku ikut pindah. 38 00:06:49,833 --> 00:06:51,041 Dia masuk di tengah semester, 39 00:06:51,125 --> 00:06:53,541 bantu dia cepat beradaptasi. 40 00:06:53,625 --> 00:06:57,041 Tunggu. Jin? Kapten tim voli? 41 00:06:57,125 --> 00:06:58,416 Sepertinya aku lihat wawancaramu di teve. 42 00:06:59,916 --> 00:07:01,791 ‪- Apa itu dia? ‪- Astaga, kapten tim voli. 43 00:07:02,583 --> 00:07:04,916 Jin, duduk di sebelah Orasa. 44 00:07:05,583 --> 00:07:08,166 ‪Hei, apa kita bisa fokus hari ini? 45 00:07:26,958 --> 00:07:29,083 Pelatih memanggilmu untuk membahas apa? 46 00:07:30,333 --> 00:07:31,583 Tidak banyak. 47 00:07:31,666 --> 00:07:33,666 Dia mau aku berlatih lebih keras, 48 00:07:33,750 --> 00:07:36,791 agar bisa tanding di laga berikutnya. 49 00:07:46,208 --> 00:07:47,125 Ada apa? 50 00:07:47,208 --> 00:07:48,291 Ada masalah? 51 00:07:50,000 --> 00:07:53,416 Begitu kau masuk tim, tetap merendah, oke? 52 00:07:54,166 --> 00:07:55,083 Aku hanya 53 00:07:55,666 --> 00:07:57,750 khawatir kalau… 54 00:07:57,833 --> 00:08:00,750 Jin, ingat aku? Hong. 55 00:08:00,833 --> 00:08:01,833 Kita satu SMP dulu. 56 00:08:01,916 --> 00:08:03,541 Hong? 57 00:08:03,625 --> 00:08:05,916 Lama tak bertemu. Kau sekolah di sini? 58 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Boleh aku duduk? 59 00:08:07,083 --> 00:08:07,916 Silakan. 60 00:08:08,625 --> 00:08:09,916 Apa kabarmu? 61 00:08:10,000 --> 00:08:11,500 Masih sama. Kau? 62 00:08:11,583 --> 00:08:13,500 Aku baik. Lalu… 63 00:08:18,500 --> 00:08:20,166 Aku tadi injak kotoran anjing. 64 00:08:37,458 --> 00:08:40,125 Lepas sepatumu. Biar kubersihkan. 65 00:10:08,083 --> 00:10:09,125 Beri aku sehari lagi. 66 00:10:10,416 --> 00:10:12,000 Kata ayahku… 67 00:10:22,416 --> 00:10:23,500 Berdiri. 68 00:10:46,750 --> 00:10:48,083 Aku bilang berdiri. 69 00:11:13,750 --> 00:11:14,916 Ayo, kita bertanding. 70 00:11:16,041 --> 00:11:17,541 Kalau aku kalah, kugantikan dia. 71 00:11:18,791 --> 00:11:21,541 Kalau kau kalah, akhiri semua ini. 72 00:11:56,833 --> 00:11:58,000 Kau! 73 00:11:58,833 --> 00:12:00,041 Kau! 74 00:12:00,125 --> 00:12:01,250 Cukup! 75 00:12:02,041 --> 00:12:03,250 Apa yang terjadi di sini? 76 00:12:04,875 --> 00:12:06,250 Tidak ada kegiatan lain selain berkelahi? 77 00:12:13,625 --> 00:12:15,708 Bussaba, tunggu dulu. 78 00:12:26,708 --> 00:12:27,750 Bagaimana rasanya? 79 00:12:29,125 --> 00:12:29,958 Enak. 80 00:12:30,583 --> 00:12:33,708 Biar aku bayar makanan ini. Anggap ini untuk menyambut Jin. 81 00:12:35,500 --> 00:12:38,083 Kau baru bayar biaya asrama, 'kan? 82 00:12:38,166 --> 00:12:39,833 Biar aku saja yang bayar. 83 00:12:39,916 --> 00:12:40,750 Tidak. 84 00:12:41,500 --> 00:12:43,625 Kalau kau yang bayar, harus pilih yang lebih mahal. 85 00:12:43,708 --> 00:12:45,791 Seriuslah. Kau punya uang? 86 00:12:45,875 --> 00:12:47,750 Gaji kerja paruh waktumu sudah dibayar? 87 00:12:47,833 --> 00:12:49,583 Baru dapat uang sewa. 88 00:12:49,666 --> 00:12:51,083 Hei, tak usah begitu… 89 00:12:52,375 --> 00:12:55,041 Ayolah. Kita akhirnya bertemu lagi. Biar kutraktir. 90 00:12:57,333 --> 00:12:59,708 Kalian dulu berteman? 91 00:13:05,708 --> 00:13:08,166 Kalau kau mengadu aku ambil uang lagi, 92 00:13:08,250 --> 00:13:09,416 mati kau! 93 00:13:10,000 --> 00:13:11,625 Kami dulu satu SMP. 94 00:13:12,250 --> 00:13:13,208 Hong! 95 00:13:14,666 --> 00:13:15,791 Apa-apaan! 96 00:13:15,875 --> 00:13:17,208 Gadis ini selalu merundungku. 97 00:13:18,208 --> 00:13:19,750 Suatu hari, aku melawan. 98 00:13:19,833 --> 00:13:21,666 Sejak itu, dia tak berani lagi. 99 00:13:27,708 --> 00:13:29,083 - Kau! - Dasar jalang! 100 00:13:35,708 --> 00:13:37,625 Mendengar soal kau dan Hong 101 00:13:38,375 --> 00:13:40,500 membuatku mau membalas Bussaba. 102 00:13:41,708 --> 00:13:43,000 Jumlah kita banyak. 103 00:13:43,083 --> 00:13:45,125 Kenapa kita tak melawannya saja? 104 00:13:45,708 --> 00:13:48,583 Saat kau melawan, dia berhenti merundung lagi, 'kan? 105 00:13:50,916 --> 00:13:53,000 Ceritakan tentang Bussaba. 106 00:13:53,625 --> 00:13:55,416 Kenapa dia tak takut siapa pun? 107 00:13:55,500 --> 00:13:57,500 Di gedung olahraga pun dia berulah. 108 00:14:02,750 --> 00:14:04,458 Dia setahun di atas kita. 109 00:14:05,208 --> 00:14:07,583 Dia selalu bersikap buruk, tapi tak separah ini. 110 00:14:08,208 --> 00:14:10,625 Lalu, dia cuti sekolah setahun. 111 00:14:10,708 --> 00:14:11,958 Sejauh yang kudengar 112 00:14:12,791 --> 00:14:14,250 dia melakukan aborsi. 113 00:14:14,875 --> 00:14:17,708 Saat dia kembali, entah apa yang merasukinya, 114 00:14:17,791 --> 00:14:19,041 tapi dia lebih parah dibanding sebelumnya. 115 00:14:19,125 --> 00:14:20,916 Mungkin merasa tak rugi apa-apa, 116 00:14:21,541 --> 00:14:22,958 lagi pula dia pernah aborsi. 117 00:14:24,000 --> 00:14:26,833 Sial bagi kita. Kita satu kelas dengannya. 118 00:14:26,916 --> 00:14:28,791 Dia juga kapten tim kita. 119 00:14:30,208 --> 00:14:31,250 Apa para guru tahu? 120 00:14:31,958 --> 00:14:33,000 Ya, lalu kenapa? 121 00:14:34,166 --> 00:14:37,291 Dia cantik, pintar, 122 00:14:37,875 --> 00:14:39,958 dan selalu membawa tim menang. 123 00:14:40,041 --> 00:14:41,791 Dia kesayangan para guru. 124 00:14:45,708 --> 00:14:48,583 Aku ke toilet dulu. 125 00:15:21,625 --> 00:15:24,208 Mau pakai ini? Aku sudah selesai. 126 00:15:46,583 --> 00:15:48,125 Kau di Kelas 12, 'kan? 127 00:15:51,333 --> 00:15:52,333 Kau murid baru? 128 00:15:59,208 --> 00:16:01,583 Ya, hari pertama. 129 00:16:12,125 --> 00:16:13,000 Jin. 130 00:16:36,083 --> 00:16:37,375 Jauhi dia. 131 00:16:37,458 --> 00:16:39,083 Itu Gunn, pacarnya Bussaba. 132 00:16:39,166 --> 00:16:41,750 Kalau dia tahu, habislah kau. 133 00:16:56,708 --> 00:16:58,083 Aku lapar. 134 00:16:58,166 --> 00:16:59,583 Mau makan apa? 135 00:16:59,666 --> 00:17:01,875 Belum tahu. Kita lihat dulu. 136 00:17:01,958 --> 00:17:02,916 Kita lihat dulu. 137 00:17:04,333 --> 00:17:05,166 ‪Aku lapar. 138 00:17:08,666 --> 00:17:09,625 Kita perlu bicara. 139 00:17:13,666 --> 00:17:14,791 Di atap. 140 00:17:20,125 --> 00:17:21,166 Nanti aku susul. 141 00:17:57,958 --> 00:17:59,250 Langsung ke intinya. 142 00:18:01,291 --> 00:18:03,375 Kemarin pelatih memanggilku. 143 00:18:04,250 --> 00:18:07,000 Katanya kalau ada masalah lagi, kuota kuliahku dicabut. 144 00:18:07,583 --> 00:18:09,458 Dia tak peduli siapa yang memulai. 145 00:18:13,500 --> 00:18:16,416 Jadi? Kalau kau masih dendam, 146 00:18:16,500 --> 00:18:17,916 mau berkelahi dan akhiri ini? 147 00:18:18,625 --> 00:18:20,333 Pergi dari sini, anggap selesai. 148 00:18:29,583 --> 00:18:30,541 Hei! 149 00:18:42,416 --> 00:18:43,666 Sakit, Jalang? 150 00:18:48,250 --> 00:18:50,250 Bunuh saja aku, Jin. 151 00:18:50,333 --> 00:18:51,791 Kalau aku lolos dari sini… 152 00:19:29,875 --> 00:19:30,708 HARI INI, PUKUL 14.10 153 00:19:35,416 --> 00:19:37,958 {\an8}SUDAH KUKIRIM. KENAPA MINTA LAGI? 154 00:19:39,958 --> 00:19:41,791 AKU MULAI PUNYA FETIS PADA KAKIMU 155 00:19:41,875 --> 00:19:43,500 JADI, KAPAN KAU MENEMUIKU? 156 00:19:52,291 --> 00:19:54,875 KIRIM DULU FOTO WAJAHMU 157 00:20:05,666 --> 00:20:08,000 DI MANA DAN KAPAN? 158 00:20:11,916 --> 00:20:13,083 Jin. 159 00:20:13,166 --> 00:20:14,291 Ya? 160 00:20:14,375 --> 00:20:17,458 Halo? Aku tanya bagaimana obrolanmu dengan Bussaba tadi. Jadi? 161 00:20:18,125 --> 00:20:18,958 Kau sedang apa? 162 00:20:19,041 --> 00:20:21,000 Dia minta berdamai 163 00:20:21,083 --> 00:20:23,541 agar kuota kuliahnya tak dicabut. 164 00:20:24,083 --> 00:20:26,000 Bukan masalah. Aku pun tak mau ribut. 165 00:20:30,708 --> 00:20:33,625 Sial, obrolan itu sepihak sekali. 166 00:20:33,708 --> 00:20:35,458 {\an8}Itu cowok dari Discord, ya? 167 00:20:35,541 --> 00:20:37,541 {\an8}DATANGLAH, AKU MAU BERTEMU AKU BISA KIRIM FOTO PAHAKU 168 00:20:39,416 --> 00:20:41,166 Kami suka piringan hitam, itu saja. 169 00:20:41,916 --> 00:20:43,458 Dia tak melihatku seperti itu. 170 00:21:15,458 --> 00:21:17,833 LUPAKAN TAHI LALAT ITU, MAU LIHAT WAJAHMU 171 00:21:32,166 --> 00:21:33,166 Ada apa? 172 00:21:34,958 --> 00:21:36,875 Aku mengajar les privat. 173 00:21:39,541 --> 00:21:41,791 Aku tak mau mengambil uang Yah lagi. 174 00:21:41,875 --> 00:21:43,708 Hari ini sesi pertamanya. 175 00:21:44,416 --> 00:21:45,458 Bisa kau temani aku? 176 00:21:45,541 --> 00:21:47,041 Aku tak mau sendirian. Aku takut. 177 00:21:47,708 --> 00:21:49,041 Lalu, teman-temanmu? 178 00:21:50,208 --> 00:21:51,791 Entahlah. Mereka menghilang. 179 00:21:53,791 --> 00:21:55,250 Kenapa tak ajak pacarmu saja? 180 00:21:57,166 --> 00:21:59,791 Aku memergokinya mengobrol dengan orang lain. 181 00:21:59,875 --> 00:22:01,250 Sekarang kami bertengkar. 182 00:22:03,250 --> 00:22:04,583 Aku tak punya siapa pun. 183 00:22:20,666 --> 00:22:21,666 Hei. 184 00:22:23,166 --> 00:22:25,750 Murid les privatmu tinggal di sini? 185 00:22:27,291 --> 00:22:29,875 Ya, gedung yang di sana itu. 186 00:22:35,125 --> 00:22:36,166 Kau pergilah sendiri. 187 00:22:36,791 --> 00:22:39,375 Apa? Kau mau meninggalkanku? 188 00:22:39,458 --> 00:22:43,000 Kalau rumahnya tak mencurigakan, dan orang tuanya baik, 189 00:22:43,083 --> 00:22:45,125 lain kali aku tak akan merepotkanmu. 190 00:22:49,041 --> 00:22:49,916 Halo? Ya. 191 00:22:50,541 --> 00:22:52,583 Aku sudah sampai. 192 00:22:52,666 --> 00:22:54,250 Aku ke sana sekarang. Ya. 193 00:22:55,041 --> 00:22:55,875 Oke. 194 00:22:56,958 --> 00:23:00,250 Ya, aku sudah di sini. 195 00:23:03,000 --> 00:23:04,458 Baiklah, aku masuk. 196 00:23:08,416 --> 00:23:09,375 Ayo! 197 00:23:26,708 --> 00:23:27,625 Ayo. 198 00:24:33,708 --> 00:24:34,541 Masuklah. Masuk! 199 00:24:35,125 --> 00:24:36,000 Masuk saja. 200 00:24:38,791 --> 00:24:39,625 Kemari. 201 00:24:58,958 --> 00:25:00,166 Lepaskan aku! 202 00:25:10,291 --> 00:25:11,708 Lepaskan! 203 00:25:26,541 --> 00:25:27,791 Kau mau ke mana? 204 00:26:02,000 --> 00:26:03,708 Kau coba melacurkan aku? 205 00:26:04,416 --> 00:26:05,791 Begini caramu bermain? 206 00:26:09,666 --> 00:26:10,875 Kau punya buktinya? 207 00:26:21,791 --> 00:26:23,666 Apa kalian akan membelaku? 208 00:26:23,750 --> 00:26:26,291 Dia yang mulai ribut denganku. 209 00:26:50,166 --> 00:26:52,375 Kenapa diam saja? Belikan aku yang baru. 210 00:26:57,875 --> 00:26:59,500 Halo? Ada apa, Jin? 211 00:26:59,583 --> 00:27:01,708 Bu, aku mau pindah sekolah. 212 00:27:02,333 --> 00:27:04,875 Pindah? Kau baru masuk di sana. 213 00:27:05,791 --> 00:27:07,458 Itu terjadi lagi. 214 00:27:07,541 --> 00:27:09,583 Kali ini lebih parah. Aku tak sanggup. 215 00:27:10,250 --> 00:27:12,958 Kau sudah besar sekarang. Kau tak bisa lari terus. 216 00:27:13,750 --> 00:27:16,041 Nanti Ibu bicara pada gurumu setelah selesai kerja. 217 00:27:32,375 --> 00:27:34,708 KAU SENGGANG? 218 00:27:38,708 --> 00:27:39,541 Ayo! 219 00:27:45,625 --> 00:27:47,083 Oper! 220 00:27:51,083 --> 00:27:53,083 - Luar biasa! - Gerakanmu keren! 221 00:27:53,166 --> 00:27:54,916 - Tadi bagus sekali. - Bagus. Oke. 222 00:27:55,000 --> 00:27:56,375 Teruskan, Teman-Teman. 223 00:27:57,041 --> 00:27:58,666 - Permainan bagus. - Oke. 224 00:28:18,791 --> 00:28:19,750 Apa? 225 00:28:22,083 --> 00:28:23,500 Kau tak menatap wajahku? 226 00:28:26,708 --> 00:28:28,583 Ini, lap dulu. 227 00:28:31,208 --> 00:28:32,625 Ayolah! 228 00:28:32,708 --> 00:28:33,833 Apa? 229 00:28:33,916 --> 00:28:36,375 Hari ini aku tak latihan. 230 00:28:36,458 --> 00:28:38,500 Mau menonton film? Yang mau kau tonton. 231 00:28:38,583 --> 00:28:40,208 Aku yang traktir. 232 00:28:41,208 --> 00:28:44,041 Hari ini aku tak bisa. 233 00:28:44,125 --> 00:28:45,416 Aku harus urus keperluan Ibu. 234 00:28:47,333 --> 00:28:48,416 Urus apa? 235 00:28:48,500 --> 00:28:50,208 Boleh ikut? Nanti aku pulang sendiri. 236 00:28:51,250 --> 00:28:52,666 Lain kali saja, ya. 237 00:28:53,458 --> 00:28:55,291 Janji. Aku akan menemanimu. 238 00:29:00,291 --> 00:29:03,166 Kau tak diam-diam bertemu gadis lain, 'kan? 239 00:29:09,125 --> 00:29:10,291 Kau satu-satunya. 240 00:29:11,708 --> 00:29:12,958 Siapa lagi yang aku mau? 241 00:29:22,666 --> 00:29:24,291 Hentikan. Orang bisa melihat. 242 00:29:25,000 --> 00:29:27,208 Ayo. Kuantar kau ke asramamu. 243 00:29:35,000 --> 00:29:38,208 {\an8}AKU SUDAH DI SINI. DI MANA KAU? 244 00:29:44,541 --> 00:29:50,333 {\an8}JUJUR, AKU MAU BERTEMU, TAPI AKU TAKUT KAU DATANG, LALU KABUR 245 00:29:54,500 --> 00:29:56,750 KITA SATU SEKOLAH, KENAPA GUGUP? 246 00:29:56,833 --> 00:29:58,625 TENTU AKU SERIUS 247 00:30:19,500 --> 00:30:20,750 Kau selingkuh dengan gadis satu sekolah? 248 00:30:20,833 --> 00:30:22,958 Kau sama sekali tak peduli padaku? 249 00:30:23,041 --> 00:30:25,125 Kalau tak ada yang kirim tangkapan layar obrolan, 250 00:30:25,208 --> 00:30:27,041 mana mungkin kutahu ucapanmu soalku? 251 00:30:27,125 --> 00:30:29,458 Kita pacaran sebab aku yang bayar! Karena aku gampangan! 252 00:30:29,541 --> 00:30:30,875 Karena kau kasihan padaku! 253 00:30:30,958 --> 00:30:32,708 Kau merasa paling suci, ya? 254 00:30:32,791 --> 00:30:35,208 Kalau kau sehebat itu, bilang siapa selingkuhanmu. 255 00:30:35,291 --> 00:30:36,666 Siapa dia? 256 00:30:36,750 --> 00:30:38,375 Siapa? Cepat bilang! 257 00:30:38,458 --> 00:30:39,416 Sialan! 258 00:30:40,708 --> 00:30:42,583 Selingkuhan apa? Apa? 259 00:30:43,208 --> 00:30:45,583 Lantas kau itu siapa? Istriku? 260 00:30:46,291 --> 00:30:50,125 Jangan kau kira kita akan menikah dan punya anak. 261 00:30:52,500 --> 00:30:53,958 Itu konyol sekali. 262 00:30:54,458 --> 00:30:56,708 Setelah lulus, kita akan putus kontak. 263 00:31:05,333 --> 00:31:07,125 Jadi, kau tak pernah mencintaiku. 264 00:31:20,583 --> 00:31:21,750 Sial! 265 00:31:41,208 --> 00:31:42,416 Hei! 266 00:31:46,041 --> 00:31:47,333 Kau pantas mati, Gunn! 267 00:31:47,916 --> 00:31:49,125 Apa-apaan! 268 00:31:49,958 --> 00:31:51,000 Lepaskan aku! 269 00:31:52,666 --> 00:31:53,500 Lepaskan! 270 00:31:57,375 --> 00:31:59,125 Mati kau, Berengsek! 271 00:32:02,791 --> 00:32:03,958 Lepaskan aku! 272 00:32:04,041 --> 00:32:05,208 Mundur, Bussaba! 273 00:32:08,833 --> 00:32:10,000 Bussaba, berhenti! 274 00:32:12,208 --> 00:32:14,791 Kau mengharumkan sekolah, 275 00:32:14,875 --> 00:32:16,875 tapi ini percobaan pembunuhan. 276 00:32:17,500 --> 00:32:20,750 Pergilah. Jangan mempersulit kami. 277 00:33:06,833 --> 00:33:09,708 {\an8}NAMA: BUSSABA CHAUM LAHIR: 13 MARET 2006; WAFAT: 13 MARET 2025 278 00:33:09,791 --> 00:33:15,208 {\an8}KAMERA 13 279 00:33:16,166 --> 00:33:19,083 Tidak bisa kuteruskan. Kudapat dari kenalanku. 280 00:33:19,166 --> 00:33:20,333 Hanya sebatas ini. 281 00:33:22,208 --> 00:33:24,083 Tahu dia gantung diri itu sudah cukup. 282 00:33:24,166 --> 00:33:25,750 Aku tak mengerti kenapa harus ditunjukkan padaku? 283 00:33:25,833 --> 00:33:27,166 Klip itu menghantuiku. 284 00:33:28,958 --> 00:33:29,916 Ada apa? 285 00:33:31,333 --> 00:33:32,416 Kepalaku migrain. 286 00:33:33,250 --> 00:33:34,500 Boleh aku pulang awal? 287 00:33:35,833 --> 00:33:37,166 Akan kuantar kau pulang. 288 00:33:37,875 --> 00:33:39,500 Jin harus di sini sebagai wakil tim. 289 00:33:40,083 --> 00:33:41,500 Bilang pada guru untuk kami. 290 00:33:41,583 --> 00:33:42,916 Kabari kalau tiba di rumah. 291 00:33:50,291 --> 00:33:52,625 Hei, tidak boleh. 292 00:33:53,291 --> 00:33:54,625 Temani aku di sini. 293 00:33:56,000 --> 00:33:58,750 KLUB BOLA VOLI SEKOLAH PHRANAKORN PITTAYAKOM 294 00:36:17,833 --> 00:36:19,916 Mustahil peti itu jatuh sendiri. 295 00:36:20,666 --> 00:36:24,791 Mungkin penempatannya keliru, atau tertimpa sesuatu. 296 00:36:25,875 --> 00:36:28,916 Aku tahu kau mencoba menenangkan Jin. 297 00:36:29,000 --> 00:36:31,583 Bisa kau buat terdengar lebih meyakinkan? 298 00:36:32,708 --> 00:36:38,625 Tidak… Orang sering bilang dengar sesuatu, 299 00:36:38,708 --> 00:36:39,916 mereka mencium bau dupa dan semacamnya, 300 00:36:40,500 --> 00:36:42,083 tapi aku tak bisa rasakan apa pun. 301 00:36:42,833 --> 00:36:46,250 Sewaktu bayi, aku mengalami kolik. Aku menangis terus-menerus 302 00:36:46,333 --> 00:36:48,625 sampai usia lima-enam bulan. 303 00:36:48,708 --> 00:36:52,458 Ibu melakukan ritual dan memberiku sesuatu yang aneh. 304 00:36:52,541 --> 00:36:54,916 Mungkin radar hantuku rusak. 305 00:36:55,000 --> 00:36:57,541 Astaga, itu justru makin seram. 306 00:36:57,625 --> 00:37:01,416 Saat hantu muncul, kau menjadi sasaran empuk. 307 00:37:01,500 --> 00:37:03,291 Cukup, Teman-Teman! 308 00:37:03,375 --> 00:37:06,041 Kita ke sini mau bantu Jin agar tak takut, 309 00:37:06,125 --> 00:37:08,166 sekarang justru ketakutan sendiri. 310 00:37:08,250 --> 00:37:09,625 Tidurlah, oke? 311 00:37:09,708 --> 00:37:10,833 Jangan terlalu dipikir. 312 00:37:22,875 --> 00:37:25,416 Sini, berpegangan tangan agar tenang. 313 00:37:26,041 --> 00:37:27,791 Bangunkan aku kalau ada apa-apa. 314 00:38:07,916 --> 00:38:09,208 Jin. 315 00:38:10,666 --> 00:38:11,625 Jin. 316 00:38:12,916 --> 00:38:13,750 Jin. 317 00:38:16,666 --> 00:38:17,541 Jin. 318 00:38:51,500 --> 00:38:53,375 Orn! 319 00:38:53,458 --> 00:38:54,333 Orn. 320 00:38:55,041 --> 00:38:56,458 Ada apa, Orn? 321 00:38:56,541 --> 00:38:57,625 Mimpi buruk? 322 00:38:59,000 --> 00:39:01,583 Tidak, bukan mimpi. Itu dia. 323 00:39:01,666 --> 00:39:03,458 Bussaba gantung diri di sini. 324 00:39:08,708 --> 00:39:10,000 Tidak ada apa-apa. 325 00:40:00,208 --> 00:40:01,041 Jin. 326 00:40:47,541 --> 00:40:49,208 Itu tugasmu. 327 00:40:50,083 --> 00:40:51,666 Kalau bukan kau, siapa lagi? 328 00:40:51,750 --> 00:40:52,958 Begitu? 329 00:40:53,041 --> 00:40:55,416 Kalau semua bisa, kenapa tak kau saja? 330 00:40:56,000 --> 00:40:59,333 Aku tak akan mau sentuh ini. 331 00:40:59,416 --> 00:41:00,708 Perlu kutelepon kepala sekolah? 332 00:41:01,583 --> 00:41:05,416 Baik! Kalau begitu, aku berhenti! 333 00:41:09,291 --> 00:41:11,166 Kalian bersihkan lapangan, lalu mulai berlatih. 334 00:41:11,250 --> 00:41:13,208 Jangan bilang aku menindas yang tua, 335 00:41:13,291 --> 00:41:14,416 tapi ini keterlaluan. 336 00:41:15,000 --> 00:41:15,958 Aku harus lapor ini pada kepala sekolah. 337 00:41:23,375 --> 00:41:25,416 Benda apa ini, Bibi? 338 00:41:28,250 --> 00:41:29,583 Ritual pemanggilan arwah. 339 00:41:30,833 --> 00:41:32,166 Dipanggil untuk apa? 340 00:41:33,375 --> 00:41:35,166 Untuk membunuh yang mereka dendami. 341 00:41:35,791 --> 00:41:37,333 Ini ilmu hitam. 342 00:41:37,833 --> 00:41:39,833 Terbakar begini, 343 00:41:39,916 --> 00:41:41,750 artinya mereka berhasil. 344 00:41:43,583 --> 00:41:44,875 Dalam tiga hari 345 00:41:46,291 --> 00:41:48,666 arwah akan memburu korbannya. 346 00:41:50,541 --> 00:41:52,166 Dua hari pertama 347 00:41:53,500 --> 00:41:55,333 dia akan hantui mereka hingga tak sanggup. 348 00:41:56,583 --> 00:41:58,041 Di hari ketiga, 349 00:42:00,208 --> 00:42:01,666 dia akan membunuh. 350 00:42:03,541 --> 00:42:05,458 Bahkan penahbisan tak bisa menolong. 351 00:42:11,708 --> 00:42:14,166 Entah dukun ini hebat atau tidak. 352 00:42:14,250 --> 00:42:16,125 Kalau mereka ahli, berarti aman. 353 00:42:16,208 --> 00:42:18,000 Tapi kalau pemula akan bahaya, 354 00:42:18,083 --> 00:42:20,291 karena itu akan sulit dikendalikan. 355 00:42:20,375 --> 00:42:21,583 Kenapa tak terkendali itu buruk, Bibi? 356 00:42:22,708 --> 00:42:24,916 Ibarat melepas anjing rabies untuk menyerang siapa pun. 357 00:42:26,375 --> 00:42:27,500 Berikutnya. 358 00:42:31,333 --> 00:42:32,625 Ini, lanjutkan. 359 00:43:00,916 --> 00:43:02,583 Yah! 360 00:43:04,916 --> 00:43:05,791 Yah! 361 00:43:05,875 --> 00:43:06,875 Jangan ganggu aku. 362 00:43:06,958 --> 00:43:08,708 Yah. 363 00:43:10,250 --> 00:43:12,583 Yah. 364 00:43:12,666 --> 00:43:13,583 Yah. 365 00:43:13,666 --> 00:43:15,000 Yah, ada apa? 366 00:43:15,791 --> 00:43:17,000 Yah! 367 00:43:19,416 --> 00:43:21,458 Kau! 368 00:43:21,541 --> 00:43:24,166 - Ayo, Jalang! - Yah! 369 00:43:24,250 --> 00:43:25,250 Lepaskan! 370 00:43:27,375 --> 00:43:29,250 Ada apa denganmu? 371 00:43:51,791 --> 00:43:54,083 Kalau kalian tak percaya padaku, untuk apa bertanya? 372 00:43:56,833 --> 00:43:58,541 Kubilang aku tak berhalusinasi. 373 00:44:00,416 --> 00:44:03,583 Petugas kebersihan bilang dua hari pertama, 374 00:44:03,666 --> 00:44:06,041 hantu akan terus menggentayangi kita. 375 00:44:06,625 --> 00:44:08,875 Atau jangan-jangan ini hari pertama? 376 00:44:11,333 --> 00:44:13,291 Terjadi seperti yang kubilang, 'kan? 377 00:44:16,333 --> 00:44:18,000 Kurasa itu bukan apa-apa. 378 00:44:18,750 --> 00:44:21,041 Tapi reaksimu berlebihan sekali. 379 00:44:21,125 --> 00:44:23,250 Itu membuat kami waswas. 380 00:44:55,916 --> 00:44:58,208 MATI 381 00:45:07,041 --> 00:45:10,666 MATI TERSIKSA 382 00:45:14,791 --> 00:45:16,083 GUNN 383 00:45:39,208 --> 00:45:40,041 Sial! 384 00:45:50,625 --> 00:45:51,666 Kau tak apa-apa? Kau terluka? 385 00:45:51,750 --> 00:45:53,291 Berdiri. 386 00:45:53,375 --> 00:45:55,083 Berdiri. 387 00:46:25,541 --> 00:46:26,875 Pintunya terkunci. 388 00:46:27,541 --> 00:46:28,666 Bagaimana membukanya? 389 00:46:28,750 --> 00:46:31,208 Sial, siapa yang mengunci ini? Buka! 390 00:46:37,708 --> 00:46:38,791 Buka! 391 00:46:38,875 --> 00:46:40,958 - Cepat! - Buka! 392 00:47:11,041 --> 00:47:14,208 - Benarkah? Kau diserang juga? - Ya. 393 00:47:15,083 --> 00:47:16,375 Lihat, sudah kubilang. 394 00:47:16,458 --> 00:47:18,083 Bussaba benar-benar kembali. 395 00:47:19,416 --> 00:47:20,375 Kita mau ke mana? 396 00:47:20,458 --> 00:47:21,916 Menemui dukun. 397 00:47:22,000 --> 00:47:23,291 Ayahku sudah mengaturnya. 398 00:47:50,666 --> 00:47:52,916 Ada yang sungguh membangkitkan orang mati. 399 00:47:54,083 --> 00:47:56,625 Ini bukan hantu biasa. 400 00:47:57,916 --> 00:47:59,625 Dia sangat ganas. 401 00:48:02,500 --> 00:48:05,416 Apa sebabnya dia begitu dendam? 402 00:48:08,291 --> 00:48:10,500 Tidak ada yang menyakitinya, Guru. 403 00:48:10,583 --> 00:48:12,958 Dia memang sudah gila. 404 00:48:13,041 --> 00:48:14,958 Dia makin buruk saat menjadi arwah. 405 00:48:15,041 --> 00:48:16,750 Apa ada solusinya? 406 00:48:18,250 --> 00:48:19,625 Berikan belati suci padaku. 407 00:49:08,166 --> 00:49:09,791 Guru! 408 00:49:17,541 --> 00:49:18,833 Guru! 409 00:49:24,958 --> 00:49:26,250 Guru! 410 00:49:28,416 --> 00:49:30,166 Cari si pemanggil arwah itu. 411 00:49:31,541 --> 00:49:35,375 Siram dia dan benda ritual itu dengan air najis. 412 00:49:35,458 --> 00:49:37,250 Atau bunuh saja dia. 413 00:49:37,333 --> 00:49:39,625 Kalian harus lakukan dalam tiga hari. 414 00:49:40,125 --> 00:49:43,333 Atau kalian semua akan mati. 415 00:49:46,041 --> 00:49:47,500 Beri mereka air najis itu. 416 00:49:51,458 --> 00:49:53,083 Apa itu air najis? 417 00:49:53,166 --> 00:49:54,041 Air kencing. 418 00:49:55,291 --> 00:49:56,291 Itu bukan air kencingnya. 419 00:49:56,375 --> 00:49:57,625 Dia mengidap diabetes. 420 00:49:57,708 --> 00:50:00,875 Itu air kencing perawan yang sudah diberkati. 421 00:50:11,333 --> 00:50:13,250 Itu mengerikan sekali. 422 00:50:15,250 --> 00:50:16,083 Ya. 423 00:50:25,250 --> 00:50:26,083 Teman-Teman… 424 00:50:30,333 --> 00:50:34,833 Menurut kalian, siapa yang memanggil arwah Bussaba? 425 00:50:40,625 --> 00:50:43,791 Besok setelah ujian, menginaplah di rumahku. 426 00:50:44,625 --> 00:50:45,750 Lebih aman bersama-sama. 427 00:50:47,458 --> 00:50:49,375 Kita pikirkan solusinya setelah semua selesai. 428 00:50:54,666 --> 00:50:55,916 Mungkinkah Mew dan Mind? 429 00:50:57,958 --> 00:51:01,041 Sulit dipastikan. Mereka benci Bussaba setengah mati. 430 00:51:01,125 --> 00:51:04,958 Mereka menjadi anak buahnya, agar tak terlalu dirundung. 431 00:51:09,083 --> 00:51:10,750 Atau mungkin… 432 00:51:16,000 --> 00:51:17,041 Pelatih? 433 00:51:22,083 --> 00:51:26,208 Bussaba berkencan dengan Pelatih sudah rahasia umum di sekolah. 434 00:51:27,500 --> 00:51:29,375 Jangan khawatir Gunn akan marah. 435 00:51:31,125 --> 00:51:35,125 Kurasa ayah Bussaba lebih mencurigakan. 436 00:51:36,000 --> 00:51:37,875 Dia bahkan tak hadir di pemakaman putrinya. 437 00:51:37,958 --> 00:51:39,666 Bukankah itu agak aneh? 438 00:51:40,666 --> 00:51:42,500 Bussaba pernah bilang padaku… 439 00:51:44,791 --> 00:51:45,916 ayahnya mencoba-coba ilmu hitam. 440 00:51:47,041 --> 00:51:49,458 Mungkin dia membangkitkannya agar menuruti perintahnya. 441 00:51:49,541 --> 00:51:52,708 Ayah macam apa yang berbuat itu? 442 00:51:55,083 --> 00:51:56,875 Hanya orang jahat bisa sejauh itu. 443 00:51:57,458 --> 00:51:59,333 Aku pernah mengantar Bussaba pulang. 444 00:52:00,541 --> 00:52:02,041 Ayahnya mabuk berat. 445 00:52:03,833 --> 00:52:05,416 Setiap mabuk, dia memukulinya habis-habisan. 446 00:52:07,083 --> 00:52:10,916 Makanya dia kabur dan tinggal di asrama. 447 00:52:23,375 --> 00:52:25,875 Ada kejadian aneh saat pemakaman, 'kan? 448 00:52:25,958 --> 00:52:27,375 Besok paginya, 449 00:52:28,041 --> 00:52:30,250 benda ritual ditemukan di bawah ring basket. 450 00:52:33,000 --> 00:52:36,791 Itu artinya ritual pasti dilakukan malam itu. 451 00:52:38,166 --> 00:52:40,000 Ayah Bussaba tak hadir di pemakaman 452 00:52:40,083 --> 00:52:42,333 sebab dia melakukan ritual di gedung olahraga. 453 00:52:44,083 --> 00:52:47,583 Malam itu… Yah dan Hong juga tak ada. 454 00:52:49,416 --> 00:52:53,041 Kepalaku migrain. Boleh aku pulang awal? 455 00:52:53,125 --> 00:52:54,500 Akan kuantar kau pulang. 456 00:52:56,500 --> 00:52:58,000 Apa kita setakut itu pada hantu 457 00:52:58,666 --> 00:52:59,958 sampai saling menyalahkan? 458 00:53:00,041 --> 00:53:01,500 Aku pun tak hadir di pemakaman. 459 00:53:02,250 --> 00:53:03,166 Di mana kau saat itu? 460 00:53:03,833 --> 00:53:04,958 Di rumah sakit. 461 00:53:05,041 --> 00:53:06,375 Setelah dia menusukku. 462 00:53:06,458 --> 00:53:08,000 Lukaku hampir sembuh, 463 00:53:09,250 --> 00:53:12,583 tapi tiba-tiba terbuka lagi tanpa sebab. 464 00:53:12,666 --> 00:53:15,583 - Kebetulan sekali, ya? - Kebetulan juga kau migrain? 465 00:53:15,666 --> 00:53:16,875 Tenanglah. 466 00:53:18,083 --> 00:53:20,125 Saling tuding tak menyelesaikan apa-apa. 467 00:53:21,875 --> 00:53:25,416 Besok setelah ujian, kita periksa rumah Bussaba. 468 00:53:25,500 --> 00:53:27,208 Cari apa pun terkait ayahnya. 469 00:53:27,291 --> 00:53:30,375 Kalau nihil, kita beralih pada Pelatih. 470 00:53:52,000 --> 00:53:53,208 Maafkan aku. 471 00:53:55,916 --> 00:53:57,958 Tidak kusangka akan seburuk ini. 472 00:54:10,708 --> 00:54:12,708 Kita bertemu di depan ruang ujian. 473 00:54:18,125 --> 00:54:19,833 Cepat. Nanti kita telat. 474 00:54:31,750 --> 00:54:33,541 Ada yang mendiami kamar Bussaba, Bi? 475 00:54:34,791 --> 00:54:37,500 Belum. Guru menyuruhku mengosongkannya. 476 00:54:37,583 --> 00:54:39,250 Orang tuanya tak bisa dihubungi. 477 00:54:39,916 --> 00:54:41,041 Kenapa kau tak masuk? 478 00:54:42,750 --> 00:54:44,875 Kudengar ada suara aneh di dalam. 479 00:54:44,958 --> 00:54:46,458 Aku takut. 480 00:54:48,375 --> 00:54:49,791 Mau aku masuk dan bereskan? 481 00:55:25,000 --> 00:55:31,958 {\an8}BERUNTUNG 13 482 00:56:13,458 --> 00:56:17,500 {\an8}PIN SALAH 483 00:56:41,125 --> 00:56:42,833 {\an8}ORANG MISTERIUS 484 00:56:51,125 --> 00:56:54,375 {\an8}UNTUK UJIAN PEMBAWA HOKI UNTUK BELAJAR DAN LOMBA 485 00:57:10,916 --> 00:57:12,458 KAU TAHU BUSSABA SUDAH MATI? 486 00:57:12,541 --> 00:57:14,916 SEDANG MENGETIK… 487 00:57:19,416 --> 00:57:21,708 Waktunya ujian. Di mana dia? 488 00:57:23,000 --> 00:57:24,083 Biar kutelepon dia. 489 00:57:24,166 --> 00:57:25,000 Ya. 490 00:57:28,666 --> 00:57:30,958 Semua, ke ruang ujian sekarang. 491 00:57:31,708 --> 00:57:33,833 Kalian tahu ini sudah pukul berapa? 492 00:57:36,375 --> 00:57:37,208 Ayo, masuk. 493 00:57:45,666 --> 00:57:47,541 SEDANG MENGETIK… 494 00:57:58,250 --> 00:57:59,250 BISA KITA BICARA? 495 00:57:59,333 --> 00:58:01,041 Nak! Sudah beres berkemas? 496 00:58:01,125 --> 00:58:02,250 Hampir selesai. 497 00:58:56,250 --> 00:58:59,708 Semua sudah berakhir. Enyah sana! 498 00:59:05,333 --> 00:59:08,000 {\an8}KALIAN SEMUA HARUS MATI! 499 00:59:41,375 --> 00:59:42,541 Maafkan aku, Bibi. 500 01:00:28,375 --> 01:00:30,041 Aku belum dapat lembar ujian. 501 01:00:46,958 --> 01:00:48,458 - Apa yang terjadi? - Kau tadi di mana? 502 01:00:49,833 --> 01:00:51,208 Hei, diam! Tenanglah! 503 01:00:51,291 --> 01:00:52,375 Semua, tenang! 504 01:00:53,166 --> 01:00:57,250 Aku tahu kalian terguncang oleh kematian mendadak seorang teman 505 01:00:57,333 --> 01:00:58,666 dan ditambah stres ujian, 506 01:00:59,333 --> 01:01:01,291 mudah sekali berhalusinasi. 507 01:01:01,375 --> 01:01:03,833 - Berhalusinasi? - Apa maksudnya? 508 01:01:03,916 --> 01:01:05,791 - Diam. - Aku melihatnya jelas sekali! 509 01:01:05,875 --> 01:01:08,041 Tenang. Tolong diam. 510 01:01:08,125 --> 01:01:10,875 Tenang. Duduk. Tenang. 511 01:01:10,958 --> 01:01:12,041 Pelatih. 512 01:01:12,750 --> 01:01:13,958 Tunggu sebentar. 513 01:01:15,208 --> 01:01:16,041 Ada apa? 514 01:01:16,625 --> 01:01:20,416 Bapak tahu ada seseorang yang membangkitkan arwah Bussaba, 'kan? 515 01:01:20,500 --> 01:01:21,500 Apa? 516 01:01:22,500 --> 01:01:24,333 Yang kita lihat bukan histeria massal. 517 01:01:26,750 --> 01:01:28,416 Andai Bussaba kembali, 518 01:01:28,500 --> 01:01:31,625 mungkin karena dia cemas tentang ujian. 519 01:01:31,708 --> 01:01:34,083 Kenapa kalian menyasarku? 520 01:01:34,750 --> 01:01:36,083 Jujur saja. 521 01:01:37,083 --> 01:01:38,458 Kurasa Bapaklah pelakunya. 522 01:01:39,666 --> 01:01:40,875 Mungkin Bapak sangat mencintainya 523 01:01:40,958 --> 01:01:42,625 - dan tak rela dia pergi! - Hentikan! 524 01:01:42,708 --> 01:01:43,708 Itu omong kosong. 525 01:01:43,791 --> 01:01:46,916 Bapak dan Bussaba berselingkuh. Semua orang tahu. 526 01:02:10,666 --> 01:02:13,291 Semua tahu? Sial… 527 01:02:15,291 --> 01:02:16,541 Dia sendiri yang mau. 528 01:02:16,625 --> 01:02:18,125 Lalu, aku harus bagaimana? 529 01:02:19,000 --> 01:02:22,333 Awalnya, pasti, aku harus sedikit memaksa. 530 01:02:22,416 --> 01:02:27,166 Tapi sesudah itu? Semuanya mudah. 531 01:02:29,500 --> 01:02:33,541 Dia bilang mau menjadi atlet jalur kuota. 532 01:02:33,625 --> 01:02:36,750 Itu kubantu wujudkan. Lalu kenapa? 533 01:02:36,833 --> 01:02:39,416 Andai aku sungguh membangkitnya kembali, 534 01:02:40,458 --> 01:02:41,750 itu bukan karena cinta. 535 01:02:44,500 --> 01:02:45,875 Aku tak bisa puas dengannya. 536 01:02:45,958 --> 01:02:47,750 - Apa maksudmu? - Diam, Bajingan! 537 01:02:48,791 --> 01:02:50,666 Aku tahu kau juga mau dia. 538 01:02:50,750 --> 01:02:52,041 Benar, 'kan? 539 01:02:56,291 --> 01:02:57,708 Apa? 540 01:02:59,166 --> 01:03:01,333 Siapa yang mau mengisap ini? 541 01:03:14,166 --> 01:03:15,041 Astaga! 542 01:03:16,125 --> 01:03:18,500 - Apa-apaan! Berhenti! - Hentikan ini! Berhenti! 543 01:03:18,583 --> 01:03:19,833 Kau sudah gila? 544 01:03:20,958 --> 01:03:22,791 Berhenti! 545 01:03:28,583 --> 01:03:29,750 Astaga! 546 01:03:37,583 --> 01:03:39,083 Pergi! 547 01:03:40,791 --> 01:03:42,416 - Ayo. - Cepatlah. 548 01:03:56,125 --> 01:03:57,125 Ini rumahnya. 549 01:04:19,166 --> 01:04:20,583 Terkunci. Kita dobrak saja. 550 01:04:25,541 --> 01:04:26,833 Hei, jendela yang ini. 551 01:04:53,666 --> 01:04:55,666 Saat dia hidup, ayahnya memukulinya. 552 01:04:56,416 --> 01:04:58,041 Sekarang dia sudah mati, 553 01:04:58,750 --> 01:05:02,250 ayahnya tetap membangkitkan arwahnya demi obsesinya. 554 01:05:07,916 --> 01:05:10,541 Benda-benda ini pasti untuk memanggil arwahnya. 555 01:05:12,458 --> 01:05:14,208 Kita hancurkan semuanya. 556 01:05:45,416 --> 01:05:46,583 Hei! 557 01:05:48,500 --> 01:05:49,666 Berengsek! 558 01:05:49,750 --> 01:05:51,500 Kalian merusak barangku! 559 01:06:06,333 --> 01:06:07,833 Ada apa denganmu? 560 01:06:17,583 --> 01:06:19,833 Benda apa ini? 561 01:06:37,208 --> 01:06:38,375 Mau ke mana kau? 562 01:06:47,875 --> 01:06:49,291 Letakkan pisaunya! 563 01:06:49,375 --> 01:06:50,708 Tidak! Mundur kau! 564 01:07:10,583 --> 01:07:11,583 Jin! 565 01:07:12,708 --> 01:07:14,208 Boneka arwah! 566 01:07:16,583 --> 01:07:18,833 Jin, tuang sekarang! 567 01:07:18,916 --> 01:07:20,041 Lakukan! 568 01:07:20,125 --> 01:07:21,125 Sekarang! 569 01:07:39,625 --> 01:07:40,583 Apa-apaan ini? 570 01:07:59,041 --> 01:07:59,875 Astaga! 571 01:08:02,208 --> 01:08:04,291 MELAYANI MASYARAKAT 572 01:08:04,375 --> 01:08:08,041 {\an8}KANTOR POLISI 573 01:08:13,375 --> 01:08:16,583 Kenapa kau tak pulang ke asrama bersama Hong? 574 01:08:18,458 --> 01:08:20,291 Aku masih ada urusan. 575 01:08:21,583 --> 01:08:22,791 Apa belum berakhir? 576 01:08:23,958 --> 01:08:26,166 Kita sudah lakukan semua yang dukun minta. 577 01:08:26,750 --> 01:08:28,791 Serta si pemanggil sudah mati. 578 01:08:34,333 --> 01:08:35,500 Bukan hal penting. 579 01:08:36,250 --> 01:08:37,625 Akan kuceritakan besok. 580 01:08:37,708 --> 01:08:39,625 Yah, ayo pulang, Sayang. 581 01:09:12,708 --> 01:09:14,416 Jadi, apa ini sudah beres? 582 01:09:32,000 --> 01:09:36,083 Guru bilang kalian hebat, benar-benar bisa menanganinya. 583 01:09:37,000 --> 01:09:38,375 Berikan padaku. 584 01:09:40,666 --> 01:09:42,916 Aku akan lakukan ritual mengantar arwah. 585 01:09:46,666 --> 01:09:48,750 Apa kutukannya sudah lenyap? 586 01:10:01,166 --> 01:10:03,666 Sebaiknya kalian beramal untuknya, 587 01:10:04,541 --> 01:10:06,541 agar arwahnya tak dendam. 588 01:10:27,166 --> 01:10:29,833 Semoga Bussaba dan ayahnya memaafkan kita 589 01:10:31,416 --> 01:10:33,958 dan tak dendam. 590 01:10:35,708 --> 01:10:37,416 Sathu. 591 01:10:53,375 --> 01:10:57,166 Ayah Bussaba benar-benar yang terburuk. 592 01:10:59,083 --> 01:11:04,208 Kecanduan miras dan judi, istrinya pergi, 593 01:11:06,041 --> 01:11:08,250 rumah dijual, dan tinggal mengontrak. 594 01:11:09,625 --> 01:11:12,375 Bussaba ditinggalkan untuk menanggung semua masalah. 595 01:11:18,166 --> 01:11:19,208 Astaga! 596 01:11:20,500 --> 01:11:21,541 Apa? 597 01:11:21,625 --> 01:11:23,000 Malam ketiga sudah berlalu. 598 01:11:23,875 --> 01:11:26,375 Kita selamat! Kita berhasil! 599 01:11:29,750 --> 01:11:31,000 Syukurlah. 600 01:11:46,416 --> 01:11:47,625 Ponselku hilang. 601 01:11:48,625 --> 01:11:51,250 Mungkin tertinggal di dekat pohon. 602 01:11:51,833 --> 01:11:52,666 Biar aku ikut. 603 01:11:53,250 --> 01:11:55,625 Tidak apa-apa. Aku segera kembali. 604 01:11:56,625 --> 01:11:58,125 Oke, aku tunggu di mobil. 605 01:12:26,500 --> 01:12:28,416 Apa ini dan yang ini? 606 01:12:31,916 --> 01:12:34,083 Ini Wan Phra-Ta-ba, 607 01:12:34,166 --> 01:12:37,250 untuk mencegah hantu dan menolak roh jahat. 608 01:12:37,333 --> 01:12:39,125 Yang ini Bia Kae, 609 01:12:40,708 --> 01:12:42,583 untuk menetralkan energi jahat. 610 01:12:47,333 --> 01:12:48,291 Kalau yang ini? 611 01:12:50,333 --> 01:12:51,541 Jeli juga kau, Nak. 612 01:12:52,166 --> 01:12:54,750 Ini namanya Muntahan Babi Hutan. 613 01:12:54,833 --> 01:12:57,625 Orang mengira itu hanya segumpal tanah, 614 01:12:58,291 --> 01:13:01,125 padahal ini benda langka dan berharga. 615 01:13:01,208 --> 01:13:03,250 Terbaik untuk melindungi dari hantu. 616 01:13:05,791 --> 01:13:09,166 Cari si pemanggil arwah itu. Siram dia 617 01:13:09,250 --> 01:13:11,166 dan benda ritual dengan air najis. 618 01:13:11,250 --> 01:13:13,625 Benda-benda ini pasti untuk memanggil arwahnya. 619 01:13:17,125 --> 01:13:20,541 Akan kuberi harga khusus untuk ketiganya. 620 01:13:21,791 --> 01:13:24,833 Hampir tengah malam. Aku bisa ketinggalan bus. 621 01:13:51,791 --> 01:13:53,583 Meski kau dukun yang payah, 622 01:13:55,041 --> 01:13:57,041 kau tetap pandai berbohong. 623 01:14:39,708 --> 01:14:40,541 Halo? 624 01:14:42,166 --> 01:14:44,333 Bagaimana cara… 625 01:14:45,875 --> 01:14:47,541 Apa? Kau bilang apa? 626 01:14:49,750 --> 01:14:52,375 Bagaimana cara Bussaba mati? 627 01:14:53,750 --> 01:14:54,708 Sial! 628 01:15:18,958 --> 01:15:19,916 Astaga! 629 01:15:20,541 --> 01:15:21,666 Sial! 630 01:15:24,125 --> 01:15:26,375 Sial, terkunci! 631 01:15:30,750 --> 01:15:31,583 Lepaskan aku! 632 01:15:33,833 --> 01:15:34,666 Lepaskan aku! 633 01:15:42,333 --> 01:15:44,041 Lepaskan… Sialan! 634 01:15:45,416 --> 01:15:47,000 Tidak! 635 01:15:47,083 --> 01:15:48,708 Sial! Tidak! 636 01:15:54,208 --> 01:15:55,791 Sialan! 637 01:16:02,458 --> 01:16:03,291 Gunn? 638 01:16:07,208 --> 01:16:08,041 Gunn. 639 01:16:10,500 --> 01:16:12,750 Gunn. Gunn, kau tak apa-apa? Gunn? 640 01:16:14,250 --> 01:16:15,083 Gunn! 641 01:16:16,833 --> 01:16:19,333 Buka pintunya, Gunn. Kau bisa membukanya? 642 01:16:19,416 --> 01:16:20,875 Gunn. 643 01:16:23,291 --> 01:16:24,208 Gunn. 644 01:16:25,333 --> 01:16:26,250 Buka pintunya! 645 01:16:26,333 --> 01:16:27,666 Kau bisa membukanya, Gunn? 646 01:16:35,208 --> 01:16:36,958 Gunn! Awas! 647 01:16:46,333 --> 01:16:47,166 Ayo! 648 01:16:56,375 --> 01:16:57,208 Hati-hati! 649 01:17:18,416 --> 01:17:21,041 - Gunn! - Tidak! 650 01:17:21,125 --> 01:17:23,625 Tidak! 651 01:17:25,666 --> 01:17:26,666 Tidak! 652 01:17:27,250 --> 01:17:28,250 Gunn! 653 01:17:28,916 --> 01:17:30,500 Tidak! 654 01:17:30,583 --> 01:17:31,416 Tidak! 655 01:17:32,416 --> 01:17:33,708 Tidak! 656 01:19:00,000 --> 01:19:02,666 INI BELUM BERAKHIR. BERTEMU DI RUMAH BUSSABA. 657 01:19:19,666 --> 01:19:23,125 HONG 658 01:19:26,000 --> 01:19:27,041 Hong, ada apa? 659 01:19:27,958 --> 01:19:30,541 Orn. Kutukannya belum berakhir. 660 01:19:30,625 --> 01:19:31,458 Apa? 661 01:19:33,708 --> 01:19:36,583 BERDOA 662 01:19:49,500 --> 01:19:50,333 Yah. 663 01:19:59,583 --> 01:20:00,416 Yah. 664 01:20:22,000 --> 01:20:23,250 Orn? 665 01:20:34,500 --> 01:20:37,125 INI BELUM BERAKHIR. BERTEMU DI RUMAH BUSSABA. 666 01:20:48,958 --> 01:20:49,791 Orn? 667 01:20:56,000 --> 01:20:56,833 Orn? 668 01:21:06,000 --> 01:21:07,166 Astaga! 669 01:21:26,125 --> 01:21:27,208 Astaga! 670 01:21:33,625 --> 01:21:35,041 Ini sudah lewat tengah malam. 671 01:22:23,083 --> 01:22:23,916 Yah. 672 01:22:35,458 --> 01:22:39,625 HARI KETIGA 673 01:23:23,041 --> 01:23:23,916 Ibu! 674 01:23:24,000 --> 01:23:25,083 Ibu! 675 01:23:34,125 --> 01:23:35,333 Yah? 676 01:23:36,833 --> 01:23:38,666 Apa yang terjadi, Yah? 677 01:23:38,750 --> 01:23:40,000 Suara berisik apa itu? 678 01:23:44,791 --> 01:23:46,750 Yah, suara berisik apa itu? 679 01:23:46,833 --> 01:23:47,875 Yah. 680 01:23:47,958 --> 01:23:48,833 Kau tak apa-apa, Yah? 681 01:23:50,000 --> 01:23:51,000 Yah! 682 01:23:51,625 --> 01:23:52,791 Yah! 683 01:23:53,500 --> 01:23:55,958 Ibu, tolong aku! Sakit! 684 01:23:56,625 --> 01:23:58,541 Yah, apa yang terjadi? Yah? 685 01:23:59,750 --> 01:24:01,333 Ibu, tolong aku! 686 01:24:04,958 --> 01:24:06,083 Yah! 687 01:24:10,416 --> 01:24:11,791 Yah! 688 01:24:13,583 --> 01:24:14,541 Yah! 689 01:24:15,708 --> 01:24:18,916 Yah! 690 01:24:19,000 --> 01:24:22,083 Yah! 691 01:24:52,166 --> 01:24:54,458 Jin kirim pesan agar kita ke rumah Bussaba, 'kan? 692 01:24:55,708 --> 01:24:58,625 Aku tahu cara hentikan kutukan ini. 693 01:24:59,416 --> 01:25:01,833 Aku sudah bicara pada Jin sebelum menelponmu. 694 01:25:03,375 --> 01:25:06,833 Semua ini berawal dari kematian Bussaba. 695 01:25:08,041 --> 01:25:10,666 Untuk hentikan Bussaba, kita harus kembali ke awal, 696 01:25:12,125 --> 01:25:14,333 ke tempat dia bunuh diri. 697 01:25:53,708 --> 01:25:55,375 Ayah Bussaba… 698 01:25:56,583 --> 01:25:58,666 Dia menjual rumahnya dan mengontrak. 699 01:25:58,750 --> 01:26:00,291 Baru dapat uang sewa. 700 01:26:00,375 --> 01:26:02,333 Ada yang sungguh membangkitkan orang mati. 701 01:26:03,041 --> 01:26:05,833 Ini bukan hantu biasa. 702 01:26:07,333 --> 01:26:08,458 Jin. 703 01:26:08,958 --> 01:26:10,125 Boneka arwah! 704 01:26:10,208 --> 01:26:11,333 Tuangkan! 705 01:26:16,583 --> 01:26:19,875 Pakai dupa dan darah untuk memanggil Bussaba. 706 01:26:21,125 --> 01:26:22,208 Memanggilnya untuk apa? 707 01:26:24,916 --> 01:26:25,750 Menurutku… 708 01:26:27,958 --> 01:26:29,500 Kalau minta maaf baik-baik, 709 01:26:30,750 --> 01:26:32,000 dia mungkin memaafkan kita. 710 01:26:33,958 --> 01:26:35,625 Sebaiknya kita tunggu yang lain. 711 01:26:43,000 --> 01:26:45,833 SUDAH DI GEDUNG OLAHRAGA? AKU DAN HONG SUDAH DI SINI. 712 01:26:49,958 --> 01:26:51,000 Sial. 713 01:26:53,291 --> 01:26:54,250 Tidak ada yang datang. 714 01:26:55,791 --> 01:26:56,833 Semuanya sudah mati. 715 01:26:58,416 --> 01:26:59,750 Tapi tadi kau bilang… 716 01:26:59,833 --> 01:27:01,916 Tersisa kita berdua saja! 717 01:27:02,000 --> 01:27:03,041 Tidak mungkin. 718 01:27:04,666 --> 01:27:06,333 Kalau diam saja, kita hanya menunggu mati. 719 01:27:07,041 --> 01:27:09,833 Kurasa lakukan yang kita bisa itu lebih baik, 'kan? 720 01:27:24,291 --> 01:27:27,125 Kau… Kau bilang 721 01:27:28,125 --> 01:27:29,500 kau tak bisa melihat hantu. 722 01:27:32,333 --> 01:27:34,333 Itu sebabnya kita perlu darahmu. 723 01:27:34,416 --> 01:27:36,583 Bagaimana kalau dia datang dan membunuh kita? 724 01:27:37,333 --> 01:27:39,166 Kau tak pernah berbuat apa pun padanya. 725 01:27:39,916 --> 01:27:40,916 Kenapa kau setakut itu? 726 01:28:35,041 --> 01:28:36,166 Bussaba. 727 01:28:38,041 --> 01:28:39,250 Muncul dan bicaralah pada kami. 728 01:28:50,541 --> 01:28:53,625 Bussaba, muncullah. 729 01:28:54,333 --> 01:28:59,791 Aku mewakili Jin, Gunn, dan Yah, 730 01:29:00,791 --> 01:29:02,750 dan kami minta maaf sudah membunuhmu. 731 01:29:03,833 --> 01:29:05,250 Kami tak sengaja. 732 01:29:07,458 --> 01:29:08,541 Kalian? 733 01:29:15,541 --> 01:29:17,125 Otakmu rusak, ya? 734 01:29:17,875 --> 01:29:20,458 Sejelas ini, masih tanya kalau itu aku? 735 01:29:23,708 --> 01:29:24,708 Kau mau apa dariku? 736 01:29:29,875 --> 01:29:31,958 Kuota kuliahku dicabut. 737 01:29:32,041 --> 01:29:34,875 Pelatih mencoret namaku! Kau merebut pacarku! 738 01:29:35,750 --> 01:29:37,333 Kau rampas segalanya dariku, Jin! 739 01:29:37,416 --> 01:29:38,750 Lantas, kau mau apa? 740 01:29:38,833 --> 01:29:41,250 Kau menyerangku. Salahkah kalau kubalas? 741 01:29:50,458 --> 01:29:52,166 Kuberi kau kesempatan terakhir. 742 01:29:52,250 --> 01:29:55,291 Mengaku pada Pelatih kau menjebakku 743 01:29:55,375 --> 01:29:57,416 dan berhenti menggoda pacarku. 744 01:29:57,500 --> 01:29:59,541 Kalau tidak, kubunuh kau. 745 01:29:59,625 --> 01:30:01,208 Kau yang akan mati. 746 01:30:01,291 --> 01:30:03,916 Hidupmu sudah hancur dan kau masih menggertakku? 747 01:30:04,000 --> 01:30:05,583 Pintar sekali kau, ya! 748 01:30:08,458 --> 01:30:10,625 Cukup! 749 01:30:10,708 --> 01:30:11,750 Lepaskan aku! 750 01:30:11,833 --> 01:30:13,250 Kubilang lepaskan aku! 751 01:30:15,750 --> 01:30:17,166 Kau sungguh gila. 752 01:30:17,250 --> 01:30:18,791 Kau berselingkuh dariku. 753 01:30:19,375 --> 01:30:21,458 Kau masih berani menatap wajahku? 754 01:30:24,583 --> 01:30:28,041 Lalu kau? Sudah berapa kali kau tidur dengan pelatihmu? 755 01:30:28,875 --> 01:30:31,208 Kau sungguh menyedihkan. 756 01:30:39,000 --> 01:30:40,208 Jin! 757 01:30:42,041 --> 01:30:43,041 Lepaskan! 758 01:30:50,458 --> 01:30:51,708 Awas! 759 01:30:59,333 --> 01:31:00,333 - Lepaskan aku. - Dia berniat membunuh. 760 01:31:00,416 --> 01:31:02,291 Kenapa kita harus melepasnya? 761 01:31:03,791 --> 01:31:04,958 Lepaskan aku! 762 01:31:06,666 --> 01:31:07,666 Lepaskan aku! 763 01:31:08,625 --> 01:31:10,000 Cukup sampai di sini. 764 01:31:10,958 --> 01:31:14,333 Aku sungguh kapok. Aku tak akan ganggu kalian lagi. 765 01:31:15,250 --> 01:31:16,416 Tolong lepaskan aku. 766 01:31:18,041 --> 01:31:18,916 Kau yakin? 767 01:31:19,000 --> 01:31:21,166 Kau tak akan menyerang kami lagi, 'kan? 768 01:31:24,041 --> 01:31:25,708 Aku tak punya apa-apa lagi. 769 01:31:27,458 --> 01:31:29,333 Aku hanya mau hidup. 770 01:31:29,416 --> 01:31:32,333 Itu pun tak bisa kalian berikan? 771 01:31:50,250 --> 01:31:52,041 Akan kubawa kau bersamaku! 772 01:31:52,125 --> 01:31:52,958 Lepaskan! 773 01:31:53,541 --> 01:31:54,416 Lepaskan dia! 774 01:32:19,833 --> 01:32:20,666 Sial! 775 01:32:45,583 --> 01:32:49,583 Saat hidup, dia hancurkan hidup kita. 776 01:32:51,208 --> 01:32:52,458 Sekarang dia sudah mati… 777 01:32:55,208 --> 01:32:57,458 kenapa biarkan dia hancurkan masa depan kita? 778 01:33:16,958 --> 01:33:17,791 ‪Satu… dua… 779 01:33:18,500 --> 01:33:20,208 - Satu… dua… - Itu memang kecelakaan. 780 01:33:20,708 --> 01:33:23,000 - Satu… dua… - Kita harus rekayasa kematiannya. 781 01:33:24,375 --> 01:33:25,458 Sekarang! 782 01:33:32,916 --> 01:33:35,125 Kami tak berniat merahasiakannya darimu, oke? 783 01:33:35,208 --> 01:33:37,166 Malam itu kau kerja paruh waktu. 784 01:33:38,125 --> 01:33:40,125 Makin sedikit yang tahu, makin baik. 785 01:33:41,291 --> 01:33:42,833 Kau mengerti, 'kan? 786 01:33:46,250 --> 01:33:49,083 Pantas Bussaba begitu dendam. 787 01:33:49,833 --> 01:33:51,958 Dia dibunuh oleh mantannya dan gengmu. 788 01:33:53,458 --> 01:33:56,125 Kami tak berniat itu terjadi. 789 01:33:58,625 --> 01:34:01,000 Saat kalian rekayasa seperti bunuh diri, 790 01:34:01,083 --> 01:34:02,333 itu juga bukan disengaja? 791 01:34:03,166 --> 01:34:04,708 Ya, kami memang salah! 792 01:34:04,791 --> 01:34:06,083 Lalu, kami harus bagaimana? 793 01:34:11,250 --> 01:34:15,500 Kurasa Bussaba pasti sudah tahu sekarang. 794 01:34:17,500 --> 01:34:19,333 Begitu siap, dia akan muncul. 795 01:34:20,458 --> 01:34:25,875 Hong, dari mana kau belajar memanggil arwah? 796 01:35:12,750 --> 01:35:14,416 Akhirnya kita bertemu. 797 01:36:03,291 --> 01:36:04,458 Kenapa kau berbuat ini? 798 01:36:09,208 --> 01:36:11,875 Serta kenapa kau bangkitkan arwah Bussaba? 799 01:36:13,875 --> 01:36:15,708 Agar dia bisa merundungmu lagi? 800 01:36:16,416 --> 01:36:18,083 Dia sudah mati. Kau tak bisa merelakannya? 801 01:36:20,791 --> 01:36:22,291 Karena aku mencintainya. 802 01:36:24,125 --> 01:36:25,416 Kenapa tidak? 803 01:36:30,708 --> 01:36:34,625 Astaga, lihai sekali kau. 804 01:36:36,541 --> 01:36:38,083 Kau pura-pura menjadi korban. 805 01:36:38,833 --> 01:36:41,041 Padahal kau pernah mendorong orang dari gedung. 806 01:36:41,666 --> 01:36:42,875 Kau lupa, ya? 807 01:36:42,958 --> 01:36:43,875 Itu kecelakaan. 808 01:36:43,958 --> 01:36:45,833 Kecelakaan yang sengaja kau rahasiakan! 809 01:36:45,916 --> 01:36:47,500 Kecelakaan macam apa itu? 810 01:37:02,166 --> 01:37:04,125 {\an8}NMP 811 01:37:04,208 --> 01:37:05,541 {\an8}Dia merundungmu juga. 812 01:37:06,833 --> 01:37:09,666 Saat dia mati, semua orang diam-diam lega. 813 01:37:18,500 --> 01:37:19,541 Tapi aku tidak! 814 01:37:26,166 --> 01:37:27,791 Saat dia sudah tiada… 815 01:37:28,541 --> 01:37:29,375 Aku… 816 01:37:32,833 --> 01:37:33,833 Aku merasa… 817 01:37:35,500 --> 01:37:37,250 sangat kesepian, hingga mau mati. 818 01:37:39,166 --> 01:37:40,833 Saat aku bertemu Bussaba… 819 01:37:42,958 --> 01:37:43,791 Sial… 820 01:37:45,500 --> 01:37:47,666 Kalian bunuh lagi orang yang kucintai. 821 01:37:53,041 --> 01:37:54,208 Aku bilang, berdiri. 822 01:37:58,666 --> 01:37:59,708 Berdiri. 823 01:38:00,875 --> 01:38:02,166 Aku bilang, berdiri. 824 01:38:05,625 --> 01:38:06,791 Tapi semua akan baik-baik saja. 825 01:38:17,666 --> 01:38:20,291 Kau mau membangkitkan orang mati? 826 01:38:26,666 --> 01:38:27,583 Dasar gadis gila! 827 01:39:20,916 --> 01:39:23,041 Di mana benda yang kau pakai untuk memanggilnya? 828 01:39:24,458 --> 01:39:26,000 Katakan atau kubunuh kau. 829 01:39:56,666 --> 01:39:58,875 Kau mau memastikan Bussaba terlahir kembali? 830 01:40:01,375 --> 01:40:02,708 Tenang saja. 831 01:40:04,916 --> 01:40:07,666 Akan kuambil tubuhmu! 832 01:40:36,708 --> 01:40:37,791 Halo, Bu? 833 01:40:42,291 --> 01:40:45,041 Ibu tak perlu datang. Semuanya sudah kuurus. 834 01:41:02,125 --> 01:41:03,708 Aku tadi injak kotoran anjing. 835 01:45:39,833 --> 01:45:42,041 {\an8}SEMUA KEJADIAN, TOKOH, DAN PERISTIWA YANG DIGAMBARKAN DALAM FILM INI 836 01:45:42,125 --> 01:45:44,416 ADALAH FIKTIF. KEMIRIPAN DENGAN SIAPA PUN, HIDUP ATAU MATI, 837 01:45:44,500 --> 01:45:46,166 ATAU PERISTIWA NYATA, MURNI KEBETULAN DAN TAK DISENGAJA. 838 01:45:46,250 --> 01:45:49,250 Terjemahan subtitle oleh Evarini Dairi 54749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.