Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,833 --> 00:01:22,083
Kau mau membangkitkan orang mati?
2
00:01:25,750 --> 00:01:29,500
SATU PEKAN SEBELUMNYA
3
00:01:29,583 --> 00:01:30,958
{\an8}SEKOLAH SIRIRAT PRACHASUN
4
00:01:31,041 --> 00:01:32,458
{\an8}SEKOLAH PHRANAKORN PITTAYAKOM
5
00:03:00,833 --> 00:03:03,458
Jangan pergi dulu. Kita perlu bicara.
6
00:03:17,458 --> 00:03:19,833
Sedikit air saja tak sanggup?
7
00:03:19,916 --> 00:03:21,333
Kau gadis kaya berengsek, ya?
8
00:03:27,958 --> 00:03:29,208
Tenggak itu!
9
00:03:32,791 --> 00:03:34,958
Ayo. Tenggak semuanya.
10
00:03:36,708 --> 00:03:38,333
Keluargamu kaya raya.
11
00:03:38,416 --> 00:03:40,625
Kenapa kau tak bisa beri aku uang?
12
00:03:41,375 --> 00:03:44,125
Kalau kau tak mau memberi uang,
minum saja terus!
13
00:03:46,166 --> 00:03:48,583
Kenapa? Sedikit air sudah mau mati?
14
00:03:48,666 --> 00:03:50,208
Tukang pura-pura, telan!
15
00:03:50,958 --> 00:03:52,291
Tunggulah sebentar…
16
00:03:53,375 --> 00:03:56,000
Malam ini, ayahku yang antar.
17
00:03:58,125 --> 00:03:59,583
Harus.
18
00:03:59,666 --> 00:04:01,208
Kau sudah sering ingkar!
19
00:04:39,208 --> 00:04:40,125
Yah!
20
00:04:47,041 --> 00:04:49,083
Kau baik-baik saja?
21
00:04:57,291 --> 00:04:58,875
Aku punya gosip panas.
22
00:04:58,958 --> 00:05:00,000
Ceritakan!
23
00:05:33,458 --> 00:05:36,041
Yah bilang dia sakit.
24
00:05:41,541 --> 00:05:42,416
Pembohong.
25
00:05:49,375 --> 00:05:52,333
Ayahnya belum transfer uang.
Jadi, dia bolos sekolah
26
00:05:52,416 --> 00:05:54,041
karena dia takut sekali menghadapimu.
27
00:05:57,125 --> 00:06:01,125
Sore ini di gedung olahraga,
bawa dia ke sana.
28
00:06:07,583 --> 00:06:10,916
Kali ini, kau harus menebus
kesalahanmu di pertandingan.
29
00:06:11,833 --> 00:06:13,000
Lepaskan!
30
00:06:13,083 --> 00:06:13,916
Lepaskan.
31
00:06:15,958 --> 00:06:17,125
Lepaskan.
32
00:06:18,000 --> 00:06:19,333
Guru datang!
33
00:06:34,041 --> 00:06:36,916
Anak-Anak, hari ini ada murid baru.
34
00:06:37,416 --> 00:06:38,416
Perkenalkan dirimu.
35
00:06:40,291 --> 00:06:43,416
Aku Jindahra. Panggil saja aku Jin.
36
00:06:43,500 --> 00:06:45,416
Aku pindahan
dari sekolah olahraga di Utara.
37
00:06:45,500 --> 00:06:48,375
Ibuku dapat pekerjaan di sini.
Jadi, aku ikut pindah.
38
00:06:49,833 --> 00:06:51,041
Dia masuk di tengah semester,
39
00:06:51,125 --> 00:06:53,541
bantu dia cepat beradaptasi.
40
00:06:53,625 --> 00:06:57,041
Tunggu. Jin? Kapten tim voli?
41
00:06:57,125 --> 00:06:58,416
Sepertinya aku lihat wawancaramu di teve.
42
00:06:59,916 --> 00:07:01,791
‪- Apa itu dia? ‪- Astaga, kapten tim voli.
43
00:07:02,583 --> 00:07:04,916
Jin, duduk di sebelah Orasa.
44
00:07:05,583 --> 00:07:08,166
‪Hei, apa kita bisa fokus hari ini?
45
00:07:26,958 --> 00:07:29,083
Pelatih memanggilmu untuk membahas apa?
46
00:07:30,333 --> 00:07:31,583
Tidak banyak.
47
00:07:31,666 --> 00:07:33,666
Dia mau aku berlatih lebih keras,
48
00:07:33,750 --> 00:07:36,791
agar bisa tanding di laga berikutnya.
49
00:07:46,208 --> 00:07:47,125
Ada apa?
50
00:07:47,208 --> 00:07:48,291
Ada masalah?
51
00:07:50,000 --> 00:07:53,416
Begitu kau masuk tim, tetap merendah, oke?
52
00:07:54,166 --> 00:07:55,083
Aku hanya
53
00:07:55,666 --> 00:07:57,750
khawatir kalau…
54
00:07:57,833 --> 00:08:00,750
Jin, ingat aku? Hong.
55
00:08:00,833 --> 00:08:01,833
Kita satu SMP dulu.
56
00:08:01,916 --> 00:08:03,541
Hong?
57
00:08:03,625 --> 00:08:05,916
Lama tak bertemu. Kau sekolah di sini?
58
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Boleh aku duduk?
59
00:08:07,083 --> 00:08:07,916
Silakan.
60
00:08:08,625 --> 00:08:09,916
Apa kabarmu?
61
00:08:10,000 --> 00:08:11,500
Masih sama. Kau?
62
00:08:11,583 --> 00:08:13,500
Aku baik. Lalu…
63
00:08:18,500 --> 00:08:20,166
Aku tadi injak kotoran anjing.
64
00:08:37,458 --> 00:08:40,125
Lepas sepatumu. Biar kubersihkan.
65
00:10:08,083 --> 00:10:09,125
Beri aku sehari lagi.
66
00:10:10,416 --> 00:10:12,000
Kata ayahku…
67
00:10:22,416 --> 00:10:23,500
Berdiri.
68
00:10:46,750 --> 00:10:48,083
Aku bilang berdiri.
69
00:11:13,750 --> 00:11:14,916
Ayo, kita bertanding.
70
00:11:16,041 --> 00:11:17,541
Kalau aku kalah, kugantikan dia.
71
00:11:18,791 --> 00:11:21,541
Kalau kau kalah, akhiri semua ini.
72
00:11:56,833 --> 00:11:58,000
Kau!
73
00:11:58,833 --> 00:12:00,041
Kau!
74
00:12:00,125 --> 00:12:01,250
Cukup!
75
00:12:02,041 --> 00:12:03,250
Apa yang terjadi di sini?
76
00:12:04,875 --> 00:12:06,250
Tidak ada kegiatan lain selain berkelahi?
77
00:12:13,625 --> 00:12:15,708
Bussaba, tunggu dulu.
78
00:12:26,708 --> 00:12:27,750
Bagaimana rasanya?
79
00:12:29,125 --> 00:12:29,958
Enak.
80
00:12:30,583 --> 00:12:33,708
Biar aku bayar makanan ini.
Anggap ini untuk menyambut Jin.
81
00:12:35,500 --> 00:12:38,083
Kau baru bayar biaya asrama, 'kan?
82
00:12:38,166 --> 00:12:39,833
Biar aku saja yang bayar.
83
00:12:39,916 --> 00:12:40,750
Tidak.
84
00:12:41,500 --> 00:12:43,625
Kalau kau yang bayar,
harus pilih yang lebih mahal.
85
00:12:43,708 --> 00:12:45,791
Seriuslah. Kau punya uang?
86
00:12:45,875 --> 00:12:47,750
Gaji kerja paruh waktumu sudah dibayar?
87
00:12:47,833 --> 00:12:49,583
Baru dapat uang sewa.
88
00:12:49,666 --> 00:12:51,083
Hei, tak usah begitu…
89
00:12:52,375 --> 00:12:55,041
Ayolah. Kita akhirnya bertemu lagi.
Biar kutraktir.
90
00:12:57,333 --> 00:12:59,708
Kalian dulu berteman?
91
00:13:05,708 --> 00:13:08,166
Kalau kau mengadu aku ambil uang lagi,
92
00:13:08,250 --> 00:13:09,416
mati kau!
93
00:13:10,000 --> 00:13:11,625
Kami dulu satu SMP.
94
00:13:12,250 --> 00:13:13,208
Hong!
95
00:13:14,666 --> 00:13:15,791
Apa-apaan!
96
00:13:15,875 --> 00:13:17,208
Gadis ini selalu merundungku.
97
00:13:18,208 --> 00:13:19,750
Suatu hari, aku melawan.
98
00:13:19,833 --> 00:13:21,666
Sejak itu, dia tak berani lagi.
99
00:13:27,708 --> 00:13:29,083
- Kau!
- Dasar jalang!
100
00:13:35,708 --> 00:13:37,625
Mendengar soal kau dan Hong
101
00:13:38,375 --> 00:13:40,500
membuatku mau membalas Bussaba.
102
00:13:41,708 --> 00:13:43,000
Jumlah kita banyak.
103
00:13:43,083 --> 00:13:45,125
Kenapa kita tak melawannya saja?
104
00:13:45,708 --> 00:13:48,583
Saat kau melawan,
dia berhenti merundung lagi, 'kan?
105
00:13:50,916 --> 00:13:53,000
Ceritakan tentang Bussaba.
106
00:13:53,625 --> 00:13:55,416
Kenapa dia tak takut siapa pun?
107
00:13:55,500 --> 00:13:57,500
Di gedung olahraga pun dia berulah.
108
00:14:02,750 --> 00:14:04,458
Dia setahun di atas kita.
109
00:14:05,208 --> 00:14:07,583
Dia selalu bersikap buruk,
tapi tak separah ini.
110
00:14:08,208 --> 00:14:10,625
Lalu, dia cuti sekolah setahun.
111
00:14:10,708 --> 00:14:11,958
Sejauh yang kudengar
112
00:14:12,791 --> 00:14:14,250
dia melakukan aborsi.
113
00:14:14,875 --> 00:14:17,708
Saat dia kembali,
entah apa yang merasukinya,
114
00:14:17,791 --> 00:14:19,041
tapi dia lebih parah dibanding sebelumnya.
115
00:14:19,125 --> 00:14:20,916
Mungkin merasa tak rugi apa-apa,
116
00:14:21,541 --> 00:14:22,958
lagi pula dia pernah aborsi.
117
00:14:24,000 --> 00:14:26,833
Sial bagi kita. Kita satu kelas dengannya.
118
00:14:26,916 --> 00:14:28,791
Dia juga kapten tim kita.
119
00:14:30,208 --> 00:14:31,250
Apa para guru tahu?
120
00:14:31,958 --> 00:14:33,000
Ya, lalu kenapa?
121
00:14:34,166 --> 00:14:37,291
Dia cantik, pintar,
122
00:14:37,875 --> 00:14:39,958
dan selalu membawa tim menang.
123
00:14:40,041 --> 00:14:41,791
Dia kesayangan para guru.
124
00:14:45,708 --> 00:14:48,583
Aku ke toilet dulu.
125
00:15:21,625 --> 00:15:24,208
Mau pakai ini? Aku sudah selesai.
126
00:15:46,583 --> 00:15:48,125
Kau di Kelas 12, 'kan?
127
00:15:51,333 --> 00:15:52,333
Kau murid baru?
128
00:15:59,208 --> 00:16:01,583
Ya, hari pertama.
129
00:16:12,125 --> 00:16:13,000
Jin.
130
00:16:36,083 --> 00:16:37,375
Jauhi dia.
131
00:16:37,458 --> 00:16:39,083
Itu Gunn, pacarnya Bussaba.
132
00:16:39,166 --> 00:16:41,750
Kalau dia tahu, habislah kau.
133
00:16:56,708 --> 00:16:58,083
Aku lapar.
134
00:16:58,166 --> 00:16:59,583
Mau makan apa?
135
00:16:59,666 --> 00:17:01,875
Belum tahu. Kita lihat dulu.
136
00:17:01,958 --> 00:17:02,916
Kita lihat dulu.
137
00:17:04,333 --> 00:17:05,166
‪Aku lapar.
138
00:17:08,666 --> 00:17:09,625
Kita perlu bicara.
139
00:17:13,666 --> 00:17:14,791
Di atap.
140
00:17:20,125 --> 00:17:21,166
Nanti aku susul.
141
00:17:57,958 --> 00:17:59,250
Langsung ke intinya.
142
00:18:01,291 --> 00:18:03,375
Kemarin pelatih memanggilku.
143
00:18:04,250 --> 00:18:07,000
Katanya kalau ada masalah lagi,
kuota kuliahku dicabut.
144
00:18:07,583 --> 00:18:09,458
Dia tak peduli siapa yang memulai.
145
00:18:13,500 --> 00:18:16,416
Jadi? Kalau kau masih dendam,
146
00:18:16,500 --> 00:18:17,916
mau berkelahi dan akhiri ini?
147
00:18:18,625 --> 00:18:20,333
Pergi dari sini, anggap selesai.
148
00:18:29,583 --> 00:18:30,541
Hei!
149
00:18:42,416 --> 00:18:43,666
Sakit, Jalang?
150
00:18:48,250 --> 00:18:50,250
Bunuh saja aku, Jin.
151
00:18:50,333 --> 00:18:51,791
Kalau aku lolos dari sini…
152
00:19:29,875 --> 00:19:30,708
HARI INI, PUKUL 14.10
153
00:19:35,416 --> 00:19:37,958
{\an8}SUDAH KUKIRIM. KENAPA MINTA LAGI?
154
00:19:39,958 --> 00:19:41,791
AKU MULAI PUNYA FETIS PADA KAKIMU
155
00:19:41,875 --> 00:19:43,500
JADI, KAPAN KAU MENEMUIKU?
156
00:19:52,291 --> 00:19:54,875
KIRIM DULU FOTO WAJAHMU
157
00:20:05,666 --> 00:20:08,000
DI MANA DAN KAPAN?
158
00:20:11,916 --> 00:20:13,083
Jin.
159
00:20:13,166 --> 00:20:14,291
Ya?
160
00:20:14,375 --> 00:20:17,458
Halo? Aku tanya bagaimana
obrolanmu dengan Bussaba tadi. Jadi?
161
00:20:18,125 --> 00:20:18,958
Kau sedang apa?
162
00:20:19,041 --> 00:20:21,000
Dia minta berdamai
163
00:20:21,083 --> 00:20:23,541
agar kuota kuliahnya tak dicabut.
164
00:20:24,083 --> 00:20:26,000
Bukan masalah. Aku pun tak mau ribut.
165
00:20:30,708 --> 00:20:33,625
Sial, obrolan itu sepihak sekali.
166
00:20:33,708 --> 00:20:35,458
{\an8}Itu cowok dari Discord, ya?
167
00:20:35,541 --> 00:20:37,541
{\an8}DATANGLAH, AKU MAU BERTEMU
AKU BISA KIRIM FOTO PAHAKU
168
00:20:39,416 --> 00:20:41,166
Kami suka piringan hitam, itu saja.
169
00:20:41,916 --> 00:20:43,458
Dia tak melihatku seperti itu.
170
00:21:15,458 --> 00:21:17,833
LUPAKAN TAHI LALAT ITU, MAU LIHAT WAJAHMU
171
00:21:32,166 --> 00:21:33,166
Ada apa?
172
00:21:34,958 --> 00:21:36,875
Aku mengajar les privat.
173
00:21:39,541 --> 00:21:41,791
Aku tak mau mengambil uang Yah lagi.
174
00:21:41,875 --> 00:21:43,708
Hari ini sesi pertamanya.
175
00:21:44,416 --> 00:21:45,458
Bisa kau temani aku?
176
00:21:45,541 --> 00:21:47,041
Aku tak mau sendirian. Aku takut.
177
00:21:47,708 --> 00:21:49,041
Lalu, teman-temanmu?
178
00:21:50,208 --> 00:21:51,791
Entahlah. Mereka menghilang.
179
00:21:53,791 --> 00:21:55,250
Kenapa tak ajak pacarmu saja?
180
00:21:57,166 --> 00:21:59,791
Aku memergokinya mengobrol
dengan orang lain.
181
00:21:59,875 --> 00:22:01,250
Sekarang kami bertengkar.
182
00:22:03,250 --> 00:22:04,583
Aku tak punya siapa pun.
183
00:22:20,666 --> 00:22:21,666
Hei.
184
00:22:23,166 --> 00:22:25,750
Murid les privatmu tinggal di sini?
185
00:22:27,291 --> 00:22:29,875
Ya, gedung yang di sana itu.
186
00:22:35,125 --> 00:22:36,166
Kau pergilah sendiri.
187
00:22:36,791 --> 00:22:39,375
Apa? Kau mau meninggalkanku?
188
00:22:39,458 --> 00:22:43,000
Kalau rumahnya tak mencurigakan,
dan orang tuanya baik,
189
00:22:43,083 --> 00:22:45,125
lain kali aku tak akan merepotkanmu.
190
00:22:49,041 --> 00:22:49,916
Halo? Ya.
191
00:22:50,541 --> 00:22:52,583
Aku sudah sampai.
192
00:22:52,666 --> 00:22:54,250
Aku ke sana sekarang. Ya.
193
00:22:55,041 --> 00:22:55,875
Oke.
194
00:22:56,958 --> 00:23:00,250
Ya, aku sudah di sini.
195
00:23:03,000 --> 00:23:04,458
Baiklah, aku masuk.
196
00:23:08,416 --> 00:23:09,375
Ayo!
197
00:23:26,708 --> 00:23:27,625
Ayo.
198
00:24:33,708 --> 00:24:34,541
Masuklah. Masuk!
199
00:24:35,125 --> 00:24:36,000
Masuk saja.
200
00:24:38,791 --> 00:24:39,625
Kemari.
201
00:24:58,958 --> 00:25:00,166
Lepaskan aku!
202
00:25:10,291 --> 00:25:11,708
Lepaskan!
203
00:25:26,541 --> 00:25:27,791
Kau mau ke mana?
204
00:26:02,000 --> 00:26:03,708
Kau coba melacurkan aku?
205
00:26:04,416 --> 00:26:05,791
Begini caramu bermain?
206
00:26:09,666 --> 00:26:10,875
Kau punya buktinya?
207
00:26:21,791 --> 00:26:23,666
Apa kalian akan membelaku?
208
00:26:23,750 --> 00:26:26,291
Dia yang mulai ribut denganku.
209
00:26:50,166 --> 00:26:52,375
Kenapa diam saja? Belikan aku yang baru.
210
00:26:57,875 --> 00:26:59,500
Halo? Ada apa, Jin?
211
00:26:59,583 --> 00:27:01,708
Bu, aku mau pindah sekolah.
212
00:27:02,333 --> 00:27:04,875
Pindah? Kau baru masuk di sana.
213
00:27:05,791 --> 00:27:07,458
Itu terjadi lagi.
214
00:27:07,541 --> 00:27:09,583
Kali ini lebih parah. Aku tak sanggup.
215
00:27:10,250 --> 00:27:12,958
Kau sudah besar sekarang.
Kau tak bisa lari terus.
216
00:27:13,750 --> 00:27:16,041
Nanti Ibu bicara pada gurumu
setelah selesai kerja.
217
00:27:32,375 --> 00:27:34,708
KAU SENGGANG?
218
00:27:38,708 --> 00:27:39,541
Ayo!
219
00:27:45,625 --> 00:27:47,083
Oper!
220
00:27:51,083 --> 00:27:53,083
- Luar biasa!
- Gerakanmu keren!
221
00:27:53,166 --> 00:27:54,916
- Tadi bagus sekali.
- Bagus. Oke.
222
00:27:55,000 --> 00:27:56,375
Teruskan, Teman-Teman.
223
00:27:57,041 --> 00:27:58,666
- Permainan bagus.
- Oke.
224
00:28:18,791 --> 00:28:19,750
Apa?
225
00:28:22,083 --> 00:28:23,500
Kau tak menatap wajahku?
226
00:28:26,708 --> 00:28:28,583
Ini, lap dulu.
227
00:28:31,208 --> 00:28:32,625
Ayolah!
228
00:28:32,708 --> 00:28:33,833
Apa?
229
00:28:33,916 --> 00:28:36,375
Hari ini aku tak latihan.
230
00:28:36,458 --> 00:28:38,500
Mau menonton film? Yang mau kau tonton.
231
00:28:38,583 --> 00:28:40,208
Aku yang traktir.
232
00:28:41,208 --> 00:28:44,041
Hari ini aku tak bisa.
233
00:28:44,125 --> 00:28:45,416
Aku harus urus keperluan Ibu.
234
00:28:47,333 --> 00:28:48,416
Urus apa?
235
00:28:48,500 --> 00:28:50,208
Boleh ikut? Nanti aku pulang sendiri.
236
00:28:51,250 --> 00:28:52,666
Lain kali saja, ya.
237
00:28:53,458 --> 00:28:55,291
Janji. Aku akan menemanimu.
238
00:29:00,291 --> 00:29:03,166
Kau tak diam-diam
bertemu gadis lain, 'kan?
239
00:29:09,125 --> 00:29:10,291
Kau satu-satunya.
240
00:29:11,708 --> 00:29:12,958
Siapa lagi yang aku mau?
241
00:29:22,666 --> 00:29:24,291
Hentikan. Orang bisa melihat.
242
00:29:25,000 --> 00:29:27,208
Ayo. Kuantar kau ke asramamu.
243
00:29:35,000 --> 00:29:38,208
{\an8}AKU SUDAH DI SINI. DI MANA KAU?
244
00:29:44,541 --> 00:29:50,333
{\an8}JUJUR, AKU MAU BERTEMU,
TAPI AKU TAKUT KAU DATANG, LALU KABUR
245
00:29:54,500 --> 00:29:56,750
KITA SATU SEKOLAH, KENAPA GUGUP?
246
00:29:56,833 --> 00:29:58,625
TENTU AKU SERIUS
247
00:30:19,500 --> 00:30:20,750
Kau selingkuh dengan gadis satu sekolah?
248
00:30:20,833 --> 00:30:22,958
Kau sama sekali tak peduli padaku?
249
00:30:23,041 --> 00:30:25,125
Kalau tak ada
yang kirim tangkapan layar obrolan,
250
00:30:25,208 --> 00:30:27,041
mana mungkin kutahu ucapanmu soalku?
251
00:30:27,125 --> 00:30:29,458
Kita pacaran sebab aku yang bayar!
Karena aku gampangan!
252
00:30:29,541 --> 00:30:30,875
Karena kau kasihan padaku!
253
00:30:30,958 --> 00:30:32,708
Kau merasa paling suci, ya?
254
00:30:32,791 --> 00:30:35,208
Kalau kau sehebat itu,
bilang siapa selingkuhanmu.
255
00:30:35,291 --> 00:30:36,666
Siapa dia?
256
00:30:36,750 --> 00:30:38,375
Siapa? Cepat bilang!
257
00:30:38,458 --> 00:30:39,416
Sialan!
258
00:30:40,708 --> 00:30:42,583
Selingkuhan apa? Apa?
259
00:30:43,208 --> 00:30:45,583
Lantas kau itu siapa? Istriku?
260
00:30:46,291 --> 00:30:50,125
Jangan kau kira
kita akan menikah dan punya anak.
261
00:30:52,500 --> 00:30:53,958
Itu konyol sekali.
262
00:30:54,458 --> 00:30:56,708
Setelah lulus, kita akan putus kontak.
263
00:31:05,333 --> 00:31:07,125
Jadi, kau tak pernah mencintaiku.
264
00:31:20,583 --> 00:31:21,750
Sial!
265
00:31:41,208 --> 00:31:42,416
Hei!
266
00:31:46,041 --> 00:31:47,333
Kau pantas mati, Gunn!
267
00:31:47,916 --> 00:31:49,125
Apa-apaan!
268
00:31:49,958 --> 00:31:51,000
Lepaskan aku!
269
00:31:52,666 --> 00:31:53,500
Lepaskan!
270
00:31:57,375 --> 00:31:59,125
Mati kau, Berengsek!
271
00:32:02,791 --> 00:32:03,958
Lepaskan aku!
272
00:32:04,041 --> 00:32:05,208
Mundur, Bussaba!
273
00:32:08,833 --> 00:32:10,000
Bussaba, berhenti!
274
00:32:12,208 --> 00:32:14,791
Kau mengharumkan sekolah,
275
00:32:14,875 --> 00:32:16,875
tapi ini percobaan pembunuhan.
276
00:32:17,500 --> 00:32:20,750
Pergilah. Jangan mempersulit kami.
277
00:33:06,833 --> 00:33:09,708
{\an8}NAMA: BUSSABA CHAUM
LAHIR: 13 MARET 2006; WAFAT: 13 MARET 2025
278
00:33:09,791 --> 00:33:15,208
{\an8}KAMERA 13
279
00:33:16,166 --> 00:33:19,083
Tidak bisa kuteruskan.
Kudapat dari kenalanku.
280
00:33:19,166 --> 00:33:20,333
Hanya sebatas ini.
281
00:33:22,208 --> 00:33:24,083
Tahu dia gantung diri itu sudah cukup.
282
00:33:24,166 --> 00:33:25,750
Aku tak mengerti
kenapa harus ditunjukkan padaku?
283
00:33:25,833 --> 00:33:27,166
Klip itu menghantuiku.
284
00:33:28,958 --> 00:33:29,916
Ada apa?
285
00:33:31,333 --> 00:33:32,416
Kepalaku migrain.
286
00:33:33,250 --> 00:33:34,500
Boleh aku pulang awal?
287
00:33:35,833 --> 00:33:37,166
Akan kuantar kau pulang.
288
00:33:37,875 --> 00:33:39,500
Jin harus di sini sebagai wakil tim.
289
00:33:40,083 --> 00:33:41,500
Bilang pada guru untuk kami.
290
00:33:41,583 --> 00:33:42,916
Kabari kalau tiba di rumah.
291
00:33:50,291 --> 00:33:52,625
Hei, tidak boleh.
292
00:33:53,291 --> 00:33:54,625
Temani aku di sini.
293
00:33:56,000 --> 00:33:58,750
KLUB BOLA VOLI
SEKOLAH PHRANAKORN PITTAYAKOM
294
00:36:17,833 --> 00:36:19,916
Mustahil peti itu jatuh sendiri.
295
00:36:20,666 --> 00:36:24,791
Mungkin penempatannya keliru,
atau tertimpa sesuatu.
296
00:36:25,875 --> 00:36:28,916
Aku tahu kau mencoba menenangkan Jin.
297
00:36:29,000 --> 00:36:31,583
Bisa kau buat terdengar lebih meyakinkan?
298
00:36:32,708 --> 00:36:38,625
Tidak… Orang sering bilang dengar sesuatu,
299
00:36:38,708 --> 00:36:39,916
mereka mencium bau dupa dan semacamnya,
300
00:36:40,500 --> 00:36:42,083
tapi aku tak bisa rasakan apa pun.
301
00:36:42,833 --> 00:36:46,250
Sewaktu bayi, aku mengalami kolik.
Aku menangis terus-menerus
302
00:36:46,333 --> 00:36:48,625
sampai usia lima-enam bulan.
303
00:36:48,708 --> 00:36:52,458
Ibu melakukan ritual
dan memberiku sesuatu yang aneh.
304
00:36:52,541 --> 00:36:54,916
Mungkin radar hantuku rusak.
305
00:36:55,000 --> 00:36:57,541
Astaga, itu justru makin seram.
306
00:36:57,625 --> 00:37:01,416
Saat hantu muncul,
kau menjadi sasaran empuk.
307
00:37:01,500 --> 00:37:03,291
Cukup, Teman-Teman!
308
00:37:03,375 --> 00:37:06,041
Kita ke sini mau bantu Jin agar tak takut,
309
00:37:06,125 --> 00:37:08,166
sekarang justru ketakutan sendiri.
310
00:37:08,250 --> 00:37:09,625
Tidurlah, oke?
311
00:37:09,708 --> 00:37:10,833
Jangan terlalu dipikir.
312
00:37:22,875 --> 00:37:25,416
Sini, berpegangan tangan agar tenang.
313
00:37:26,041 --> 00:37:27,791
Bangunkan aku kalau ada apa-apa.
314
00:38:07,916 --> 00:38:09,208
Jin.
315
00:38:10,666 --> 00:38:11,625
Jin.
316
00:38:12,916 --> 00:38:13,750
Jin.
317
00:38:16,666 --> 00:38:17,541
Jin.
318
00:38:51,500 --> 00:38:53,375
Orn!
319
00:38:53,458 --> 00:38:54,333
Orn.
320
00:38:55,041 --> 00:38:56,458
Ada apa, Orn?
321
00:38:56,541 --> 00:38:57,625
Mimpi buruk?
322
00:38:59,000 --> 00:39:01,583
Tidak, bukan mimpi. Itu dia.
323
00:39:01,666 --> 00:39:03,458
Bussaba gantung diri di sini.
324
00:39:08,708 --> 00:39:10,000
Tidak ada apa-apa.
325
00:40:00,208 --> 00:40:01,041
Jin.
326
00:40:47,541 --> 00:40:49,208
Itu tugasmu.
327
00:40:50,083 --> 00:40:51,666
Kalau bukan kau, siapa lagi?
328
00:40:51,750 --> 00:40:52,958
Begitu?
329
00:40:53,041 --> 00:40:55,416
Kalau semua bisa, kenapa tak kau saja?
330
00:40:56,000 --> 00:40:59,333
Aku tak akan mau sentuh ini.
331
00:40:59,416 --> 00:41:00,708
Perlu kutelepon kepala sekolah?
332
00:41:01,583 --> 00:41:05,416
Baik! Kalau begitu, aku berhenti!
333
00:41:09,291 --> 00:41:11,166
Kalian bersihkan lapangan,
lalu mulai berlatih.
334
00:41:11,250 --> 00:41:13,208
Jangan bilang aku menindas yang tua,
335
00:41:13,291 --> 00:41:14,416
tapi ini keterlaluan.
336
00:41:15,000 --> 00:41:15,958
Aku harus lapor ini pada kepala sekolah.
337
00:41:23,375 --> 00:41:25,416
Benda apa ini, Bibi?
338
00:41:28,250 --> 00:41:29,583
Ritual pemanggilan arwah.
339
00:41:30,833 --> 00:41:32,166
Dipanggil untuk apa?
340
00:41:33,375 --> 00:41:35,166
Untuk membunuh yang mereka dendami.
341
00:41:35,791 --> 00:41:37,333
Ini ilmu hitam.
342
00:41:37,833 --> 00:41:39,833
Terbakar begini,
343
00:41:39,916 --> 00:41:41,750
artinya mereka berhasil.
344
00:41:43,583 --> 00:41:44,875
Dalam tiga hari
345
00:41:46,291 --> 00:41:48,666
arwah akan memburu korbannya.
346
00:41:50,541 --> 00:41:52,166
Dua hari pertama
347
00:41:53,500 --> 00:41:55,333
dia akan hantui mereka hingga tak sanggup.
348
00:41:56,583 --> 00:41:58,041
Di hari ketiga,
349
00:42:00,208 --> 00:42:01,666
dia akan membunuh.
350
00:42:03,541 --> 00:42:05,458
Bahkan penahbisan tak bisa menolong.
351
00:42:11,708 --> 00:42:14,166
Entah dukun ini hebat atau tidak.
352
00:42:14,250 --> 00:42:16,125
Kalau mereka ahli, berarti aman.
353
00:42:16,208 --> 00:42:18,000
Tapi kalau pemula akan bahaya,
354
00:42:18,083 --> 00:42:20,291
karena itu akan sulit dikendalikan.
355
00:42:20,375 --> 00:42:21,583
Kenapa tak terkendali itu buruk, Bibi?
356
00:42:22,708 --> 00:42:24,916
Ibarat melepas anjing rabies
untuk menyerang siapa pun.
357
00:42:26,375 --> 00:42:27,500
Berikutnya.
358
00:42:31,333 --> 00:42:32,625
Ini, lanjutkan.
359
00:43:00,916 --> 00:43:02,583
Yah!
360
00:43:04,916 --> 00:43:05,791
Yah!
361
00:43:05,875 --> 00:43:06,875
Jangan ganggu aku.
362
00:43:06,958 --> 00:43:08,708
Yah.
363
00:43:10,250 --> 00:43:12,583
Yah.
364
00:43:12,666 --> 00:43:13,583
Yah.
365
00:43:13,666 --> 00:43:15,000
Yah, ada apa?
366
00:43:15,791 --> 00:43:17,000
Yah!
367
00:43:19,416 --> 00:43:21,458
Kau!
368
00:43:21,541 --> 00:43:24,166
- Ayo, Jalang!
- Yah!
369
00:43:24,250 --> 00:43:25,250
Lepaskan!
370
00:43:27,375 --> 00:43:29,250
Ada apa denganmu?
371
00:43:51,791 --> 00:43:54,083
Kalau kalian tak percaya padaku,
untuk apa bertanya?
372
00:43:56,833 --> 00:43:58,541
Kubilang aku tak berhalusinasi.
373
00:44:00,416 --> 00:44:03,583
Petugas kebersihan bilang
dua hari pertama,
374
00:44:03,666 --> 00:44:06,041
hantu akan terus menggentayangi kita.
375
00:44:06,625 --> 00:44:08,875
Atau jangan-jangan ini hari pertama?
376
00:44:11,333 --> 00:44:13,291
Terjadi seperti yang kubilang, 'kan?
377
00:44:16,333 --> 00:44:18,000
Kurasa itu bukan apa-apa.
378
00:44:18,750 --> 00:44:21,041
Tapi reaksimu berlebihan sekali.
379
00:44:21,125 --> 00:44:23,250
Itu membuat kami waswas.
380
00:44:55,916 --> 00:44:58,208
MATI
381
00:45:07,041 --> 00:45:10,666
MATI TERSIKSA
382
00:45:14,791 --> 00:45:16,083
GUNN
383
00:45:39,208 --> 00:45:40,041
Sial!
384
00:45:50,625 --> 00:45:51,666
Kau tak apa-apa? Kau terluka?
385
00:45:51,750 --> 00:45:53,291
Berdiri.
386
00:45:53,375 --> 00:45:55,083
Berdiri.
387
00:46:25,541 --> 00:46:26,875
Pintunya terkunci.
388
00:46:27,541 --> 00:46:28,666
Bagaimana membukanya?
389
00:46:28,750 --> 00:46:31,208
Sial, siapa yang mengunci ini? Buka!
390
00:46:37,708 --> 00:46:38,791
Buka!
391
00:46:38,875 --> 00:46:40,958
- Cepat!
- Buka!
392
00:47:11,041 --> 00:47:14,208
- Benarkah? Kau diserang juga?
- Ya.
393
00:47:15,083 --> 00:47:16,375
Lihat, sudah kubilang.
394
00:47:16,458 --> 00:47:18,083
Bussaba benar-benar kembali.
395
00:47:19,416 --> 00:47:20,375
Kita mau ke mana?
396
00:47:20,458 --> 00:47:21,916
Menemui dukun.
397
00:47:22,000 --> 00:47:23,291
Ayahku sudah mengaturnya.
398
00:47:50,666 --> 00:47:52,916
Ada yang sungguh membangkitkan orang mati.
399
00:47:54,083 --> 00:47:56,625
Ini bukan hantu biasa.
400
00:47:57,916 --> 00:47:59,625
Dia sangat ganas.
401
00:48:02,500 --> 00:48:05,416
Apa sebabnya dia begitu dendam?
402
00:48:08,291 --> 00:48:10,500
Tidak ada yang menyakitinya, Guru.
403
00:48:10,583 --> 00:48:12,958
Dia memang sudah gila.
404
00:48:13,041 --> 00:48:14,958
Dia makin buruk saat menjadi arwah.
405
00:48:15,041 --> 00:48:16,750
Apa ada solusinya?
406
00:48:18,250 --> 00:48:19,625
Berikan belati suci padaku.
407
00:49:08,166 --> 00:49:09,791
Guru!
408
00:49:17,541 --> 00:49:18,833
Guru!
409
00:49:24,958 --> 00:49:26,250
Guru!
410
00:49:28,416 --> 00:49:30,166
Cari si pemanggil arwah itu.
411
00:49:31,541 --> 00:49:35,375
Siram dia dan benda ritual itu
dengan air najis.
412
00:49:35,458 --> 00:49:37,250
Atau bunuh saja dia.
413
00:49:37,333 --> 00:49:39,625
Kalian harus lakukan dalam tiga hari.
414
00:49:40,125 --> 00:49:43,333
Atau kalian semua akan mati.
415
00:49:46,041 --> 00:49:47,500
Beri mereka air najis itu.
416
00:49:51,458 --> 00:49:53,083
Apa itu air najis?
417
00:49:53,166 --> 00:49:54,041
Air kencing.
418
00:49:55,291 --> 00:49:56,291
Itu bukan air kencingnya.
419
00:49:56,375 --> 00:49:57,625
Dia mengidap diabetes.
420
00:49:57,708 --> 00:50:00,875
Itu air kencing perawan
yang sudah diberkati.
421
00:50:11,333 --> 00:50:13,250
Itu mengerikan sekali.
422
00:50:15,250 --> 00:50:16,083
Ya.
423
00:50:25,250 --> 00:50:26,083
Teman-Teman…
424
00:50:30,333 --> 00:50:34,833
Menurut kalian,
siapa yang memanggil arwah Bussaba?
425
00:50:40,625 --> 00:50:43,791
Besok setelah ujian,
menginaplah di rumahku.
426
00:50:44,625 --> 00:50:45,750
Lebih aman bersama-sama.
427
00:50:47,458 --> 00:50:49,375
Kita pikirkan solusinya
setelah semua selesai.
428
00:50:54,666 --> 00:50:55,916
Mungkinkah Mew dan Mind?
429
00:50:57,958 --> 00:51:01,041
Sulit dipastikan.
Mereka benci Bussaba setengah mati.
430
00:51:01,125 --> 00:51:04,958
Mereka menjadi anak buahnya,
agar tak terlalu dirundung.
431
00:51:09,083 --> 00:51:10,750
Atau mungkin…
432
00:51:16,000 --> 00:51:17,041
Pelatih?
433
00:51:22,083 --> 00:51:26,208
Bussaba berkencan dengan Pelatih
sudah rahasia umum di sekolah.
434
00:51:27,500 --> 00:51:29,375
Jangan khawatir Gunn akan marah.
435
00:51:31,125 --> 00:51:35,125
Kurasa ayah Bussaba lebih mencurigakan.
436
00:51:36,000 --> 00:51:37,875
Dia bahkan tak hadir
di pemakaman putrinya.
437
00:51:37,958 --> 00:51:39,666
Bukankah itu agak aneh?
438
00:51:40,666 --> 00:51:42,500
Bussaba pernah bilang padaku…
439
00:51:44,791 --> 00:51:45,916
ayahnya mencoba-coba ilmu hitam.
440
00:51:47,041 --> 00:51:49,458
Mungkin dia membangkitkannya
agar menuruti perintahnya.
441
00:51:49,541 --> 00:51:52,708
Ayah macam apa yang berbuat itu?
442
00:51:55,083 --> 00:51:56,875
Hanya orang jahat bisa sejauh itu.
443
00:51:57,458 --> 00:51:59,333
Aku pernah mengantar Bussaba pulang.
444
00:52:00,541 --> 00:52:02,041
Ayahnya mabuk berat.
445
00:52:03,833 --> 00:52:05,416
Setiap mabuk,
dia memukulinya habis-habisan.
446
00:52:07,083 --> 00:52:10,916
Makanya dia kabur dan tinggal di asrama.
447
00:52:23,375 --> 00:52:25,875
Ada kejadian aneh saat pemakaman, 'kan?
448
00:52:25,958 --> 00:52:27,375
Besok paginya,
449
00:52:28,041 --> 00:52:30,250
benda ritual ditemukan
di bawah ring basket.
450
00:52:33,000 --> 00:52:36,791
Itu artinya ritual
pasti dilakukan malam itu.
451
00:52:38,166 --> 00:52:40,000
Ayah Bussaba tak hadir di pemakaman
452
00:52:40,083 --> 00:52:42,333
sebab dia melakukan ritual
di gedung olahraga.
453
00:52:44,083 --> 00:52:47,583
Malam itu… Yah dan Hong juga tak ada.
454
00:52:49,416 --> 00:52:53,041
Kepalaku migrain. Boleh aku pulang awal?
455
00:52:53,125 --> 00:52:54,500
Akan kuantar kau pulang.
456
00:52:56,500 --> 00:52:58,000
Apa kita setakut itu pada hantu
457
00:52:58,666 --> 00:52:59,958
sampai saling menyalahkan?
458
00:53:00,041 --> 00:53:01,500
Aku pun tak hadir di pemakaman.
459
00:53:02,250 --> 00:53:03,166
Di mana kau saat itu?
460
00:53:03,833 --> 00:53:04,958
Di rumah sakit.
461
00:53:05,041 --> 00:53:06,375
Setelah dia menusukku.
462
00:53:06,458 --> 00:53:08,000
Lukaku hampir sembuh,
463
00:53:09,250 --> 00:53:12,583
tapi tiba-tiba terbuka lagi tanpa sebab.
464
00:53:12,666 --> 00:53:15,583
- Kebetulan sekali, ya?
- Kebetulan juga kau migrain?
465
00:53:15,666 --> 00:53:16,875
Tenanglah.
466
00:53:18,083 --> 00:53:20,125
Saling tuding tak menyelesaikan apa-apa.
467
00:53:21,875 --> 00:53:25,416
Besok setelah ujian,
kita periksa rumah Bussaba.
468
00:53:25,500 --> 00:53:27,208
Cari apa pun terkait ayahnya.
469
00:53:27,291 --> 00:53:30,375
Kalau nihil, kita beralih pada Pelatih.
470
00:53:52,000 --> 00:53:53,208
Maafkan aku.
471
00:53:55,916 --> 00:53:57,958
Tidak kusangka akan seburuk ini.
472
00:54:10,708 --> 00:54:12,708
Kita bertemu di depan ruang ujian.
473
00:54:18,125 --> 00:54:19,833
Cepat. Nanti kita telat.
474
00:54:31,750 --> 00:54:33,541
Ada yang mendiami kamar Bussaba, Bi?
475
00:54:34,791 --> 00:54:37,500
Belum. Guru menyuruhku mengosongkannya.
476
00:54:37,583 --> 00:54:39,250
Orang tuanya tak bisa dihubungi.
477
00:54:39,916 --> 00:54:41,041
Kenapa kau tak masuk?
478
00:54:42,750 --> 00:54:44,875
Kudengar ada suara aneh di dalam.
479
00:54:44,958 --> 00:54:46,458
Aku takut.
480
00:54:48,375 --> 00:54:49,791
Mau aku masuk dan bereskan?
481
00:55:25,000 --> 00:55:31,958
{\an8}BERUNTUNG 13
482
00:56:13,458 --> 00:56:17,500
{\an8}PIN SALAH
483
00:56:41,125 --> 00:56:42,833
{\an8}ORANG MISTERIUS
484
00:56:51,125 --> 00:56:54,375
{\an8}UNTUK UJIAN
PEMBAWA HOKI UNTUK BELAJAR DAN LOMBA
485
00:57:10,916 --> 00:57:12,458
KAU TAHU BUSSABA SUDAH MATI?
486
00:57:12,541 --> 00:57:14,916
SEDANG MENGETIK…
487
00:57:19,416 --> 00:57:21,708
Waktunya ujian. Di mana dia?
488
00:57:23,000 --> 00:57:24,083
Biar kutelepon dia.
489
00:57:24,166 --> 00:57:25,000
Ya.
490
00:57:28,666 --> 00:57:30,958
Semua, ke ruang ujian sekarang.
491
00:57:31,708 --> 00:57:33,833
Kalian tahu ini sudah pukul berapa?
492
00:57:36,375 --> 00:57:37,208
Ayo, masuk.
493
00:57:45,666 --> 00:57:47,541
SEDANG MENGETIK…
494
00:57:58,250 --> 00:57:59,250
BISA KITA BICARA?
495
00:57:59,333 --> 00:58:01,041
Nak! Sudah beres berkemas?
496
00:58:01,125 --> 00:58:02,250
Hampir selesai.
497
00:58:56,250 --> 00:58:59,708
Semua sudah berakhir. Enyah sana!
498
00:59:05,333 --> 00:59:08,000
{\an8}KALIAN SEMUA HARUS MATI!
499
00:59:41,375 --> 00:59:42,541
Maafkan aku, Bibi.
500
01:00:28,375 --> 01:00:30,041
Aku belum dapat lembar ujian.
501
01:00:46,958 --> 01:00:48,458
- Apa yang terjadi?
- Kau tadi di mana?
502
01:00:49,833 --> 01:00:51,208
Hei, diam! Tenanglah!
503
01:00:51,291 --> 01:00:52,375
Semua, tenang!
504
01:00:53,166 --> 01:00:57,250
Aku tahu kalian terguncang
oleh kematian mendadak seorang teman
505
01:00:57,333 --> 01:00:58,666
dan ditambah stres ujian,
506
01:00:59,333 --> 01:01:01,291
mudah sekali berhalusinasi.
507
01:01:01,375 --> 01:01:03,833
- Berhalusinasi?
- Apa maksudnya?
508
01:01:03,916 --> 01:01:05,791
- Diam.
- Aku melihatnya jelas sekali!
509
01:01:05,875 --> 01:01:08,041
Tenang. Tolong diam.
510
01:01:08,125 --> 01:01:10,875
Tenang. Duduk. Tenang.
511
01:01:10,958 --> 01:01:12,041
Pelatih.
512
01:01:12,750 --> 01:01:13,958
Tunggu sebentar.
513
01:01:15,208 --> 01:01:16,041
Ada apa?
514
01:01:16,625 --> 01:01:20,416
Bapak tahu ada seseorang
yang membangkitkan arwah Bussaba, 'kan?
515
01:01:20,500 --> 01:01:21,500
Apa?
516
01:01:22,500 --> 01:01:24,333
Yang kita lihat bukan histeria massal.
517
01:01:26,750 --> 01:01:28,416
Andai Bussaba kembali,
518
01:01:28,500 --> 01:01:31,625
mungkin karena dia cemas tentang ujian.
519
01:01:31,708 --> 01:01:34,083
Kenapa kalian menyasarku?
520
01:01:34,750 --> 01:01:36,083
Jujur saja.
521
01:01:37,083 --> 01:01:38,458
Kurasa Bapaklah pelakunya.
522
01:01:39,666 --> 01:01:40,875
Mungkin Bapak sangat mencintainya
523
01:01:40,958 --> 01:01:42,625
- dan tak rela dia pergi!
- Hentikan!
524
01:01:42,708 --> 01:01:43,708
Itu omong kosong.
525
01:01:43,791 --> 01:01:46,916
Bapak dan Bussaba berselingkuh.
Semua orang tahu.
526
01:02:10,666 --> 01:02:13,291
Semua tahu? Sial…
527
01:02:15,291 --> 01:02:16,541
Dia sendiri yang mau.
528
01:02:16,625 --> 01:02:18,125
Lalu, aku harus bagaimana?
529
01:02:19,000 --> 01:02:22,333
Awalnya, pasti, aku harus sedikit memaksa.
530
01:02:22,416 --> 01:02:27,166
Tapi sesudah itu? Semuanya mudah.
531
01:02:29,500 --> 01:02:33,541
Dia bilang mau menjadi atlet jalur kuota.
532
01:02:33,625 --> 01:02:36,750
Itu kubantu wujudkan. Lalu kenapa?
533
01:02:36,833 --> 01:02:39,416
Andai aku sungguh membangkitnya kembali,
534
01:02:40,458 --> 01:02:41,750
itu bukan karena cinta.
535
01:02:44,500 --> 01:02:45,875
Aku tak bisa puas dengannya.
536
01:02:45,958 --> 01:02:47,750
- Apa maksudmu?
- Diam, Bajingan!
537
01:02:48,791 --> 01:02:50,666
Aku tahu kau juga mau dia.
538
01:02:50,750 --> 01:02:52,041
Benar, 'kan?
539
01:02:56,291 --> 01:02:57,708
Apa?
540
01:02:59,166 --> 01:03:01,333
Siapa yang mau mengisap ini?
541
01:03:14,166 --> 01:03:15,041
Astaga!
542
01:03:16,125 --> 01:03:18,500
- Apa-apaan! Berhenti!
- Hentikan ini! Berhenti!
543
01:03:18,583 --> 01:03:19,833
Kau sudah gila?
544
01:03:20,958 --> 01:03:22,791
Berhenti!
545
01:03:28,583 --> 01:03:29,750
Astaga!
546
01:03:37,583 --> 01:03:39,083
Pergi!
547
01:03:40,791 --> 01:03:42,416
- Ayo.
- Cepatlah.
548
01:03:56,125 --> 01:03:57,125
Ini rumahnya.
549
01:04:19,166 --> 01:04:20,583
Terkunci. Kita dobrak saja.
550
01:04:25,541 --> 01:04:26,833
Hei, jendela yang ini.
551
01:04:53,666 --> 01:04:55,666
Saat dia hidup, ayahnya memukulinya.
552
01:04:56,416 --> 01:04:58,041
Sekarang dia sudah mati,
553
01:04:58,750 --> 01:05:02,250
ayahnya tetap membangkitkan
arwahnya demi obsesinya.
554
01:05:07,916 --> 01:05:10,541
Benda-benda ini pasti
untuk memanggil arwahnya.
555
01:05:12,458 --> 01:05:14,208
Kita hancurkan semuanya.
556
01:05:45,416 --> 01:05:46,583
Hei!
557
01:05:48,500 --> 01:05:49,666
Berengsek!
558
01:05:49,750 --> 01:05:51,500
Kalian merusak barangku!
559
01:06:06,333 --> 01:06:07,833
Ada apa denganmu?
560
01:06:17,583 --> 01:06:19,833
Benda apa ini?
561
01:06:37,208 --> 01:06:38,375
Mau ke mana kau?
562
01:06:47,875 --> 01:06:49,291
Letakkan pisaunya!
563
01:06:49,375 --> 01:06:50,708
Tidak! Mundur kau!
564
01:07:10,583 --> 01:07:11,583
Jin!
565
01:07:12,708 --> 01:07:14,208
Boneka arwah!
566
01:07:16,583 --> 01:07:18,833
Jin, tuang sekarang!
567
01:07:18,916 --> 01:07:20,041
Lakukan!
568
01:07:20,125 --> 01:07:21,125
Sekarang!
569
01:07:39,625 --> 01:07:40,583
Apa-apaan ini?
570
01:07:59,041 --> 01:07:59,875
Astaga!
571
01:08:02,208 --> 01:08:04,291
MELAYANI MASYARAKAT
572
01:08:04,375 --> 01:08:08,041
{\an8}KANTOR POLISI
573
01:08:13,375 --> 01:08:16,583
Kenapa kau tak pulang
ke asrama bersama Hong?
574
01:08:18,458 --> 01:08:20,291
Aku masih ada urusan.
575
01:08:21,583 --> 01:08:22,791
Apa belum berakhir?
576
01:08:23,958 --> 01:08:26,166
Kita sudah lakukan semua yang dukun minta.
577
01:08:26,750 --> 01:08:28,791
Serta si pemanggil sudah mati.
578
01:08:34,333 --> 01:08:35,500
Bukan hal penting.
579
01:08:36,250 --> 01:08:37,625
Akan kuceritakan besok.
580
01:08:37,708 --> 01:08:39,625
Yah, ayo pulang, Sayang.
581
01:09:12,708 --> 01:09:14,416
Jadi, apa ini sudah beres?
582
01:09:32,000 --> 01:09:36,083
Guru bilang kalian hebat,
benar-benar bisa menanganinya.
583
01:09:37,000 --> 01:09:38,375
Berikan padaku.
584
01:09:40,666 --> 01:09:42,916
Aku akan lakukan ritual mengantar arwah.
585
01:09:46,666 --> 01:09:48,750
Apa kutukannya sudah lenyap?
586
01:10:01,166 --> 01:10:03,666
Sebaiknya kalian beramal untuknya,
587
01:10:04,541 --> 01:10:06,541
agar arwahnya tak dendam.
588
01:10:27,166 --> 01:10:29,833
Semoga Bussaba dan ayahnya memaafkan kita
589
01:10:31,416 --> 01:10:33,958
dan tak dendam.
590
01:10:35,708 --> 01:10:37,416
Sathu.
591
01:10:53,375 --> 01:10:57,166
Ayah Bussaba benar-benar yang terburuk.
592
01:10:59,083 --> 01:11:04,208
Kecanduan miras dan judi, istrinya pergi,
593
01:11:06,041 --> 01:11:08,250
rumah dijual, dan tinggal mengontrak.
594
01:11:09,625 --> 01:11:12,375
Bussaba ditinggalkan
untuk menanggung semua masalah.
595
01:11:18,166 --> 01:11:19,208
Astaga!
596
01:11:20,500 --> 01:11:21,541
Apa?
597
01:11:21,625 --> 01:11:23,000
Malam ketiga sudah berlalu.
598
01:11:23,875 --> 01:11:26,375
Kita selamat! Kita berhasil!
599
01:11:29,750 --> 01:11:31,000
Syukurlah.
600
01:11:46,416 --> 01:11:47,625
Ponselku hilang.
601
01:11:48,625 --> 01:11:51,250
Mungkin tertinggal di dekat pohon.
602
01:11:51,833 --> 01:11:52,666
Biar aku ikut.
603
01:11:53,250 --> 01:11:55,625
Tidak apa-apa. Aku segera kembali.
604
01:11:56,625 --> 01:11:58,125
Oke, aku tunggu di mobil.
605
01:12:26,500 --> 01:12:28,416
Apa ini dan yang ini?
606
01:12:31,916 --> 01:12:34,083
Ini Wan Phra-Ta-ba,
607
01:12:34,166 --> 01:12:37,250
untuk mencegah hantu
dan menolak roh jahat.
608
01:12:37,333 --> 01:12:39,125
Yang ini Bia Kae,
609
01:12:40,708 --> 01:12:42,583
untuk menetralkan energi jahat.
610
01:12:47,333 --> 01:12:48,291
Kalau yang ini?
611
01:12:50,333 --> 01:12:51,541
Jeli juga kau, Nak.
612
01:12:52,166 --> 01:12:54,750
Ini namanya Muntahan Babi Hutan.
613
01:12:54,833 --> 01:12:57,625
Orang mengira itu hanya segumpal tanah,
614
01:12:58,291 --> 01:13:01,125
padahal ini benda langka dan berharga.
615
01:13:01,208 --> 01:13:03,250
Terbaik untuk melindungi dari hantu.
616
01:13:05,791 --> 01:13:09,166
Cari si pemanggil arwah itu. Siram dia
617
01:13:09,250 --> 01:13:11,166
dan benda ritual dengan air najis.
618
01:13:11,250 --> 01:13:13,625
Benda-benda ini pasti
untuk memanggil arwahnya.
619
01:13:17,125 --> 01:13:20,541
Akan kuberi harga khusus untuk ketiganya.
620
01:13:21,791 --> 01:13:24,833
Hampir tengah malam.
Aku bisa ketinggalan bus.
621
01:13:51,791 --> 01:13:53,583
Meski kau dukun yang payah,
622
01:13:55,041 --> 01:13:57,041
kau tetap pandai berbohong.
623
01:14:39,708 --> 01:14:40,541
Halo?
624
01:14:42,166 --> 01:14:44,333
Bagaimana cara…
625
01:14:45,875 --> 01:14:47,541
Apa? Kau bilang apa?
626
01:14:49,750 --> 01:14:52,375
Bagaimana cara Bussaba mati?
627
01:14:53,750 --> 01:14:54,708
Sial!
628
01:15:18,958 --> 01:15:19,916
Astaga!
629
01:15:20,541 --> 01:15:21,666
Sial!
630
01:15:24,125 --> 01:15:26,375
Sial, terkunci!
631
01:15:30,750 --> 01:15:31,583
Lepaskan aku!
632
01:15:33,833 --> 01:15:34,666
Lepaskan aku!
633
01:15:42,333 --> 01:15:44,041
Lepaskan… Sialan!
634
01:15:45,416 --> 01:15:47,000
Tidak!
635
01:15:47,083 --> 01:15:48,708
Sial! Tidak!
636
01:15:54,208 --> 01:15:55,791
Sialan!
637
01:16:02,458 --> 01:16:03,291
Gunn?
638
01:16:07,208 --> 01:16:08,041
Gunn.
639
01:16:10,500 --> 01:16:12,750
Gunn. Gunn, kau tak apa-apa? Gunn?
640
01:16:14,250 --> 01:16:15,083
Gunn!
641
01:16:16,833 --> 01:16:19,333
Buka pintunya, Gunn. Kau bisa membukanya?
642
01:16:19,416 --> 01:16:20,875
Gunn.
643
01:16:23,291 --> 01:16:24,208
Gunn.
644
01:16:25,333 --> 01:16:26,250
Buka pintunya!
645
01:16:26,333 --> 01:16:27,666
Kau bisa membukanya, Gunn?
646
01:16:35,208 --> 01:16:36,958
Gunn! Awas!
647
01:16:46,333 --> 01:16:47,166
Ayo!
648
01:16:56,375 --> 01:16:57,208
Hati-hati!
649
01:17:18,416 --> 01:17:21,041
- Gunn!
- Tidak!
650
01:17:21,125 --> 01:17:23,625
Tidak!
651
01:17:25,666 --> 01:17:26,666
Tidak!
652
01:17:27,250 --> 01:17:28,250
Gunn!
653
01:17:28,916 --> 01:17:30,500
Tidak!
654
01:17:30,583 --> 01:17:31,416
Tidak!
655
01:17:32,416 --> 01:17:33,708
Tidak!
656
01:19:00,000 --> 01:19:02,666
INI BELUM BERAKHIR.
BERTEMU DI RUMAH BUSSABA.
657
01:19:19,666 --> 01:19:23,125
HONG
658
01:19:26,000 --> 01:19:27,041
Hong, ada apa?
659
01:19:27,958 --> 01:19:30,541
Orn. Kutukannya belum berakhir.
660
01:19:30,625 --> 01:19:31,458
Apa?
661
01:19:33,708 --> 01:19:36,583
BERDOA
662
01:19:49,500 --> 01:19:50,333
Yah.
663
01:19:59,583 --> 01:20:00,416
Yah.
664
01:20:22,000 --> 01:20:23,250
Orn?
665
01:20:34,500 --> 01:20:37,125
INI BELUM BERAKHIR.
BERTEMU DI RUMAH BUSSABA.
666
01:20:48,958 --> 01:20:49,791
Orn?
667
01:20:56,000 --> 01:20:56,833
Orn?
668
01:21:06,000 --> 01:21:07,166
Astaga!
669
01:21:26,125 --> 01:21:27,208
Astaga!
670
01:21:33,625 --> 01:21:35,041
Ini sudah lewat tengah malam.
671
01:22:23,083 --> 01:22:23,916
Yah.
672
01:22:35,458 --> 01:22:39,625
HARI KETIGA
673
01:23:23,041 --> 01:23:23,916
Ibu!
674
01:23:24,000 --> 01:23:25,083
Ibu!
675
01:23:34,125 --> 01:23:35,333
Yah?
676
01:23:36,833 --> 01:23:38,666
Apa yang terjadi, Yah?
677
01:23:38,750 --> 01:23:40,000
Suara berisik apa itu?
678
01:23:44,791 --> 01:23:46,750
Yah, suara berisik apa itu?
679
01:23:46,833 --> 01:23:47,875
Yah.
680
01:23:47,958 --> 01:23:48,833
Kau tak apa-apa, Yah?
681
01:23:50,000 --> 01:23:51,000
Yah!
682
01:23:51,625 --> 01:23:52,791
Yah!
683
01:23:53,500 --> 01:23:55,958
Ibu, tolong aku! Sakit!
684
01:23:56,625 --> 01:23:58,541
Yah, apa yang terjadi? Yah?
685
01:23:59,750 --> 01:24:01,333
Ibu, tolong aku!
686
01:24:04,958 --> 01:24:06,083
Yah!
687
01:24:10,416 --> 01:24:11,791
Yah!
688
01:24:13,583 --> 01:24:14,541
Yah!
689
01:24:15,708 --> 01:24:18,916
Yah!
690
01:24:19,000 --> 01:24:22,083
Yah!
691
01:24:52,166 --> 01:24:54,458
Jin kirim pesan agar kita
ke rumah Bussaba, 'kan?
692
01:24:55,708 --> 01:24:58,625
Aku tahu cara hentikan kutukan ini.
693
01:24:59,416 --> 01:25:01,833
Aku sudah bicara pada Jin
sebelum menelponmu.
694
01:25:03,375 --> 01:25:06,833
Semua ini berawal dari kematian Bussaba.
695
01:25:08,041 --> 01:25:10,666
Untuk hentikan Bussaba,
kita harus kembali ke awal,
696
01:25:12,125 --> 01:25:14,333
ke tempat dia bunuh diri.
697
01:25:53,708 --> 01:25:55,375
Ayah Bussaba…
698
01:25:56,583 --> 01:25:58,666
Dia menjual rumahnya dan mengontrak.
699
01:25:58,750 --> 01:26:00,291
Baru dapat uang sewa.
700
01:26:00,375 --> 01:26:02,333
Ada yang sungguh membangkitkan orang mati.
701
01:26:03,041 --> 01:26:05,833
Ini bukan hantu biasa.
702
01:26:07,333 --> 01:26:08,458
Jin.
703
01:26:08,958 --> 01:26:10,125
Boneka arwah!
704
01:26:10,208 --> 01:26:11,333
Tuangkan!
705
01:26:16,583 --> 01:26:19,875
Pakai dupa dan darah
untuk memanggil Bussaba.
706
01:26:21,125 --> 01:26:22,208
Memanggilnya untuk apa?
707
01:26:24,916 --> 01:26:25,750
Menurutku…
708
01:26:27,958 --> 01:26:29,500
Kalau minta maaf baik-baik,
709
01:26:30,750 --> 01:26:32,000
dia mungkin memaafkan kita.
710
01:26:33,958 --> 01:26:35,625
Sebaiknya kita tunggu yang lain.
711
01:26:43,000 --> 01:26:45,833
SUDAH DI GEDUNG OLAHRAGA?
AKU DAN HONG SUDAH DI SINI.
712
01:26:49,958 --> 01:26:51,000
Sial.
713
01:26:53,291 --> 01:26:54,250
Tidak ada yang datang.
714
01:26:55,791 --> 01:26:56,833
Semuanya sudah mati.
715
01:26:58,416 --> 01:26:59,750
Tapi tadi kau bilang…
716
01:26:59,833 --> 01:27:01,916
Tersisa kita berdua saja!
717
01:27:02,000 --> 01:27:03,041
Tidak mungkin.
718
01:27:04,666 --> 01:27:06,333
Kalau diam saja, kita hanya menunggu mati.
719
01:27:07,041 --> 01:27:09,833
Kurasa lakukan yang kita bisa
itu lebih baik, 'kan?
720
01:27:24,291 --> 01:27:27,125
Kau… Kau bilang
721
01:27:28,125 --> 01:27:29,500
kau tak bisa melihat hantu.
722
01:27:32,333 --> 01:27:34,333
Itu sebabnya kita perlu darahmu.
723
01:27:34,416 --> 01:27:36,583
Bagaimana kalau dia datang
dan membunuh kita?
724
01:27:37,333 --> 01:27:39,166
Kau tak pernah berbuat apa pun padanya.
725
01:27:39,916 --> 01:27:40,916
Kenapa kau setakut itu?
726
01:28:35,041 --> 01:28:36,166
Bussaba.
727
01:28:38,041 --> 01:28:39,250
Muncul dan bicaralah pada kami.
728
01:28:50,541 --> 01:28:53,625
Bussaba, muncullah.
729
01:28:54,333 --> 01:28:59,791
Aku mewakili Jin, Gunn, dan Yah,
730
01:29:00,791 --> 01:29:02,750
dan kami minta maaf sudah membunuhmu.
731
01:29:03,833 --> 01:29:05,250
Kami tak sengaja.
732
01:29:07,458 --> 01:29:08,541
Kalian?
733
01:29:15,541 --> 01:29:17,125
Otakmu rusak, ya?
734
01:29:17,875 --> 01:29:20,458
Sejelas ini, masih tanya kalau itu aku?
735
01:29:23,708 --> 01:29:24,708
Kau mau apa dariku?
736
01:29:29,875 --> 01:29:31,958
Kuota kuliahku dicabut.
737
01:29:32,041 --> 01:29:34,875
Pelatih mencoret namaku!
Kau merebut pacarku!
738
01:29:35,750 --> 01:29:37,333
Kau rampas segalanya dariku, Jin!
739
01:29:37,416 --> 01:29:38,750
Lantas, kau mau apa?
740
01:29:38,833 --> 01:29:41,250
Kau menyerangku. Salahkah kalau kubalas?
741
01:29:50,458 --> 01:29:52,166
Kuberi kau kesempatan terakhir.
742
01:29:52,250 --> 01:29:55,291
Mengaku pada Pelatih kau menjebakku
743
01:29:55,375 --> 01:29:57,416
dan berhenti menggoda pacarku.
744
01:29:57,500 --> 01:29:59,541
Kalau tidak, kubunuh kau.
745
01:29:59,625 --> 01:30:01,208
Kau yang akan mati.
746
01:30:01,291 --> 01:30:03,916
Hidupmu sudah hancur
dan kau masih menggertakku?
747
01:30:04,000 --> 01:30:05,583
Pintar sekali kau, ya!
748
01:30:08,458 --> 01:30:10,625
Cukup!
749
01:30:10,708 --> 01:30:11,750
Lepaskan aku!
750
01:30:11,833 --> 01:30:13,250
Kubilang lepaskan aku!
751
01:30:15,750 --> 01:30:17,166
Kau sungguh gila.
752
01:30:17,250 --> 01:30:18,791
Kau berselingkuh dariku.
753
01:30:19,375 --> 01:30:21,458
Kau masih berani menatap wajahku?
754
01:30:24,583 --> 01:30:28,041
Lalu kau? Sudah berapa kali
kau tidur dengan pelatihmu?
755
01:30:28,875 --> 01:30:31,208
Kau sungguh menyedihkan.
756
01:30:39,000 --> 01:30:40,208
Jin!
757
01:30:42,041 --> 01:30:43,041
Lepaskan!
758
01:30:50,458 --> 01:30:51,708
Awas!
759
01:30:59,333 --> 01:31:00,333
- Lepaskan aku.
- Dia berniat membunuh.
760
01:31:00,416 --> 01:31:02,291
Kenapa kita harus melepasnya?
761
01:31:03,791 --> 01:31:04,958
Lepaskan aku!
762
01:31:06,666 --> 01:31:07,666
Lepaskan aku!
763
01:31:08,625 --> 01:31:10,000
Cukup sampai di sini.
764
01:31:10,958 --> 01:31:14,333
Aku sungguh kapok.
Aku tak akan ganggu kalian lagi.
765
01:31:15,250 --> 01:31:16,416
Tolong lepaskan aku.
766
01:31:18,041 --> 01:31:18,916
Kau yakin?
767
01:31:19,000 --> 01:31:21,166
Kau tak akan menyerang kami lagi, 'kan?
768
01:31:24,041 --> 01:31:25,708
Aku tak punya apa-apa lagi.
769
01:31:27,458 --> 01:31:29,333
Aku hanya mau hidup.
770
01:31:29,416 --> 01:31:32,333
Itu pun tak bisa kalian berikan?
771
01:31:50,250 --> 01:31:52,041
Akan kubawa kau bersamaku!
772
01:31:52,125 --> 01:31:52,958
Lepaskan!
773
01:31:53,541 --> 01:31:54,416
Lepaskan dia!
774
01:32:19,833 --> 01:32:20,666
Sial!
775
01:32:45,583 --> 01:32:49,583
Saat hidup, dia hancurkan hidup kita.
776
01:32:51,208 --> 01:32:52,458
Sekarang dia sudah mati…
777
01:32:55,208 --> 01:32:57,458
kenapa biarkan dia hancurkan
masa depan kita?
778
01:33:16,958 --> 01:33:17,791
‪Satu… dua…
779
01:33:18,500 --> 01:33:20,208
- Satu… dua…
- Itu memang kecelakaan.
780
01:33:20,708 --> 01:33:23,000
- Satu… dua…
- Kita harus rekayasa kematiannya.
781
01:33:24,375 --> 01:33:25,458
Sekarang!
782
01:33:32,916 --> 01:33:35,125
Kami tak berniat
merahasiakannya darimu, oke?
783
01:33:35,208 --> 01:33:37,166
Malam itu kau kerja paruh waktu.
784
01:33:38,125 --> 01:33:40,125
Makin sedikit yang tahu, makin baik.
785
01:33:41,291 --> 01:33:42,833
Kau mengerti, 'kan?
786
01:33:46,250 --> 01:33:49,083
Pantas Bussaba begitu dendam.
787
01:33:49,833 --> 01:33:51,958
Dia dibunuh oleh mantannya dan gengmu.
788
01:33:53,458 --> 01:33:56,125
Kami tak berniat itu terjadi.
789
01:33:58,625 --> 01:34:01,000
Saat kalian rekayasa seperti bunuh diri,
790
01:34:01,083 --> 01:34:02,333
itu juga bukan disengaja?
791
01:34:03,166 --> 01:34:04,708
Ya, kami memang salah!
792
01:34:04,791 --> 01:34:06,083
Lalu, kami harus bagaimana?
793
01:34:11,250 --> 01:34:15,500
Kurasa Bussaba pasti sudah tahu sekarang.
794
01:34:17,500 --> 01:34:19,333
Begitu siap, dia akan muncul.
795
01:34:20,458 --> 01:34:25,875
Hong, dari mana kau belajar
memanggil arwah?
796
01:35:12,750 --> 01:35:14,416
Akhirnya kita bertemu.
797
01:36:03,291 --> 01:36:04,458
Kenapa kau berbuat ini?
798
01:36:09,208 --> 01:36:11,875
Serta kenapa kau bangkitkan arwah Bussaba?
799
01:36:13,875 --> 01:36:15,708
Agar dia bisa merundungmu lagi?
800
01:36:16,416 --> 01:36:18,083
Dia sudah mati. Kau tak bisa merelakannya?
801
01:36:20,791 --> 01:36:22,291
Karena aku mencintainya.
802
01:36:24,125 --> 01:36:25,416
Kenapa tidak?
803
01:36:30,708 --> 01:36:34,625
Astaga, lihai sekali kau.
804
01:36:36,541 --> 01:36:38,083
Kau pura-pura menjadi korban.
805
01:36:38,833 --> 01:36:41,041
Padahal kau pernah
mendorong orang dari gedung.
806
01:36:41,666 --> 01:36:42,875
Kau lupa, ya?
807
01:36:42,958 --> 01:36:43,875
Itu kecelakaan.
808
01:36:43,958 --> 01:36:45,833
Kecelakaan yang sengaja kau rahasiakan!
809
01:36:45,916 --> 01:36:47,500
Kecelakaan macam apa itu?
810
01:37:02,166 --> 01:37:04,125
{\an8}NMP
811
01:37:04,208 --> 01:37:05,541
{\an8}Dia merundungmu juga.
812
01:37:06,833 --> 01:37:09,666
Saat dia mati, semua orang diam-diam lega.
813
01:37:18,500 --> 01:37:19,541
Tapi aku tidak!
814
01:37:26,166 --> 01:37:27,791
Saat dia sudah tiada…
815
01:37:28,541 --> 01:37:29,375
Aku…
816
01:37:32,833 --> 01:37:33,833
Aku merasa…
817
01:37:35,500 --> 01:37:37,250
sangat kesepian, hingga mau mati.
818
01:37:39,166 --> 01:37:40,833
Saat aku bertemu Bussaba…
819
01:37:42,958 --> 01:37:43,791
Sial…
820
01:37:45,500 --> 01:37:47,666
Kalian bunuh lagi orang yang kucintai.
821
01:37:53,041 --> 01:37:54,208
Aku bilang, berdiri.
822
01:37:58,666 --> 01:37:59,708
Berdiri.
823
01:38:00,875 --> 01:38:02,166
Aku bilang, berdiri.
824
01:38:05,625 --> 01:38:06,791
Tapi semua akan baik-baik saja.
825
01:38:17,666 --> 01:38:20,291
Kau mau membangkitkan orang mati?
826
01:38:26,666 --> 01:38:27,583
Dasar gadis gila!
827
01:39:20,916 --> 01:39:23,041
Di mana benda
yang kau pakai untuk memanggilnya?
828
01:39:24,458 --> 01:39:26,000
Katakan atau kubunuh kau.
829
01:39:56,666 --> 01:39:58,875
Kau mau memastikan
Bussaba terlahir kembali?
830
01:40:01,375 --> 01:40:02,708
Tenang saja.
831
01:40:04,916 --> 01:40:07,666
Akan kuambil tubuhmu!
832
01:40:36,708 --> 01:40:37,791
Halo, Bu?
833
01:40:42,291 --> 01:40:45,041
Ibu tak perlu datang.
Semuanya sudah kuurus.
834
01:41:02,125 --> 01:41:03,708
Aku tadi injak kotoran anjing.
835
01:45:39,833 --> 01:45:42,041
{\an8}SEMUA KEJADIAN, TOKOH, DAN PERISTIWA
YANG DIGAMBARKAN DALAM FILM INI
836
01:45:42,125 --> 01:45:44,416
ADALAH FIKTIF. KEMIRIPAN DENGAN
SIAPA PUN, HIDUP ATAU MATI,
837
01:45:44,500 --> 01:45:46,166
ATAU PERISTIWA NYATA,
MURNI KEBETULAN DAN TAK DISENGAJA.
838
01:45:46,250 --> 01:45:49,250
Terjemahan subtitle oleh Evarini Dairi
54749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.