Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,667 --> 00:00:56,917
Are you using
the Bohemian hibiscus
2
00:00:56,952 --> 00:01:00,170
for Danny?
It's $50 an ounce.
3
00:01:00,205 --> 00:01:03,440
Desperate circumstances
call for desperate measures.
4
00:01:05,644 --> 00:01:07,444
Ooh.
5
00:01:07,480 --> 00:01:09,446
Wow. That's really nice.
6
00:01:09,482 --> 00:01:12,415
It's, um...
like, fruity yet...
7
00:01:12,451 --> 00:01:13,616
Diabolical.
8
00:01:13,652 --> 00:01:17,454
Wow, the Elysian sunflower's
a nice touch.
9
00:01:17,489 --> 00:01:19,472
Mm. Are you going to be back
this afternoon?
10
00:01:19,508 --> 00:01:20,607
Well, if this
stuff works,
11
00:01:20,643 --> 00:01:22,409
I won't even be
gone the whole hour.
12
00:01:22,444 --> 00:01:25,329
Oh, like Danny needs perfume
for motivation.
13
00:01:25,364 --> 00:01:27,114
No, this is a real test.
14
00:01:27,149 --> 00:01:30,934
I'm going to be invading
some very sacred space.
15
00:01:37,009 --> 00:01:41,311
♪ Well, now, it takes more
than a robin ♪
16
00:01:41,347 --> 00:01:44,647
♪ To make the winter go ♪
17
00:01:44,683 --> 00:01:48,652
♪ And it takes two lips
of fire ♪
18
00:01:48,688 --> 00:01:51,655
♪ To melt away the snow ♪
19
00:01:51,691 --> 00:01:55,825
♪ But it takes two hearts
a-cookin' ♪
20
00:01:55,861 --> 00:01:57,660
♪ To make a fire grow... ♪
21
00:01:57,696 --> 00:01:59,662
Hey.
Hey.
22
00:01:59,698 --> 00:02:00,897
Right on time.
23
00:02:00,932 --> 00:02:03,917
Always.
♪ You've got what it takes... ♪
24
00:02:03,953 --> 00:02:06,920
He's, uh... up on 28.
25
00:02:06,956 --> 00:02:07,921
Okay.
26
00:02:07,957 --> 00:02:09,256
Here you go.
27
00:02:09,291 --> 00:02:12,125
What a gentleman.
Yeah, that's me.
28
00:02:13,228 --> 00:02:14,594
Thanks.
29
00:02:14,629 --> 00:02:17,597
All right.
♪ Ooh, it takes a lot
of lovin' ♪
30
00:02:17,632 --> 00:02:19,933
♪ To make my life complete... ♪
31
00:02:19,969 --> 00:02:21,435
You guys going
to be long?
32
00:02:21,470 --> 00:02:22,769
As long as it takes.
33
00:02:22,804 --> 00:02:24,938
Yeah. Long.
34
00:02:24,974 --> 00:02:28,458
♪ ...to knock me off my feet ♪
35
00:02:28,494 --> 00:02:34,631
♪ And baby, you've got
what it takes ♪
36
00:02:34,666 --> 00:02:40,670
♪ And I said, mm, mm ♪
37
00:02:42,158 --> 00:02:46,627
♪ Uh-huh, mm... ♪
38
00:02:46,662 --> 00:02:49,946
♪ You know you've got
just what it takes ♪
39
00:02:49,981 --> 00:02:53,817
♪ Because it takes more
than an effort ♪
40
00:02:53,852 --> 00:02:56,102
♪ To stay away from you ♪
41
00:02:56,138 --> 00:02:57,638
Avon calling.
42
00:02:57,673 --> 00:03:00,907
♪ It'd take more
than a lifetime ♪
43
00:03:00,943 --> 00:03:03,627
♪ To prove that I'll be true ♪
44
00:03:03,662 --> 00:03:08,632
♪ But it takes
somebody special ♪
45
00:03:08,667 --> 00:03:11,918
♪ To make me say, "I do." ♪
46
00:03:11,953 --> 00:03:13,787
♪ And baby ♪
47
00:03:13,822 --> 00:03:16,623
♪ You've got what it takes ♪
48
00:03:18,677 --> 00:03:22,595
♪ I said, mm... ♪
49
00:03:22,631 --> 00:03:24,931
Smell.
50
00:03:24,967 --> 00:03:26,432
What is that?
51
00:03:26,468 --> 00:03:28,101
It smells better
right here.
52
00:03:28,137 --> 00:03:29,536
What?
Yes.
53
00:03:29,571 --> 00:03:31,437
Well...
Body temperature
releases the scent.
54
00:03:31,473 --> 00:03:32,773
Really.
Mm-hmm. Sniff.
55
00:03:32,808 --> 00:03:34,440
You know what
I'm going to do?
56
00:03:34,476 --> 00:03:36,910
For research purposes,
I'm going to...
57
00:03:36,945 --> 00:03:38,111
Wow.
58
00:03:38,147 --> 00:03:40,781
Wow, I just love
your dedication to science.
59
00:03:40,816 --> 00:03:44,234
Step on over here
in my private office.
60
00:03:53,679 --> 00:03:56,646
What is it with women
and elevators, anyway?
61
00:03:56,682 --> 00:03:59,149
Beats the hell out of me.
62
00:03:59,185 --> 00:04:01,751
Boy, would I love
to find out.
63
00:04:01,787 --> 00:04:03,153
Yeah.
64
00:04:03,188 --> 00:04:07,174
♪ Baby, you've got
what it takes ♪
65
00:04:09,978 --> 00:04:15,349
♪ Baby, you've got
what it takes ♪
66
00:04:15,384 --> 00:04:17,183
♪ One more time ♪
67
00:04:17,219 --> 00:04:22,256
♪ Baby, you've got
what it takes... ♪
68
00:04:28,747 --> 00:04:30,431
Damn.
69
00:04:42,310 --> 00:04:44,611
Okay. It's okay.
70
00:04:44,646 --> 00:04:46,179
So,
71
00:04:46,215 --> 00:04:47,263
how'd the Giants do?
72
00:04:47,299 --> 00:04:49,116
Won. They won
five in a row.
73
00:04:49,151 --> 00:04:50,784
We should go when they get back
from these away games.
74
00:04:50,819 --> 00:04:51,785
Yeah?
75
00:04:51,820 --> 00:04:53,136
Oh, don't forget
about tonight.
76
00:04:53,172 --> 00:04:54,971
No excuses.
77
00:04:55,007 --> 00:04:57,207
We both agreed
that date night
cannot be canceled,
78
00:04:57,242 --> 00:05:00,894
and I have planned
something very special.
79
00:05:00,929 --> 00:05:03,029
The architect's
coming by today.
80
00:05:03,064 --> 00:05:05,399
I may have to...
81
00:05:05,434 --> 00:05:06,699
um...
82
00:05:07,736 --> 00:05:10,003
...leave the meeting early
83
00:05:10,038 --> 00:05:11,588
so that I can
make it home in time
84
00:05:11,623 --> 00:05:13,557
for our special
once-a-month date night.
85
00:05:13,592 --> 00:05:14,758
Listen, I've got to go.
86
00:05:14,793 --> 00:05:16,260
Okay. Ooh, you're
quite messy, hon.
87
00:05:16,295 --> 00:05:17,744
Bye.
88
00:05:17,780 --> 00:05:19,913
Oh, can you go
by the cleaners,
89
00:05:19,948 --> 00:05:21,080
drop off that stuff?
90
00:05:21,116 --> 00:05:24,418
Just say "Him-ho-
tie-yan-ting-yah-law."
91
00:05:24,453 --> 00:05:26,320
That means, um,
"Not too stiff.
92
00:05:26,355 --> 00:05:27,421
Tomorrow, I pick up."
93
00:05:27,456 --> 00:05:30,256
Him-ho-tine... tine-
yah-ting-yah-law?
94
00:05:30,292 --> 00:05:34,961
Hon, it's him-ho-tie-yan-
ting-yah-law.
95
00:05:34,996 --> 00:05:36,596
T-ting-yah-law.
96
00:05:36,632 --> 00:05:38,565
Him-ho-tie-yan-
ting-yah-law.
97
00:05:38,600 --> 00:05:40,434
Ting-yah-law.
Ting-yah-law.
98
00:05:40,469 --> 00:05:42,202
Law!
Law! Thank you.
99
00:05:43,205 --> 00:05:44,604
Make sure you got 'em...
100
00:05:44,639 --> 00:05:48,108
So, uh, you do it anyplace
interesting lately?
101
00:05:48,143 --> 00:05:50,277
Your house with Julie.
102
00:05:50,312 --> 00:05:53,713
Oh-ho, no wonder
she's been in
such a good mood.
103
00:05:53,748 --> 00:05:54,798
I mean, what is it
104
00:05:54,833 --> 00:05:56,466
with you and Jennifer
105
00:05:56,501 --> 00:05:58,351
and this spontaneity thing?
106
00:05:58,387 --> 00:06:02,406
She's been trying
to come up with a... aphrodisiac
107
00:06:02,441 --> 00:06:05,909
she can sell at the shop,
so she, uh...
108
00:06:05,944 --> 00:06:09,245
she surprises me
in the weirdest places.
109
00:06:09,281 --> 00:06:11,581
Well, that's too
much pressure for me.
110
00:06:11,617 --> 00:06:13,583
I mean, I need a little...
warning
111
00:06:13,619 --> 00:06:16,085
before the wife requires
my services.
112
00:06:16,121 --> 00:06:17,921
Yeah, like a week,
ten days?
113
00:06:17,956 --> 00:06:20,307
Yeah, that'll do it.
114
00:06:21,777 --> 00:06:23,227
Jennifer's trying
to get pregnant.
115
00:06:25,965 --> 00:06:28,966
You guys are talking
about my sex life.
116
00:06:29,001 --> 00:06:30,584
No, we talk
about Jennifer's sex life.
117
00:06:30,620 --> 00:06:32,887
I mean, we'd leave you
out of it if we could.
118
00:06:32,922 --> 00:06:35,772
Admit it-- I got
a great love life with my wife,
119
00:06:35,808 --> 00:06:37,957
and it drives you guys crazy.
120
00:06:37,993 --> 00:06:39,927
It does seem a little unnatural.
121
00:06:39,962 --> 00:06:41,828
Feels very natural
to me.
122
00:06:48,804 --> 00:06:50,136
Ow!
123
00:06:50,172 --> 00:06:51,271
Who the hell is that?
124
00:06:51,307 --> 00:06:54,608
That is Lindsay Hamilton.
125
00:06:54,643 --> 00:06:56,943
That's the architect who
designed this building?
126
00:06:56,978 --> 00:06:58,695
Yeah.
127
00:06:58,730 --> 00:07:01,715
I thought Lindsay
was a man.
128
00:07:01,751 --> 00:07:04,768
Well, if it is,
that's some damn
fine makeup.
129
00:07:04,804 --> 00:07:06,736
Hi, boys.
130
00:07:06,772 --> 00:07:08,505
Uh, where can I find your boss?
131
00:07:08,540 --> 00:07:11,124
Well, mine's at home
with the kids, but, uh...
132
00:07:11,160 --> 00:07:13,393
you know, if there's
something special
you want to do,
133
00:07:13,429 --> 00:07:15,362
I could always call
and ask permission.
134
00:07:16,933 --> 00:07:18,899
Cute, but I'm in a bit
of a hurry,
135
00:07:18,935 --> 00:07:20,284
so if you could
just point me
136
00:07:20,319 --> 00:07:21,285
to Mr. Robertson...
137
00:07:21,320 --> 00:07:23,020
I'm Danny Robertson. Hi.
138
00:07:23,055 --> 00:07:24,471
Sorry.
139
00:07:25,958 --> 00:07:28,041
Plans are up on 28.
140
00:07:30,178 --> 00:07:32,329
I'll just wait down here.
141
00:07:32,365 --> 00:07:36,834
That elevator really
only accommodates
two comfortably.
142
00:07:36,869 --> 00:07:39,302
By the way, my name is Steve.
143
00:07:40,973 --> 00:07:43,607
Good old Steve.
144
00:07:43,642 --> 00:07:45,442
I agreed to date night,
145
00:07:45,478 --> 00:07:47,010
not to humiliate myself in a karaoke bar.
146
00:07:48,330 --> 00:07:49,597
Excuse me, sorry.
147
00:07:49,632 --> 00:07:50,614
Right here,
right here.
148
00:07:50,650 --> 00:07:51,599
That's it.
149
00:07:51,634 --> 00:07:52,933
T-This is a booth?
150
00:07:52,968 --> 00:07:54,618
Oh, sure.
It's a Japanese booth.
151
00:07:54,654 --> 00:07:55,952
Oh...
152
00:07:55,988 --> 00:07:59,289
Oh, a Japanese booth.
153
00:07:59,325 --> 00:08:03,043
Okay, one free song
with each order of sushi.
154
00:08:03,078 --> 00:08:05,713
Mark selection on the card,
then you give it to me, okay?
155
00:08:05,748 --> 00:08:08,415
Uh-uh... arigatou.
156
00:08:11,437 --> 00:08:15,572
♪ Ooh, I bet you're wonderin'
how I knew ♪
157
00:08:15,608 --> 00:08:18,475
♪ 'Bout your plans
to make me blue... ♪
158
00:08:18,511 --> 00:08:21,227
I'm pretty sure
not everybody in here's
159
00:08:21,263 --> 00:08:22,913
as bad as we are, Jen.
160
00:08:22,949 --> 00:08:24,398
I know, hon.
161
00:08:24,433 --> 00:08:25,733
De... Well,
have some sake.
162
00:08:25,768 --> 00:08:27,584
Look, drink menu.
163
00:08:27,620 --> 00:08:32,256
♪ I've got so much honey ♪
164
00:08:32,291 --> 00:08:35,408
♪ The bees envy me,
oh, yeah ♪
165
00:08:35,444 --> 00:08:38,011
♪ Well ♪
166
00:08:38,047 --> 00:08:40,581
♪ I guess you and you
and you would say ♪
167
00:08:40,616 --> 00:08:42,432
Hon, do you have a pen?
168
00:08:42,468 --> 00:08:46,770
♪ What can make me feel
this way? ♪
169
00:08:46,806 --> 00:08:49,273
♪ My girl... ♪
Oh, you're not going
to sing, are you?
170
00:08:49,308 --> 00:08:52,425
Honey, we are
going to sing.
171
00:08:52,460 --> 00:08:54,460
♪ Oh, yeah ♪
172
00:08:54,496 --> 00:08:56,980
♪ Ooh... ♪
173
00:09:06,408 --> 00:09:07,891
Sakes are coming, hon.
174
00:09:07,926 --> 00:09:10,243
♪ Well, well, well,
well, well, well ♪
175
00:09:10,278 --> 00:09:12,729
♪ Baby, baby ♪
♪ Baby-baby ♪
176
00:09:12,765 --> 00:09:15,248
♪ Where did our love go? ♪
177
00:09:15,283 --> 00:09:17,884
♪ And all of your promises ♪
178
00:09:17,920 --> 00:09:19,420
♪ Baby, baby ♪
179
00:09:19,455 --> 00:09:20,971
♪ Of a love forever more ♪
180
00:09:21,006 --> 00:09:22,756
♪ Baby, baby, ooh, baby, baby ♪
181
00:09:22,791 --> 00:09:24,074
♪ I've got this burning... ♪
182
00:09:24,109 --> 00:09:26,242
You know, they're...
they're very good.
183
00:09:26,278 --> 00:09:27,577
Yeah.
184
00:09:27,613 --> 00:09:30,063
♪ Ain't no woman
like the one I got ♪
185
00:09:30,099 --> 00:09:32,415
♪ And I kiss the ground
she walks on ♪
186
00:09:32,451 --> 00:09:34,735
♪ To make her happy
doesn't take a lot ♪
187
00:09:34,770 --> 00:09:37,171
♪ Want to be her friend
right to the end ♪
188
00:09:37,206 --> 00:09:39,973
♪ So together,
like a hand in glove ♪
189
00:09:40,008 --> 00:09:41,925
Yeah, the crowd
is really loving these songs.
190
00:09:41,960 --> 00:09:43,160
Did you pick something good?
191
00:09:43,195 --> 00:09:46,597
Yeah. Motown, hon.
192
00:09:46,632 --> 00:09:48,582
Here.
193
00:09:48,617 --> 00:09:49,933
Oh.
194
00:09:55,958 --> 00:09:58,625
Next up is Danny and Jennifer.
195
00:10:04,132 --> 00:10:06,633
Come on, hon, we
got to sing Motown.
196
00:10:14,260 --> 00:10:16,110
Here we go.
197
00:10:16,145 --> 00:10:17,978
Honey, this isn't Motown.
198
00:10:19,381 --> 00:10:21,898
♪ Love ♪
199
00:10:21,933 --> 00:10:23,900
♪ Love will keep us together ♪
200
00:10:23,935 --> 00:10:25,619
Come on, hon.
201
00:10:25,654 --> 00:10:29,122
♪ Think of me, babe, whenever ♪
202
00:10:29,157 --> 00:10:33,560
♪ Some sweet-talking girl
comes along ♪
203
00:10:33,595 --> 00:10:35,712
♪ Singin' a song ♪
204
00:10:35,748 --> 00:10:38,648
♪ Don't mess around,
you just got to be strong ♪
205
00:10:38,684 --> 00:10:40,700
♪ Just stop ♪
Stop.
206
00:10:40,736 --> 00:10:42,519
♪ 'Cause I really love you ♪
♪ 'Cause I love you ♪
207
00:10:42,554 --> 00:10:43,820
♪ Stop ♪
208
00:10:43,855 --> 00:10:45,255
♪ I'll be thinking of you ♪
209
00:10:45,291 --> 00:10:49,209
♪ Look in my heart
and let love... ♪
210
00:10:49,244 --> 00:10:50,994
♪ Keep... ♪
I love you.
211
00:10:51,029 --> 00:10:52,996
I love you, too.
212
00:10:56,301 --> 00:10:57,734
♪ Oh, baby, you ♪
213
00:10:57,769 --> 00:10:59,269
♪ Baby, you ♪
214
00:10:59,304 --> 00:11:02,589
♪ You belong to me now ♪
215
00:11:02,625 --> 00:11:05,375
♪ Ain't gonna set you free now ♪
216
00:11:05,410 --> 00:11:10,113
♪ When those guys
start hangin' around ♪
217
00:11:10,148 --> 00:11:11,714
♪ Talkin' me down ♪
218
00:11:11,750 --> 00:11:15,285
♪ Hear with your heart
and you won't hear a sound ♪
219
00:11:15,320 --> 00:11:17,621
♪ Just stop ♪
220
00:11:17,656 --> 00:11:19,606
♪ 'Cause I really love you ♪
221
00:11:19,642 --> 00:11:20,774
♪ Stop ♪
222
00:11:20,809 --> 00:11:23,527
♪ I've been thinking of you ♪
223
00:11:23,562 --> 00:11:26,362
♪ Look in your heart
and let love ♪
224
00:11:26,398 --> 00:11:30,467
♪ Keep us together ♪
225
00:11:30,502 --> 00:11:32,619
♪ Forever ♪
226
00:11:34,339 --> 00:11:37,958
♪ Young and beautiful ♪
227
00:11:37,993 --> 00:11:40,760
♪ But someday your looks
will be gone... ♪
228
00:11:40,795 --> 00:11:42,462
Oops.
229
00:11:42,497 --> 00:11:44,464
♪ When the others
turn you off... ♪
230
00:11:44,500 --> 00:11:45,965
Let's go, pal.
231
00:11:46,001 --> 00:11:47,667
One moment, sir.
232
00:11:47,702 --> 00:11:48,968
♪ Who'll be turnin' you on? ♪
233
00:11:49,004 --> 00:11:50,803
You reading a book?
234
00:11:50,839 --> 00:11:54,641
♪ I will, I will, I will,
I will... ♪
235
00:11:54,676 --> 00:11:55,892
Hi.
236
00:12:05,537 --> 00:12:07,454
Hey.
237
00:12:07,489 --> 00:12:08,888
Hey.
238
00:12:08,924 --> 00:12:10,790
Your essential oil shipment
came in.
239
00:12:10,825 --> 00:12:12,092
Really? Where?
240
00:12:14,696 --> 00:12:16,863
Oh, thank God.
241
00:12:16,898 --> 00:12:18,015
Okay.
242
00:12:20,201 --> 00:12:22,301
Clearing apprehension.
243
00:12:24,605 --> 00:12:25,738
Ooh, I really needed that.
244
00:12:25,773 --> 00:12:26,856
What do you have
245
00:12:26,891 --> 00:12:28,841
to be apprehensive about?
246
00:12:28,877 --> 00:12:31,076
Well, I've got
this new neighbor.
247
00:12:31,112 --> 00:12:34,380
I've been trying to get
his attention for weeks.
248
00:12:34,416 --> 00:12:35,715
Finally, this morning,
249
00:12:35,750 --> 00:12:38,150
he asked me
to bag my garbage tighter.
250
00:12:39,887 --> 00:12:41,987
Hey, I know it's going
to be a challenge,
251
00:12:42,023 --> 00:12:43,773
But I don't know, there's
something about this guy.
252
00:12:43,808 --> 00:12:45,608
I really like him.
253
00:12:45,644 --> 00:12:46,943
Do you know anything
about him?
254
00:12:46,978 --> 00:12:48,377
Yes, I do.
255
00:12:48,412 --> 00:12:52,465
He's a mortician,
and he looks great in black.
256
00:12:52,500 --> 00:12:53,816
That would be
a job requirement.
257
00:12:53,851 --> 00:12:54,917
Hey, don't be
a smart-ass.
258
00:12:54,952 --> 00:12:56,986
Honestly, I want to try
to get to know him more.
259
00:12:57,022 --> 00:12:58,021
I want him
to notice me.
260
00:12:58,056 --> 00:12:59,922
Well, you could always
get naked
261
00:12:59,957 --> 00:13:01,557
and put a tag on your toe.
262
00:13:01,592 --> 00:13:02,658
Tried that.
263
00:13:02,694 --> 00:13:05,545
What I need is
264
00:13:05,580 --> 00:13:08,898
if you wouldn't mind mixing up
some of that perfume you made
265
00:13:08,933 --> 00:13:10,082
for you and Danny.
266
00:13:10,117 --> 00:13:13,352
And use up the Bohemian hibiscus
at $50 an ounce?
267
00:13:13,387 --> 00:13:15,988
I'm going up
against formaldehyde.
268
00:13:16,024 --> 00:13:17,790
I need the good stuff.
269
00:13:17,825 --> 00:13:19,125
Okay, okay,
270
00:13:19,160 --> 00:13:21,410
I'll do it when I get back.
271
00:13:21,445 --> 00:13:23,245
Where you going?
More love in
the afternoon?
272
00:13:23,281 --> 00:13:24,230
No. I'm four days late.
273
00:13:24,265 --> 00:13:25,465
But my pregnancy
274
00:13:25,500 --> 00:13:27,617
test was negative.
275
00:13:27,652 --> 00:13:29,519
I'm going to go see Dr. Felber.
276
00:13:29,554 --> 00:13:31,220
He's always so comforting.
277
00:13:34,108 --> 00:13:37,910
Is Danny... ejaculating?
278
00:13:37,945 --> 00:13:40,496
What?
279
00:13:40,532 --> 00:13:43,148
Is Danny ejaculating?
280
00:13:43,184 --> 00:13:44,266
Of course.
281
00:13:44,302 --> 00:13:45,751
Are you sure?
282
00:13:45,786 --> 00:13:48,604
Do you actually see the result?
283
00:13:48,639 --> 00:13:52,791
Are you thinking that my husband
is faking orgasm?
284
00:13:52,827 --> 00:13:54,410
It is possible, you know.
285
00:13:54,446 --> 00:13:56,879
You do it to us,
uh, so I've been told.
286
00:13:56,915 --> 00:13:58,314
But that makes
no sense.
287
00:13:58,349 --> 00:13:59,315
Danny loves sex,
288
00:13:59,350 --> 00:14:01,517
and he's not opposed
to having kids.
289
00:14:01,552 --> 00:14:03,485
He just doesn't
want the process
290
00:14:03,521 --> 00:14:04,887
to take over
our lives.
291
00:14:04,922 --> 00:14:08,024
Jennifer, many young couples
get overwhelmed
292
00:14:08,059 --> 00:14:10,893
by the stress
of trying to have a child.
293
00:14:10,929 --> 00:14:12,661
A positive frame of mind
294
00:14:12,696 --> 00:14:15,914
is just as important
as your physical health.
295
00:14:15,950 --> 00:14:17,350
But I think positive.
296
00:14:17,385 --> 00:14:19,285
I've always
thought positive,
297
00:14:19,320 --> 00:14:21,086
long before
it was popular.
298
00:14:21,122 --> 00:14:22,288
That's the way.
299
00:14:22,323 --> 00:14:23,722
Convince yourself.
300
00:14:23,758 --> 00:14:26,425
Now is the time,
this is the month.
301
00:14:26,461 --> 00:14:27,893
You will conceive.
302
00:14:27,928 --> 00:14:28,978
But are you sure
303
00:14:29,013 --> 00:14:30,980
there's nothing wrong
with me physically?
304
00:14:31,015 --> 00:14:32,231
Have you run every test
305
00:14:32,266 --> 00:14:34,083
possible?
306
00:14:34,118 --> 00:14:37,453
Don't let your insurance company
hear you ask me that.
307
00:14:37,489 --> 00:14:39,054
Please, I have
to be sure.
308
00:14:39,090 --> 00:14:43,125
So that I can be positive.
309
00:14:56,808 --> 00:14:57,974
Hey, Danny,
310
00:14:58,009 --> 00:15:00,226
what are you building
over there?
311
00:15:00,261 --> 00:15:01,878
Holly, I have no idea.
312
00:15:01,913 --> 00:15:04,997
Danny, it's not such a big deal.
313
00:15:05,032 --> 00:15:06,766
We said
I'd get off the pill,
314
00:15:06,801 --> 00:15:08,233
I got off the pill.
315
00:15:08,269 --> 00:15:09,936
But building a nursery
316
00:15:09,971 --> 00:15:12,654
is not the next
logical step.
317
00:15:12,690 --> 00:15:15,257
It goes no pill,
pregnancy,
318
00:15:15,293 --> 00:15:16,425
then nursery.
319
00:15:16,460 --> 00:15:18,261
But I'm going to be pregnant.
320
00:15:18,296 --> 00:15:20,029
See, that's the whole point.
321
00:15:20,064 --> 00:15:21,497
It's positive thinking.
322
00:15:21,532 --> 00:15:23,549
Yeah, but that's
not the point.
323
00:15:23,584 --> 00:15:24,716
The point is we said
324
00:15:24,752 --> 00:15:27,687
we weren't going to think
about this at all.
325
00:15:27,722 --> 00:15:29,622
We said we
were going to...
326
00:15:29,657 --> 00:15:32,708
we're just going
to let nature take its course,
327
00:15:32,743 --> 00:15:35,444
and if it happens,
then great, it happens.
328
00:15:35,480 --> 00:15:37,162
Then we build the nursery.
329
00:15:37,198 --> 00:15:39,781
But sweetheart...
330
00:15:54,382 --> 00:15:56,682
So, how are things going
with the mortician?
331
00:15:56,717 --> 00:15:57,983
Thank you.
332
00:15:58,018 --> 00:15:59,352
He happens to
be out of town.
333
00:15:59,387 --> 00:16:01,454
He's at a cremation convention
this weekend.
334
00:16:01,489 --> 00:16:04,423
Oh. Sounds like
a very hot time.
335
00:16:04,459 --> 00:16:08,127
Will you stop
with the mortician jokes?
336
00:16:08,162 --> 00:16:09,528
You're killing me.
337
00:16:11,816 --> 00:16:13,949
How's Operation
Positive going?
338
00:16:13,985 --> 00:16:15,251
Thank you.
339
00:16:15,286 --> 00:16:16,853
Well, negative, so far.
340
00:16:16,888 --> 00:16:18,454
Well, maybe you ought to think
341
00:16:18,490 --> 00:16:20,890
about adding another layer
of positive action.
342
00:16:20,925 --> 00:16:22,291
Thank you.
343
00:16:22,326 --> 00:16:24,360
I saw this in the Chronicle.
344
00:16:41,362 --> 00:16:43,445
Hi. How are you?
345
00:16:43,481 --> 00:16:45,614
Great. Say, Danny,
I want you to know
346
00:16:45,649 --> 00:16:47,083
when your baby comes,
347
00:16:47,118 --> 00:16:49,185
I'm available
for baby-sitting.
348
00:16:49,220 --> 00:16:50,619
I know I'm only ten,
349
00:16:50,654 --> 00:16:52,321
but I'm very
responsible
for my age.
350
00:16:52,357 --> 00:16:53,822
I'm captain of
my soccer team,
351
00:16:53,858 --> 00:16:56,259
and I almost made
straight "A's"
last report card.
352
00:16:56,294 --> 00:16:57,960
And my rates are
very competitive.
353
00:16:57,996 --> 00:16:59,495
That's quite impressive,
Holly,
354
00:16:59,530 --> 00:17:02,631
but I don't think we're
going to be needing
a baby-sitter soon.
355
00:17:02,666 --> 00:17:05,051
Mr. Babyproofer says
it's never too early
356
00:17:05,086 --> 00:17:07,369
to start thinking
about the safety of your baby.
357
00:17:09,940 --> 00:17:11,740
Holly, who's Mr. Babyproofer?
358
00:17:11,776 --> 00:17:13,776
He just left,
but he's coming back.
359
00:17:13,811 --> 00:17:15,745
He says your deck is an accident
360
00:17:15,780 --> 00:17:17,780
waiting to happen.
361
00:17:26,607 --> 00:17:28,107
Thank you so much.
362
00:17:32,479 --> 00:17:34,847
Thank you very much.
363
00:17:40,188 --> 00:17:44,857
Jen, what's wrong?
364
00:17:44,892 --> 00:17:47,893
I just got my test
results from Dr. Felber.
365
00:17:47,929 --> 00:17:49,161
Yeah?
366
00:17:49,197 --> 00:17:51,463
I'm fine.
367
00:17:51,498 --> 00:17:52,832
You're fine?
368
00:17:52,867 --> 00:17:55,434
Oh, honey,
I'm a little confused.
369
00:17:55,469 --> 00:17:57,904
Help me here so I know
what to spray you with.
370
00:17:57,939 --> 00:18:01,757
Well, if it's not me,
it must be Danny.
371
00:18:01,793 --> 00:18:04,393
Oh.
372
00:18:04,428 --> 00:18:06,495
Well, now, you're just
jumping to conclusions.
373
00:18:06,530 --> 00:18:08,497
Just because there's nothing
wrong with you
374
00:18:08,532 --> 00:18:10,732
doesn't mean there's something
wrong with Danny.
375
00:18:10,768 --> 00:18:12,734
Maybe your timing's
just been off.
376
00:18:12,770 --> 00:18:14,136
Nancy,
377
00:18:14,171 --> 00:18:15,771
for the last six months,
378
00:18:15,806 --> 00:18:19,341
our rhythm has been better
than a percussion section.
379
00:18:22,913 --> 00:18:27,800
You're just putting
too much pressure on yourself.
380
00:18:27,835 --> 00:18:31,420
Yeah, you just got to take
some of that pressure off.
381
00:18:31,456 --> 00:18:34,623
You got to just... breathe.
382
00:18:36,328 --> 00:18:38,961
Just breathe,
yeah.
383
00:18:38,996 --> 00:18:41,263
You just got
to breathe.
384
00:18:52,827 --> 00:18:54,860
Is this like Lamaze?
385
00:18:54,896 --> 00:18:56,262
It's time you became familiar
386
00:18:56,298 --> 00:18:57,763
with some
nontraditional methods
387
00:18:57,799 --> 00:19:01,233
of improving your fertility.
388
00:19:13,231 --> 00:19:17,200
Jennifer... whose are these?
389
00:19:17,235 --> 00:19:20,002
Um, they're yours.
390
00:19:20,038 --> 00:19:23,573
No. No, no, I-I can't
be dangling loose
391
00:19:23,608 --> 00:19:24,741
in boxer shorts, honey.
392
00:19:24,776 --> 00:19:26,242
I work around power tools.
393
00:19:26,277 --> 00:19:29,394
Come on, honey, I bet half
the guys at work wear boxers.
394
00:19:29,430 --> 00:19:31,297
Yeah, and you can tell
who they are.
395
00:19:31,333 --> 00:19:33,833
They've always got their hands
in their pockets, walking around
396
00:19:33,868 --> 00:19:35,852
adjusting themselves.
Where are my Jockeys?
397
00:19:35,887 --> 00:19:37,620
I got rid of them.
398
00:19:37,655 --> 00:19:38,237
You got...
399
00:19:39,740 --> 00:19:42,841
Well, boxers are so much sexier.
400
00:19:44,128 --> 00:19:45,528
Jennifer, I wear Jockeys.
401
00:19:45,563 --> 00:19:47,229
I mean, that-that's what I do.
402
00:19:47,265 --> 00:19:48,931
That's what I've always done.
403
00:19:48,966 --> 00:19:50,733
I mean,
it's-it's really who I am.
404
00:19:50,768 --> 00:19:53,936
Well, just...
set yourself free, hon.
405
00:19:53,972 --> 00:19:55,537
I got to rinse.
406
00:20:06,801 --> 00:20:08,467
Holly?
407
00:20:12,640 --> 00:20:13,772
Hi.
408
00:20:13,808 --> 00:20:14,773
Hi.
409
00:20:14,809 --> 00:20:16,242
Two dozen, right?
Right.
410
00:20:16,277 --> 00:20:17,426
Thanks, Jennifer.
411
00:20:17,461 --> 00:20:19,745
My soccer team loves
your peanut butter cookies.
412
00:20:19,780 --> 00:20:21,965
Oh. Anytime.
413
00:20:22,000 --> 00:20:24,316
We've got another game
this Thursday.
414
00:20:24,352 --> 00:20:26,986
Well, then I better be baking
some cookies.
415
00:20:27,021 --> 00:20:28,554
Thanks.
416
00:20:28,589 --> 00:20:29,939
It's a good batch.
417
00:20:29,975 --> 00:20:31,090
They're all crispy
on the bottom.
418
00:20:31,125 --> 00:20:33,426
The kids always love
your cookies.
419
00:20:38,666 --> 00:20:39,832
Wait up.
420
00:20:45,773 --> 00:20:46,772
Damn.
421
00:20:48,109 --> 00:20:50,426
Mind if I join you?
422
00:20:50,462 --> 00:20:51,994
No. Not at all.
423
00:20:52,029 --> 00:20:53,112
Have a seat.
424
00:20:58,036 --> 00:21:01,137
Oh, um, actually,
425
00:21:01,172 --> 00:21:02,154
would you mind
if I just borrowed
426
00:21:02,190 --> 00:21:04,256
Danny for lunch?
427
00:21:04,291 --> 00:21:06,258
I have a few things
I need to talk to him about.
428
00:21:06,293 --> 00:21:07,359
Oh, sure, yeah.
429
00:21:07,394 --> 00:21:09,428
I was just finishing up.
430
00:21:09,463 --> 00:21:12,932
So... there you go.
431
00:21:12,967 --> 00:21:16,668
Uh, I'll, uh, meet you
up top in half an hour.
432
00:21:25,913 --> 00:21:27,713
Aren't you going
to eat your lunch?
433
00:21:27,749 --> 00:21:30,382
Oh, it's empty.
434
00:21:30,417 --> 00:21:32,118
I thought the prop
might make things
435
00:21:32,153 --> 00:21:35,371
a little more comfortable.
436
00:21:35,407 --> 00:21:37,440
I didn't know
you were uncomfortable.
437
00:21:37,475 --> 00:21:39,409
Yeah.
438
00:21:41,346 --> 00:21:43,012
You make me a little nervous.
439
00:21:43,048 --> 00:21:45,014
Really?
440
00:21:45,050 --> 00:21:47,983
Mm-hmm.
441
00:21:48,019 --> 00:21:50,186
You make me
a lot nervous.
442
00:21:53,724 --> 00:21:55,591
What did you want
to talk about?
443
00:21:55,626 --> 00:21:56,792
A job.
444
00:21:56,827 --> 00:21:58,027
What kind of job?
445
00:21:58,062 --> 00:21:59,995
In Seattle.
446
00:22:00,031 --> 00:22:01,264
There's an old building
447
00:22:01,299 --> 00:22:03,198
that a group of
investors plans
to renovate,
448
00:22:03,234 --> 00:22:05,551
and it only has
four elevators.
449
00:22:05,587 --> 00:22:06,819
It needs to have
at least six,
450
00:22:06,854 --> 00:22:08,053
and they need
to move faster
451
00:22:08,089 --> 00:22:09,221
than the people walking
452
00:22:09,257 --> 00:22:10,756
the stairs.
453
00:22:10,792 --> 00:22:13,592
A lot of elevator companies
up there in Seattle.
454
00:22:13,628 --> 00:22:16,928
I meant what I said
the other day.
455
00:22:16,964 --> 00:22:18,730
There's not a lot of
honest subs out there.
456
00:22:20,734 --> 00:22:22,868
I'll let you know.
457
00:22:22,904 --> 00:22:25,237
Thank you for the offer.
458
00:22:26,573 --> 00:22:27,940
You're welcome.
459
00:22:49,513 --> 00:22:50,980
I'll be right back.
460
00:22:51,015 --> 00:22:53,315
I'm going to go downstairs
and get a drink.
461
00:23:51,192 --> 00:23:53,125
Don't go to sleep.
462
00:23:53,160 --> 00:23:55,027
I'm almost ready.
463
00:24:28,445 --> 00:24:30,512
Ready.
464
00:24:30,548 --> 00:24:33,816
Two pages,
and I finish this chapter.
465
00:24:37,856 --> 00:24:39,856
I'm finished.
466
00:24:47,699 --> 00:24:49,832
Wow.
467
00:24:54,371 --> 00:24:55,537
Hi.
468
00:24:55,573 --> 00:24:56,739
Hi.
469
00:24:58,142 --> 00:24:59,508
Oh, no.
470
00:24:59,543 --> 00:25:00,776
I have something
very special
471
00:25:00,812 --> 00:25:02,277
planned for
you tonight.
472
00:25:02,313 --> 00:25:04,379
Just lay back.
473
00:25:05,416 --> 00:25:07,416
Hmm.
474
00:25:08,403 --> 00:25:10,052
God, it's been a while
since you did this.
475
00:25:10,087 --> 00:25:11,053
Yeah.
476
00:25:11,088 --> 00:25:12,321
It's like riding
a bike, hon.
477
00:25:12,356 --> 00:25:13,523
You don't forget.
478
00:25:17,796 --> 00:25:19,128
Those boxers do slide off easy.
479
00:25:19,163 --> 00:25:20,296
Oh, yeah.
480
00:25:30,341 --> 00:25:31,741
Oh, God!
481
00:25:31,776 --> 00:25:33,393
What the hell are you doing?
482
00:25:37,281 --> 00:25:41,150
I-I just heard
it was supposed to turn you on.
483
00:25:41,185 --> 00:25:43,969
No more daytime television.
484
00:25:44,005 --> 00:25:45,371
Okay.
485
00:25:45,406 --> 00:25:48,007
Sorry. It's all gone.
486
00:25:48,042 --> 00:25:49,642
Okay? Again?
487
00:25:49,677 --> 00:25:51,844
Just wait.
488
00:25:54,382 --> 00:25:56,015
Ready?
489
00:25:57,652 --> 00:25:59,985
Okay.
490
00:26:01,756 --> 00:26:03,188
Hey.
491
00:26:03,224 --> 00:26:04,990
Yeah.
492
00:26:05,026 --> 00:26:07,693
If you have any matches,
I want them now.
493
00:26:14,802 --> 00:26:16,902
Ow.
Easy, easy.
494
00:26:53,357 --> 00:26:54,891
We usually prefer
495
00:26:54,926 --> 00:26:56,792
to collect the semen sample
ourselves.
496
00:26:56,828 --> 00:26:57,927
Do you need this back?
497
00:26:57,962 --> 00:26:59,912
Oh, no thank you.
498
00:26:59,948 --> 00:27:01,480
Real butter's better for you.
499
00:27:01,515 --> 00:27:03,765
I know this isn't
the usual procedure,
500
00:27:03,801 --> 00:27:06,118
but it's so hard
for Danny to get
away from work.
501
00:27:06,154 --> 00:27:08,020
He wanted me to
bring in this sample
502
00:27:08,055 --> 00:27:09,121
and get the results.
503
00:27:09,157 --> 00:27:10,523
Did you run
all the tests?
504
00:27:10,558 --> 00:27:12,542
Yes. I've...
I ran the tests.
505
00:27:12,577 --> 00:27:15,210
Jennifer, I'm not
very comfortable
506
00:27:15,246 --> 00:27:18,097
going over these results
without Danny present.
507
00:27:18,132 --> 00:27:19,865
It's highly unusual.
508
00:27:19,900 --> 00:27:21,867
It's not very ethical.
509
00:27:21,902 --> 00:27:23,869
Well, Danny and I
don't keep any secrets
510
00:27:23,904 --> 00:27:25,104
from each other.
511
00:27:26,141 --> 00:27:28,174
Yeah.
512
00:27:28,209 --> 00:27:31,110
I'm a little disturbed
by some of these results.
513
00:27:31,145 --> 00:27:33,979
I'd like to make an appointment
for Danny and you
514
00:27:34,015 --> 00:27:37,166
with a friend of mine
who's a fertility specialist.
515
00:27:37,201 --> 00:27:39,301
Have an expert run some tests.
516
00:27:39,337 --> 00:27:42,454
Of course.
517
00:27:42,489 --> 00:27:45,057
I just have to check
Danny's schedule.
518
00:27:47,295 --> 00:27:48,627
♪ The lady in red ♪
519
00:27:48,663 --> 00:27:50,930
♪ The fellows are crazy
for the lady in red ♪
520
00:27:50,965 --> 00:27:53,099
Hi.
521
00:27:53,134 --> 00:27:56,702
♪ She's a bit gaudy, but laudy,
what a personality... ♪
522
00:27:56,738 --> 00:27:57,870
How was your day?
523
00:27:57,905 --> 00:27:59,221
Good.
524
00:28:01,459 --> 00:28:03,992
You know,
I was thinking today,
525
00:28:04,028 --> 00:28:08,297
I'm-I'm fine with
all this... baby stuff,
526
00:28:08,333 --> 00:28:10,433
you know?
527
00:28:10,468 --> 00:28:11,434
If you, if you need
those things
528
00:28:11,469 --> 00:28:14,803
to help you think positive
about getting pregnant,
529
00:28:14,839 --> 00:28:17,005
I mean, it's-it's fine by me.
530
00:28:20,177 --> 00:28:21,427
Now, personally,
531
00:28:21,462 --> 00:28:24,613
yes, I think you might
be overdoing it a bit, but
532
00:28:24,649 --> 00:28:27,750
I'm willing to play along,
if it works for you.
533
00:28:27,743 --> 00:28:29,960
"Dear Mr. Ricardo,
534
00:28:29,995 --> 00:28:32,729
"My husband and I are going
to have a blessed event.
535
00:28:32,764 --> 00:28:35,166
"I just found out
about it today,
536
00:28:35,201 --> 00:28:36,634
"and I haven't told him yet.
537
00:28:36,669 --> 00:28:38,051
"I heard you sing a number
538
00:28:38,086 --> 00:28:41,288
"called 'We're Having a Baby,
My Baby and Me.'
539
00:28:41,323 --> 00:28:44,541
"If you will sing it for us now,
it will be my way of
540
00:28:44,576 --> 00:28:46,243
breaking the news to him."
541
00:28:46,278 --> 00:28:48,162
Isn't that wonderful?
542
00:28:48,197 --> 00:28:50,281
Of course I'll do it
for you. Sure.
543
00:28:50,316 --> 00:28:51,448
Hey... Oh, wait a minute.
544
00:28:51,483 --> 00:28:52,616
I got a wonderful idea.
545
00:28:52,651 --> 00:28:54,218
Why don't we bring the couple
up here,
546
00:28:54,253 --> 00:28:55,752
and I'll sing it
right to them, huh?
547
00:28:55,788 --> 00:28:57,587
Come on, let's bring them up
on the floor.
548
00:28:57,623 --> 00:28:58,722
Come on, folks.
549
00:29:00,259 --> 00:29:02,259
Come on. We're just trying
to wish you luck.
550
00:29:02,295 --> 00:29:03,843
Who is it?
551
00:29:03,879 --> 00:29:08,932
♪ Rock-a-bye baby,
on the treetop... ♪
552
00:29:08,968 --> 00:29:10,417
No?
553
00:29:10,452 --> 00:29:16,156
♪ When the wind blows,
the cradle will rock... ♪
554
00:29:16,191 --> 00:29:17,857
No?
555
00:29:17,893 --> 00:29:23,247
♪ When the bough breaks,
the cradle will fall ♪
556
00:29:23,282 --> 00:29:30,687
♪ And down will come baby,
cradle and all ♪
557
00:29:30,723 --> 00:29:34,925
♪ Rock-a-bye baby, on the... ♪
558
00:29:34,960 --> 00:29:36,126
Hiya, honey.
559
00:29:36,161 --> 00:29:37,861
- Hi.
- ♪ On the tree top ♪
560
00:29:37,896 --> 00:29:44,768
♪ When the wind blows,
the cradle will fall ♪
561
00:29:44,803 --> 00:29:50,557
♪ When the bough breaks,
the cradle will fall... ♪
562
00:29:50,593 --> 00:29:52,659
Oh...
563
00:29:58,167 --> 00:29:59,566
Honey, oh, honey.
564
00:29:59,602 --> 00:30:00,767
Honey, no.
565
00:30:00,802 --> 00:30:02,035
Yes.
566
00:30:02,070 --> 00:30:03,219
- Really?
- Yes.
567
00:30:03,255 --> 00:30:04,354
Why didn't you tell me?
568
00:30:04,389 --> 00:30:06,023
Well, you didn't
give me a chance.
569
00:30:06,058 --> 00:30:07,607
Are you
kidding me?
No...
570
00:30:07,642 --> 00:30:09,660
It's me.
571
00:30:09,695 --> 00:30:11,244
I'm gonna
be a father.
572
00:30:11,280 --> 00:30:12,680
How about that?
573
00:30:13,883 --> 00:30:15,382
I want you
to meet my mother.
574
00:30:15,417 --> 00:30:17,051
I mean, my wife, my wife.
575
00:30:17,086 --> 00:30:19,086
Do your song.
576
00:30:19,121 --> 00:30:20,253
What?
577
00:30:20,289 --> 00:30:24,141
Do the baby song.
Do the baby song.
578
00:30:24,176 --> 00:30:27,343
♪ We're having a baby ♪
579
00:30:27,379 --> 00:30:31,098
♪ My baby and me ♪
580
00:30:31,133 --> 00:30:34,051
♪ You'll read it in Winchell ♪
581
00:30:35,120 --> 00:30:38,088
♪ That we're adding a limb
to our family tree... ♪
582
00:30:41,860 --> 00:30:45,095
San Francisco Center
for Fertility.
583
00:30:45,130 --> 00:30:46,396
Hi.
584
00:30:46,431 --> 00:30:47,598
We're the
Robertsons.
585
00:30:47,633 --> 00:30:48,765
We have an
appointment.
586
00:30:48,801 --> 00:30:50,684
We want to
have a baby.
587
00:30:51,720 --> 00:30:53,787
Isn't that nice?
588
00:30:57,810 --> 00:31:00,010
Including the questionnaire
589
00:31:00,045 --> 00:31:02,412
on your sexual history
and past drug use.
590
00:31:02,448 --> 00:31:03,580
When you're done,
591
00:31:03,615 --> 00:31:04,982
just stay seated.
592
00:31:05,017 --> 00:31:06,583
I'll call you.
593
00:31:08,220 --> 00:31:09,385
I-I'm sorry.
594
00:31:09,421 --> 00:31:12,255
This is kind of, uh...
595
00:31:12,290 --> 00:31:14,758
It's kind of personal stuff.
596
00:31:14,793 --> 00:31:18,061
I'll be happy
to let you read mine.
597
00:31:25,254 --> 00:31:27,354
Don't say a word.
598
00:31:27,389 --> 00:31:28,922
I wondered what happened
to that woman
599
00:31:28,957 --> 00:31:30,924
from One Flew Over the Cuckoo's Nest.
600
00:31:30,959 --> 00:31:33,760
Surviving sperm begin
the journey
601
00:31:33,795 --> 00:31:36,296
up the uterus
to the Fallopian tubes.
602
00:31:36,332 --> 00:31:39,266
Meanwhile, inside one
of the two ovaries,
603
00:31:39,301 --> 00:31:42,168
an egg is ripening.
604
00:31:42,204 --> 00:31:44,471
The ripened egg bursts out
of the ovary,
605
00:31:44,506 --> 00:31:47,474
an event called "ovulation."
606
00:31:47,509 --> 00:31:50,677
Propelled by tiny
finger-like projections
607
00:31:50,713 --> 00:31:53,296
on the ends
of the Fallopian tubes,
608
00:31:53,331 --> 00:31:55,598
the egg sweeps
into one of the tubes
609
00:31:55,634 --> 00:31:57,818
to await fertilization.
610
00:31:57,853 --> 00:32:01,922
That comes when a surviving
sperm begins to beat
611
00:32:01,957 --> 00:32:05,426
against the clear membrane
that surrounds the egg.
612
00:32:05,461 --> 00:32:08,395
As soon as one
of the sperm breaks through,
613
00:32:08,431 --> 00:32:13,266
the membrane toughens, so that
no other sperm can penetrate...
614
00:32:13,302 --> 00:32:15,335
Okay.
615
00:32:29,751 --> 00:32:31,818
How you doing?
616
00:32:36,325 --> 00:32:38,342
First time?
617
00:32:40,079 --> 00:32:42,112
It's our third clinic.
618
00:32:43,232 --> 00:32:44,531
Ten years.
619
00:32:44,566 --> 00:32:46,216
$50,000.
620
00:32:46,252 --> 00:32:47,484
Three tubal
pregnancies.
621
00:32:47,520 --> 00:32:48,718
Scarred Fallopian
622
00:32:48,754 --> 00:32:49,786
tubes.
623
00:32:49,821 --> 00:32:51,388
Gonorrhea in '89.
624
00:32:51,423 --> 00:32:52,956
PID.
625
00:32:52,991 --> 00:32:54,975
Pelvic inflammatory
disease.
626
00:32:55,010 --> 00:32:57,077
Very painful.
627
00:33:05,254 --> 00:33:06,553
Welcome.
628
00:33:06,588 --> 00:33:08,555
I'm glad you're here.
629
00:33:08,590 --> 00:33:11,090
Starting this process is
a big step
630
00:33:11,126 --> 00:33:12,242
for couples.
631
00:33:12,277 --> 00:33:13,743
We're pleased
that you've chosen us
632
00:33:13,778 --> 00:33:14,995
to help you.
633
00:33:15,030 --> 00:33:18,398
Overcoming infertility can be
time-consuming,
634
00:33:18,433 --> 00:33:20,400
expensive,
635
00:33:20,435 --> 00:33:22,653
not to mention,
a little embarrassing
636
00:33:22,688 --> 00:33:23,670
at times.
637
00:33:23,705 --> 00:33:24,737
Yeah, uh,
time out here.
638
00:33:24,773 --> 00:33:25,738
I'm-I'm sorry.
639
00:33:25,774 --> 00:33:27,240
Uh, there's
a mistake.
640
00:33:27,276 --> 00:33:29,726
We're not
infertile.
641
00:33:29,761 --> 00:33:32,429
Jennifer just went off the pill
a few months ago,
642
00:33:32,465 --> 00:33:33,964
and her... her
doctor thought
643
00:33:33,999 --> 00:33:35,799
it'd be a good
idea for us to
come down here
644
00:33:35,835 --> 00:33:37,434
and get a...
a couple of
physicals
645
00:33:37,470 --> 00:33:41,137
before we really,
really start trying
646
00:33:41,173 --> 00:33:42,372
to get pregnant,
647
00:33:42,407 --> 00:33:45,893
so you-you should
check that chart there.
648
00:33:47,396 --> 00:33:48,762
I see.
649
00:33:48,797 --> 00:33:50,063
Mmm.
650
00:33:52,718 --> 00:33:54,301
Oh.
651
00:33:54,336 --> 00:33:57,304
Well, if that's the case,
I think it is better
652
00:33:57,339 --> 00:33:59,756
that we get started right away.
653
00:33:59,791 --> 00:34:01,724
Yeah.
654
00:34:12,704 --> 00:34:16,590
♪ You're havin' my baby ♪
655
00:34:16,625 --> 00:34:20,810
♪ What a lovely way of sayin'
how much you love me ♪
656
00:34:22,815 --> 00:34:26,249
♪ Havin' my baby ♪
657
00:34:26,284 --> 00:34:28,268
♪ What a lovely way ♪
658
00:34:29,638 --> 00:34:32,839
♪ Of sayin' what
you're thinkin' of me ♪
659
00:34:32,874 --> 00:34:35,742
♪ I can see it ♪
660
00:34:35,777 --> 00:34:39,079
♪ Your face is glowin' ♪
661
00:34:39,114 --> 00:34:42,082
♪ I can see in your eyes ♪
662
00:34:42,117 --> 00:34:45,351
♪ I'm happy you know it ♪
663
00:34:45,387 --> 00:34:48,805
♪ That you're havin' my baby ♪
664
00:34:48,841 --> 00:34:51,257
♪ You're the woman I love ♪
665
00:34:51,292 --> 00:34:55,095
♪ And I love
what it's doin' to ya ♪
666
00:34:55,130 --> 00:34:59,099
♪ Havin' my baby ♪
667
00:34:59,134 --> 00:35:00,533
♪ I'm a woman in love ♪
668
00:35:00,569 --> 00:35:05,688
♪ And I love
what's goin' through me ♪
669
00:35:05,724 --> 00:35:08,191
♪ The need inside you ♪
670
00:35:08,227 --> 00:35:11,027
♪ I see it showin' ♪
671
00:35:11,062 --> 00:35:14,464
♪ Whoa, the seed
inside ya, baby ♪
672
00:35:14,499 --> 00:35:17,400
♪ Do you feel it growin'? ♪
673
00:35:17,436 --> 00:35:20,537
♪ Are you happy you know it? ♪
674
00:35:20,572 --> 00:35:24,006
♪ That you're havin' my baby ♪
675
00:35:24,042 --> 00:35:26,542
♪ I'm a woman in love ♪
676
00:35:26,578 --> 00:35:30,881
♪ And I love
what it's doin' to me ♪
677
00:35:30,916 --> 00:35:34,251
♪ Havin' my baby ♪
678
00:35:34,286 --> 00:35:35,886
♪ I'm a woman in love ♪
679
00:35:35,921 --> 00:35:39,322
♪ And I love
what's goin' through me... ♪
680
00:35:39,358 --> 00:35:40,891
Anatomy.
681
00:35:40,926 --> 00:35:42,492
Nature.
682
00:35:42,527 --> 00:35:44,194
Soft porn.
683
00:35:44,229 --> 00:35:45,762
Not-so-soft porn.
684
00:35:45,797 --> 00:35:48,031
Deviant behavior.
685
00:35:51,770 --> 00:35:53,503
Women with men.
686
00:35:53,538 --> 00:35:56,072
Women with women.
687
00:35:57,142 --> 00:35:59,075
Miscellaneous.
688
00:35:59,111 --> 00:36:00,843
Clean linens here.
689
00:36:00,879 --> 00:36:02,979
Soiled linens there.
690
00:36:05,183 --> 00:36:07,233
Lotions and creams here.
691
00:36:07,268 --> 00:36:09,168
Remote control here.
692
00:36:09,204 --> 00:36:11,471
And the emergency
call button here.
693
00:36:42,588 --> 00:36:43,920
Come in.
694
00:36:44,923 --> 00:36:46,823
Hi. I'm sorry to bother you,
695
00:36:46,858 --> 00:36:49,092
but there's
a problem with Danny.
696
00:36:57,869 --> 00:36:59,936
He's been in there
more than 20 minutes.
697
00:36:59,971 --> 00:37:03,106
Oh, well, that's not that long
for him.
698
00:37:03,141 --> 00:37:05,342
Aren't you
the lucky one.
699
00:37:05,377 --> 00:37:07,394
Yeah.
700
00:37:10,298 --> 00:37:12,882
Hon, it's me.
701
00:37:18,623 --> 00:37:20,723
Um...
702
00:37:22,561 --> 00:37:25,028
Wow.
703
00:37:25,063 --> 00:37:27,697
Pretty nice spread, huh?
704
00:37:27,732 --> 00:37:31,868
I particularly
like the section
on deviant behavior.
705
00:37:31,903 --> 00:37:35,205
Oh. I'm sorry.
706
00:37:35,240 --> 00:37:38,542
I know it's hard for you.
707
00:37:38,577 --> 00:37:44,381
No. That's...
kind of the problem.
708
00:37:44,416 --> 00:37:45,682
It's been a while
709
00:37:45,717 --> 00:37:48,251
since I've done this
without you.
710
00:37:51,256 --> 00:37:52,755
I know.
711
00:37:54,092 --> 00:37:55,559
Hey, look at this.
712
00:38:04,702 --> 00:38:06,169
Good morning.
713
00:38:06,204 --> 00:38:10,840
You have no idea how
good a morning it is.
714
00:38:10,875 --> 00:38:14,511
Last night, I had the most
incredible sex of my life.
715
00:38:14,546 --> 00:38:16,179
With the mortician?
716
00:38:16,214 --> 00:38:20,683
I have never met a man who knows
so much about a woman's body.
717
00:38:20,719 --> 00:38:22,619
Well, he has had his hands
on a few.
718
00:38:22,654 --> 00:38:25,539
We go out to dinner, right?
719
00:38:25,574 --> 00:38:29,376
After dinner, he asked
if I want to see his business.
720
00:38:29,411 --> 00:38:30,693
Forensic foreplay.
721
00:38:30,729 --> 00:38:31,994
And I'm, like,
722
00:38:32,030 --> 00:38:33,563
"Do I want to see his business?"
723
00:38:33,598 --> 00:38:36,166
And then I think, if I really
like this guy, and I do,
724
00:38:36,201 --> 00:38:38,535
I'm going to eventually
have to see his business.
725
00:38:38,570 --> 00:38:40,236
We've had a few glasses of wine,
726
00:38:40,272 --> 00:38:42,305
I think, what the hell,
so I say, sure.
727
00:38:42,340 --> 00:38:44,190
Before I go in, I dab on
728
00:38:44,226 --> 00:38:46,827
a little of that
perfume of yours.
729
00:38:46,862 --> 00:38:50,497
Next thing I know, bottles
are crashing to the floor,
730
00:38:50,532 --> 00:38:54,133
clothes are being ripped off,
and there's cold steel
731
00:38:54,169 --> 00:38:57,220
pressing against
my bare back.
732
00:38:57,255 --> 00:39:01,324
The cold steel, mind you,
of an embalming table.
733
00:39:01,359 --> 00:39:03,143
Could you just die?
734
00:39:03,178 --> 00:39:05,045
Nancy.
735
00:39:05,080 --> 00:39:06,796
I mean, it was
that perfume of yours.
736
00:39:06,831 --> 00:39:09,899
You really got to go up in there
and mix up a batch right away.
737
00:39:09,934 --> 00:39:11,184
We're selling that stuff.
738
00:39:11,219 --> 00:39:12,519
Yeah. Right away.
739
00:39:12,554 --> 00:39:15,622
I'm telling you, I
need it tonight, too.
740
00:39:17,609 --> 00:39:21,077
I'm afraid the test result
are not good.
741
00:39:21,113 --> 00:39:23,847
I knew Dr. Felber
was keeping something from me.
742
00:39:23,882 --> 00:39:26,182
Honey, we said
we wouldn't get
emotional.
743
00:39:26,217 --> 00:39:27,684
Jennifer,
it's not you.
744
00:39:27,719 --> 00:39:30,020
See that, it's...
745
00:39:30,055 --> 00:39:31,354
What do you
mean by that?
746
00:39:31,389 --> 00:39:37,377
We have carefully tested you
for potency, consistency,
747
00:39:37,412 --> 00:39:39,612
count and visibility,
748
00:39:39,647 --> 00:39:43,366
and the result
are not very encouraging.
749
00:39:43,401 --> 00:39:45,368
Wh-What do you
mean not very
encouraging?
750
00:39:45,403 --> 00:39:46,536
I... I am potent.
751
00:39:46,571 --> 00:39:47,838
He is very potent.
752
00:39:47,873 --> 00:39:49,055
Extremely potent.
753
00:39:49,091 --> 00:39:50,723
There's a mistake
down at your lab
754
00:39:50,759 --> 00:39:52,075
or a contamination
problem.
755
00:39:52,110 --> 00:39:53,226
A contamination problem.
756
00:39:53,261 --> 00:39:55,228
Like the police DNA labs,
they do it all the time.
757
00:39:55,263 --> 00:39:56,863
Did you check that
little "use by" date?
758
00:39:56,899 --> 00:39:58,798
It was no mistake.
759
00:39:58,833 --> 00:40:03,553
You have what we refer to
as "lazy swimmers."
760
00:40:03,588 --> 00:40:08,408
Please-- sorry--
don't call them that.
761
00:40:08,443 --> 00:40:10,310
You are producing sperm,
762
00:40:10,345 --> 00:40:13,563
they are just not making it
to the mother's egg.
763
00:40:13,598 --> 00:40:14,914
Well, give me something.
764
00:40:14,949 --> 00:40:16,516
Some... vitamins
or steroids.
765
00:40:16,551 --> 00:40:18,284
You can inject me
with steroids.
766
00:40:18,320 --> 00:40:20,887
I mean, something
to make them better
swimmers.
767
00:40:21,924 --> 00:40:23,957
I think it is important
768
00:40:23,992 --> 00:40:29,396
that we consider alternative
method to get Jennifer pregnant.
769
00:40:34,686 --> 00:40:36,486
I made a decision.
770
00:40:36,521 --> 00:40:39,322
I'm going to give you
one of my kids.
771
00:40:40,625 --> 00:40:43,126
Maybe if they weren't
fully grown
772
00:40:43,161 --> 00:40:45,595
and they looked
more like Julie.
773
00:40:45,630 --> 00:40:46,929
Please, look,
774
00:40:46,964 --> 00:40:49,082
I know they're a bit past prime
for adoption,
775
00:40:49,117 --> 00:40:50,650
but I think this is the only way
776
00:40:50,686 --> 00:40:53,453
I'm ever going to get the little
bastards out of my house.
777
00:40:53,489 --> 00:40:55,471
I'll give you
the pick of the litter.
778
00:40:56,508 --> 00:40:58,374
It's tempting,
but I kind of wanted
779
00:40:58,410 --> 00:40:59,609
to start from scratch.
780
00:40:59,645 --> 00:41:04,130
Form one in my own
disgusting image, you know?
781
00:41:04,165 --> 00:41:05,498
Well, suit yourself.
782
00:41:05,534 --> 00:41:07,467
But a lot of it's overrated.
783
00:41:08,470 --> 00:41:09,735
Come on, Steve.
784
00:41:09,771 --> 00:41:11,972
People say that
the best moments of their lives
785
00:41:12,007 --> 00:41:13,673
are, you know,
with their children.
786
00:41:13,708 --> 00:41:16,259
Well, those friends
should also tell you
787
00:41:16,294 --> 00:41:18,494
that children are
also responsible
788
00:41:18,530 --> 00:41:20,496
for the worst
moments of your life.
789
00:41:20,532 --> 00:41:21,698
Would you stop it?
790
00:41:21,733 --> 00:41:23,033
No, I'm telling you.
791
00:41:23,068 --> 00:41:24,651
Wait till you
have a daughter,
792
00:41:24,686 --> 00:41:27,887
this beautiful
little bundle of joy
793
00:41:27,922 --> 00:41:30,657
with a ponytail and freckles,
794
00:41:30,692 --> 00:41:32,192
a vision who stares
into your eyes
795
00:41:32,227 --> 00:41:33,359
with love and admiration,
796
00:41:33,395 --> 00:41:35,928
who begs you to read her a
story before she goes to bed
797
00:41:35,963 --> 00:41:37,513
or take her for a
walk in the park,
798
00:41:37,549 --> 00:41:40,750
a little person
whose skin is so soft,
799
00:41:40,786 --> 00:41:43,252
you can't believe it's real.
800
00:41:43,288 --> 00:41:46,188
I mean, she's perfect.
801
00:41:46,224 --> 00:41:51,560
And then, one day, when
she's about... 15 or 16,
802
00:41:51,596 --> 00:41:54,497
she's going to walk
through your front door
803
00:41:54,532 --> 00:41:56,666
with a pimple-faced little shit
804
00:41:56,701 --> 00:41:58,935
with 20 earrings
and zero manners
805
00:41:58,970 --> 00:42:02,672
and she's going to proceed to
tell you how much she loves him
806
00:42:02,707 --> 00:42:05,558
because he reminds
her so much of you.
807
00:42:05,594 --> 00:42:07,209
Now, this, my friend,
808
00:42:07,245 --> 00:42:10,363
will be one of the worst
moments of your life.
809
00:42:10,398 --> 00:42:12,599
And boys are worse.
810
00:42:12,634 --> 00:42:15,167
You see, the moment
your son is born,
811
00:42:15,203 --> 00:42:17,770
it is inevitable
that he will be responsible
812
00:42:17,806 --> 00:42:20,239
for the most depressing day
of your life.
813
00:42:20,274 --> 00:42:23,242
That's the day that
that son of yours
814
00:42:23,277 --> 00:42:26,913
brings home a girl
that you're attracted to.
815
00:42:29,968 --> 00:42:33,503
I mean, there's doctors
and nurses and technicians.
816
00:42:33,538 --> 00:42:35,638
Yeah, I've never been
comfortable with group sex.
817
00:42:35,674 --> 00:42:37,373
I just got to stop
worrying about it
818
00:42:37,408 --> 00:42:39,843
and think about
the big picture, you know?
819
00:42:39,878 --> 00:42:42,144
I got to pee before I
drive across that bridge.
820
00:42:42,180 --> 00:42:44,246
I don't know
how I'm going to pay for it.
821
00:42:44,282 --> 00:42:47,016
I mean, the woman says
it could be a half dozen times
822
00:42:47,051 --> 00:42:48,417
till we're successful.
823
00:42:48,453 --> 00:42:49,853
I can barely cover
the first round
824
00:42:49,888 --> 00:42:51,053
of fertilization.
825
00:42:51,089 --> 00:42:53,089
After that,
we're over at your house
826
00:42:53,124 --> 00:42:56,192
borrowing your
and Julie's turkey baster.
827
00:42:56,227 --> 00:42:58,578
Just think Seattle.
828
00:43:00,315 --> 00:43:01,814
What about Seattle?
829
00:43:01,849 --> 00:43:03,165
Old building,
830
00:43:03,201 --> 00:43:04,567
Lindsay Hamilton,
831
00:43:04,602 --> 00:43:05,735
big payday.
832
00:43:05,770 --> 00:43:06,952
She's been after you
833
00:43:06,988 --> 00:43:08,455
for weeks to
take that job.
834
00:43:08,490 --> 00:43:10,557
Now, see,
there's something very...
835
00:43:10,592 --> 00:43:12,559
very dangerous, I think,
836
00:43:12,594 --> 00:43:14,811
about Lindsay Hamilton
and Seattle.
837
00:43:14,846 --> 00:43:17,580
Oh, don't flatter yourself.
838
00:43:17,615 --> 00:43:19,482
Me and Lindsay Hamilton--
839
00:43:19,517 --> 00:43:20,650
that would be dangerous.
840
00:43:20,685 --> 00:43:22,351
You got a little bit
on your boot there.
841
00:43:23,989 --> 00:43:25,989
Have you really tried
group sex?
842
00:43:26,024 --> 00:43:28,057
Eh, only if you
count two hands.
843
00:43:38,419 --> 00:43:42,155
Lazy...
844
00:43:42,190 --> 00:43:44,323
fucking...
845
00:43:48,213 --> 00:43:50,913
...swimmers.
846
00:44:30,589 --> 00:44:32,589
Mmm.
847
00:44:32,624 --> 00:44:34,857
Hi.
848
00:44:34,893 --> 00:44:36,926
I'm glad you're home.
849
00:44:39,097 --> 00:44:41,064
Promise me something.
850
00:44:41,099 --> 00:44:44,000
Huh?
851
00:44:48,706 --> 00:44:50,840
Anything.
852
00:44:50,875 --> 00:44:52,858
When we finally
have a baby,
853
00:44:52,893 --> 00:44:57,129
it'll have a smile like yours.
854
00:45:01,452 --> 00:45:03,552
Love you.
855
00:45:16,768 --> 00:45:18,200
Okay...
856
00:45:18,235 --> 00:45:20,436
Almost there.
857
00:45:20,471 --> 00:45:22,871
Yeah.
858
00:45:22,907 --> 00:45:25,374
Tell me I'm better in
bed than this thing.
859
00:45:25,410 --> 00:45:29,144
Oh, there's no comparison, hon.
860
00:45:29,180 --> 00:45:30,379
Oh.
861
00:45:30,415 --> 00:45:34,950
Now you may feel
this a little bit.
862
00:45:34,985 --> 00:45:36,084
Oh.
863
00:45:36,120 --> 00:45:37,353
Just relax.
864
00:45:37,388 --> 00:45:39,188
Oh.
865
00:45:39,223 --> 00:45:40,956
Now, relax.
866
00:45:40,991 --> 00:45:42,858
Relax.
867
00:45:42,893 --> 00:45:44,993
Can you feel
it cold?
868
00:45:47,632 --> 00:45:49,598
All right,
almost done.
869
00:45:49,634 --> 00:45:51,467
Almost done.
870
00:45:51,502 --> 00:45:53,469
All right.
871
00:45:53,505 --> 00:45:55,838
We're finished.
872
00:45:55,873 --> 00:45:58,007
Wasn't so bad, really.
873
00:45:58,042 --> 00:45:59,175
Now what?
874
00:45:59,210 --> 00:46:00,509
Now,
875
00:46:00,545 --> 00:46:03,346
we wait and see if
the pregnancy hold.
876
00:46:03,381 --> 00:46:04,680
In the meanwhile,
877
00:46:04,715 --> 00:46:07,433
don't let this
thing run your life.
878
00:46:08,636 --> 00:46:10,436
No.
No.
879
00:46:10,471 --> 00:46:11,937
Mm-mm.
880
00:46:31,259 --> 00:46:32,391
Hi, John.
881
00:46:32,427 --> 00:46:33,559
It's Richard.
882
00:46:33,594 --> 00:46:34,760
Listen, I want you to check
883
00:46:34,795 --> 00:46:36,612
on that little shop
on California
884
00:46:36,647 --> 00:46:38,664
that we talked about.
885
00:46:39,684 --> 00:46:42,035
It's busy, yeah.
886
00:46:43,187 --> 00:46:45,187
Okay, listen, you just got
to relax a little bit now.
887
00:46:45,222 --> 00:46:47,189
I mean, this is just
a very preliminary meeting.
888
00:46:47,224 --> 00:46:49,692
They just want to talk to us
about the formula.
889
00:46:49,727 --> 00:46:51,761
Just kind of get to know us
a little bit,
890
00:46:51,796 --> 00:46:52,995
that sort of thing.
891
00:46:53,031 --> 00:46:54,163
It's no big deal.
892
00:46:54,198 --> 00:46:55,330
Mm-hmm. If
it's so casual,
893
00:46:55,366 --> 00:46:58,067
why did they call
three times to confirm?
894
00:46:58,102 --> 00:46:59,268
All right.
895
00:46:59,303 --> 00:47:01,437
Let me just do a little.
896
00:47:01,472 --> 00:47:02,605
Okay, good.
897
00:47:02,640 --> 00:47:04,106
Okay. Let's just...
898
00:47:04,141 --> 00:47:06,108
Let's just... come on.
899
00:47:06,143 --> 00:47:08,544
All right?
All right?
900
00:47:08,580 --> 00:47:10,212
Better.
901
00:47:15,870 --> 00:47:18,571
Just a casual,
get-to-know-you chat, huh?
902
00:47:18,606 --> 00:47:20,640
Well, maybe it's
not our meeting.
903
00:47:23,311 --> 00:47:24,744
Ladies.
904
00:47:24,779 --> 00:47:25,945
Welcome.
905
00:47:25,980 --> 00:47:27,029
I'm Richard Halstrom.
906
00:47:27,064 --> 00:47:28,648
You must be Ms. Tellen.
907
00:47:28,683 --> 00:47:29,899
Oh, well, that's right.
908
00:47:29,934 --> 00:47:31,467
Hi. And you must be
Mrs. Robertson.
909
00:47:31,502 --> 00:47:32,802
Yes. Hello.
910
00:47:32,837 --> 00:47:34,570
Please, come.
911
00:47:35,740 --> 00:47:37,974
I've asked our executive
committee to join us,
912
00:47:38,009 --> 00:47:40,375
just in case
the conversation gets serious.
913
00:47:42,080 --> 00:47:44,162
Oh, God, this
is our meeting.
914
00:47:50,471 --> 00:47:52,572
Everyone, I'd like you
to meet Mrs. Robertson,
915
00:47:52,607 --> 00:47:55,357
and Ms. Tellen.
916
00:47:55,392 --> 00:47:56,842
Hi.
Hi.
917
00:47:57,845 --> 00:48:00,613
Right this way.
918
00:48:04,302 --> 00:48:05,801
Here you are.
919
00:48:05,836 --> 00:48:07,270
Thank you.
920
00:48:08,373 --> 00:48:09,838
Hi.
921
00:48:13,311 --> 00:48:14,910
Please,
sit down.
922
00:48:16,281 --> 00:48:18,247
Us.
Okay.
923
00:48:24,505 --> 00:48:27,056
I hope it wasn't too much
of an inconvenience
924
00:48:27,091 --> 00:48:28,790
for you to come
on such short notice.
925
00:48:29,927 --> 00:48:31,093
No.
926
00:48:31,128 --> 00:48:32,094
Not at all.
927
00:48:32,129 --> 00:48:33,929
We've been watching
your little shop
928
00:48:33,965 --> 00:48:35,464
for quite some time.
929
00:48:35,499 --> 00:48:37,433
What you've done down there
is very impressive.
930
00:48:37,468 --> 00:48:39,568
We're particularly
impressed with
931
00:48:39,604 --> 00:48:41,270
that new perfume
of yours.
932
00:48:41,306 --> 00:48:42,538
What do you call it?
933
00:48:42,573 --> 00:48:43,773
Seventh Scent.
934
00:48:43,808 --> 00:48:44,907
Ah...
935
00:48:44,943 --> 00:48:45,925
that's a wonderful name.
936
00:48:45,960 --> 00:48:48,043
Great for marketing.
937
00:48:48,079 --> 00:48:51,113
Well...
938
00:48:51,149 --> 00:48:52,982
the reason we've asked you
here today is simple:
939
00:48:53,017 --> 00:48:54,983
We'd like to buy Seventh Scent.
940
00:49:01,659 --> 00:49:03,492
No kidding.
941
00:49:05,096 --> 00:49:07,930
I have taken the liberty
of drawing up a term sheet
942
00:49:07,965 --> 00:49:11,066
that I think you'll
find quite attractive.
943
00:49:11,102 --> 00:49:12,701
Please.
944
00:49:31,905 --> 00:49:34,791
This is a very interesting
first offer.
945
00:49:39,480 --> 00:49:40,512
That is quite a bit more
946
00:49:40,548 --> 00:49:42,264
than a first offer,
Mrs. Robertson.
947
00:49:44,151 --> 00:49:46,118
Well, then, I guess
you won't be needing
948
00:49:46,153 --> 00:49:47,186
your executive
949
00:49:47,221 --> 00:49:49,439
committee
this afternoon.
950
00:49:49,474 --> 00:49:52,208
Thank you.
951
00:49:52,243 --> 00:49:53,709
Come on.
952
00:49:55,095 --> 00:49:56,745
Oh, no, put that away.
953
00:49:56,780 --> 00:49:57,779
We won't be needing that,
954
00:49:57,815 --> 00:49:58,847
we're way
too far apart
955
00:49:58,882 --> 00:50:00,849
to be able
to make this deal.
956
00:50:00,884 --> 00:50:03,051
Are you sure?
They're really nice.
957
00:50:03,087 --> 00:50:04,987
Put it down.
958
00:50:21,239 --> 00:50:23,072
Wait a minute, what
happened in there?
959
00:50:23,107 --> 00:50:24,506
Did your contract
say $100,000?
960
00:50:24,541 --> 00:50:27,009
Because I know that's
what my contract said.
961
00:50:27,044 --> 00:50:30,179
Hold on-- did you see the people
around that table?
962
00:50:30,214 --> 00:50:32,848
Believe me, if they'll
pay us $100,000 today,
963
00:50:32,884 --> 00:50:34,784
they'll pay us
$200,000 next week
964
00:50:34,819 --> 00:50:37,753
and give us
profit participation.
965
00:50:37,789 --> 00:50:38,988
Crowded.
966
00:50:41,793 --> 00:50:42,958
Sorry.
967
00:50:42,994 --> 00:50:43,959
Floor...?
968
00:50:43,995 --> 00:50:45,795
Are you sure?
969
00:50:45,830 --> 00:50:47,596
Pretty sure.
970
00:50:47,631 --> 00:50:49,331
Oh, God.
971
00:50:57,542 --> 00:50:59,342
You don't exactly
inspire confidence
972
00:50:59,377 --> 00:51:00,976
as my elevator expert.
973
00:51:01,012 --> 00:51:03,779
Well, they told me you're
on five and a half, so.
974
00:51:03,814 --> 00:51:05,448
I was actually
looking for you.
975
00:51:05,483 --> 00:51:07,683
Oh, the first good news
I've had all day.
976
00:51:07,718 --> 00:51:09,885
Yeah, I was, uh, thinking
I might be able
977
00:51:09,920 --> 00:51:11,787
to squeeze that job in
up in Seattle.
978
00:51:11,822 --> 00:51:14,590
But I'll need more money.
979
00:51:16,043 --> 00:51:17,276
Ten percent more.
980
00:51:17,312 --> 00:51:18,311
Done.
981
00:51:18,346 --> 00:51:19,528
We should go up there right away
982
00:51:19,564 --> 00:51:20,796
for you to look at the building.
983
00:51:20,832 --> 00:51:22,732
Uh, sooner the better.
984
00:51:22,767 --> 00:51:25,601
Yeah, I actually would like
to go up there alone.
985
00:51:25,636 --> 00:51:27,002
It's kind of my style.
986
00:51:27,037 --> 00:51:29,605
I like to see a building
by myself the first time.
987
00:51:29,640 --> 00:51:31,974
You know, kind of get a, um,
988
00:51:32,009 --> 00:51:34,176
feel for the place,
see if I...
989
00:51:34,211 --> 00:51:36,729
connect with the building,
that sort of thing.
990
00:51:37,931 --> 00:51:39,916
Connect with the building.
991
00:51:39,951 --> 00:51:41,667
Yeah. Uh-huh.
992
00:51:43,087 --> 00:51:44,453
Let me know when you want to go.
993
00:51:44,488 --> 00:51:46,655
I'll have my office
make the arrangements.
994
00:51:46,691 --> 00:51:48,357
Sounds great. Thanks.
995
00:51:53,848 --> 00:51:56,282
You're never going
to believe what happened.
Hey, I got some great news
996
00:51:56,317 --> 00:51:57,817
at work today.
Okay.
997
00:51:57,852 --> 00:51:59,185
I'm sorry,
you go first.
You go first.
998
00:51:59,220 --> 00:52:00,186
No, you.
999
00:52:00,221 --> 00:52:01,503
You sure?
Yeah.
1000
00:52:01,539 --> 00:52:05,807
Uh, I... I think I have
a way to pay for the, uh...
1001
00:52:06,944 --> 00:52:08,677
...clinic bills.
1002
00:52:08,712 --> 00:52:10,513
Really? How?
Yeah.
1003
00:52:10,548 --> 00:52:12,682
The architect on this job
1004
00:52:12,717 --> 00:52:14,450
offered me a building
up in Seattle.
1005
00:52:14,485 --> 00:52:16,819
It starts
before this one finishes,
1006
00:52:16,854 --> 00:52:19,221
and I saved them some money
so I gave them a rate...
1007
00:52:20,691 --> 00:52:22,525
I'd, uh...
1008
00:52:24,995 --> 00:52:27,095
...I'd go up
in the next
1009
00:52:27,131 --> 00:52:28,914
uh, you know...
1010
00:52:28,950 --> 00:52:31,150
week or so,
and if everything pans out,
1011
00:52:31,185 --> 00:52:33,886
our financial problems
are solved.
1012
00:52:33,921 --> 00:52:37,039
Well, that's great, honey.
Thank you.
1013
00:52:37,074 --> 00:52:39,075
Yeah.
1014
00:52:39,110 --> 00:52:40,675
It was... what happened to you?
1015
00:52:41,479 --> 00:52:43,879
Oh, well, uh, today,
1016
00:52:43,914 --> 00:52:45,981
at the shop...
Yeah...
1017
00:52:47,402 --> 00:52:49,502
...we sold 100 bottles
of Seventh Scent.
1018
00:52:51,055 --> 00:52:53,789
It was out first
hundred-bottle day.
1019
00:52:57,978 --> 00:52:59,611
100 bottles, that-that stuff,
1020
00:52:59,647 --> 00:53:00,746
it's-it's starting
to take off.
1021
00:53:00,781 --> 00:53:02,765
Yeah, it really is.
1022
00:53:04,067 --> 00:53:06,735
Dinner is almost ready.
1023
00:53:07,739 --> 00:53:10,339
I know you're anxious,
so I'll get right to it.
1024
00:53:10,375 --> 00:53:12,975
We did not succeed
the first try.
1025
00:53:14,228 --> 00:53:16,362
I know you're
disappointed.
1026
00:53:16,397 --> 00:53:19,765
We should try again right away.
1027
00:53:23,054 --> 00:53:26,338
Jennifer, I'm going to prescribe
a fertility drug for you.
1028
00:53:26,374 --> 00:53:27,440
I thought
1029
00:53:27,475 --> 00:53:29,191
we were going to concentrate
on the in-vitro.
1030
00:53:29,226 --> 00:53:30,225
We are,
1031
00:53:30,260 --> 00:53:31,627
but there's always a chance
1032
00:53:31,663 --> 00:53:34,563
that you might get pregnant
the conventional way.
1033
00:53:34,598 --> 00:53:36,899
You're still practicing
1034
00:53:36,934 --> 00:53:38,900
the conventional method,
aren't you?
1035
00:53:38,936 --> 00:53:40,436
Uh...
1036
00:53:40,471 --> 00:53:41,770
Yeah. Of course.
Yes.
1037
00:53:41,805 --> 00:53:43,439
Yes, we are.
1038
00:53:43,474 --> 00:53:45,207
We're conventional about
every night of the week,
1039
00:53:45,242 --> 00:53:46,642
I think.
1040
00:53:46,677 --> 00:53:47,743
Good.
1041
00:53:47,778 --> 00:53:49,044
I'm going to write
that prescription,
1042
00:53:49,079 --> 00:53:52,180
and Danny, I need you
to check in with Nurse Wheeler.
1043
00:53:52,216 --> 00:53:55,768
We need
another sample.
1044
00:53:57,889 --> 00:54:03,709
♪ Uh-huh-huh, oh, yeah,
oh, listen to me, people... ♪
1045
00:54:03,744 --> 00:54:04,877
Go, stud.
1046
00:54:04,912 --> 00:54:09,965
♪ I ain't got time
to think about money ♪
1047
00:54:10,000 --> 00:54:11,266
♪ Or what it can buy ♪
1048
00:54:11,301 --> 00:54:12,735
♪ Buy ♪
1049
00:54:12,770 --> 00:54:16,872
♪ And I ain't got time
to sit down and wonder ♪
1050
00:54:16,908 --> 00:54:18,874
♪ What makes a birdy fly ♪
1051
00:54:18,910 --> 00:54:20,208
♪ Fly ♪
1052
00:54:20,244 --> 00:54:25,864
♪ And I don't have the time
to think about ♪
1053
00:54:25,899 --> 00:54:27,433
♪ What makes a flower grow ♪
1054
00:54:27,468 --> 00:54:29,067
♪ What makes a flower grow ♪
1055
00:54:29,102 --> 00:54:34,072
♪ And I never give it
a second thought to where... ♪
1056
00:54:34,108 --> 00:54:36,075
You might want to check
out that new video,
1057
00:54:36,110 --> 00:54:37,409
Romancing the Bone.
1058
00:54:37,444 --> 00:54:40,613
♪ Oh, yeah,
and I ain't got time ♪
1059
00:54:40,648 --> 00:54:42,548
♪ For nothin' else ♪
1060
00:54:42,583 --> 00:54:43,815
♪ Oh, yeah ♪
1061
00:54:49,390 --> 00:54:51,390
♪ Or how long it's gonna last ♪
1062
00:54:51,425 --> 00:54:53,459
♪ La-da, la-da-da ♪
1063
00:54:53,494 --> 00:54:58,047
♪ And I ain't got time
to do no studying ♪
1064
00:54:58,082 --> 00:54:59,748
♪ Once I get out of class ♪
1065
00:54:59,783 --> 00:55:00,749
♪ La-da, la-ah, ah ♪
1066
00:55:00,784 --> 00:55:04,687
♪ I'm tellin' ya,
I'm just a fella ♪
1067
00:55:04,722 --> 00:55:09,458
♪ Man, I've got
a one-track mind ♪
1068
00:55:09,493 --> 00:55:12,644
♪ And when it comes
to thinkin' 'bout ♪
1069
00:55:12,680 --> 00:55:14,763
♪ Anything but my baby ♪
1070
00:55:14,799 --> 00:55:16,548
♪ I just don't have the time ♪
1071
00:55:16,583 --> 00:55:17,799
♪ Too busy thinkin' 'bout my baby ♪
1072
00:55:17,834 --> 00:55:23,055
♪ Oh, yeah, and I ain't
got time for nothin' else ♪
1073
00:55:23,090 --> 00:55:24,222
♪ Don't you know I'm ♪
1074
00:55:24,258 --> 00:55:25,724
♪ Too busy thinkin'
'bout my baby... ♪
1075
00:55:25,760 --> 00:55:28,176
Danny? Danny, the
clinic just called.
1076
00:55:28,212 --> 00:55:30,045
They said you're late
for your appointment.
1077
00:55:30,080 --> 00:55:32,348
Damn it.
♪ I ain't got time
for nothin' else, yeah... ♪
1078
00:55:32,383 --> 00:55:33,348
I got to go.
1079
00:55:33,384 --> 00:55:35,551
If I'm not back
in 45 minutes,
1080
00:55:35,586 --> 00:55:38,320
send help.
1081
00:55:41,259 --> 00:55:43,058
You've only got
five minutes.
1082
00:55:43,093 --> 00:55:44,059
What?
1083
00:55:44,094 --> 00:55:45,894
I'm locking up at 6:00 sharp.
1084
00:55:45,929 --> 00:55:49,231
You're not the last
man I'm seeing tonight.
1085
00:55:49,267 --> 00:55:50,566
♪ Some kind of wonderful... ♪
1086
00:55:50,601 --> 00:55:52,568
Should I just meet you
down at the nurse's station?
1087
00:55:52,603 --> 00:55:53,902
I'll be right here.
1088
00:55:53,937 --> 00:55:55,837
♪ ...right here on earth ♪
1089
00:55:55,873 --> 00:55:59,341
♪ I'm just a fella ♪
1090
00:55:59,376 --> 00:56:02,111
♪ With a one,
one track mind... ♪
1091
00:56:02,146 --> 00:56:04,012
30-second warning.
1092
00:56:04,047 --> 00:56:06,499
♪ And when it comes
to thinkin' 'bout ♪
1093
00:56:06,534 --> 00:56:08,267
♪ Anything but my baby ♪
1094
00:56:08,302 --> 00:56:10,853
♪ I just don't have the time ♪
1095
00:56:10,888 --> 00:56:12,721
♪ Too busy thinkin'
'bout my baby ♪
1096
00:56:12,756 --> 00:56:17,209
♪ Oh, and I ain't got time
for nothin' else ♪
1097
00:56:17,244 --> 00:56:19,027
♪ You know I'm ♪
1098
00:56:19,062 --> 00:56:22,047
♪ Too busy thinkin'
'bout my baby ♪
1099
00:56:22,083 --> 00:56:26,719
♪ And I ain't got time
for nothin' else, yeah ♪
1100
00:56:26,754 --> 00:56:30,872
♪ Too busy thinkin' about my baby ♪
1101
00:56:30,907 --> 00:56:32,407
♪ Ain't got time for nothin' else ♪
1102
00:56:32,442 --> 00:56:35,210
♪ No, no ♪
♪ Oh, yeah ♪
1103
00:56:35,245 --> 00:56:38,747
♪ Too busy thinkin' about my baby ♪
1104
00:56:38,782 --> 00:56:41,883
♪ Ain't got time for nothin' else, no, no ♪
1105
00:56:41,919 --> 00:56:43,719
♪ Oh, yeah ♪
1106
00:56:43,754 --> 00:56:46,588
♪ Too busy thinkin' about my baby ♪
♪ Oh, yeah ♪
1107
00:56:46,624 --> 00:56:49,224
♪ Ain't got time for nothin' else ♪
1108
00:56:49,260 --> 00:56:51,593
♪ She's never hard to find ♪
1109
00:56:51,629 --> 00:56:53,728
♪ Too busy thinkin' about my baby... ♪
1110
00:56:53,764 --> 00:56:55,264
Well, maybe
we should take
1111
00:56:55,299 --> 00:56:56,731
a couple of months off,
1112
00:56:56,767 --> 00:56:58,900
kind of chill out
and then try again.
1113
00:56:58,935 --> 00:57:00,335
Remember, this may take
a couple of visits.
1114
00:57:00,371 --> 00:57:01,102
It doesn't always work
1115
00:57:01,138 --> 00:57:02,103
the first time.
1116
00:57:02,139 --> 00:57:03,338
Now don't say that.
1117
00:57:03,374 --> 00:57:05,273
You know important it is
for us to think positive.
1118
00:57:07,211 --> 00:57:11,213
Yeah. Sure. Whatever.
1119
00:57:25,913 --> 00:57:28,413
Yeah, smile.
1120
00:57:56,193 --> 00:57:57,960
Now, d-don't-
don't do that.
1121
00:57:57,995 --> 00:57:59,645
Don't...
don't do that.
1122
00:57:59,680 --> 00:58:01,981
Billy, I've told you
never to talk to strangers.
1123
00:58:03,634 --> 00:58:05,351
Unbelievable.
1124
00:58:05,386 --> 00:58:06,552
Cute kid, lady.
1125
00:58:10,824 --> 00:58:12,274
Well, I, uh,
1126
00:58:12,310 --> 00:58:13,692
need to get back to the shop.
1127
00:58:13,727 --> 00:58:17,029
Yeah, I should, uh,
probably get back, too.
1128
00:58:17,064 --> 00:58:18,530
So, I'll see you tonight?
1129
00:58:18,565 --> 00:58:19,932
Yeah, yeah,
I'll-I'll, uh...
1130
00:58:19,967 --> 00:58:21,867
Maybe I'll pick up
some Chinese, or...
1131
00:58:21,902 --> 00:58:22,868
Sure. That'd be great.
1132
00:58:22,903 --> 00:58:23,869
Yeah.
1133
00:58:23,904 --> 00:58:25,204
So I'll see you then.
1134
00:58:25,239 --> 00:58:26,338
All right.
1135
00:58:26,373 --> 00:58:28,240
Bye.
1136
00:58:31,578 --> 00:58:33,045
Don't run too
far ahead.
1137
00:58:33,080 --> 00:58:35,080
Okay!
1138
00:58:45,826 --> 00:58:49,694
Oh! Finally we can call it
a day!
1139
00:58:49,730 --> 00:58:54,099
Gosh, success is hard work.
1140
00:58:54,134 --> 00:58:57,802
Hey... cheer up.
1141
00:58:57,838 --> 00:59:00,172
Everything's going
to work out.
1142
00:59:00,207 --> 00:59:01,740
I hope so.
1143
00:59:01,775 --> 00:59:04,743
I'm just handling things
so badly with Danny.
1144
00:59:04,778 --> 00:59:07,462
I just want so badly
to be a mom.
1145
00:59:07,498 --> 00:59:09,230
You will be,
1146
00:59:09,266 --> 00:59:11,366
and you'll be
a great mom.
1147
00:59:11,402 --> 00:59:12,634
I hope so.
1148
00:59:12,670 --> 00:59:14,235
I'm having trouble
being a good wife.
1149
00:59:14,271 --> 00:59:15,737
I'm not sure
I can handle both.
1150
00:59:15,773 --> 00:59:18,307
Well, it's a lot easier
handling a two-year-old
1151
00:59:18,342 --> 00:59:20,676
than it is a husband.
1152
00:59:20,711 --> 00:59:24,346
I know because,
of course, I've
had neither...
1153
00:59:25,616 --> 00:59:27,282
...of them.
1154
00:59:27,318 --> 00:59:28,417
Aw...
1155
00:59:28,452 --> 00:59:30,118
Thanks for being
such a great friend.
1156
00:59:30,153 --> 00:59:32,220
Aw...
1157
00:59:36,226 --> 00:59:38,193
It's perfect, as usual.
1158
00:59:41,998 --> 00:59:44,232
Well...
1159
00:59:44,267 --> 00:59:45,900
I want to thank
you ladies
1160
00:59:45,936 --> 00:59:48,102
for accepting my
lunch invitation.
1161
00:59:48,138 --> 00:59:49,571
I was a little worried
1162
00:59:49,606 --> 00:59:51,840
you might not be
willing to accept,
1163
00:59:51,875 --> 00:59:53,842
because of our
first encounter.
1164
00:59:53,877 --> 00:59:56,277
Well, we're always
willing to discuss
1165
00:59:56,313 --> 00:59:58,814
a legitimate business
opportunity, Mr. Halstrom.
1166
00:59:58,849 --> 01:00:01,650
We just didn't think
your first offer
was good enough.
1167
01:00:01,685 --> 01:00:03,752
You made quite
an impression
on the room.
1168
01:00:03,787 --> 01:00:06,755
None of us had ever
been one-upped quite
like you did it.
1169
01:00:06,790 --> 01:00:08,189
She was pretty great,
wasn't she?
1170
01:00:08,225 --> 01:00:10,091
I mean, God,
I would have taken the offer.
1171
01:00:11,495 --> 01:00:13,928
Well, as I'm sure Mrs.
Robertson already knows,
1172
01:00:13,964 --> 01:00:16,765
it's a very good thing
for you that you didn't.
1173
01:00:16,800 --> 01:00:18,933
I have an improved
proposal to make.
1174
01:00:18,969 --> 01:00:22,203
This one I think you'll
find worth reading.
1175
01:00:23,507 --> 01:00:26,274
We're prepared to pay
each of you $250,000,
1176
01:00:26,309 --> 01:00:27,843
plus a very
fair royalty
1177
01:00:27,878 --> 01:00:30,211
for every bottle
sold in perpetuity.
1178
01:00:33,634 --> 01:00:35,867
Define
"very fair royalty."
1179
01:00:35,902 --> 01:00:38,620
Uh, 17 and a half percent
gross sales,
1180
01:00:38,655 --> 01:00:41,239
plus escalators
and success.
1181
01:00:41,275 --> 01:00:42,958
And what about
spin-off products
1182
01:00:42,993 --> 01:00:43,976
using the name?
1183
01:00:44,011 --> 01:00:45,043
Oh, you'd
control
the name,
1184
01:00:46,729 --> 01:00:49,130
under the same terms.
1185
01:00:49,165 --> 01:00:51,383
And for products
that you do not manufacture?
1186
01:00:51,418 --> 01:00:53,802
Well, we'll
negotiate that
deal together
1187
01:00:53,837 --> 01:00:55,036
and split
the royalty
1188
01:00:55,071 --> 01:00:56,071
50-50.
1189
01:00:57,841 --> 01:01:00,341
And if we do not agree
on the deal?
1190
01:01:00,377 --> 01:01:01,842
Uh, well...
1191
01:01:01,878 --> 01:01:05,046
we'll concede
to your judgment.
1192
01:01:05,081 --> 01:01:07,048
What about
additional fragrances
1193
01:01:07,084 --> 01:01:08,900
under the Seven Scent brand?
1194
01:01:08,935 --> 01:01:10,718
Uh, we, um...
1195
01:01:10,754 --> 01:01:12,153
we have to have them.
1196
01:01:12,188 --> 01:01:14,072
But I-I would agree
that, uh, the royalty
1197
01:01:14,107 --> 01:01:16,190
will be slightly higher
for new fragrances...
1198
01:01:16,226 --> 01:01:21,162
especially if they have
similar side effects.
1199
01:01:24,217 --> 01:01:26,384
Well... I think
this is something
1200
01:01:26,419 --> 01:01:27,969
our executive committee
1201
01:01:28,005 --> 01:01:30,037
would consider.
1202
01:01:30,073 --> 01:01:33,241
We'll take it
under advisement immediately.
1203
01:01:33,276 --> 01:01:34,609
That's good news.
1204
01:01:34,644 --> 01:01:36,911
To two very beautiful women.
1205
01:01:38,364 --> 01:01:40,381
And to the scent
1206
01:01:40,417 --> 01:01:41,650
that will make them rich.
1207
01:01:48,374 --> 01:01:49,340
Oh!
1208
01:01:49,376 --> 01:01:50,341
Oh!
1209
01:01:50,377 --> 01:01:51,342
I'm so sorry.
1210
01:01:51,378 --> 01:01:52,677
Sorry.
1211
01:01:56,199 --> 01:01:58,300
Ms. Hamilton is running
a few minutes late.
1212
01:01:58,335 --> 01:01:59,734
She'll join
you shortly.
1213
01:01:59,770 --> 01:02:00,902
This is quite a place.
1214
01:02:00,937 --> 01:02:02,537
Thank you, sir.
1215
01:02:02,572 --> 01:02:05,473
Do you take those
two-for-one dinner coupons?
1216
01:02:15,152 --> 01:02:17,118
♪ Well, I feel good ♪
1217
01:02:18,989 --> 01:02:21,122
♪ I knew that I would now ♪
1218
01:02:22,525 --> 01:02:24,525
♪ I feel good ♪
1219
01:02:25,762 --> 01:02:27,696
♪ I knew that I would now ♪
1220
01:02:29,700 --> 01:02:32,567
♪ So good, so good ♪
1221
01:02:32,602 --> 01:02:34,069
♪ I got you ♪
1222
01:02:35,172 --> 01:02:37,238
♪ Oh! I feel nice ♪
1223
01:02:38,909 --> 01:02:40,775
♪ Like sugar and spice ♪
1224
01:02:42,412 --> 01:02:44,612
♪ I feel nice ♪
1225
01:02:45,682 --> 01:02:47,448
♪ Like sugar and spice ♪
1226
01:02:49,019 --> 01:02:49,984
♪ So nice... ♪
1227
01:02:50,020 --> 01:02:51,485
Don't get up.
1228
01:02:51,521 --> 01:02:53,737
They loved you
in Seattle.
1229
01:02:55,175 --> 01:02:56,875
I might be able to get you
1230
01:02:56,910 --> 01:02:59,611
a little more
than that ten percent raise.
1231
01:03:09,456 --> 01:03:13,108
♪ When I hold you in my arms ♪
1232
01:03:13,143 --> 01:03:15,860
♪ I know
that I can't do no wrong ♪
1233
01:03:15,896 --> 01:03:19,063
♪ And when I hold you
in my arms ♪
1234
01:03:19,099 --> 01:03:21,365
♪ My love won't do you no harm ♪
1235
01:03:21,401 --> 01:03:23,701
Well, thank you,
uh... for this.
1236
01:03:23,736 --> 01:03:25,303
This was really, uh...
1237
01:03:25,338 --> 01:03:26,537
Dinner was great.
1238
01:03:26,572 --> 01:03:28,072
This was really nice.
1239
01:03:28,108 --> 01:03:29,407
Oh, no, thank you.
1240
01:03:29,442 --> 01:03:32,110
No, you've really been
a savior to me.
1241
01:03:32,145 --> 01:03:35,446
I'm glad you finally let me
take you out to dinner.
1242
01:03:35,481 --> 01:03:36,447
So...
1243
01:03:36,482 --> 01:03:37,431
Would, uh...
1244
01:03:37,467 --> 01:03:39,100
would you like
some dessert?
1245
01:03:41,855 --> 01:03:43,521
Uh... you know, I...
1246
01:03:43,556 --> 01:03:46,040
Actually, I think
I'm gonna have to, uh...
1247
01:03:46,076 --> 01:03:47,374
to-to pass.
1248
01:03:47,410 --> 01:03:49,310
It's ge...
It's getting late.
1249
01:03:49,345 --> 01:03:50,511
Oh, are you sure?
1250
01:03:50,547 --> 01:03:52,213
Uh, oh, yeah.
I'm sure.
1251
01:03:52,248 --> 01:03:53,981
The tiramisù,
you know, is so good...
1252
01:03:54,016 --> 01:03:55,316
Yeah, I'll tell you what.
1253
01:03:55,351 --> 01:03:57,785
I'll send the dessert cart
over for you, okay?
1254
01:03:57,820 --> 01:03:59,454
They pour the espresso
on it...
1255
01:03:59,489 --> 01:04:00,555
Yes, yes! I gotta go.
1256
01:04:00,590 --> 01:04:01,556
It's really...
1257
01:04:01,591 --> 01:04:03,291
Gotta run.
1258
01:05:53,286 --> 01:05:55,519
Danny?
1259
01:06:11,153 --> 01:06:12,319
A little more
this way!
1260
01:06:12,355 --> 01:06:13,320
Could be any
1261
01:06:13,356 --> 01:06:14,722
Danny Robertson,
for God's sakes.
1262
01:06:14,758 --> 01:06:15,890
Any Danny Robertson?
1263
01:06:15,925 --> 01:06:16,891
Any Danny Robertson.
1264
01:06:16,926 --> 01:06:17,925
Any Danny Robertson?
1265
01:06:17,960 --> 01:06:18,993
All right, look.
1266
01:06:19,028 --> 01:06:20,494
There's gotta be
an explanation.
1267
01:06:20,530 --> 01:06:24,164
Maybe the doctor made
a mistake with the bill.
1268
01:06:24,200 --> 01:06:25,850
A mistake?
1269
01:06:25,886 --> 01:06:27,885
I don't think so.
1270
01:06:27,920 --> 01:06:29,587
There was a...
1271
01:06:29,622 --> 01:06:32,223
graph charting my
freezability levels.
1272
01:06:33,492 --> 01:06:35,159
Hey, look...
1273
01:06:35,195 --> 01:06:37,812
it doesn't make sense.
1274
01:06:37,847 --> 01:06:40,698
How in the world
could she have you analyzed
1275
01:06:40,734 --> 01:06:43,500
even before you go
to the fertility clinic?
1276
01:06:43,536 --> 01:06:45,503
And why?
1277
01:06:45,539 --> 01:06:47,071
I don't know why.
1278
01:06:47,106 --> 01:06:48,840
But I think
I figured out how.
1279
01:06:48,875 --> 01:06:51,325
And even you
don't want to hear this one.
1280
01:06:51,360 --> 01:06:53,244
All right, look.
1281
01:06:53,279 --> 01:06:56,313
Before you do something
you'll regret, talk to her.
1282
01:06:56,349 --> 01:06:58,483
You and Jennifer
are great together.
1283
01:06:58,518 --> 01:07:00,918
You don't want something stupid
to happen
1284
01:07:02,940 --> 01:07:04,739
You boys gonna come out
and play?
1285
01:07:04,775 --> 01:07:07,008
They're holding up
the meeting for you.
1286
01:07:08,562 --> 01:07:09,528
Just coming.
1287
01:07:09,563 --> 01:07:11,063
This is a meeting
about what?
1288
01:07:11,098 --> 01:07:13,432
How the elevator goes up,
or how the elevator goes down?
1289
01:07:13,467 --> 01:07:17,051
Hey, Steve, can you, uh,
can you cover for me?
1290
01:07:17,087 --> 01:07:19,887
There's somebody
I need to have a
little... talk with.
1291
01:07:19,923 --> 01:07:20,989
Yeah, sure.
1292
01:07:21,024 --> 01:07:22,607
Catch up with you guys
1293
01:07:22,643 --> 01:07:24,308
a little bit
later, huh?
1294
01:07:24,344 --> 01:07:25,476
Okay.
1295
01:07:29,082 --> 01:07:31,650
Anything I can
do to help?
1296
01:07:31,685 --> 01:07:33,284
No, I'm okay.
1297
01:07:33,319 --> 01:07:35,486
I meant with Danny.
1298
01:07:35,522 --> 01:07:36,755
I don't think so.
1299
01:07:36,790 --> 01:07:39,174
That's a little
sexist, isn't it?
1300
01:07:40,693 --> 01:07:42,093
What?
1301
01:07:42,129 --> 01:07:43,628
The assumption
that a woman
1302
01:07:43,663 --> 01:07:45,463
can't just be a
friend to a man.
1303
01:07:45,498 --> 01:07:48,967
Oh, I'm sure if you wanted to,
you could just be his friend,
1304
01:07:49,002 --> 01:07:52,103
but I'm just a little worried
that's not all you want.
1305
01:07:52,139 --> 01:07:54,672
You know, when it comes
to a woman like you...
1306
01:07:54,707 --> 01:07:57,058
we're all just boys.
1307
01:08:00,030 --> 01:08:01,429
My guys told me
1308
01:08:01,465 --> 01:08:03,531
come back
tomorrow morning.
1309
01:08:04,884 --> 01:08:06,084
7:00 a.m.
1310
01:08:10,741 --> 01:08:12,924
Is Danny meeting us there?
1311
01:08:12,959 --> 01:08:14,275
I haven't told him.
1312
01:08:14,310 --> 01:08:16,127
I know, I know.
1313
01:08:16,162 --> 01:08:17,412
I'm going to tell him soon.
1314
01:08:17,447 --> 01:08:18,946
It's just that
he's been so down
1315
01:08:18,944 --> 01:08:20,645
about this business
with the clinic,
1316
01:08:20,680 --> 01:08:22,746
and I think the only
thing keeping him going
1317
01:08:22,782 --> 01:08:24,982
is that he's earning
the money to pay for it.
1318
01:08:29,393 --> 01:08:32,227
I just don't want
to take that away from him.
1319
01:08:32,262 --> 01:08:35,914
Good intentions, bad decision.
1320
01:08:37,417 --> 01:08:39,384
Come on. We better
get going.
1321
01:08:39,419 --> 01:08:41,786
Richard will be here
any minute.
1322
01:09:28,902 --> 01:09:31,519
What are you doing?
1323
01:09:31,555 --> 01:09:34,456
Uh, no big deal.
Just going to Seattle
1324
01:09:34,491 --> 01:09:36,157
for a couple of days.
1325
01:09:41,665 --> 01:09:43,815
I could go with you.
1326
01:09:43,850 --> 01:09:46,150
Huh.
1327
01:09:46,185 --> 01:09:47,518
No.
1328
01:09:47,554 --> 01:09:49,253
It would be better
if you didn't.
1329
01:09:51,308 --> 01:09:54,592
I should have told
you about the shop.
1330
01:09:56,446 --> 01:09:57,646
Do you realize
1331
01:09:57,681 --> 01:09:59,814
that in all the time
I've known you,
1332
01:09:59,850 --> 01:10:03,434
I've never once thought about
the idea of you lying to me?
1333
01:10:03,469 --> 01:10:05,920
Ever.
1334
01:10:08,458 --> 01:10:10,057
I'm sorry, Danny.
1335
01:10:10,310 --> 01:10:12,693
I see.
1336
01:10:12,729 --> 01:10:15,363
Truth's a hard thing to hide,
isn't it, Jennifer?
1337
01:10:18,118 --> 01:10:20,735
I'm sorry, I'm probably
confusing you, right?
1338
01:10:20,770 --> 01:10:23,004
Did I mention that I found
Dr. Felber's bill
1339
01:10:23,039 --> 01:10:26,223
for my test that you never
even told me about?
1340
01:10:27,827 --> 01:10:29,410
I didn't mention that, did I?
1341
01:10:31,280 --> 01:10:33,348
First my potency, now my memory.
1342
01:10:38,071 --> 01:10:40,939
You didn't have to lie to me,
Jennifer.
1343
01:10:40,974 --> 01:10:43,374
I love you enough
to handle the truth...
1344
01:10:43,409 --> 01:10:44,475
whatever it is.
1345
01:10:46,796 --> 01:10:48,596
When will you be back?
1346
01:10:50,800 --> 01:10:52,200
When you're ready.
1347
01:11:06,782 --> 01:11:08,449
We are now boarding
1348
01:11:08,485 --> 01:11:11,252
TWA flight 514 to San Diego.
1349
01:11:11,287 --> 01:11:13,154
Is everything okay?
1350
01:11:13,189 --> 01:11:15,390
You seem
a little distracted.
1351
01:11:15,425 --> 01:11:18,059
No, I'm fine.
1352
01:11:18,094 --> 01:11:20,011
Okay. Do you mind
holding my boarding pass?
1353
01:11:20,046 --> 01:11:21,863
I'm just going to run
to the ladies' room.
1354
01:11:21,898 --> 01:11:22,964
Sure.
1355
01:11:41,851 --> 01:11:43,084
Hi.
1356
01:11:43,119 --> 01:11:44,285
I'm glad
1357
01:11:44,320 --> 01:11:45,804
I caught you before you left.
1358
01:11:45,839 --> 01:11:47,972
Jennifer,
what are you doing here?
1359
01:11:50,010 --> 01:11:52,276
Well, I wanted
to say good-bye.
1360
01:11:52,312 --> 01:11:54,445
I wanted to
wish you luck.
1361
01:11:58,351 --> 01:11:59,450
Thank you.
1362
01:12:01,354 --> 01:12:04,004
I've done a lot of
thinking since you left.
1363
01:12:05,308 --> 01:12:06,574
You're right.
1364
01:12:06,609 --> 01:12:08,076
You can handle
the truth.
1365
01:12:10,964 --> 01:12:13,147
And I've missed you.
1366
01:12:16,385 --> 01:12:18,519
I missed you, too.
1367
01:12:18,555 --> 01:12:20,471
I'm back.
1368
01:12:22,275 --> 01:12:25,860
Jennifer, this is,
uh, Lindsay Hamilton,
1369
01:12:25,896 --> 01:12:27,662
the... the architect.
1370
01:12:27,697 --> 01:12:30,014
Lindsay, this is...
1371
01:12:30,049 --> 01:12:31,683
Jennifer.
The wife.
1372
01:12:34,220 --> 01:12:36,153
Oh, nice to meet you.
1373
01:12:36,189 --> 01:12:38,038
Uh, Danny's told me
so much about you.
1374
01:12:38,074 --> 01:12:39,741
Really?
1375
01:12:39,776 --> 01:12:41,709
He's told me nothing about you.
1376
01:12:41,744 --> 01:12:43,411
May I have your attention,
please?
1377
01:12:43,446 --> 01:12:45,412
TWA flight 611 to Seattle
1378
01:12:45,448 --> 01:12:48,483
is now ready
for passenger boarding.
1379
01:12:48,518 --> 01:12:50,685
Please have your boarding pass
out and ready
1380
01:12:50,720 --> 01:12:53,971
for the flight attendant
as you enter the aircraft.
1381
01:12:54,006 --> 01:12:55,840
I'm going to go ahead and board.
1382
01:12:55,875 --> 01:12:58,276
Um... take your time
saying good-bye.
1383
01:12:58,311 --> 01:12:59,711
It was very nice to meet you.
1384
01:13:03,683 --> 01:13:05,783
You son of a bitch.
1385
01:13:05,818 --> 01:13:07,485
What?
1386
01:13:07,520 --> 01:13:10,187
Is there really even
a building in Seattle?
1387
01:13:10,223 --> 01:13:11,789
Oh, God, are you...
1388
01:13:11,825 --> 01:13:13,558
Are you suggesting
I made all this up?
1389
01:13:13,593 --> 01:13:16,260
To get on an airplane with
some leggy architect-- yeah,
1390
01:13:17,313 --> 01:13:19,513
Oh, just because you've been
such a wonderful liar
1391
01:13:19,548 --> 01:13:21,265
doesn't mean
it comes so naturally
to everyone, all right?
1392
01:13:34,630 --> 01:13:38,899
This is the final boarding call
for TWA flight 611 to Seattle.
1393
01:13:38,934 --> 01:13:41,568
Everyone must be on board now.
1394
01:13:46,325 --> 01:13:47,291
Have a good flight.
1395
01:13:47,326 --> 01:13:48,308
Thank you.
Thank you.
1396
01:13:58,754 --> 01:14:01,822
So the outside
still out there?
1397
01:14:01,857 --> 01:14:03,557
You've been staring out there
like you're lost.
1398
01:14:03,592 --> 01:14:05,025
You ever been
to Washington before?
1399
01:14:10,333 --> 01:14:12,733
So I'm going to head out to
the job site this afternoon.
1400
01:14:12,768 --> 01:14:14,034
You sure you don't want to come?
1401
01:14:14,070 --> 01:14:16,503
Oh, no, I have a few things
I need to do here first.
1402
01:14:16,538 --> 01:14:17,604
I'll check you in
and leave your key
1403
01:14:17,639 --> 01:14:18,638
in an envelope
at the front desk,
1404
01:14:18,674 --> 01:14:20,440
okay?
See you in a while.
1405
01:15:15,414 --> 01:15:16,680
Hello?
1406
01:15:39,155 --> 01:15:40,687
Oh, hi. I didn't
hear you come in.
1407
01:15:41,741 --> 01:15:43,023
I went ahead
1408
01:15:43,058 --> 01:15:45,075
and ordered
something for us.
1409
01:15:45,110 --> 01:15:46,643
It always seems to
take room service
1410
01:15:46,679 --> 01:15:48,411
so long to get here,
1411
01:15:48,447 --> 01:15:50,981
even in a hotel like this.
1412
01:15:53,602 --> 01:15:55,902
I thought you might be hungry
after a long day.
1413
01:15:59,892 --> 01:16:02,893
So what... how long were
they... were they there?
1414
01:16:02,928 --> 01:16:04,444
Um, they were there
for a little while.
1415
01:16:04,479 --> 01:16:07,647
Said hello,
shook my hand and, uh...
1416
01:16:07,682 --> 01:16:09,082
Surprised to see you, though.
1417
01:16:09,118 --> 01:16:12,019
Almost as surprised
as maybe you were.
1418
01:16:12,054 --> 01:16:13,470
I think.
1419
01:16:22,114 --> 01:16:24,581
I'm a little
uncomfortable with this.
1420
01:16:27,252 --> 01:16:32,089
Well, I've decided that we
shouldn't be nervous anymore.
1421
01:16:41,516 --> 01:16:43,050
I'm married.
1422
01:16:44,236 --> 01:16:46,720
Doesn't look like things
have been going that well.
1423
01:16:50,359 --> 01:16:52,092
Is it still sore?
1424
01:17:29,231 --> 01:17:31,698
You're not going to leave
before dessert again, are you?
1425
01:17:33,952 --> 01:17:36,603
I don't think anybody's going
anywhere in this weather.
1426
01:17:39,525 --> 01:17:40,958
Would it surprise you to learn
1427
01:17:40,993 --> 01:17:44,495
that I actually planned this
storm so we'd get stranded here?
1428
01:17:49,751 --> 01:17:52,402
You're used to getting your way,
aren't you?
1429
01:17:54,490 --> 01:17:57,190
My way is usually the best way.
1430
01:18:50,229 --> 01:18:52,395
Seattle information, please.
1431
01:19:48,086 --> 01:19:49,102
Hello?
1432
01:19:49,137 --> 01:19:52,656
Hello,
is-is Danny Robertson there?
1433
01:19:52,691 --> 01:19:56,126
Um... yes, uh, but he's
in the shower right now.
1434
01:19:56,162 --> 01:19:58,662
Can I take a message for him?
1435
01:19:58,697 --> 01:20:01,798
Is this Lindsay,
the, uh, architect?
1436
01:20:01,834 --> 01:20:03,099
Yes, it is.
1437
01:20:03,135 --> 01:20:04,117
Uh, who is this?
1438
01:20:04,152 --> 01:20:07,604
This is Jennifer,
the... the wife
1439
01:20:07,640 --> 01:20:08,605
and-and that would be great
1440
01:20:08,641 --> 01:20:10,874
if you could take
a message for me.
1441
01:20:10,909 --> 01:20:14,178
Why don't you tell Danny
that he can come home anytime
1442
01:20:14,213 --> 01:20:16,146
because I'll be out of the house
this afternoon.
1443
01:20:16,181 --> 01:20:17,947
Thank you.
Jennifer, listen...
1444
01:20:21,002 --> 01:20:23,586
Did I hear the phone?
1445
01:20:23,622 --> 01:20:25,588
Yes.
1446
01:20:25,624 --> 01:20:26,956
You didn't answer it, did you?
1447
01:20:26,992 --> 01:20:29,609
I'm sorry. I was asleep.
1448
01:20:29,645 --> 01:20:31,561
I wasn't thinking.
1449
01:20:35,183 --> 01:20:36,383
How much?
1450
01:20:36,418 --> 01:20:38,017
That'll be $47.50.
1451
01:20:39,921 --> 01:20:41,288
Aren't you guys regulated?
1452
01:20:41,323 --> 01:20:44,658
Hey, I told you not to come
out here in the first place.
1453
01:20:44,693 --> 01:20:46,760
Only an idiot would fly
on a day like today.
1454
01:20:46,795 --> 01:20:47,994
That's $50.
1455
01:20:48,029 --> 01:20:50,864
Can you help me with my bag?
1456
01:20:50,899 --> 01:20:52,566
Sure.
1457
01:21:01,209 --> 01:21:02,576
Attention, all passengers,
1458
01:21:02,611 --> 01:21:04,844
flight 472 to Sacramento
has been canceled
1459
01:21:04,879 --> 01:21:05,945
due to bad weather.
1460
01:21:07,198 --> 01:21:10,700
Haven't quite seen
a storm like this
before, have you?
1461
01:21:12,721 --> 01:21:15,656
You wouldn't have any flights
to San Francisco, would you?
1462
01:21:15,691 --> 01:21:17,374
Welcome to Econo Air.
1463
01:21:17,409 --> 01:21:19,409
I'm Kathi... with an "I."
1464
01:21:19,445 --> 01:21:20,560
And of course
we do.
1465
01:21:20,596 --> 01:21:23,313
We have a flight leaving
for San Francisco
in 30 minutes.
1466
01:21:23,348 --> 01:21:24,297
Great.
1467
01:21:24,332 --> 01:21:25,632
In fact, we
have flights
1468
01:21:25,668 --> 01:21:27,718
between Seattle
and the City by the Bay
1469
01:21:27,753 --> 01:21:29,920
every hour on the hour,
seven days a week.
1470
01:21:29,955 --> 01:21:31,204
At Econo Air,
we pledge
1471
01:21:31,239 --> 01:21:33,206
to make your
San Francisco
experience
1472
01:21:33,241 --> 01:21:34,875
something you'll
never forget.
1473
01:21:34,910 --> 01:21:36,910
That... that's terrific.
Here you go.
1474
01:21:36,945 --> 01:21:38,762
We only accept cash.
1475
01:21:42,351 --> 01:21:43,883
Okay.
1476
01:21:43,918 --> 01:21:45,518
How much?
1477
01:21:45,554 --> 01:21:49,038
That'll be $103.11.
1478
01:21:49,074 --> 01:21:52,208
A hundred... and three.
1479
01:21:52,243 --> 01:21:54,678
And, uh...
1480
01:21:54,713 --> 01:21:57,947
can I... owe you a penny?
1481
01:22:04,106 --> 01:22:06,339
There. Keep it.
1482
01:22:06,374 --> 01:22:09,576
I need to check one bag.
1483
01:22:09,611 --> 01:22:11,795
Oh, you'll load that yourself,
on the plane.
1484
01:22:19,071 --> 01:22:22,005
Excuse me,
you want to
take my ticket?
1485
01:22:22,040 --> 01:22:24,274
Welcome to Econo Air.
1486
01:22:24,309 --> 01:22:25,575
I'm Kathi...
1487
01:22:25,610 --> 01:22:26,876
With an "I."
1488
01:22:26,911 --> 01:22:29,312
How did you know that?
1489
01:22:32,117 --> 01:22:34,150
Do I know you?
1490
01:22:55,641 --> 01:22:57,607
Ma'am, I need to get through.
1491
01:22:59,945 --> 01:23:02,295
I could give a rat's ass.
1492
01:23:36,981 --> 01:23:38,348
Jennifer?
1493
01:23:44,056 --> 01:23:45,821
Honey, are you there?
1494
01:23:45,857 --> 01:23:47,290
Jennifer?
1495
01:23:48,293 --> 01:23:49,259
Jennifer?
1496
01:23:50,295 --> 01:23:51,261
Jennifer...
1497
01:23:51,296 --> 01:23:52,879
if you're there, pick it up.
1498
01:24:28,616 --> 01:24:30,650
Aha.
1499
01:24:30,686 --> 01:24:32,118
Hello, Martha.
1500
01:24:32,154 --> 01:24:33,586
Hello, Daniel.
1501
01:24:33,621 --> 01:24:37,190
No, she's not here.
1502
01:24:37,225 --> 01:24:38,457
I know.
1503
01:24:38,493 --> 01:24:40,292
Well, I've been expecting you.
1504
01:24:40,328 --> 01:24:41,427
Come on in.
1505
01:24:41,462 --> 01:24:43,129
There's coffee in
the living room.
1506
01:24:43,164 --> 01:24:44,381
I'll go get us a treat.
1507
01:24:56,694 --> 01:24:59,679
Play that funky music,
white boy.
1508
01:24:59,715 --> 01:25:01,447
If that wasn't
a photo op,
1509
01:25:01,482 --> 01:25:04,417
there was never one.
1510
01:25:04,452 --> 01:25:06,052
Well...
1511
01:25:30,112 --> 01:25:31,946
All right.
1512
01:25:31,981 --> 01:25:33,864
I'm ready.
1513
01:25:33,899 --> 01:25:36,083
Ready for what?
1514
01:25:36,118 --> 01:25:38,651
For your confession.
1515
01:25:38,687 --> 01:25:41,655
I'm sorry, what is it
that I'm confessing?
1516
01:25:41,691 --> 01:25:43,624
Oh, to your tawdry affair.
1517
01:25:43,659 --> 01:25:45,342
My tawdry affair?
1518
01:25:45,378 --> 01:25:46,877
Come on, Daniel.
1519
01:25:46,912 --> 01:25:48,529
If I'm going to be
at all helpful
1520
01:25:48,564 --> 01:25:50,196
in straightening out this mess,
1521
01:25:50,232 --> 01:25:52,215
I have to know everything.
1522
01:25:52,250 --> 01:25:54,551
Every...
1523
01:25:54,586 --> 01:25:56,436
sordid little detail.
1524
01:25:56,472 --> 01:25:58,205
Okay?
1525
01:26:14,490 --> 01:26:15,990
We should talk.
1526
01:26:16,025 --> 01:26:19,175
Now, what could we possibly
have to talk about?
1527
01:26:19,211 --> 01:26:22,479
The truth, for starters.
1528
01:26:24,883 --> 01:26:26,516
Okay, yes, I did go up
to Seattle
1529
01:26:26,551 --> 01:26:27,684
with Lindsay Hamilton.
1530
01:26:27,719 --> 01:26:28,752
But it was business.
1531
01:26:28,787 --> 01:26:30,870
She's an architect.
1532
01:26:30,906 --> 01:26:32,038
Mm-hmm.
1533
01:26:32,073 --> 01:26:34,541
And a very beautiful one,
I understand.
1534
01:26:34,576 --> 01:26:36,877
So lucky for you.
1535
01:26:36,912 --> 01:26:39,579
Must have made going back
to the drawing board
1536
01:26:39,614 --> 01:26:41,148
much less of a chore, huh?
1537
01:26:41,183 --> 01:26:44,251
Martha, we were working
on a building.
1538
01:26:46,522 --> 01:26:49,356
But what were you building
in the hotel suite?
1539
01:26:51,810 --> 01:26:55,261
I didn't say I wasn't trying
to seduce him.
1540
01:26:55,297 --> 01:26:59,183
Listen... I pulled out
all the stops.
1541
01:26:59,218 --> 01:27:02,886
Champagne, strawberries,
1542
01:27:02,922 --> 01:27:04,838
candlelight dinner.
1543
01:27:04,874 --> 01:27:08,191
Didn't work.
1544
01:27:09,361 --> 01:27:13,030
It was a...
very humbling experience.
1545
01:27:13,065 --> 01:27:16,349
And I don't do humble very well.
1546
01:27:17,736 --> 01:27:19,235
Why didn't Danny
tell me this?
1547
01:27:19,271 --> 01:27:21,739
It's your daughter who's having an affair
1548
01:27:21,774 --> 01:27:24,257
with some cosmetics guru.
1549
01:27:24,293 --> 01:27:26,694
My daughter is not
having an affair.
1550
01:27:26,729 --> 01:27:28,295
My God.
1551
01:27:28,331 --> 01:27:29,930
Why would she do that
1552
01:27:29,965 --> 01:27:32,566
when sex with you
is so fantastic?
1553
01:27:33,586 --> 01:27:35,719
She talks to you
about our sex life?
1554
01:27:35,754 --> 01:27:36,987
Constantly.
1555
01:27:37,022 --> 01:27:39,322
Who do you think suggested
Candlestick Park?
1556
01:27:39,357 --> 01:27:41,375
Her father and I
scored there many times.
1557
01:27:41,410 --> 01:27:43,543
Martha, I don't think
I want to hear about this.
1558
01:27:43,579 --> 01:27:44,644
Yes, you do.
1559
01:27:44,680 --> 01:27:46,396
You should call
her, you know.
1560
01:27:48,400 --> 01:27:51,051
She told me not to.
1561
01:27:51,087 --> 01:27:53,219
Since when has that stopped
you from anything?
1562
01:27:54,673 --> 01:27:56,740
I'm just not sure I'm ready.
1563
01:28:04,299 --> 01:28:07,968
♪ Thought I'd seen everything ♪
1564
01:28:08,003 --> 01:28:13,073
♪ There was to see
in this world ♪
1565
01:28:13,109 --> 01:28:16,710
♪ Now I'm not so sure ♪
1566
01:28:16,746 --> 01:28:22,049
♪ I've really seen anything
at all ♪
1567
01:28:22,084 --> 01:28:29,589
♪ I thought life could show me
no surprises ♪
1568
01:28:29,625 --> 01:28:33,977
♪ And then you came ♪
1569
01:28:34,013 --> 01:28:37,714
♪ And showed me I was wrong ♪
1570
01:28:37,749 --> 01:28:41,784
♪ I have seen the bluest skies ♪
1571
01:28:41,820 --> 01:28:45,855
♪ Rainbows that would
make you cry ♪
1572
01:28:45,891 --> 01:28:50,961
♪ I have seen miracles
that move my soul ♪
1573
01:28:50,996 --> 01:28:54,364
♪ Days that changed my life ♪
1574
01:28:54,399 --> 01:28:58,502
♪ I have seen
the brightest stars ♪
1575
01:28:58,537 --> 01:29:02,873
♪ Shine like diamonds
in the dark ♪
1576
01:29:02,908 --> 01:29:07,594
♪ Seen all the wonders
of the world ♪
1577
01:29:07,630 --> 01:29:12,098
♪ But I've never seen
a smile ♪
1578
01:29:12,134 --> 01:29:17,387
♪ As beautiful as yours ♪
1579
01:29:17,423 --> 01:29:19,923
♪ So beautiful ♪
1580
01:29:19,958 --> 01:29:25,145
♪ So beautiful comes
one time in a lifetime ♪
1581
01:29:25,181 --> 01:29:30,366
♪ A smile this beautiful ♪
1582
01:29:30,402 --> 01:29:35,271
♪ I never dreamed I'd ever see ♪
1583
01:29:35,307 --> 01:29:38,041
♪ Oh ♪
1584
01:29:38,077 --> 01:29:40,744
♪ I have seen the bluest skies ♪
1585
01:29:40,779 --> 01:29:45,082
♪ Rainbows that would
make you cry ♪
1586
01:29:45,117 --> 01:29:49,002
♪ I have seen miracles
that move my soul ♪
1587
01:29:49,037 --> 01:29:52,389
♪ Days that changed my life ♪
1588
01:29:52,424 --> 01:29:57,527
♪ I have seen
the brightest stars ♪
1589
01:29:57,563 --> 01:30:01,698
♪ Shine like diamonds
in the dark ♪
1590
01:30:01,734 --> 01:30:05,869
♪ Seen all the wonders
of the world ♪
1591
01:30:05,904 --> 01:30:11,441
♪ But I've never seen
a smile ♪
1592
01:30:11,477 --> 01:30:16,112
♪ As beautiful as yours ♪
1593
01:30:16,148 --> 01:30:18,482
♪ Oh! ♪
1594
01:30:18,517 --> 01:30:19,716
What's the problem?
1595
01:30:19,752 --> 01:30:21,351
Transformer blew up
on 20
1596
01:30:21,387 --> 01:30:23,520
and I got the electrician
up there.
1597
01:30:23,555 --> 01:30:25,121
Did you call the, uh,
contractor?
1598
01:30:25,157 --> 01:30:26,923
Oh, he's on his way.
He's mad as hell.
1599
01:30:26,958 --> 01:30:29,025
All right, I'm going to head
down to the basement,
1600
01:30:29,060 --> 01:30:30,160
check out the transformer.
1601
01:30:30,195 --> 01:30:31,161
I'll see you
on 28.
1602
01:30:31,196 --> 01:30:34,280
No. I don't want
anything to do
with sparks.
1603
01:30:34,316 --> 01:30:35,816
Sparks?!
1604
01:30:37,352 --> 01:30:42,005
♪ I have seen the bluest skies ♪
1605
01:30:42,040 --> 01:30:45,458
♪ Rainbows that would
make you cry ♪
1606
01:30:45,493 --> 01:30:51,631
♪ I have seen miracles
that move my soul ♪
1607
01:30:51,667 --> 01:30:54,000
♪ Days that changed my life ♪
1608
01:30:54,036 --> 01:30:57,771
♪ I have seen
the brightest stars ♪
1609
01:30:57,806 --> 01:31:01,441
♪ Shine like diamonds
in the dark ♪
1610
01:31:01,476 --> 01:31:07,014
♪ Seen all the wonders
of the world ♪
1611
01:31:11,986 --> 01:31:18,491
♪ As beautiful as yours. ♪
1612
01:31:27,636 --> 01:31:29,602
Where's the fire?
1613
01:31:35,143 --> 01:31:37,176
It hasn't started yet.
1614
01:31:37,211 --> 01:31:39,178
I thought maybe you'd
like something to eat
1615
01:31:39,213 --> 01:31:41,013
before taking on
that loose connection.
1616
01:31:41,048 --> 01:31:45,084
Well, I think we'd better
get right to that connection.
1617
01:31:45,119 --> 01:31:47,086
I'm so sorry, Danny.
1618
01:31:47,121 --> 01:31:48,854
I'll never lie
to you again.
1619
01:31:48,890 --> 01:31:50,690
Not even a little white one.
1620
01:31:50,725 --> 01:31:53,660
You won't have to.
1621
01:31:53,695 --> 01:31:55,828
I promise.
1622
01:31:55,863 --> 01:32:01,534
Listen, I want to be
a dad, Jennifer.
1623
01:32:01,569 --> 01:32:04,771
I'll back to that...
clinic.
1624
01:32:04,806 --> 01:32:07,006
Is Nurse Wheeler
still working there?
1625
01:32:07,041 --> 01:32:09,475
Well, I was thinking
maybe we'd forget
1626
01:32:09,511 --> 01:32:11,961
about the clinic
for awhile.
1627
01:32:11,996 --> 01:32:14,663
Maybe we just
concentrate on...
1628
01:32:14,699 --> 01:32:16,432
conventional.
1629
01:32:18,302 --> 01:32:20,436
Lazy swimmers...
1630
01:32:20,471 --> 01:32:24,040
I plan on taking over
their coaching personally.
1631
01:32:24,075 --> 01:32:27,210
Well, I like
the sound of that.
1632
01:32:27,245 --> 01:32:30,780
There's just
one more thing.
1633
01:32:30,815 --> 01:32:33,082
Anything.
1634
01:32:33,118 --> 01:32:37,053
The smile,
it has to be yours.
1635
01:32:37,088 --> 01:32:39,021
I don't know.
1636
01:32:39,057 --> 01:32:42,324
I was thinking after we figure
all of this out,
1637
01:32:42,360 --> 01:32:45,828
maybe we'll just
have one of each.
1638
01:32:48,800 --> 01:32:51,333
♪ A smile so beautiful ♪
1639
01:32:51,369 --> 01:32:58,040
♪ So beautiful,
comes one time in a lifetime ♪
1640
01:32:58,076 --> 01:33:01,744
♪ A smile this beautiful ♪
1641
01:33:01,780 --> 01:33:06,282
♪ I never dreamed I'd ever see ♪
1642
01:33:06,318 --> 01:33:09,051
♪ I have seen the bluest skies ♪
1643
01:33:09,086 --> 01:33:11,120
♪ I have seen it ♪
1644
01:33:11,155 --> 01:33:12,738
♪ Rainbows that would make you cry ♪
1645
01:33:12,773 --> 01:33:14,540
♪ That would make you cry ♪
1646
01:33:14,575 --> 01:33:19,312
♪ I've seen miracles
that move my soul ♪
1647
01:33:19,347 --> 01:33:22,265
♪ And days
that changed my life ♪
1648
01:33:22,300 --> 01:33:26,853
♪ I have seen
the brightest stars ♪
1649
01:33:26,888 --> 01:33:31,507
♪ Shine like diamonds
in the dark ♪
1650
01:33:31,542 --> 01:33:37,413
♪ Oh, I've seen the wonders
of this world ♪
1651
01:33:37,448 --> 01:33:41,801
♪ The wonders of the world ♪
1652
01:33:41,836 --> 01:33:48,624
♪ But I've never seen
a smile ♪
1653
01:33:48,660 --> 01:33:50,576
♪ Never seen a smile ♪
1654
01:33:50,612 --> 01:33:53,229
♪ So beautiful... ♪
1655
01:33:53,264 --> 01:33:55,999
♪ Oh, as beautiful as yours ♪
1656
01:33:56,034 --> 01:34:02,171
♪ Oh, I've never seen
a smile before ♪
1657
01:34:02,206 --> 01:34:03,623
♪ As beautiful ♪
1658
01:34:03,658 --> 01:34:09,745
♪ As beautiful as yours. ♪
1659
01:34:19,807 --> 01:34:23,743
♪ Isn't she lovely ♪
1660
01:34:23,778 --> 01:34:27,914
♪ Isn't she wonderful ♪
1661
01:34:27,949 --> 01:34:31,917
♪ Isn't she precious ♪
1662
01:34:31,953 --> 01:34:36,038
♪ Less than one minute old ♪
1663
01:34:36,073 --> 01:34:40,943
♪ I never thought through
love we'd be ♪
1664
01:34:40,979 --> 01:34:43,446
♪ Making one
as lovely as she ♪
1665
01:34:43,481 --> 01:34:47,182
♪ But isn't she lovely ♪
1666
01:34:47,218 --> 01:34:49,819
♪ Made from love ♪
1667
01:34:52,156 --> 01:34:56,225
♪ Isn't she pretty ♪
1668
01:34:56,260 --> 01:35:00,229
♪ Truly the angel's best ♪
1669
01:35:00,264 --> 01:35:04,333
♪ Boy, I'm so happy ♪
1670
01:35:04,369 --> 01:35:08,437
♪ We have been heaven blessed ♪
1671
01:35:08,473 --> 01:35:12,742
♪ I can't believe
what God has done ♪
1672
01:35:12,777 --> 01:35:16,078
♪ Through us
he's given life to one ♪
1673
01:35:16,113 --> 01:35:19,582
♪ But isn't she lovely ♪
1674
01:35:19,617 --> 01:35:22,518
♪ Made from love ♪
1675
01:35:56,871 --> 01:36:01,073
♪ Isn't she lovely ♪
1676
01:36:01,108 --> 01:36:05,077
♪ Life and love are the same ♪
1677
01:36:05,112 --> 01:36:08,981
♪ Life is Aisha ♪
1678
01:36:09,016 --> 01:36:13,219
♪ The meaning of her name ♪
1679
01:36:13,254 --> 01:36:17,890
♪ Londie, it could
have not been done ♪
1680
01:36:17,925 --> 01:36:21,293
♪ Without you who conceived
the one ♪
1681
01:36:21,329 --> 01:36:24,363
♪ That's so very lovely ♪
1682
01:36:24,398 --> 01:36:27,499
♪ Made from love. ♪
109421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.