All language subtitles for A.Smile.Like.Yours.1997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,667 --> 00:00:56,917 Are you using the Bohemian hibiscus 2 00:00:56,952 --> 00:01:00,170 for Danny? It's $50 an ounce. 3 00:01:00,205 --> 00:01:03,440 Desperate circumstances call for desperate measures. 4 00:01:05,644 --> 00:01:07,444 Ooh. 5 00:01:07,480 --> 00:01:09,446 Wow. That's really nice. 6 00:01:09,482 --> 00:01:12,415 It's, um... like, fruity yet... 7 00:01:12,451 --> 00:01:13,616 Diabolical. 8 00:01:13,652 --> 00:01:17,454 Wow, the Elysian sunflower's a nice touch. 9 00:01:17,489 --> 00:01:19,472 Mm. Are you going to be back this afternoon? 10 00:01:19,508 --> 00:01:20,607 Well, if this stuff works, 11 00:01:20,643 --> 00:01:22,409 I won't even be gone the whole hour. 12 00:01:22,444 --> 00:01:25,329 Oh, like Danny needs perfume for motivation. 13 00:01:25,364 --> 00:01:27,114 No, this is a real test. 14 00:01:27,149 --> 00:01:30,934 I'm going to be invading some very sacred space. 15 00:01:37,009 --> 00:01:41,311 ♪ Well, now, it takes more than a robin ♪ 16 00:01:41,347 --> 00:01:44,647 ♪ To make the winter go ♪ 17 00:01:44,683 --> 00:01:48,652 ♪ And it takes two lips of fire ♪ 18 00:01:48,688 --> 00:01:51,655 ♪ To melt away the snow ♪ 19 00:01:51,691 --> 00:01:55,825 ♪ But it takes two hearts a-cookin' ♪ 20 00:01:55,861 --> 00:01:57,660 ♪ To make a fire grow... ♪ 21 00:01:57,696 --> 00:01:59,662 Hey. Hey. 22 00:01:59,698 --> 00:02:00,897 Right on time. 23 00:02:00,932 --> 00:02:03,917 Always. ♪ You've got what it takes... ♪ 24 00:02:03,953 --> 00:02:06,920 He's, uh... up on 28. 25 00:02:06,956 --> 00:02:07,921 Okay. 26 00:02:07,957 --> 00:02:09,256 Here you go. 27 00:02:09,291 --> 00:02:12,125 What a gentleman. Yeah, that's me. 28 00:02:13,228 --> 00:02:14,594 Thanks. 29 00:02:14,629 --> 00:02:17,597 All right. ♪ Ooh, it takes a lot of lovin' ♪ 30 00:02:17,632 --> 00:02:19,933 ♪ To make my life complete... ♪ 31 00:02:19,969 --> 00:02:21,435 You guys going to be long? 32 00:02:21,470 --> 00:02:22,769 As long as it takes. 33 00:02:22,804 --> 00:02:24,938 Yeah. Long. 34 00:02:24,974 --> 00:02:28,458 ♪ ...to knock me off my feet ♪ 35 00:02:28,494 --> 00:02:34,631 ♪ And baby, you've got what it takes ♪ 36 00:02:34,666 --> 00:02:40,670 ♪ And I said, mm, mm ♪ 37 00:02:42,158 --> 00:02:46,627 ♪ Uh-huh, mm... ♪ 38 00:02:46,662 --> 00:02:49,946 ♪ You know you've got just what it takes ♪ 39 00:02:49,981 --> 00:02:53,817 ♪ Because it takes more than an effort ♪ 40 00:02:53,852 --> 00:02:56,102 ♪ To stay away from you ♪ 41 00:02:56,138 --> 00:02:57,638 Avon calling. 42 00:02:57,673 --> 00:03:00,907 ♪ It'd take more than a lifetime ♪ 43 00:03:00,943 --> 00:03:03,627 ♪ To prove that I'll be true ♪ 44 00:03:03,662 --> 00:03:08,632 ♪ But it takes somebody special ♪ 45 00:03:08,667 --> 00:03:11,918 ♪ To make me say, "I do." ♪ 46 00:03:11,953 --> 00:03:13,787 ♪ And baby ♪ 47 00:03:13,822 --> 00:03:16,623 ♪ You've got what it takes ♪ 48 00:03:18,677 --> 00:03:22,595 ♪ I said, mm... ♪ 49 00:03:22,631 --> 00:03:24,931 Smell. 50 00:03:24,967 --> 00:03:26,432 What is that? 51 00:03:26,468 --> 00:03:28,101 It smells better right here. 52 00:03:28,137 --> 00:03:29,536 What? Yes. 53 00:03:29,571 --> 00:03:31,437 Well... Body temperature releases the scent. 54 00:03:31,473 --> 00:03:32,773 Really. Mm-hmm. Sniff. 55 00:03:32,808 --> 00:03:34,440 You know what I'm going to do? 56 00:03:34,476 --> 00:03:36,910 For research purposes, I'm going to... 57 00:03:36,945 --> 00:03:38,111 Wow. 58 00:03:38,147 --> 00:03:40,781 Wow, I just love your dedication to science. 59 00:03:40,816 --> 00:03:44,234 Step on over here in my private office. 60 00:03:53,679 --> 00:03:56,646 What is it with women and elevators, anyway? 61 00:03:56,682 --> 00:03:59,149 Beats the hell out of me. 62 00:03:59,185 --> 00:04:01,751 Boy, would I love to find out. 63 00:04:01,787 --> 00:04:03,153 Yeah. 64 00:04:03,188 --> 00:04:07,174 ♪ Baby, you've got what it takes ♪ 65 00:04:09,978 --> 00:04:15,349 ♪ Baby, you've got what it takes ♪ 66 00:04:15,384 --> 00:04:17,183 ♪ One more time ♪ 67 00:04:17,219 --> 00:04:22,256 ♪ Baby, you've got what it takes... ♪ 68 00:04:28,747 --> 00:04:30,431 Damn. 69 00:04:42,310 --> 00:04:44,611 Okay. It's okay. 70 00:04:44,646 --> 00:04:46,179 So, 71 00:04:46,215 --> 00:04:47,263 how'd the Giants do? 72 00:04:47,299 --> 00:04:49,116 Won. They won five in a row. 73 00:04:49,151 --> 00:04:50,784 We should go when they get back from these away games. 74 00:04:50,819 --> 00:04:51,785 Yeah? 75 00:04:51,820 --> 00:04:53,136 Oh, don't forget about tonight. 76 00:04:53,172 --> 00:04:54,971 No excuses. 77 00:04:55,007 --> 00:04:57,207 We both agreed that date night cannot be canceled, 78 00:04:57,242 --> 00:05:00,894 and I have planned something very special. 79 00:05:00,929 --> 00:05:03,029 The architect's coming by today. 80 00:05:03,064 --> 00:05:05,399 I may have to... 81 00:05:05,434 --> 00:05:06,699 um... 82 00:05:07,736 --> 00:05:10,003 ...leave the meeting early 83 00:05:10,038 --> 00:05:11,588 so that I can make it home in time 84 00:05:11,623 --> 00:05:13,557 for our special once-a-month date night. 85 00:05:13,592 --> 00:05:14,758 Listen, I've got to go. 86 00:05:14,793 --> 00:05:16,260 Okay. Ooh, you're quite messy, hon. 87 00:05:16,295 --> 00:05:17,744 Bye. 88 00:05:17,780 --> 00:05:19,913 Oh, can you go by the cleaners, 89 00:05:19,948 --> 00:05:21,080 drop off that stuff? 90 00:05:21,116 --> 00:05:24,418 Just say "Him-ho- tie-yan-ting-yah-law." 91 00:05:24,453 --> 00:05:26,320 That means, um, "Not too stiff. 92 00:05:26,355 --> 00:05:27,421 Tomorrow, I pick up." 93 00:05:27,456 --> 00:05:30,256 Him-ho-tine... tine- yah-ting-yah-law? 94 00:05:30,292 --> 00:05:34,961 Hon, it's him-ho-tie-yan- ting-yah-law. 95 00:05:34,996 --> 00:05:36,596 T-ting-yah-law. 96 00:05:36,632 --> 00:05:38,565 Him-ho-tie-yan- ting-yah-law. 97 00:05:38,600 --> 00:05:40,434 Ting-yah-law. Ting-yah-law. 98 00:05:40,469 --> 00:05:42,202 Law! Law! Thank you. 99 00:05:43,205 --> 00:05:44,604 Make sure you got 'em... 100 00:05:44,639 --> 00:05:48,108 So, uh, you do it anyplace interesting lately? 101 00:05:48,143 --> 00:05:50,277 Your house with Julie. 102 00:05:50,312 --> 00:05:53,713 Oh-ho, no wonder she's been in such a good mood. 103 00:05:53,748 --> 00:05:54,798 I mean, what is it 104 00:05:54,833 --> 00:05:56,466 with you and Jennifer 105 00:05:56,501 --> 00:05:58,351 and this spontaneity thing? 106 00:05:58,387 --> 00:06:02,406 She's been trying to come up with a... aphrodisiac 107 00:06:02,441 --> 00:06:05,909 she can sell at the shop, so she, uh... 108 00:06:05,944 --> 00:06:09,245 she surprises me in the weirdest places. 109 00:06:09,281 --> 00:06:11,581 Well, that's too much pressure for me. 110 00:06:11,617 --> 00:06:13,583 I mean, I need a little... warning 111 00:06:13,619 --> 00:06:16,085 before the wife requires my services. 112 00:06:16,121 --> 00:06:17,921 Yeah, like a week, ten days? 113 00:06:17,956 --> 00:06:20,307 Yeah, that'll do it. 114 00:06:21,777 --> 00:06:23,227 Jennifer's trying to get pregnant. 115 00:06:25,965 --> 00:06:28,966 You guys are talking about my sex life. 116 00:06:29,001 --> 00:06:30,584 No, we talk about Jennifer's sex life. 117 00:06:30,620 --> 00:06:32,887 I mean, we'd leave you out of it if we could. 118 00:06:32,922 --> 00:06:35,772 Admit it-- I got a great love life with my wife, 119 00:06:35,808 --> 00:06:37,957 and it drives you guys crazy. 120 00:06:37,993 --> 00:06:39,927 It does seem a little unnatural. 121 00:06:39,962 --> 00:06:41,828 Feels very natural to me. 122 00:06:48,804 --> 00:06:50,136 Ow! 123 00:06:50,172 --> 00:06:51,271 Who the hell is that? 124 00:06:51,307 --> 00:06:54,608 That is Lindsay Hamilton. 125 00:06:54,643 --> 00:06:56,943 That's the architect who designed this building? 126 00:06:56,978 --> 00:06:58,695 Yeah. 127 00:06:58,730 --> 00:07:01,715 I thought Lindsay was a man. 128 00:07:01,751 --> 00:07:04,768 Well, if it is, that's some damn fine makeup. 129 00:07:04,804 --> 00:07:06,736 Hi, boys. 130 00:07:06,772 --> 00:07:08,505 Uh, where can I find your boss? 131 00:07:08,540 --> 00:07:11,124 Well, mine's at home with the kids, but, uh... 132 00:07:11,160 --> 00:07:13,393 you know, if there's something special you want to do, 133 00:07:13,429 --> 00:07:15,362 I could always call and ask permission. 134 00:07:16,933 --> 00:07:18,899 Cute, but I'm in a bit of a hurry, 135 00:07:18,935 --> 00:07:20,284 so if you could just point me 136 00:07:20,319 --> 00:07:21,285 to Mr. Robertson... 137 00:07:21,320 --> 00:07:23,020 I'm Danny Robertson. Hi. 138 00:07:23,055 --> 00:07:24,471 Sorry. 139 00:07:25,958 --> 00:07:28,041 Plans are up on 28. 140 00:07:30,178 --> 00:07:32,329 I'll just wait down here. 141 00:07:32,365 --> 00:07:36,834 That elevator really only accommodates two comfortably. 142 00:07:36,869 --> 00:07:39,302 By the way, my name is Steve. 143 00:07:40,973 --> 00:07:43,607 Good old Steve. 144 00:07:43,642 --> 00:07:45,442 I agreed to date night, 145 00:07:45,478 --> 00:07:47,010 not to humiliate myself in a karaoke bar. 146 00:07:48,330 --> 00:07:49,597 Excuse me, sorry. 147 00:07:49,632 --> 00:07:50,614 Right here, right here. 148 00:07:50,650 --> 00:07:51,599 That's it. 149 00:07:51,634 --> 00:07:52,933 T-This is a booth? 150 00:07:52,968 --> 00:07:54,618 Oh, sure. It's a Japanese booth. 151 00:07:54,654 --> 00:07:55,952 Oh... 152 00:07:55,988 --> 00:07:59,289 Oh, a Japanese booth. 153 00:07:59,325 --> 00:08:03,043 Okay, one free song with each order of sushi. 154 00:08:03,078 --> 00:08:05,713 Mark selection on the card, then you give it to me, okay? 155 00:08:05,748 --> 00:08:08,415 Uh-uh... arigatou. 156 00:08:11,437 --> 00:08:15,572 ♪ Ooh, I bet you're wonderin' how I knew ♪ 157 00:08:15,608 --> 00:08:18,475 ♪ 'Bout your plans to make me blue... ♪ 158 00:08:18,511 --> 00:08:21,227 I'm pretty sure not everybody in here's 159 00:08:21,263 --> 00:08:22,913 as bad as we are, Jen. 160 00:08:22,949 --> 00:08:24,398 I know, hon. 161 00:08:24,433 --> 00:08:25,733 De... Well, have some sake. 162 00:08:25,768 --> 00:08:27,584 Look, drink menu. 163 00:08:27,620 --> 00:08:32,256 ♪ I've got so much honey ♪ 164 00:08:32,291 --> 00:08:35,408 ♪ The bees envy me, oh, yeah ♪ 165 00:08:35,444 --> 00:08:38,011 ♪ Well ♪ 166 00:08:38,047 --> 00:08:40,581 ♪ I guess you and you and you would say ♪ 167 00:08:40,616 --> 00:08:42,432 Hon, do you have a pen? 168 00:08:42,468 --> 00:08:46,770 ♪ What can make me feel this way? ♪ 169 00:08:46,806 --> 00:08:49,273 ♪ My girl... ♪ Oh, you're not going to sing, are you? 170 00:08:49,308 --> 00:08:52,425 Honey, we are going to sing. 171 00:08:52,460 --> 00:08:54,460 ♪ Oh, yeah ♪ 172 00:08:54,496 --> 00:08:56,980 ♪ Ooh... ♪ 173 00:09:06,408 --> 00:09:07,891 Sakes are coming, hon. 174 00:09:07,926 --> 00:09:10,243 ♪ Well, well, well, well, well, well ♪ 175 00:09:10,278 --> 00:09:12,729 ♪ Baby, baby ♪ ♪ Baby-baby ♪ 176 00:09:12,765 --> 00:09:15,248 ♪ Where did our love go? ♪ 177 00:09:15,283 --> 00:09:17,884 ♪ And all of your promises ♪ 178 00:09:17,920 --> 00:09:19,420 ♪ Baby, baby ♪ 179 00:09:19,455 --> 00:09:20,971 ♪ Of a love forever more ♪ 180 00:09:21,006 --> 00:09:22,756 ♪ Baby, baby, ooh, baby, baby ♪ 181 00:09:22,791 --> 00:09:24,074 ♪ I've got this burning... ♪ 182 00:09:24,109 --> 00:09:26,242 You know, they're... they're very good. 183 00:09:26,278 --> 00:09:27,577 Yeah. 184 00:09:27,613 --> 00:09:30,063 ♪ Ain't no woman like the one I got ♪ 185 00:09:30,099 --> 00:09:32,415 ♪ And I kiss the ground she walks on ♪ 186 00:09:32,451 --> 00:09:34,735 ♪ To make her happy doesn't take a lot ♪ 187 00:09:34,770 --> 00:09:37,171 ♪ Want to be her friend right to the end ♪ 188 00:09:37,206 --> 00:09:39,973 ♪ So together, like a hand in glove ♪ 189 00:09:40,008 --> 00:09:41,925 Yeah, the crowd is really loving these songs. 190 00:09:41,960 --> 00:09:43,160 Did you pick something good? 191 00:09:43,195 --> 00:09:46,597 Yeah. Motown, hon. 192 00:09:46,632 --> 00:09:48,582 Here. 193 00:09:48,617 --> 00:09:49,933 Oh. 194 00:09:55,958 --> 00:09:58,625 Next up is Danny and Jennifer. 195 00:10:04,132 --> 00:10:06,633 Come on, hon, we got to sing Motown. 196 00:10:14,260 --> 00:10:16,110 Here we go. 197 00:10:16,145 --> 00:10:17,978 Honey, this isn't Motown. 198 00:10:19,381 --> 00:10:21,898 ♪ Love ♪ 199 00:10:21,933 --> 00:10:23,900 ♪ Love will keep us together ♪ 200 00:10:23,935 --> 00:10:25,619 Come on, hon. 201 00:10:25,654 --> 00:10:29,122 ♪ Think of me, babe, whenever ♪ 202 00:10:29,157 --> 00:10:33,560 ♪ Some sweet-talking girl comes along ♪ 203 00:10:33,595 --> 00:10:35,712 ♪ Singin' a song ♪ 204 00:10:35,748 --> 00:10:38,648 ♪ Don't mess around, you just got to be strong ♪ 205 00:10:38,684 --> 00:10:40,700 ♪ Just stop ♪ Stop. 206 00:10:40,736 --> 00:10:42,519 ♪ 'Cause I really love you ♪ ♪ 'Cause I love you ♪ 207 00:10:42,554 --> 00:10:43,820 ♪ Stop ♪ 208 00:10:43,855 --> 00:10:45,255 ♪ I'll be thinking of you ♪ 209 00:10:45,291 --> 00:10:49,209 ♪ Look in my heart and let love... ♪ 210 00:10:49,244 --> 00:10:50,994 ♪ Keep... ♪ I love you. 211 00:10:51,029 --> 00:10:52,996 I love you, too. 212 00:10:56,301 --> 00:10:57,734 ♪ Oh, baby, you ♪ 213 00:10:57,769 --> 00:10:59,269 ♪ Baby, you ♪ 214 00:10:59,304 --> 00:11:02,589 ♪ You belong to me now ♪ 215 00:11:02,625 --> 00:11:05,375 ♪ Ain't gonna set you free now ♪ 216 00:11:05,410 --> 00:11:10,113 ♪ When those guys start hangin' around ♪ 217 00:11:10,148 --> 00:11:11,714 ♪ Talkin' me down ♪ 218 00:11:11,750 --> 00:11:15,285 ♪ Hear with your heart and you won't hear a sound ♪ 219 00:11:15,320 --> 00:11:17,621 ♪ Just stop ♪ 220 00:11:17,656 --> 00:11:19,606 ♪ 'Cause I really love you ♪ 221 00:11:19,642 --> 00:11:20,774 ♪ Stop ♪ 222 00:11:20,809 --> 00:11:23,527 ♪ I've been thinking of you ♪ 223 00:11:23,562 --> 00:11:26,362 ♪ Look in your heart and let love ♪ 224 00:11:26,398 --> 00:11:30,467 ♪ Keep us together ♪ 225 00:11:30,502 --> 00:11:32,619 ♪ Forever ♪ 226 00:11:34,339 --> 00:11:37,958 ♪ Young and beautiful ♪ 227 00:11:37,993 --> 00:11:40,760 ♪ But someday your looks will be gone... ♪ 228 00:11:40,795 --> 00:11:42,462 Oops. 229 00:11:42,497 --> 00:11:44,464 ♪ When the others turn you off... ♪ 230 00:11:44,500 --> 00:11:45,965 Let's go, pal. 231 00:11:46,001 --> 00:11:47,667 One moment, sir. 232 00:11:47,702 --> 00:11:48,968 ♪ Who'll be turnin' you on? ♪ 233 00:11:49,004 --> 00:11:50,803 You reading a book? 234 00:11:50,839 --> 00:11:54,641 ♪ I will, I will, I will, I will... ♪ 235 00:11:54,676 --> 00:11:55,892 Hi. 236 00:12:05,537 --> 00:12:07,454 Hey. 237 00:12:07,489 --> 00:12:08,888 Hey. 238 00:12:08,924 --> 00:12:10,790 Your essential oil shipment came in. 239 00:12:10,825 --> 00:12:12,092 Really? Where? 240 00:12:14,696 --> 00:12:16,863 Oh, thank God. 241 00:12:16,898 --> 00:12:18,015 Okay. 242 00:12:20,201 --> 00:12:22,301 Clearing apprehension. 243 00:12:24,605 --> 00:12:25,738 Ooh, I really needed that. 244 00:12:25,773 --> 00:12:26,856 What do you have 245 00:12:26,891 --> 00:12:28,841 to be apprehensive about? 246 00:12:28,877 --> 00:12:31,076 Well, I've got this new neighbor. 247 00:12:31,112 --> 00:12:34,380 I've been trying to get his attention for weeks. 248 00:12:34,416 --> 00:12:35,715 Finally, this morning, 249 00:12:35,750 --> 00:12:38,150 he asked me to bag my garbage tighter. 250 00:12:39,887 --> 00:12:41,987 Hey, I know it's going to be a challenge, 251 00:12:42,023 --> 00:12:43,773 But I don't know, there's something about this guy. 252 00:12:43,808 --> 00:12:45,608 I really like him. 253 00:12:45,644 --> 00:12:46,943 Do you know anything about him? 254 00:12:46,978 --> 00:12:48,377 Yes, I do. 255 00:12:48,412 --> 00:12:52,465 He's a mortician, and he looks great in black. 256 00:12:52,500 --> 00:12:53,816 That would be a job requirement. 257 00:12:53,851 --> 00:12:54,917 Hey, don't be a smart-ass. 258 00:12:54,952 --> 00:12:56,986 Honestly, I want to try to get to know him more. 259 00:12:57,022 --> 00:12:58,021 I want him to notice me. 260 00:12:58,056 --> 00:12:59,922 Well, you could always get naked 261 00:12:59,957 --> 00:13:01,557 and put a tag on your toe. 262 00:13:01,592 --> 00:13:02,658 Tried that. 263 00:13:02,694 --> 00:13:05,545 What I need is 264 00:13:05,580 --> 00:13:08,898 if you wouldn't mind mixing up some of that perfume you made 265 00:13:08,933 --> 00:13:10,082 for you and Danny. 266 00:13:10,117 --> 00:13:13,352 And use up the Bohemian hibiscus at $50 an ounce? 267 00:13:13,387 --> 00:13:15,988 I'm going up against formaldehyde. 268 00:13:16,024 --> 00:13:17,790 I need the good stuff. 269 00:13:17,825 --> 00:13:19,125 Okay, okay, 270 00:13:19,160 --> 00:13:21,410 I'll do it when I get back. 271 00:13:21,445 --> 00:13:23,245 Where you going? More love in the afternoon? 272 00:13:23,281 --> 00:13:24,230 No. I'm four days late. 273 00:13:24,265 --> 00:13:25,465 But my pregnancy 274 00:13:25,500 --> 00:13:27,617 test was negative. 275 00:13:27,652 --> 00:13:29,519 I'm going to go see Dr. Felber. 276 00:13:29,554 --> 00:13:31,220 He's always so comforting. 277 00:13:34,108 --> 00:13:37,910 Is Danny... ejaculating? 278 00:13:37,945 --> 00:13:40,496 What? 279 00:13:40,532 --> 00:13:43,148 Is Danny ejaculating? 280 00:13:43,184 --> 00:13:44,266 Of course. 281 00:13:44,302 --> 00:13:45,751 Are you sure? 282 00:13:45,786 --> 00:13:48,604 Do you actually see the result? 283 00:13:48,639 --> 00:13:52,791 Are you thinking that my husband is faking orgasm? 284 00:13:52,827 --> 00:13:54,410 It is possible, you know. 285 00:13:54,446 --> 00:13:56,879 You do it to us, uh, so I've been told. 286 00:13:56,915 --> 00:13:58,314 But that makes no sense. 287 00:13:58,349 --> 00:13:59,315 Danny loves sex, 288 00:13:59,350 --> 00:14:01,517 and he's not opposed to having kids. 289 00:14:01,552 --> 00:14:03,485 He just doesn't want the process 290 00:14:03,521 --> 00:14:04,887 to take over our lives. 291 00:14:04,922 --> 00:14:08,024 Jennifer, many young couples get overwhelmed 292 00:14:08,059 --> 00:14:10,893 by the stress of trying to have a child. 293 00:14:10,929 --> 00:14:12,661 A positive frame of mind 294 00:14:12,696 --> 00:14:15,914 is just as important as your physical health. 295 00:14:15,950 --> 00:14:17,350 But I think positive. 296 00:14:17,385 --> 00:14:19,285 I've always thought positive, 297 00:14:19,320 --> 00:14:21,086 long before it was popular. 298 00:14:21,122 --> 00:14:22,288 That's the way. 299 00:14:22,323 --> 00:14:23,722 Convince yourself. 300 00:14:23,758 --> 00:14:26,425 Now is the time, this is the month. 301 00:14:26,461 --> 00:14:27,893 You will conceive. 302 00:14:27,928 --> 00:14:28,978 But are you sure 303 00:14:29,013 --> 00:14:30,980 there's nothing wrong with me physically? 304 00:14:31,015 --> 00:14:32,231 Have you run every test 305 00:14:32,266 --> 00:14:34,083 possible? 306 00:14:34,118 --> 00:14:37,453 Don't let your insurance company hear you ask me that. 307 00:14:37,489 --> 00:14:39,054 Please, I have to be sure. 308 00:14:39,090 --> 00:14:43,125 So that I can be positive. 309 00:14:56,808 --> 00:14:57,974 Hey, Danny, 310 00:14:58,009 --> 00:15:00,226 what are you building over there? 311 00:15:00,261 --> 00:15:01,878 Holly, I have no idea. 312 00:15:01,913 --> 00:15:04,997 Danny, it's not such a big deal. 313 00:15:05,032 --> 00:15:06,766 We said I'd get off the pill, 314 00:15:06,801 --> 00:15:08,233 I got off the pill. 315 00:15:08,269 --> 00:15:09,936 But building a nursery 316 00:15:09,971 --> 00:15:12,654 is not the next logical step. 317 00:15:12,690 --> 00:15:15,257 It goes no pill, pregnancy, 318 00:15:15,293 --> 00:15:16,425 then nursery. 319 00:15:16,460 --> 00:15:18,261 But I'm going to be pregnant. 320 00:15:18,296 --> 00:15:20,029 See, that's the whole point. 321 00:15:20,064 --> 00:15:21,497 It's positive thinking. 322 00:15:21,532 --> 00:15:23,549 Yeah, but that's not the point. 323 00:15:23,584 --> 00:15:24,716 The point is we said 324 00:15:24,752 --> 00:15:27,687 we weren't going to think about this at all. 325 00:15:27,722 --> 00:15:29,622 We said we were going to... 326 00:15:29,657 --> 00:15:32,708 we're just going to let nature take its course, 327 00:15:32,743 --> 00:15:35,444 and if it happens, then great, it happens. 328 00:15:35,480 --> 00:15:37,162 Then we build the nursery. 329 00:15:37,198 --> 00:15:39,781 But sweetheart... 330 00:15:54,382 --> 00:15:56,682 So, how are things going with the mortician? 331 00:15:56,717 --> 00:15:57,983 Thank you. 332 00:15:58,018 --> 00:15:59,352 He happens to be out of town. 333 00:15:59,387 --> 00:16:01,454 He's at a cremation convention this weekend. 334 00:16:01,489 --> 00:16:04,423 Oh. Sounds like a very hot time. 335 00:16:04,459 --> 00:16:08,127 Will you stop with the mortician jokes? 336 00:16:08,162 --> 00:16:09,528 You're killing me. 337 00:16:11,816 --> 00:16:13,949 How's Operation Positive going? 338 00:16:13,985 --> 00:16:15,251 Thank you. 339 00:16:15,286 --> 00:16:16,853 Well, negative, so far. 340 00:16:16,888 --> 00:16:18,454 Well, maybe you ought to think 341 00:16:18,490 --> 00:16:20,890 about adding another layer of positive action. 342 00:16:20,925 --> 00:16:22,291 Thank you. 343 00:16:22,326 --> 00:16:24,360 I saw this in the Chronicle. 344 00:16:41,362 --> 00:16:43,445 Hi. How are you? 345 00:16:43,481 --> 00:16:45,614 Great. Say, Danny, I want you to know 346 00:16:45,649 --> 00:16:47,083 when your baby comes, 347 00:16:47,118 --> 00:16:49,185 I'm available for baby-sitting. 348 00:16:49,220 --> 00:16:50,619 I know I'm only ten, 349 00:16:50,654 --> 00:16:52,321 but I'm very responsible for my age. 350 00:16:52,357 --> 00:16:53,822 I'm captain of my soccer team, 351 00:16:53,858 --> 00:16:56,259 and I almost made straight "A's" last report card. 352 00:16:56,294 --> 00:16:57,960 And my rates are very competitive. 353 00:16:57,996 --> 00:16:59,495 That's quite impressive, Holly, 354 00:16:59,530 --> 00:17:02,631 but I don't think we're going to be needing a baby-sitter soon. 355 00:17:02,666 --> 00:17:05,051 Mr. Babyproofer says it's never too early 356 00:17:05,086 --> 00:17:07,369 to start thinking about the safety of your baby. 357 00:17:09,940 --> 00:17:11,740 Holly, who's Mr. Babyproofer? 358 00:17:11,776 --> 00:17:13,776 He just left, but he's coming back. 359 00:17:13,811 --> 00:17:15,745 He says your deck is an accident 360 00:17:15,780 --> 00:17:17,780 waiting to happen. 361 00:17:26,607 --> 00:17:28,107 Thank you so much. 362 00:17:32,479 --> 00:17:34,847 Thank you very much. 363 00:17:40,188 --> 00:17:44,857 Jen, what's wrong? 364 00:17:44,892 --> 00:17:47,893 I just got my test results from Dr. Felber. 365 00:17:47,929 --> 00:17:49,161 Yeah? 366 00:17:49,197 --> 00:17:51,463 I'm fine. 367 00:17:51,498 --> 00:17:52,832 You're fine? 368 00:17:52,867 --> 00:17:55,434 Oh, honey, I'm a little confused. 369 00:17:55,469 --> 00:17:57,904 Help me here so I know what to spray you with. 370 00:17:57,939 --> 00:18:01,757 Well, if it's not me, it must be Danny. 371 00:18:01,793 --> 00:18:04,393 Oh. 372 00:18:04,428 --> 00:18:06,495 Well, now, you're just jumping to conclusions. 373 00:18:06,530 --> 00:18:08,497 Just because there's nothing wrong with you 374 00:18:08,532 --> 00:18:10,732 doesn't mean there's something wrong with Danny. 375 00:18:10,768 --> 00:18:12,734 Maybe your timing's just been off. 376 00:18:12,770 --> 00:18:14,136 Nancy, 377 00:18:14,171 --> 00:18:15,771 for the last six months, 378 00:18:15,806 --> 00:18:19,341 our rhythm has been better than a percussion section. 379 00:18:22,913 --> 00:18:27,800 You're just putting too much pressure on yourself. 380 00:18:27,835 --> 00:18:31,420 Yeah, you just got to take some of that pressure off. 381 00:18:31,456 --> 00:18:34,623 You got to just... breathe. 382 00:18:36,328 --> 00:18:38,961 Just breathe, yeah. 383 00:18:38,996 --> 00:18:41,263 You just got to breathe. 384 00:18:52,827 --> 00:18:54,860 Is this like Lamaze? 385 00:18:54,896 --> 00:18:56,262 It's time you became familiar 386 00:18:56,298 --> 00:18:57,763 with some nontraditional methods 387 00:18:57,799 --> 00:19:01,233 of improving your fertility. 388 00:19:13,231 --> 00:19:17,200 Jennifer... whose are these? 389 00:19:17,235 --> 00:19:20,002 Um, they're yours. 390 00:19:20,038 --> 00:19:23,573 No. No, no, I-I can't be dangling loose 391 00:19:23,608 --> 00:19:24,741 in boxer shorts, honey. 392 00:19:24,776 --> 00:19:26,242 I work around power tools. 393 00:19:26,277 --> 00:19:29,394 Come on, honey, I bet half the guys at work wear boxers. 394 00:19:29,430 --> 00:19:31,297 Yeah, and you can tell who they are. 395 00:19:31,333 --> 00:19:33,833 They've always got their hands in their pockets, walking around 396 00:19:33,868 --> 00:19:35,852 adjusting themselves. Where are my Jockeys? 397 00:19:35,887 --> 00:19:37,620 I got rid of them. 398 00:19:37,655 --> 00:19:38,237 You got... 399 00:19:39,740 --> 00:19:42,841 Well, boxers are so much sexier. 400 00:19:44,128 --> 00:19:45,528 Jennifer, I wear Jockeys. 401 00:19:45,563 --> 00:19:47,229 I mean, that-that's what I do. 402 00:19:47,265 --> 00:19:48,931 That's what I've always done. 403 00:19:48,966 --> 00:19:50,733 I mean, it's-it's really who I am. 404 00:19:50,768 --> 00:19:53,936 Well, just... set yourself free, hon. 405 00:19:53,972 --> 00:19:55,537 I got to rinse. 406 00:20:06,801 --> 00:20:08,467 Holly? 407 00:20:12,640 --> 00:20:13,772 Hi. 408 00:20:13,808 --> 00:20:14,773 Hi. 409 00:20:14,809 --> 00:20:16,242 Two dozen, right? Right. 410 00:20:16,277 --> 00:20:17,426 Thanks, Jennifer. 411 00:20:17,461 --> 00:20:19,745 My soccer team loves your peanut butter cookies. 412 00:20:19,780 --> 00:20:21,965 Oh. Anytime. 413 00:20:22,000 --> 00:20:24,316 We've got another game this Thursday. 414 00:20:24,352 --> 00:20:26,986 Well, then I better be baking some cookies. 415 00:20:27,021 --> 00:20:28,554 Thanks. 416 00:20:28,589 --> 00:20:29,939 It's a good batch. 417 00:20:29,975 --> 00:20:31,090 They're all crispy on the bottom. 418 00:20:31,125 --> 00:20:33,426 The kids always love your cookies. 419 00:20:38,666 --> 00:20:39,832 Wait up. 420 00:20:45,773 --> 00:20:46,772 Damn. 421 00:20:48,109 --> 00:20:50,426 Mind if I join you? 422 00:20:50,462 --> 00:20:51,994 No. Not at all. 423 00:20:52,029 --> 00:20:53,112 Have a seat. 424 00:20:58,036 --> 00:21:01,137 Oh, um, actually, 425 00:21:01,172 --> 00:21:02,154 would you mind if I just borrowed 426 00:21:02,190 --> 00:21:04,256 Danny for lunch? 427 00:21:04,291 --> 00:21:06,258 I have a few things I need to talk to him about. 428 00:21:06,293 --> 00:21:07,359 Oh, sure, yeah. 429 00:21:07,394 --> 00:21:09,428 I was just finishing up. 430 00:21:09,463 --> 00:21:12,932 So... there you go. 431 00:21:12,967 --> 00:21:16,668 Uh, I'll, uh, meet you up top in half an hour. 432 00:21:25,913 --> 00:21:27,713 Aren't you going to eat your lunch? 433 00:21:27,749 --> 00:21:30,382 Oh, it's empty. 434 00:21:30,417 --> 00:21:32,118 I thought the prop might make things 435 00:21:32,153 --> 00:21:35,371 a little more comfortable. 436 00:21:35,407 --> 00:21:37,440 I didn't know you were uncomfortable. 437 00:21:37,475 --> 00:21:39,409 Yeah. 438 00:21:41,346 --> 00:21:43,012 You make me a little nervous. 439 00:21:43,048 --> 00:21:45,014 Really? 440 00:21:45,050 --> 00:21:47,983 Mm-hmm. 441 00:21:48,019 --> 00:21:50,186 You make me a lot nervous. 442 00:21:53,724 --> 00:21:55,591 What did you want to talk about? 443 00:21:55,626 --> 00:21:56,792 A job. 444 00:21:56,827 --> 00:21:58,027 What kind of job? 445 00:21:58,062 --> 00:21:59,995 In Seattle. 446 00:22:00,031 --> 00:22:01,264 There's an old building 447 00:22:01,299 --> 00:22:03,198 that a group of investors plans to renovate, 448 00:22:03,234 --> 00:22:05,551 and it only has four elevators. 449 00:22:05,587 --> 00:22:06,819 It needs to have at least six, 450 00:22:06,854 --> 00:22:08,053 and they need to move faster 451 00:22:08,089 --> 00:22:09,221 than the people walking 452 00:22:09,257 --> 00:22:10,756 the stairs. 453 00:22:10,792 --> 00:22:13,592 A lot of elevator companies up there in Seattle. 454 00:22:13,628 --> 00:22:16,928 I meant what I said the other day. 455 00:22:16,964 --> 00:22:18,730 There's not a lot of honest subs out there. 456 00:22:20,734 --> 00:22:22,868 I'll let you know. 457 00:22:22,904 --> 00:22:25,237 Thank you for the offer. 458 00:22:26,573 --> 00:22:27,940 You're welcome. 459 00:22:49,513 --> 00:22:50,980 I'll be right back. 460 00:22:51,015 --> 00:22:53,315 I'm going to go downstairs and get a drink. 461 00:23:51,192 --> 00:23:53,125 Don't go to sleep. 462 00:23:53,160 --> 00:23:55,027 I'm almost ready. 463 00:24:28,445 --> 00:24:30,512 Ready. 464 00:24:30,548 --> 00:24:33,816 Two pages, and I finish this chapter. 465 00:24:37,856 --> 00:24:39,856 I'm finished. 466 00:24:47,699 --> 00:24:49,832 Wow. 467 00:24:54,371 --> 00:24:55,537 Hi. 468 00:24:55,573 --> 00:24:56,739 Hi. 469 00:24:58,142 --> 00:24:59,508 Oh, no. 470 00:24:59,543 --> 00:25:00,776 I have something very special 471 00:25:00,812 --> 00:25:02,277 planned for you tonight. 472 00:25:02,313 --> 00:25:04,379 Just lay back. 473 00:25:05,416 --> 00:25:07,416 Hmm. 474 00:25:08,403 --> 00:25:10,052 God, it's been a while since you did this. 475 00:25:10,087 --> 00:25:11,053 Yeah. 476 00:25:11,088 --> 00:25:12,321 It's like riding a bike, hon. 477 00:25:12,356 --> 00:25:13,523 You don't forget. 478 00:25:17,796 --> 00:25:19,128 Those boxers do slide off easy. 479 00:25:19,163 --> 00:25:20,296 Oh, yeah. 480 00:25:30,341 --> 00:25:31,741 Oh, God! 481 00:25:31,776 --> 00:25:33,393 What the hell are you doing? 482 00:25:37,281 --> 00:25:41,150 I-I just heard it was supposed to turn you on. 483 00:25:41,185 --> 00:25:43,969 No more daytime television. 484 00:25:44,005 --> 00:25:45,371 Okay. 485 00:25:45,406 --> 00:25:48,007 Sorry. It's all gone. 486 00:25:48,042 --> 00:25:49,642 Okay? Again? 487 00:25:49,677 --> 00:25:51,844 Just wait. 488 00:25:54,382 --> 00:25:56,015 Ready? 489 00:25:57,652 --> 00:25:59,985 Okay. 490 00:26:01,756 --> 00:26:03,188 Hey. 491 00:26:03,224 --> 00:26:04,990 Yeah. 492 00:26:05,026 --> 00:26:07,693 If you have any matches, I want them now. 493 00:26:14,802 --> 00:26:16,902 Ow. Easy, easy. 494 00:26:53,357 --> 00:26:54,891 We usually prefer 495 00:26:54,926 --> 00:26:56,792 to collect the semen sample ourselves. 496 00:26:56,828 --> 00:26:57,927 Do you need this back? 497 00:26:57,962 --> 00:26:59,912 Oh, no thank you. 498 00:26:59,948 --> 00:27:01,480 Real butter's better for you. 499 00:27:01,515 --> 00:27:03,765 I know this isn't the usual procedure, 500 00:27:03,801 --> 00:27:06,118 but it's so hard for Danny to get away from work. 501 00:27:06,154 --> 00:27:08,020 He wanted me to bring in this sample 502 00:27:08,055 --> 00:27:09,121 and get the results. 503 00:27:09,157 --> 00:27:10,523 Did you run all the tests? 504 00:27:10,558 --> 00:27:12,542 Yes. I've... I ran the tests. 505 00:27:12,577 --> 00:27:15,210 Jennifer, I'm not very comfortable 506 00:27:15,246 --> 00:27:18,097 going over these results without Danny present. 507 00:27:18,132 --> 00:27:19,865 It's highly unusual. 508 00:27:19,900 --> 00:27:21,867 It's not very ethical. 509 00:27:21,902 --> 00:27:23,869 Well, Danny and I don't keep any secrets 510 00:27:23,904 --> 00:27:25,104 from each other. 511 00:27:26,141 --> 00:27:28,174 Yeah. 512 00:27:28,209 --> 00:27:31,110 I'm a little disturbed by some of these results. 513 00:27:31,145 --> 00:27:33,979 I'd like to make an appointment for Danny and you 514 00:27:34,015 --> 00:27:37,166 with a friend of mine who's a fertility specialist. 515 00:27:37,201 --> 00:27:39,301 Have an expert run some tests. 516 00:27:39,337 --> 00:27:42,454 Of course. 517 00:27:42,489 --> 00:27:45,057 I just have to check Danny's schedule. 518 00:27:47,295 --> 00:27:48,627 ♪ The lady in red ♪ 519 00:27:48,663 --> 00:27:50,930 ♪ The fellows are crazy for the lady in red ♪ 520 00:27:50,965 --> 00:27:53,099 Hi. 521 00:27:53,134 --> 00:27:56,702 ♪ She's a bit gaudy, but laudy, what a personality... ♪ 522 00:27:56,738 --> 00:27:57,870 How was your day? 523 00:27:57,905 --> 00:27:59,221 Good. 524 00:28:01,459 --> 00:28:03,992 You know, I was thinking today, 525 00:28:04,028 --> 00:28:08,297 I'm-I'm fine with all this... baby stuff, 526 00:28:08,333 --> 00:28:10,433 you know? 527 00:28:10,468 --> 00:28:11,434 If you, if you need those things 528 00:28:11,469 --> 00:28:14,803 to help you think positive about getting pregnant, 529 00:28:14,839 --> 00:28:17,005 I mean, it's-it's fine by me. 530 00:28:20,177 --> 00:28:21,427 Now, personally, 531 00:28:21,462 --> 00:28:24,613 yes, I think you might be overdoing it a bit, but 532 00:28:24,649 --> 00:28:27,750 I'm willing to play along, if it works for you. 533 00:28:27,743 --> 00:28:29,960 "Dear Mr. Ricardo, 534 00:28:29,995 --> 00:28:32,729 "My husband and I are going to have a blessed event. 535 00:28:32,764 --> 00:28:35,166 "I just found out about it today, 536 00:28:35,201 --> 00:28:36,634 "and I haven't told him yet. 537 00:28:36,669 --> 00:28:38,051 "I heard you sing a number 538 00:28:38,086 --> 00:28:41,288 "called 'We're Having a Baby, My Baby and Me.' 539 00:28:41,323 --> 00:28:44,541 "If you will sing it for us now, it will be my way of 540 00:28:44,576 --> 00:28:46,243 breaking the news to him." 541 00:28:46,278 --> 00:28:48,162 Isn't that wonderful? 542 00:28:48,197 --> 00:28:50,281 Of course I'll do it for you. Sure. 543 00:28:50,316 --> 00:28:51,448 Hey... Oh, wait a minute. 544 00:28:51,483 --> 00:28:52,616 I got a wonderful idea. 545 00:28:52,651 --> 00:28:54,218 Why don't we bring the couple up here, 546 00:28:54,253 --> 00:28:55,752 and I'll sing it right to them, huh? 547 00:28:55,788 --> 00:28:57,587 Come on, let's bring them up on the floor. 548 00:28:57,623 --> 00:28:58,722 Come on, folks. 549 00:29:00,259 --> 00:29:02,259 Come on. We're just trying to wish you luck. 550 00:29:02,295 --> 00:29:03,843 Who is it? 551 00:29:03,879 --> 00:29:08,932 ♪ Rock-a-bye baby, on the treetop... ♪ 552 00:29:08,968 --> 00:29:10,417 No? 553 00:29:10,452 --> 00:29:16,156 ♪ When the wind blows, the cradle will rock... ♪ 554 00:29:16,191 --> 00:29:17,857 No? 555 00:29:17,893 --> 00:29:23,247 ♪ When the bough breaks, the cradle will fall ♪ 556 00:29:23,282 --> 00:29:30,687 ♪ And down will come baby, cradle and all ♪ 557 00:29:30,723 --> 00:29:34,925 ♪ Rock-a-bye baby, on the... ♪ 558 00:29:34,960 --> 00:29:36,126 Hiya, honey. 559 00:29:36,161 --> 00:29:37,861 - Hi. - ♪ On the tree top ♪ 560 00:29:37,896 --> 00:29:44,768 ♪ When the wind blows, the cradle will fall ♪ 561 00:29:44,803 --> 00:29:50,557 ♪ When the bough breaks, the cradle will fall... ♪ 562 00:29:50,593 --> 00:29:52,659 Oh... 563 00:29:58,167 --> 00:29:59,566 Honey, oh, honey. 564 00:29:59,602 --> 00:30:00,767 Honey, no. 565 00:30:00,802 --> 00:30:02,035 Yes. 566 00:30:02,070 --> 00:30:03,219 - Really? - Yes. 567 00:30:03,255 --> 00:30:04,354 Why didn't you tell me? 568 00:30:04,389 --> 00:30:06,023 Well, you didn't give me a chance. 569 00:30:06,058 --> 00:30:07,607 Are you kidding me? No... 570 00:30:07,642 --> 00:30:09,660 It's me. 571 00:30:09,695 --> 00:30:11,244 I'm gonna be a father. 572 00:30:11,280 --> 00:30:12,680 How about that? 573 00:30:13,883 --> 00:30:15,382 I want you to meet my mother. 574 00:30:15,417 --> 00:30:17,051 I mean, my wife, my wife. 575 00:30:17,086 --> 00:30:19,086 Do your song. 576 00:30:19,121 --> 00:30:20,253 What? 577 00:30:20,289 --> 00:30:24,141 Do the baby song. Do the baby song. 578 00:30:24,176 --> 00:30:27,343 ♪ We're having a baby ♪ 579 00:30:27,379 --> 00:30:31,098 ♪ My baby and me ♪ 580 00:30:31,133 --> 00:30:34,051 ♪ You'll read it in Winchell ♪ 581 00:30:35,120 --> 00:30:38,088 ♪ That we're adding a limb to our family tree... ♪ 582 00:30:41,860 --> 00:30:45,095 San Francisco Center for Fertility. 583 00:30:45,130 --> 00:30:46,396 Hi. 584 00:30:46,431 --> 00:30:47,598 We're the Robertsons. 585 00:30:47,633 --> 00:30:48,765 We have an appointment. 586 00:30:48,801 --> 00:30:50,684 We want to have a baby. 587 00:30:51,720 --> 00:30:53,787 Isn't that nice? 588 00:30:57,810 --> 00:31:00,010 Including the questionnaire 589 00:31:00,045 --> 00:31:02,412 on your sexual history and past drug use. 590 00:31:02,448 --> 00:31:03,580 When you're done, 591 00:31:03,615 --> 00:31:04,982 just stay seated. 592 00:31:05,017 --> 00:31:06,583 I'll call you. 593 00:31:08,220 --> 00:31:09,385 I-I'm sorry. 594 00:31:09,421 --> 00:31:12,255 This is kind of, uh... 595 00:31:12,290 --> 00:31:14,758 It's kind of personal stuff. 596 00:31:14,793 --> 00:31:18,061 I'll be happy to let you read mine. 597 00:31:25,254 --> 00:31:27,354 Don't say a word. 598 00:31:27,389 --> 00:31:28,922 I wondered what happened to that woman 599 00:31:28,957 --> 00:31:30,924 from One Flew Over the Cuckoo's Nest. 600 00:31:30,959 --> 00:31:33,760 Surviving sperm begin the journey 601 00:31:33,795 --> 00:31:36,296 up the uterus to the Fallopian tubes. 602 00:31:36,332 --> 00:31:39,266 Meanwhile, inside one of the two ovaries, 603 00:31:39,301 --> 00:31:42,168 an egg is ripening. 604 00:31:42,204 --> 00:31:44,471 The ripened egg bursts out of the ovary, 605 00:31:44,506 --> 00:31:47,474 an event called "ovulation." 606 00:31:47,509 --> 00:31:50,677 Propelled by tiny finger-like projections 607 00:31:50,713 --> 00:31:53,296 on the ends of the Fallopian tubes, 608 00:31:53,331 --> 00:31:55,598 the egg sweeps into one of the tubes 609 00:31:55,634 --> 00:31:57,818 to await fertilization. 610 00:31:57,853 --> 00:32:01,922 That comes when a surviving sperm begins to beat 611 00:32:01,957 --> 00:32:05,426 against the clear membrane that surrounds the egg. 612 00:32:05,461 --> 00:32:08,395 As soon as one of the sperm breaks through, 613 00:32:08,431 --> 00:32:13,266 the membrane toughens, so that no other sperm can penetrate... 614 00:32:13,302 --> 00:32:15,335 Okay. 615 00:32:29,751 --> 00:32:31,818 How you doing? 616 00:32:36,325 --> 00:32:38,342 First time? 617 00:32:40,079 --> 00:32:42,112 It's our third clinic. 618 00:32:43,232 --> 00:32:44,531 Ten years. 619 00:32:44,566 --> 00:32:46,216 $50,000. 620 00:32:46,252 --> 00:32:47,484 Three tubal pregnancies. 621 00:32:47,520 --> 00:32:48,718 Scarred Fallopian 622 00:32:48,754 --> 00:32:49,786 tubes. 623 00:32:49,821 --> 00:32:51,388 Gonorrhea in '89. 624 00:32:51,423 --> 00:32:52,956 PID. 625 00:32:52,991 --> 00:32:54,975 Pelvic inflammatory disease. 626 00:32:55,010 --> 00:32:57,077 Very painful. 627 00:33:05,254 --> 00:33:06,553 Welcome. 628 00:33:06,588 --> 00:33:08,555 I'm glad you're here. 629 00:33:08,590 --> 00:33:11,090 Starting this process is a big step 630 00:33:11,126 --> 00:33:12,242 for couples. 631 00:33:12,277 --> 00:33:13,743 We're pleased that you've chosen us 632 00:33:13,778 --> 00:33:14,995 to help you. 633 00:33:15,030 --> 00:33:18,398 Overcoming infertility can be time-consuming, 634 00:33:18,433 --> 00:33:20,400 expensive, 635 00:33:20,435 --> 00:33:22,653 not to mention, a little embarrassing 636 00:33:22,688 --> 00:33:23,670 at times. 637 00:33:23,705 --> 00:33:24,737 Yeah, uh, time out here. 638 00:33:24,773 --> 00:33:25,738 I'm-I'm sorry. 639 00:33:25,774 --> 00:33:27,240 Uh, there's a mistake. 640 00:33:27,276 --> 00:33:29,726 We're not infertile. 641 00:33:29,761 --> 00:33:32,429 Jennifer just went off the pill a few months ago, 642 00:33:32,465 --> 00:33:33,964 and her... her doctor thought 643 00:33:33,999 --> 00:33:35,799 it'd be a good idea for us to come down here 644 00:33:35,835 --> 00:33:37,434 and get a... a couple of physicals 645 00:33:37,470 --> 00:33:41,137 before we really, really start trying 646 00:33:41,173 --> 00:33:42,372 to get pregnant, 647 00:33:42,407 --> 00:33:45,893 so you-you should check that chart there. 648 00:33:47,396 --> 00:33:48,762 I see. 649 00:33:48,797 --> 00:33:50,063 Mmm. 650 00:33:52,718 --> 00:33:54,301 Oh. 651 00:33:54,336 --> 00:33:57,304 Well, if that's the case, I think it is better 652 00:33:57,339 --> 00:33:59,756 that we get started right away. 653 00:33:59,791 --> 00:34:01,724 Yeah. 654 00:34:12,704 --> 00:34:16,590 ♪ You're havin' my baby ♪ 655 00:34:16,625 --> 00:34:20,810 ♪ What a lovely way of sayin' how much you love me ♪ 656 00:34:22,815 --> 00:34:26,249 ♪ Havin' my baby ♪ 657 00:34:26,284 --> 00:34:28,268 ♪ What a lovely way ♪ 658 00:34:29,638 --> 00:34:32,839 ♪ Of sayin' what you're thinkin' of me ♪ 659 00:34:32,874 --> 00:34:35,742 ♪ I can see it ♪ 660 00:34:35,777 --> 00:34:39,079 ♪ Your face is glowin' ♪ 661 00:34:39,114 --> 00:34:42,082 ♪ I can see in your eyes ♪ 662 00:34:42,117 --> 00:34:45,351 ♪ I'm happy you know it ♪ 663 00:34:45,387 --> 00:34:48,805 ♪ That you're havin' my baby ♪ 664 00:34:48,841 --> 00:34:51,257 ♪ You're the woman I love ♪ 665 00:34:51,292 --> 00:34:55,095 ♪ And I love what it's doin' to ya ♪ 666 00:34:55,130 --> 00:34:59,099 ♪ Havin' my baby ♪ 667 00:34:59,134 --> 00:35:00,533 ♪ I'm a woman in love ♪ 668 00:35:00,569 --> 00:35:05,688 ♪ And I love what's goin' through me ♪ 669 00:35:05,724 --> 00:35:08,191 ♪ The need inside you ♪ 670 00:35:08,227 --> 00:35:11,027 ♪ I see it showin' ♪ 671 00:35:11,062 --> 00:35:14,464 ♪ Whoa, the seed inside ya, baby ♪ 672 00:35:14,499 --> 00:35:17,400 ♪ Do you feel it growin'? ♪ 673 00:35:17,436 --> 00:35:20,537 ♪ Are you happy you know it? ♪ 674 00:35:20,572 --> 00:35:24,006 ♪ That you're havin' my baby ♪ 675 00:35:24,042 --> 00:35:26,542 ♪ I'm a woman in love ♪ 676 00:35:26,578 --> 00:35:30,881 ♪ And I love what it's doin' to me ♪ 677 00:35:30,916 --> 00:35:34,251 ♪ Havin' my baby ♪ 678 00:35:34,286 --> 00:35:35,886 ♪ I'm a woman in love ♪ 679 00:35:35,921 --> 00:35:39,322 ♪ And I love what's goin' through me... ♪ 680 00:35:39,358 --> 00:35:40,891 Anatomy. 681 00:35:40,926 --> 00:35:42,492 Nature. 682 00:35:42,527 --> 00:35:44,194 Soft porn. 683 00:35:44,229 --> 00:35:45,762 Not-so-soft porn. 684 00:35:45,797 --> 00:35:48,031 Deviant behavior. 685 00:35:51,770 --> 00:35:53,503 Women with men. 686 00:35:53,538 --> 00:35:56,072 Women with women. 687 00:35:57,142 --> 00:35:59,075 Miscellaneous. 688 00:35:59,111 --> 00:36:00,843 Clean linens here. 689 00:36:00,879 --> 00:36:02,979 Soiled linens there. 690 00:36:05,183 --> 00:36:07,233 Lotions and creams here. 691 00:36:07,268 --> 00:36:09,168 Remote control here. 692 00:36:09,204 --> 00:36:11,471 And the emergency call button here. 693 00:36:42,588 --> 00:36:43,920 Come in. 694 00:36:44,923 --> 00:36:46,823 Hi. I'm sorry to bother you, 695 00:36:46,858 --> 00:36:49,092 but there's a problem with Danny. 696 00:36:57,869 --> 00:36:59,936 He's been in there more than 20 minutes. 697 00:36:59,971 --> 00:37:03,106 Oh, well, that's not that long for him. 698 00:37:03,141 --> 00:37:05,342 Aren't you the lucky one. 699 00:37:05,377 --> 00:37:07,394 Yeah. 700 00:37:10,298 --> 00:37:12,882 Hon, it's me. 701 00:37:18,623 --> 00:37:20,723 Um... 702 00:37:22,561 --> 00:37:25,028 Wow. 703 00:37:25,063 --> 00:37:27,697 Pretty nice spread, huh? 704 00:37:27,732 --> 00:37:31,868 I particularly like the section on deviant behavior. 705 00:37:31,903 --> 00:37:35,205 Oh. I'm sorry. 706 00:37:35,240 --> 00:37:38,542 I know it's hard for you. 707 00:37:38,577 --> 00:37:44,381 No. That's... kind of the problem. 708 00:37:44,416 --> 00:37:45,682 It's been a while 709 00:37:45,717 --> 00:37:48,251 since I've done this without you. 710 00:37:51,256 --> 00:37:52,755 I know. 711 00:37:54,092 --> 00:37:55,559 Hey, look at this. 712 00:38:04,702 --> 00:38:06,169 Good morning. 713 00:38:06,204 --> 00:38:10,840 You have no idea how good a morning it is. 714 00:38:10,875 --> 00:38:14,511 Last night, I had the most incredible sex of my life. 715 00:38:14,546 --> 00:38:16,179 With the mortician? 716 00:38:16,214 --> 00:38:20,683 I have never met a man who knows so much about a woman's body. 717 00:38:20,719 --> 00:38:22,619 Well, he has had his hands on a few. 718 00:38:22,654 --> 00:38:25,539 We go out to dinner, right? 719 00:38:25,574 --> 00:38:29,376 After dinner, he asked if I want to see his business. 720 00:38:29,411 --> 00:38:30,693 Forensic foreplay. 721 00:38:30,729 --> 00:38:31,994 And I'm, like, 722 00:38:32,030 --> 00:38:33,563 "Do I want to see his business?" 723 00:38:33,598 --> 00:38:36,166 And then I think, if I really like this guy, and I do, 724 00:38:36,201 --> 00:38:38,535 I'm going to eventually have to see his business. 725 00:38:38,570 --> 00:38:40,236 We've had a few glasses of wine, 726 00:38:40,272 --> 00:38:42,305 I think, what the hell, so I say, sure. 727 00:38:42,340 --> 00:38:44,190 Before I go in, I dab on 728 00:38:44,226 --> 00:38:46,827 a little of that perfume of yours. 729 00:38:46,862 --> 00:38:50,497 Next thing I know, bottles are crashing to the floor, 730 00:38:50,532 --> 00:38:54,133 clothes are being ripped off, and there's cold steel 731 00:38:54,169 --> 00:38:57,220 pressing against my bare back. 732 00:38:57,255 --> 00:39:01,324 The cold steel, mind you, of an embalming table. 733 00:39:01,359 --> 00:39:03,143 Could you just die? 734 00:39:03,178 --> 00:39:05,045 Nancy. 735 00:39:05,080 --> 00:39:06,796 I mean, it was that perfume of yours. 736 00:39:06,831 --> 00:39:09,899 You really got to go up in there and mix up a batch right away. 737 00:39:09,934 --> 00:39:11,184 We're selling that stuff. 738 00:39:11,219 --> 00:39:12,519 Yeah. Right away. 739 00:39:12,554 --> 00:39:15,622 I'm telling you, I need it tonight, too. 740 00:39:17,609 --> 00:39:21,077 I'm afraid the test result are not good. 741 00:39:21,113 --> 00:39:23,847 I knew Dr. Felber was keeping something from me. 742 00:39:23,882 --> 00:39:26,182 Honey, we said we wouldn't get emotional. 743 00:39:26,217 --> 00:39:27,684 Jennifer, it's not you. 744 00:39:27,719 --> 00:39:30,020 See that, it's... 745 00:39:30,055 --> 00:39:31,354 What do you mean by that? 746 00:39:31,389 --> 00:39:37,377 We have carefully tested you for potency, consistency, 747 00:39:37,412 --> 00:39:39,612 count and visibility, 748 00:39:39,647 --> 00:39:43,366 and the result are not very encouraging. 749 00:39:43,401 --> 00:39:45,368 Wh-What do you mean not very encouraging? 750 00:39:45,403 --> 00:39:46,536 I... I am potent. 751 00:39:46,571 --> 00:39:47,838 He is very potent. 752 00:39:47,873 --> 00:39:49,055 Extremely potent. 753 00:39:49,091 --> 00:39:50,723 There's a mistake down at your lab 754 00:39:50,759 --> 00:39:52,075 or a contamination problem. 755 00:39:52,110 --> 00:39:53,226 A contamination problem. 756 00:39:53,261 --> 00:39:55,228 Like the police DNA labs, they do it all the time. 757 00:39:55,263 --> 00:39:56,863 Did you check that little "use by" date? 758 00:39:56,899 --> 00:39:58,798 It was no mistake. 759 00:39:58,833 --> 00:40:03,553 You have what we refer to as "lazy swimmers." 760 00:40:03,588 --> 00:40:08,408 Please-- sorry-- don't call them that. 761 00:40:08,443 --> 00:40:10,310 You are producing sperm, 762 00:40:10,345 --> 00:40:13,563 they are just not making it to the mother's egg. 763 00:40:13,598 --> 00:40:14,914 Well, give me something. 764 00:40:14,949 --> 00:40:16,516 Some... vitamins or steroids. 765 00:40:16,551 --> 00:40:18,284 You can inject me with steroids. 766 00:40:18,320 --> 00:40:20,887 I mean, something to make them better swimmers. 767 00:40:21,924 --> 00:40:23,957 I think it is important 768 00:40:23,992 --> 00:40:29,396 that we consider alternative method to get Jennifer pregnant. 769 00:40:34,686 --> 00:40:36,486 I made a decision. 770 00:40:36,521 --> 00:40:39,322 I'm going to give you one of my kids. 771 00:40:40,625 --> 00:40:43,126 Maybe if they weren't fully grown 772 00:40:43,161 --> 00:40:45,595 and they looked more like Julie. 773 00:40:45,630 --> 00:40:46,929 Please, look, 774 00:40:46,964 --> 00:40:49,082 I know they're a bit past prime for adoption, 775 00:40:49,117 --> 00:40:50,650 but I think this is the only way 776 00:40:50,686 --> 00:40:53,453 I'm ever going to get the little bastards out of my house. 777 00:40:53,489 --> 00:40:55,471 I'll give you the pick of the litter. 778 00:40:56,508 --> 00:40:58,374 It's tempting, but I kind of wanted 779 00:40:58,410 --> 00:40:59,609 to start from scratch. 780 00:40:59,645 --> 00:41:04,130 Form one in my own disgusting image, you know? 781 00:41:04,165 --> 00:41:05,498 Well, suit yourself. 782 00:41:05,534 --> 00:41:07,467 But a lot of it's overrated. 783 00:41:08,470 --> 00:41:09,735 Come on, Steve. 784 00:41:09,771 --> 00:41:11,972 People say that the best moments of their lives 785 00:41:12,007 --> 00:41:13,673 are, you know, with their children. 786 00:41:13,708 --> 00:41:16,259 Well, those friends should also tell you 787 00:41:16,294 --> 00:41:18,494 that children are also responsible 788 00:41:18,530 --> 00:41:20,496 for the worst moments of your life. 789 00:41:20,532 --> 00:41:21,698 Would you stop it? 790 00:41:21,733 --> 00:41:23,033 No, I'm telling you. 791 00:41:23,068 --> 00:41:24,651 Wait till you have a daughter, 792 00:41:24,686 --> 00:41:27,887 this beautiful little bundle of joy 793 00:41:27,922 --> 00:41:30,657 with a ponytail and freckles, 794 00:41:30,692 --> 00:41:32,192 a vision who stares into your eyes 795 00:41:32,227 --> 00:41:33,359 with love and admiration, 796 00:41:33,395 --> 00:41:35,928 who begs you to read her a story before she goes to bed 797 00:41:35,963 --> 00:41:37,513 or take her for a walk in the park, 798 00:41:37,549 --> 00:41:40,750 a little person whose skin is so soft, 799 00:41:40,786 --> 00:41:43,252 you can't believe it's real. 800 00:41:43,288 --> 00:41:46,188 I mean, she's perfect. 801 00:41:46,224 --> 00:41:51,560 And then, one day, when she's about... 15 or 16, 802 00:41:51,596 --> 00:41:54,497 she's going to walk through your front door 803 00:41:54,532 --> 00:41:56,666 with a pimple-faced little shit 804 00:41:56,701 --> 00:41:58,935 with 20 earrings and zero manners 805 00:41:58,970 --> 00:42:02,672 and she's going to proceed to tell you how much she loves him 806 00:42:02,707 --> 00:42:05,558 because he reminds her so much of you. 807 00:42:05,594 --> 00:42:07,209 Now, this, my friend, 808 00:42:07,245 --> 00:42:10,363 will be one of the worst moments of your life. 809 00:42:10,398 --> 00:42:12,599 And boys are worse. 810 00:42:12,634 --> 00:42:15,167 You see, the moment your son is born, 811 00:42:15,203 --> 00:42:17,770 it is inevitable that he will be responsible 812 00:42:17,806 --> 00:42:20,239 for the most depressing day of your life. 813 00:42:20,274 --> 00:42:23,242 That's the day that that son of yours 814 00:42:23,277 --> 00:42:26,913 brings home a girl that you're attracted to. 815 00:42:29,968 --> 00:42:33,503 I mean, there's doctors and nurses and technicians. 816 00:42:33,538 --> 00:42:35,638 Yeah, I've never been comfortable with group sex. 817 00:42:35,674 --> 00:42:37,373 I just got to stop worrying about it 818 00:42:37,408 --> 00:42:39,843 and think about the big picture, you know? 819 00:42:39,878 --> 00:42:42,144 I got to pee before I drive across that bridge. 820 00:42:42,180 --> 00:42:44,246 I don't know how I'm going to pay for it. 821 00:42:44,282 --> 00:42:47,016 I mean, the woman says it could be a half dozen times 822 00:42:47,051 --> 00:42:48,417 till we're successful. 823 00:42:48,453 --> 00:42:49,853 I can barely cover the first round 824 00:42:49,888 --> 00:42:51,053 of fertilization. 825 00:42:51,089 --> 00:42:53,089 After that, we're over at your house 826 00:42:53,124 --> 00:42:56,192 borrowing your and Julie's turkey baster. 827 00:42:56,227 --> 00:42:58,578 Just think Seattle. 828 00:43:00,315 --> 00:43:01,814 What about Seattle? 829 00:43:01,849 --> 00:43:03,165 Old building, 830 00:43:03,201 --> 00:43:04,567 Lindsay Hamilton, 831 00:43:04,602 --> 00:43:05,735 big payday. 832 00:43:05,770 --> 00:43:06,952 She's been after you 833 00:43:06,988 --> 00:43:08,455 for weeks to take that job. 834 00:43:08,490 --> 00:43:10,557 Now, see, there's something very... 835 00:43:10,592 --> 00:43:12,559 very dangerous, I think, 836 00:43:12,594 --> 00:43:14,811 about Lindsay Hamilton and Seattle. 837 00:43:14,846 --> 00:43:17,580 Oh, don't flatter yourself. 838 00:43:17,615 --> 00:43:19,482 Me and Lindsay Hamilton-- 839 00:43:19,517 --> 00:43:20,650 that would be dangerous. 840 00:43:20,685 --> 00:43:22,351 You got a little bit on your boot there. 841 00:43:23,989 --> 00:43:25,989 Have you really tried group sex? 842 00:43:26,024 --> 00:43:28,057 Eh, only if you count two hands. 843 00:43:38,419 --> 00:43:42,155 Lazy... 844 00:43:42,190 --> 00:43:44,323 fucking... 845 00:43:48,213 --> 00:43:50,913 ...swimmers. 846 00:44:30,589 --> 00:44:32,589 Mmm. 847 00:44:32,624 --> 00:44:34,857 Hi. 848 00:44:34,893 --> 00:44:36,926 I'm glad you're home. 849 00:44:39,097 --> 00:44:41,064 Promise me something. 850 00:44:41,099 --> 00:44:44,000 Huh? 851 00:44:48,706 --> 00:44:50,840 Anything. 852 00:44:50,875 --> 00:44:52,858 When we finally have a baby, 853 00:44:52,893 --> 00:44:57,129 it'll have a smile like yours. 854 00:45:01,452 --> 00:45:03,552 Love you. 855 00:45:16,768 --> 00:45:18,200 Okay... 856 00:45:18,235 --> 00:45:20,436 Almost there. 857 00:45:20,471 --> 00:45:22,871 Yeah. 858 00:45:22,907 --> 00:45:25,374 Tell me I'm better in bed than this thing. 859 00:45:25,410 --> 00:45:29,144 Oh, there's no comparison, hon. 860 00:45:29,180 --> 00:45:30,379 Oh. 861 00:45:30,415 --> 00:45:34,950 Now you may feel this a little bit. 862 00:45:34,985 --> 00:45:36,084 Oh. 863 00:45:36,120 --> 00:45:37,353 Just relax. 864 00:45:37,388 --> 00:45:39,188 Oh. 865 00:45:39,223 --> 00:45:40,956 Now, relax. 866 00:45:40,991 --> 00:45:42,858 Relax. 867 00:45:42,893 --> 00:45:44,993 Can you feel it cold? 868 00:45:47,632 --> 00:45:49,598 All right, almost done. 869 00:45:49,634 --> 00:45:51,467 Almost done. 870 00:45:51,502 --> 00:45:53,469 All right. 871 00:45:53,505 --> 00:45:55,838 We're finished. 872 00:45:55,873 --> 00:45:58,007 Wasn't so bad, really. 873 00:45:58,042 --> 00:45:59,175 Now what? 874 00:45:59,210 --> 00:46:00,509 Now, 875 00:46:00,545 --> 00:46:03,346 we wait and see if the pregnancy hold. 876 00:46:03,381 --> 00:46:04,680 In the meanwhile, 877 00:46:04,715 --> 00:46:07,433 don't let this thing run your life. 878 00:46:08,636 --> 00:46:10,436 No. No. 879 00:46:10,471 --> 00:46:11,937 Mm-mm. 880 00:46:31,259 --> 00:46:32,391 Hi, John. 881 00:46:32,427 --> 00:46:33,559 It's Richard. 882 00:46:33,594 --> 00:46:34,760 Listen, I want you to check 883 00:46:34,795 --> 00:46:36,612 on that little shop on California 884 00:46:36,647 --> 00:46:38,664 that we talked about. 885 00:46:39,684 --> 00:46:42,035 It's busy, yeah. 886 00:46:43,187 --> 00:46:45,187 Okay, listen, you just got to relax a little bit now. 887 00:46:45,222 --> 00:46:47,189 I mean, this is just a very preliminary meeting. 888 00:46:47,224 --> 00:46:49,692 They just want to talk to us about the formula. 889 00:46:49,727 --> 00:46:51,761 Just kind of get to know us a little bit, 890 00:46:51,796 --> 00:46:52,995 that sort of thing. 891 00:46:53,031 --> 00:46:54,163 It's no big deal. 892 00:46:54,198 --> 00:46:55,330 Mm-hmm. If it's so casual, 893 00:46:55,366 --> 00:46:58,067 why did they call three times to confirm? 894 00:46:58,102 --> 00:46:59,268 All right. 895 00:46:59,303 --> 00:47:01,437 Let me just do a little. 896 00:47:01,472 --> 00:47:02,605 Okay, good. 897 00:47:02,640 --> 00:47:04,106 Okay. Let's just... 898 00:47:04,141 --> 00:47:06,108 Let's just... come on. 899 00:47:06,143 --> 00:47:08,544 All right? All right? 900 00:47:08,580 --> 00:47:10,212 Better. 901 00:47:15,870 --> 00:47:18,571 Just a casual, get-to-know-you chat, huh? 902 00:47:18,606 --> 00:47:20,640 Well, maybe it's not our meeting. 903 00:47:23,311 --> 00:47:24,744 Ladies. 904 00:47:24,779 --> 00:47:25,945 Welcome. 905 00:47:25,980 --> 00:47:27,029 I'm Richard Halstrom. 906 00:47:27,064 --> 00:47:28,648 You must be Ms. Tellen. 907 00:47:28,683 --> 00:47:29,899 Oh, well, that's right. 908 00:47:29,934 --> 00:47:31,467 Hi. And you must be Mrs. Robertson. 909 00:47:31,502 --> 00:47:32,802 Yes. Hello. 910 00:47:32,837 --> 00:47:34,570 Please, come. 911 00:47:35,740 --> 00:47:37,974 I've asked our executive committee to join us, 912 00:47:38,009 --> 00:47:40,375 just in case the conversation gets serious. 913 00:47:42,080 --> 00:47:44,162 Oh, God, this is our meeting. 914 00:47:50,471 --> 00:47:52,572 Everyone, I'd like you to meet Mrs. Robertson, 915 00:47:52,607 --> 00:47:55,357 and Ms. Tellen. 916 00:47:55,392 --> 00:47:56,842 Hi. Hi. 917 00:47:57,845 --> 00:48:00,613 Right this way. 918 00:48:04,302 --> 00:48:05,801 Here you are. 919 00:48:05,836 --> 00:48:07,270 Thank you. 920 00:48:08,373 --> 00:48:09,838 Hi. 921 00:48:13,311 --> 00:48:14,910 Please, sit down. 922 00:48:16,281 --> 00:48:18,247 Us. Okay. 923 00:48:24,505 --> 00:48:27,056 I hope it wasn't too much of an inconvenience 924 00:48:27,091 --> 00:48:28,790 for you to come on such short notice. 925 00:48:29,927 --> 00:48:31,093 No. 926 00:48:31,128 --> 00:48:32,094 Not at all. 927 00:48:32,129 --> 00:48:33,929 We've been watching your little shop 928 00:48:33,965 --> 00:48:35,464 for quite some time. 929 00:48:35,499 --> 00:48:37,433 What you've done down there is very impressive. 930 00:48:37,468 --> 00:48:39,568 We're particularly impressed with 931 00:48:39,604 --> 00:48:41,270 that new perfume of yours. 932 00:48:41,306 --> 00:48:42,538 What do you call it? 933 00:48:42,573 --> 00:48:43,773 Seventh Scent. 934 00:48:43,808 --> 00:48:44,907 Ah... 935 00:48:44,943 --> 00:48:45,925 that's a wonderful name. 936 00:48:45,960 --> 00:48:48,043 Great for marketing. 937 00:48:48,079 --> 00:48:51,113 Well... 938 00:48:51,149 --> 00:48:52,982 the reason we've asked you here today is simple: 939 00:48:53,017 --> 00:48:54,983 We'd like to buy Seventh Scent. 940 00:49:01,659 --> 00:49:03,492 No kidding. 941 00:49:05,096 --> 00:49:07,930 I have taken the liberty of drawing up a term sheet 942 00:49:07,965 --> 00:49:11,066 that I think you'll find quite attractive. 943 00:49:11,102 --> 00:49:12,701 Please. 944 00:49:31,905 --> 00:49:34,791 This is a very interesting first offer. 945 00:49:39,480 --> 00:49:40,512 That is quite a bit more 946 00:49:40,548 --> 00:49:42,264 than a first offer, Mrs. Robertson. 947 00:49:44,151 --> 00:49:46,118 Well, then, I guess you won't be needing 948 00:49:46,153 --> 00:49:47,186 your executive 949 00:49:47,221 --> 00:49:49,439 committee this afternoon. 950 00:49:49,474 --> 00:49:52,208 Thank you. 951 00:49:52,243 --> 00:49:53,709 Come on. 952 00:49:55,095 --> 00:49:56,745 Oh, no, put that away. 953 00:49:56,780 --> 00:49:57,779 We won't be needing that, 954 00:49:57,815 --> 00:49:58,847 we're way too far apart 955 00:49:58,882 --> 00:50:00,849 to be able to make this deal. 956 00:50:00,884 --> 00:50:03,051 Are you sure? They're really nice. 957 00:50:03,087 --> 00:50:04,987 Put it down. 958 00:50:21,239 --> 00:50:23,072 Wait a minute, what happened in there? 959 00:50:23,107 --> 00:50:24,506 Did your contract say $100,000? 960 00:50:24,541 --> 00:50:27,009 Because I know that's what my contract said. 961 00:50:27,044 --> 00:50:30,179 Hold on-- did you see the people around that table? 962 00:50:30,214 --> 00:50:32,848 Believe me, if they'll pay us $100,000 today, 963 00:50:32,884 --> 00:50:34,784 they'll pay us $200,000 next week 964 00:50:34,819 --> 00:50:37,753 and give us profit participation. 965 00:50:37,789 --> 00:50:38,988 Crowded. 966 00:50:41,793 --> 00:50:42,958 Sorry. 967 00:50:42,994 --> 00:50:43,959 Floor...? 968 00:50:43,995 --> 00:50:45,795 Are you sure? 969 00:50:45,830 --> 00:50:47,596 Pretty sure. 970 00:50:47,631 --> 00:50:49,331 Oh, God. 971 00:50:57,542 --> 00:50:59,342 You don't exactly inspire confidence 972 00:50:59,377 --> 00:51:00,976 as my elevator expert. 973 00:51:01,012 --> 00:51:03,779 Well, they told me you're on five and a half, so. 974 00:51:03,814 --> 00:51:05,448 I was actually looking for you. 975 00:51:05,483 --> 00:51:07,683 Oh, the first good news I've had all day. 976 00:51:07,718 --> 00:51:09,885 Yeah, I was, uh, thinking I might be able 977 00:51:09,920 --> 00:51:11,787 to squeeze that job in up in Seattle. 978 00:51:11,822 --> 00:51:14,590 But I'll need more money. 979 00:51:16,043 --> 00:51:17,276 Ten percent more. 980 00:51:17,312 --> 00:51:18,311 Done. 981 00:51:18,346 --> 00:51:19,528 We should go up there right away 982 00:51:19,564 --> 00:51:20,796 for you to look at the building. 983 00:51:20,832 --> 00:51:22,732 Uh, sooner the better. 984 00:51:22,767 --> 00:51:25,601 Yeah, I actually would like to go up there alone. 985 00:51:25,636 --> 00:51:27,002 It's kind of my style. 986 00:51:27,037 --> 00:51:29,605 I like to see a building by myself the first time. 987 00:51:29,640 --> 00:51:31,974 You know, kind of get a, um, 988 00:51:32,009 --> 00:51:34,176 feel for the place, see if I... 989 00:51:34,211 --> 00:51:36,729 connect with the building, that sort of thing. 990 00:51:37,931 --> 00:51:39,916 Connect with the building. 991 00:51:39,951 --> 00:51:41,667 Yeah. Uh-huh. 992 00:51:43,087 --> 00:51:44,453 Let me know when you want to go. 993 00:51:44,488 --> 00:51:46,655 I'll have my office make the arrangements. 994 00:51:46,691 --> 00:51:48,357 Sounds great. Thanks. 995 00:51:53,848 --> 00:51:56,282 You're never going to believe what happened. Hey, I got some great news 996 00:51:56,317 --> 00:51:57,817 at work today. Okay. 997 00:51:57,852 --> 00:51:59,185 I'm sorry, you go first. You go first. 998 00:51:59,220 --> 00:52:00,186 No, you. 999 00:52:00,221 --> 00:52:01,503 You sure? Yeah. 1000 00:52:01,539 --> 00:52:05,807 Uh, I... I think I have a way to pay for the, uh... 1001 00:52:06,944 --> 00:52:08,677 ...clinic bills. 1002 00:52:08,712 --> 00:52:10,513 Really? How? Yeah. 1003 00:52:10,548 --> 00:52:12,682 The architect on this job 1004 00:52:12,717 --> 00:52:14,450 offered me a building up in Seattle. 1005 00:52:14,485 --> 00:52:16,819 It starts before this one finishes, 1006 00:52:16,854 --> 00:52:19,221 and I saved them some money so I gave them a rate... 1007 00:52:20,691 --> 00:52:22,525 I'd, uh... 1008 00:52:24,995 --> 00:52:27,095 ...I'd go up in the next 1009 00:52:27,131 --> 00:52:28,914 uh, you know... 1010 00:52:28,950 --> 00:52:31,150 week or so, and if everything pans out, 1011 00:52:31,185 --> 00:52:33,886 our financial problems are solved. 1012 00:52:33,921 --> 00:52:37,039 Well, that's great, honey. Thank you. 1013 00:52:37,074 --> 00:52:39,075 Yeah. 1014 00:52:39,110 --> 00:52:40,675 It was... what happened to you? 1015 00:52:41,479 --> 00:52:43,879 Oh, well, uh, today, 1016 00:52:43,914 --> 00:52:45,981 at the shop... Yeah... 1017 00:52:47,402 --> 00:52:49,502 ...we sold 100 bottles of Seventh Scent. 1018 00:52:51,055 --> 00:52:53,789 It was out first hundred-bottle day. 1019 00:52:57,978 --> 00:52:59,611 100 bottles, that-that stuff, 1020 00:52:59,647 --> 00:53:00,746 it's-it's starting to take off. 1021 00:53:00,781 --> 00:53:02,765 Yeah, it really is. 1022 00:53:04,067 --> 00:53:06,735 Dinner is almost ready. 1023 00:53:07,739 --> 00:53:10,339 I know you're anxious, so I'll get right to it. 1024 00:53:10,375 --> 00:53:12,975 We did not succeed the first try. 1025 00:53:14,228 --> 00:53:16,362 I know you're disappointed. 1026 00:53:16,397 --> 00:53:19,765 We should try again right away. 1027 00:53:23,054 --> 00:53:26,338 Jennifer, I'm going to prescribe a fertility drug for you. 1028 00:53:26,374 --> 00:53:27,440 I thought 1029 00:53:27,475 --> 00:53:29,191 we were going to concentrate on the in-vitro. 1030 00:53:29,226 --> 00:53:30,225 We are, 1031 00:53:30,260 --> 00:53:31,627 but there's always a chance 1032 00:53:31,663 --> 00:53:34,563 that you might get pregnant the conventional way. 1033 00:53:34,598 --> 00:53:36,899 You're still practicing 1034 00:53:36,934 --> 00:53:38,900 the conventional method, aren't you? 1035 00:53:38,936 --> 00:53:40,436 Uh... 1036 00:53:40,471 --> 00:53:41,770 Yeah. Of course. Yes. 1037 00:53:41,805 --> 00:53:43,439 Yes, we are. 1038 00:53:43,474 --> 00:53:45,207 We're conventional about every night of the week, 1039 00:53:45,242 --> 00:53:46,642 I think. 1040 00:53:46,677 --> 00:53:47,743 Good. 1041 00:53:47,778 --> 00:53:49,044 I'm going to write that prescription, 1042 00:53:49,079 --> 00:53:52,180 and Danny, I need you to check in with Nurse Wheeler. 1043 00:53:52,216 --> 00:53:55,768 We need another sample. 1044 00:53:57,889 --> 00:54:03,709 ♪ Uh-huh-huh, oh, yeah, oh, listen to me, people... ♪ 1045 00:54:03,744 --> 00:54:04,877 Go, stud. 1046 00:54:04,912 --> 00:54:09,965 ♪ I ain't got time to think about money ♪ 1047 00:54:10,000 --> 00:54:11,266 ♪ Or what it can buy ♪ 1048 00:54:11,301 --> 00:54:12,735 ♪ Buy ♪ 1049 00:54:12,770 --> 00:54:16,872 ♪ And I ain't got time to sit down and wonder ♪ 1050 00:54:16,908 --> 00:54:18,874 ♪ What makes a birdy fly ♪ 1051 00:54:18,910 --> 00:54:20,208 ♪ Fly ♪ 1052 00:54:20,244 --> 00:54:25,864 ♪ And I don't have the time to think about ♪ 1053 00:54:25,899 --> 00:54:27,433 ♪ What makes a flower grow ♪ 1054 00:54:27,468 --> 00:54:29,067 ♪ What makes a flower grow ♪ 1055 00:54:29,102 --> 00:54:34,072 ♪ And I never give it a second thought to where... ♪ 1056 00:54:34,108 --> 00:54:36,075 You might want to check out that new video, 1057 00:54:36,110 --> 00:54:37,409 Romancing the Bone. 1058 00:54:37,444 --> 00:54:40,613 ♪ Oh, yeah, and I ain't got time ♪ 1059 00:54:40,648 --> 00:54:42,548 ♪ For nothin' else ♪ 1060 00:54:42,583 --> 00:54:43,815 ♪ Oh, yeah ♪ 1061 00:54:49,390 --> 00:54:51,390 ♪ Or how long it's gonna last ♪ 1062 00:54:51,425 --> 00:54:53,459 ♪ La-da, la-da-da ♪ 1063 00:54:53,494 --> 00:54:58,047 ♪ And I ain't got time to do no studying ♪ 1064 00:54:58,082 --> 00:54:59,748 ♪ Once I get out of class ♪ 1065 00:54:59,783 --> 00:55:00,749 ♪ La-da, la-ah, ah ♪ 1066 00:55:00,784 --> 00:55:04,687 ♪ I'm tellin' ya, I'm just a fella ♪ 1067 00:55:04,722 --> 00:55:09,458 ♪ Man, I've got a one-track mind ♪ 1068 00:55:09,493 --> 00:55:12,644 ♪ And when it comes to thinkin' 'bout ♪ 1069 00:55:12,680 --> 00:55:14,763 ♪ Anything but my baby ♪ 1070 00:55:14,799 --> 00:55:16,548 ♪ I just don't have the time ♪ 1071 00:55:16,583 --> 00:55:17,799 ♪ Too busy thinkin' 'bout my baby ♪ 1072 00:55:17,834 --> 00:55:23,055 ♪ Oh, yeah, and I ain't got time for nothin' else ♪ 1073 00:55:23,090 --> 00:55:24,222 ♪ Don't you know I'm ♪ 1074 00:55:24,258 --> 00:55:25,724 ♪ Too busy thinkin' 'bout my baby... ♪ 1075 00:55:25,760 --> 00:55:28,176 Danny? Danny, the clinic just called. 1076 00:55:28,212 --> 00:55:30,045 They said you're late for your appointment. 1077 00:55:30,080 --> 00:55:32,348 Damn it. ♪ I ain't got time for nothin' else, yeah... ♪ 1078 00:55:32,383 --> 00:55:33,348 I got to go. 1079 00:55:33,384 --> 00:55:35,551 If I'm not back in 45 minutes, 1080 00:55:35,586 --> 00:55:38,320 send help. 1081 00:55:41,259 --> 00:55:43,058 You've only got five minutes. 1082 00:55:43,093 --> 00:55:44,059 What? 1083 00:55:44,094 --> 00:55:45,894 I'm locking up at 6:00 sharp. 1084 00:55:45,929 --> 00:55:49,231 You're not the last man I'm seeing tonight. 1085 00:55:49,267 --> 00:55:50,566 ♪ Some kind of wonderful... ♪ 1086 00:55:50,601 --> 00:55:52,568 Should I just meet you down at the nurse's station? 1087 00:55:52,603 --> 00:55:53,902 I'll be right here. 1088 00:55:53,937 --> 00:55:55,837 ♪ ...right here on earth ♪ 1089 00:55:55,873 --> 00:55:59,341 ♪ I'm just a fella ♪ 1090 00:55:59,376 --> 00:56:02,111 ♪ With a one, one track mind... ♪ 1091 00:56:02,146 --> 00:56:04,012 30-second warning. 1092 00:56:04,047 --> 00:56:06,499 ♪ And when it comes to thinkin' 'bout ♪ 1093 00:56:06,534 --> 00:56:08,267 ♪ Anything but my baby ♪ 1094 00:56:08,302 --> 00:56:10,853 ♪ I just don't have the time ♪ 1095 00:56:10,888 --> 00:56:12,721 ♪ Too busy thinkin' 'bout my baby ♪ 1096 00:56:12,756 --> 00:56:17,209 ♪ Oh, and I ain't got time for nothin' else ♪ 1097 00:56:17,244 --> 00:56:19,027 ♪ You know I'm ♪ 1098 00:56:19,062 --> 00:56:22,047 ♪ Too busy thinkin' 'bout my baby ♪ 1099 00:56:22,083 --> 00:56:26,719 ♪ And I ain't got time for nothin' else, yeah ♪ 1100 00:56:26,754 --> 00:56:30,872 ♪ Too busy thinkin' about my baby ♪ 1101 00:56:30,907 --> 00:56:32,407 ♪ Ain't got time for nothin' else ♪ 1102 00:56:32,442 --> 00:56:35,210 ♪ No, no ♪ ♪ Oh, yeah ♪ 1103 00:56:35,245 --> 00:56:38,747 ♪ Too busy thinkin' about my baby ♪ 1104 00:56:38,782 --> 00:56:41,883 ♪ Ain't got time for nothin' else, no, no ♪ 1105 00:56:41,919 --> 00:56:43,719 ♪ Oh, yeah ♪ 1106 00:56:43,754 --> 00:56:46,588 ♪ Too busy thinkin' about my baby ♪ ♪ Oh, yeah ♪ 1107 00:56:46,624 --> 00:56:49,224 ♪ Ain't got time for nothin' else ♪ 1108 00:56:49,260 --> 00:56:51,593 ♪ She's never hard to find ♪ 1109 00:56:51,629 --> 00:56:53,728 ♪ Too busy thinkin' about my baby... ♪ 1110 00:56:53,764 --> 00:56:55,264 Well, maybe we should take 1111 00:56:55,299 --> 00:56:56,731 a couple of months off, 1112 00:56:56,767 --> 00:56:58,900 kind of chill out and then try again. 1113 00:56:58,935 --> 00:57:00,335 Remember, this may take a couple of visits. 1114 00:57:00,371 --> 00:57:01,102 It doesn't always work 1115 00:57:01,138 --> 00:57:02,103 the first time. 1116 00:57:02,139 --> 00:57:03,338 Now don't say that. 1117 00:57:03,374 --> 00:57:05,273 You know important it is for us to think positive. 1118 00:57:07,211 --> 00:57:11,213 Yeah. Sure. Whatever. 1119 00:57:25,913 --> 00:57:28,413 Yeah, smile. 1120 00:57:56,193 --> 00:57:57,960 Now, d-don't- don't do that. 1121 00:57:57,995 --> 00:57:59,645 Don't... don't do that. 1122 00:57:59,680 --> 00:58:01,981 Billy, I've told you never to talk to strangers. 1123 00:58:03,634 --> 00:58:05,351 Unbelievable. 1124 00:58:05,386 --> 00:58:06,552 Cute kid, lady. 1125 00:58:10,824 --> 00:58:12,274 Well, I, uh, 1126 00:58:12,310 --> 00:58:13,692 need to get back to the shop. 1127 00:58:13,727 --> 00:58:17,029 Yeah, I should, uh, probably get back, too. 1128 00:58:17,064 --> 00:58:18,530 So, I'll see you tonight? 1129 00:58:18,565 --> 00:58:19,932 Yeah, yeah, I'll-I'll, uh... 1130 00:58:19,967 --> 00:58:21,867 Maybe I'll pick up some Chinese, or... 1131 00:58:21,902 --> 00:58:22,868 Sure. That'd be great. 1132 00:58:22,903 --> 00:58:23,869 Yeah. 1133 00:58:23,904 --> 00:58:25,204 So I'll see you then. 1134 00:58:25,239 --> 00:58:26,338 All right. 1135 00:58:26,373 --> 00:58:28,240 Bye. 1136 00:58:31,578 --> 00:58:33,045 Don't run too far ahead. 1137 00:58:33,080 --> 00:58:35,080 Okay! 1138 00:58:45,826 --> 00:58:49,694 Oh! Finally we can call it a day! 1139 00:58:49,730 --> 00:58:54,099 Gosh, success is hard work. 1140 00:58:54,134 --> 00:58:57,802 Hey... cheer up. 1141 00:58:57,838 --> 00:59:00,172 Everything's going to work out. 1142 00:59:00,207 --> 00:59:01,740 I hope so. 1143 00:59:01,775 --> 00:59:04,743 I'm just handling things so badly with Danny. 1144 00:59:04,778 --> 00:59:07,462 I just want so badly to be a mom. 1145 00:59:07,498 --> 00:59:09,230 You will be, 1146 00:59:09,266 --> 00:59:11,366 and you'll be a great mom. 1147 00:59:11,402 --> 00:59:12,634 I hope so. 1148 00:59:12,670 --> 00:59:14,235 I'm having trouble being a good wife. 1149 00:59:14,271 --> 00:59:15,737 I'm not sure I can handle both. 1150 00:59:15,773 --> 00:59:18,307 Well, it's a lot easier handling a two-year-old 1151 00:59:18,342 --> 00:59:20,676 than it is a husband. 1152 00:59:20,711 --> 00:59:24,346 I know because, of course, I've had neither... 1153 00:59:25,616 --> 00:59:27,282 ...of them. 1154 00:59:27,318 --> 00:59:28,417 Aw... 1155 00:59:28,452 --> 00:59:30,118 Thanks for being such a great friend. 1156 00:59:30,153 --> 00:59:32,220 Aw... 1157 00:59:36,226 --> 00:59:38,193 It's perfect, as usual. 1158 00:59:41,998 --> 00:59:44,232 Well... 1159 00:59:44,267 --> 00:59:45,900 I want to thank you ladies 1160 00:59:45,936 --> 00:59:48,102 for accepting my lunch invitation. 1161 00:59:48,138 --> 00:59:49,571 I was a little worried 1162 00:59:49,606 --> 00:59:51,840 you might not be willing to accept, 1163 00:59:51,875 --> 00:59:53,842 because of our first encounter. 1164 00:59:53,877 --> 00:59:56,277 Well, we're always willing to discuss 1165 00:59:56,313 --> 00:59:58,814 a legitimate business opportunity, Mr. Halstrom. 1166 00:59:58,849 --> 01:00:01,650 We just didn't think your first offer was good enough. 1167 01:00:01,685 --> 01:00:03,752 You made quite an impression on the room. 1168 01:00:03,787 --> 01:00:06,755 None of us had ever been one-upped quite like you did it. 1169 01:00:06,790 --> 01:00:08,189 She was pretty great, wasn't she? 1170 01:00:08,225 --> 01:00:10,091 I mean, God, I would have taken the offer. 1171 01:00:11,495 --> 01:00:13,928 Well, as I'm sure Mrs. Robertson already knows, 1172 01:00:13,964 --> 01:00:16,765 it's a very good thing for you that you didn't. 1173 01:00:16,800 --> 01:00:18,933 I have an improved proposal to make. 1174 01:00:18,969 --> 01:00:22,203 This one I think you'll find worth reading. 1175 01:00:23,507 --> 01:00:26,274 We're prepared to pay each of you $250,000, 1176 01:00:26,309 --> 01:00:27,843 plus a very fair royalty 1177 01:00:27,878 --> 01:00:30,211 for every bottle sold in perpetuity. 1178 01:00:33,634 --> 01:00:35,867 Define "very fair royalty." 1179 01:00:35,902 --> 01:00:38,620 Uh, 17 and a half percent gross sales, 1180 01:00:38,655 --> 01:00:41,239 plus escalators and success. 1181 01:00:41,275 --> 01:00:42,958 And what about spin-off products 1182 01:00:42,993 --> 01:00:43,976 using the name? 1183 01:00:44,011 --> 01:00:45,043 Oh, you'd control the name, 1184 01:00:46,729 --> 01:00:49,130 under the same terms. 1185 01:00:49,165 --> 01:00:51,383 And for products that you do not manufacture? 1186 01:00:51,418 --> 01:00:53,802 Well, we'll negotiate that deal together 1187 01:00:53,837 --> 01:00:55,036 and split the royalty 1188 01:00:55,071 --> 01:00:56,071 50-50. 1189 01:00:57,841 --> 01:01:00,341 And if we do not agree on the deal? 1190 01:01:00,377 --> 01:01:01,842 Uh, well... 1191 01:01:01,878 --> 01:01:05,046 we'll concede to your judgment. 1192 01:01:05,081 --> 01:01:07,048 What about additional fragrances 1193 01:01:07,084 --> 01:01:08,900 under the Seven Scent brand? 1194 01:01:08,935 --> 01:01:10,718 Uh, we, um... 1195 01:01:10,754 --> 01:01:12,153 we have to have them. 1196 01:01:12,188 --> 01:01:14,072 But I-I would agree that, uh, the royalty 1197 01:01:14,107 --> 01:01:16,190 will be slightly higher for new fragrances... 1198 01:01:16,226 --> 01:01:21,162 especially if they have similar side effects. 1199 01:01:24,217 --> 01:01:26,384 Well... I think this is something 1200 01:01:26,419 --> 01:01:27,969 our executive committee 1201 01:01:28,005 --> 01:01:30,037 would consider. 1202 01:01:30,073 --> 01:01:33,241 We'll take it under advisement immediately. 1203 01:01:33,276 --> 01:01:34,609 That's good news. 1204 01:01:34,644 --> 01:01:36,911 To two very beautiful women. 1205 01:01:38,364 --> 01:01:40,381 And to the scent 1206 01:01:40,417 --> 01:01:41,650 that will make them rich. 1207 01:01:48,374 --> 01:01:49,340 Oh! 1208 01:01:49,376 --> 01:01:50,341 Oh! 1209 01:01:50,377 --> 01:01:51,342 I'm so sorry. 1210 01:01:51,378 --> 01:01:52,677 Sorry. 1211 01:01:56,199 --> 01:01:58,300 Ms. Hamilton is running a few minutes late. 1212 01:01:58,335 --> 01:01:59,734 She'll join you shortly. 1213 01:01:59,770 --> 01:02:00,902 This is quite a place. 1214 01:02:00,937 --> 01:02:02,537 Thank you, sir. 1215 01:02:02,572 --> 01:02:05,473 Do you take those two-for-one dinner coupons? 1216 01:02:15,152 --> 01:02:17,118 ♪ Well, I feel good ♪ 1217 01:02:18,989 --> 01:02:21,122 ♪ I knew that I would now ♪ 1218 01:02:22,525 --> 01:02:24,525 ♪ I feel good ♪ 1219 01:02:25,762 --> 01:02:27,696 ♪ I knew that I would now ♪ 1220 01:02:29,700 --> 01:02:32,567 ♪ So good, so good ♪ 1221 01:02:32,602 --> 01:02:34,069 ♪ I got you ♪ 1222 01:02:35,172 --> 01:02:37,238 ♪ Oh! I feel nice ♪ 1223 01:02:38,909 --> 01:02:40,775 ♪ Like sugar and spice ♪ 1224 01:02:42,412 --> 01:02:44,612 ♪ I feel nice ♪ 1225 01:02:45,682 --> 01:02:47,448 ♪ Like sugar and spice ♪ 1226 01:02:49,019 --> 01:02:49,984 ♪ So nice... ♪ 1227 01:02:50,020 --> 01:02:51,485 Don't get up. 1228 01:02:51,521 --> 01:02:53,737 They loved you in Seattle. 1229 01:02:55,175 --> 01:02:56,875 I might be able to get you 1230 01:02:56,910 --> 01:02:59,611 a little more than that ten percent raise. 1231 01:03:09,456 --> 01:03:13,108 ♪ When I hold you in my arms ♪ 1232 01:03:13,143 --> 01:03:15,860 ♪ I know that I can't do no wrong ♪ 1233 01:03:15,896 --> 01:03:19,063 ♪ And when I hold you in my arms ♪ 1234 01:03:19,099 --> 01:03:21,365 ♪ My love won't do you no harm ♪ 1235 01:03:21,401 --> 01:03:23,701 Well, thank you, uh... for this. 1236 01:03:23,736 --> 01:03:25,303 This was really, uh... 1237 01:03:25,338 --> 01:03:26,537 Dinner was great. 1238 01:03:26,572 --> 01:03:28,072 This was really nice. 1239 01:03:28,108 --> 01:03:29,407 Oh, no, thank you. 1240 01:03:29,442 --> 01:03:32,110 No, you've really been a savior to me. 1241 01:03:32,145 --> 01:03:35,446 I'm glad you finally let me take you out to dinner. 1242 01:03:35,481 --> 01:03:36,447 So... 1243 01:03:36,482 --> 01:03:37,431 Would, uh... 1244 01:03:37,467 --> 01:03:39,100 would you like some dessert? 1245 01:03:41,855 --> 01:03:43,521 Uh... you know, I... 1246 01:03:43,556 --> 01:03:46,040 Actually, I think I'm gonna have to, uh... 1247 01:03:46,076 --> 01:03:47,374 to-to pass. 1248 01:03:47,410 --> 01:03:49,310 It's ge... It's getting late. 1249 01:03:49,345 --> 01:03:50,511 Oh, are you sure? 1250 01:03:50,547 --> 01:03:52,213 Uh, oh, yeah. I'm sure. 1251 01:03:52,248 --> 01:03:53,981 The tiramisù, you know, is so good... 1252 01:03:54,016 --> 01:03:55,316 Yeah, I'll tell you what. 1253 01:03:55,351 --> 01:03:57,785 I'll send the dessert cart over for you, okay? 1254 01:03:57,820 --> 01:03:59,454 They pour the espresso on it... 1255 01:03:59,489 --> 01:04:00,555 Yes, yes! I gotta go. 1256 01:04:00,590 --> 01:04:01,556 It's really... 1257 01:04:01,591 --> 01:04:03,291 Gotta run. 1258 01:05:53,286 --> 01:05:55,519 Danny? 1259 01:06:11,153 --> 01:06:12,319 A little more this way! 1260 01:06:12,355 --> 01:06:13,320 Could be any 1261 01:06:13,356 --> 01:06:14,722 Danny Robertson, for God's sakes. 1262 01:06:14,758 --> 01:06:15,890 Any Danny Robertson? 1263 01:06:15,925 --> 01:06:16,891 Any Danny Robertson. 1264 01:06:16,926 --> 01:06:17,925 Any Danny Robertson? 1265 01:06:17,960 --> 01:06:18,993 All right, look. 1266 01:06:19,028 --> 01:06:20,494 There's gotta be an explanation. 1267 01:06:20,530 --> 01:06:24,164 Maybe the doctor made a mistake with the bill. 1268 01:06:24,200 --> 01:06:25,850 A mistake? 1269 01:06:25,886 --> 01:06:27,885 I don't think so. 1270 01:06:27,920 --> 01:06:29,587 There was a... 1271 01:06:29,622 --> 01:06:32,223 graph charting my freezability levels. 1272 01:06:33,492 --> 01:06:35,159 Hey, look... 1273 01:06:35,195 --> 01:06:37,812 it doesn't make sense. 1274 01:06:37,847 --> 01:06:40,698 How in the world could she have you analyzed 1275 01:06:40,734 --> 01:06:43,500 even before you go to the fertility clinic? 1276 01:06:43,536 --> 01:06:45,503 And why? 1277 01:06:45,539 --> 01:06:47,071 I don't know why. 1278 01:06:47,106 --> 01:06:48,840 But I think I figured out how. 1279 01:06:48,875 --> 01:06:51,325 And even you don't want to hear this one. 1280 01:06:51,360 --> 01:06:53,244 All right, look. 1281 01:06:53,279 --> 01:06:56,313 Before you do something you'll regret, talk to her. 1282 01:06:56,349 --> 01:06:58,483 You and Jennifer are great together. 1283 01:06:58,518 --> 01:07:00,918 You don't want something stupid to happen 1284 01:07:02,940 --> 01:07:04,739 You boys gonna come out and play? 1285 01:07:04,775 --> 01:07:07,008 They're holding up the meeting for you. 1286 01:07:08,562 --> 01:07:09,528 Just coming. 1287 01:07:09,563 --> 01:07:11,063 This is a meeting about what? 1288 01:07:11,098 --> 01:07:13,432 How the elevator goes up, or how the elevator goes down? 1289 01:07:13,467 --> 01:07:17,051 Hey, Steve, can you, uh, can you cover for me? 1290 01:07:17,087 --> 01:07:19,887 There's somebody I need to have a little... talk with. 1291 01:07:19,923 --> 01:07:20,989 Yeah, sure. 1292 01:07:21,024 --> 01:07:22,607 Catch up with you guys 1293 01:07:22,643 --> 01:07:24,308 a little bit later, huh? 1294 01:07:24,344 --> 01:07:25,476 Okay. 1295 01:07:29,082 --> 01:07:31,650 Anything I can do to help? 1296 01:07:31,685 --> 01:07:33,284 No, I'm okay. 1297 01:07:33,319 --> 01:07:35,486 I meant with Danny. 1298 01:07:35,522 --> 01:07:36,755 I don't think so. 1299 01:07:36,790 --> 01:07:39,174 That's a little sexist, isn't it? 1300 01:07:40,693 --> 01:07:42,093 What? 1301 01:07:42,129 --> 01:07:43,628 The assumption that a woman 1302 01:07:43,663 --> 01:07:45,463 can't just be a friend to a man. 1303 01:07:45,498 --> 01:07:48,967 Oh, I'm sure if you wanted to, you could just be his friend, 1304 01:07:49,002 --> 01:07:52,103 but I'm just a little worried that's not all you want. 1305 01:07:52,139 --> 01:07:54,672 You know, when it comes to a woman like you... 1306 01:07:54,707 --> 01:07:57,058 we're all just boys. 1307 01:08:00,030 --> 01:08:01,429 My guys told me 1308 01:08:01,465 --> 01:08:03,531 come back tomorrow morning. 1309 01:08:04,884 --> 01:08:06,084 7:00 a.m. 1310 01:08:10,741 --> 01:08:12,924 Is Danny meeting us there? 1311 01:08:12,959 --> 01:08:14,275 I haven't told him. 1312 01:08:14,310 --> 01:08:16,127 I know, I know. 1313 01:08:16,162 --> 01:08:17,412 I'm going to tell him soon. 1314 01:08:17,447 --> 01:08:18,946 It's just that he's been so down 1315 01:08:18,944 --> 01:08:20,645 about this business with the clinic, 1316 01:08:20,680 --> 01:08:22,746 and I think the only thing keeping him going 1317 01:08:22,782 --> 01:08:24,982 is that he's earning the money to pay for it. 1318 01:08:29,393 --> 01:08:32,227 I just don't want to take that away from him. 1319 01:08:32,262 --> 01:08:35,914 Good intentions, bad decision. 1320 01:08:37,417 --> 01:08:39,384 Come on. We better get going. 1321 01:08:39,419 --> 01:08:41,786 Richard will be here any minute. 1322 01:09:28,902 --> 01:09:31,519 What are you doing? 1323 01:09:31,555 --> 01:09:34,456 Uh, no big deal. Just going to Seattle 1324 01:09:34,491 --> 01:09:36,157 for a couple of days. 1325 01:09:41,665 --> 01:09:43,815 I could go with you. 1326 01:09:43,850 --> 01:09:46,150 Huh. 1327 01:09:46,185 --> 01:09:47,518 No. 1328 01:09:47,554 --> 01:09:49,253 It would be better if you didn't. 1329 01:09:51,308 --> 01:09:54,592 I should have told you about the shop. 1330 01:09:56,446 --> 01:09:57,646 Do you realize 1331 01:09:57,681 --> 01:09:59,814 that in all the time I've known you, 1332 01:09:59,850 --> 01:10:03,434 I've never once thought about the idea of you lying to me? 1333 01:10:03,469 --> 01:10:05,920 Ever. 1334 01:10:08,458 --> 01:10:10,057 I'm sorry, Danny. 1335 01:10:10,310 --> 01:10:12,693 I see. 1336 01:10:12,729 --> 01:10:15,363 Truth's a hard thing to hide, isn't it, Jennifer? 1337 01:10:18,118 --> 01:10:20,735 I'm sorry, I'm probably confusing you, right? 1338 01:10:20,770 --> 01:10:23,004 Did I mention that I found Dr. Felber's bill 1339 01:10:23,039 --> 01:10:26,223 for my test that you never even told me about? 1340 01:10:27,827 --> 01:10:29,410 I didn't mention that, did I? 1341 01:10:31,280 --> 01:10:33,348 First my potency, now my memory. 1342 01:10:38,071 --> 01:10:40,939 You didn't have to lie to me, Jennifer. 1343 01:10:40,974 --> 01:10:43,374 I love you enough to handle the truth... 1344 01:10:43,409 --> 01:10:44,475 whatever it is. 1345 01:10:46,796 --> 01:10:48,596 When will you be back? 1346 01:10:50,800 --> 01:10:52,200 When you're ready. 1347 01:11:06,782 --> 01:11:08,449 We are now boarding 1348 01:11:08,485 --> 01:11:11,252 TWA flight 514 to San Diego. 1349 01:11:11,287 --> 01:11:13,154 Is everything okay? 1350 01:11:13,189 --> 01:11:15,390 You seem a little distracted. 1351 01:11:15,425 --> 01:11:18,059 No, I'm fine. 1352 01:11:18,094 --> 01:11:20,011 Okay. Do you mind holding my boarding pass? 1353 01:11:20,046 --> 01:11:21,863 I'm just going to run to the ladies' room. 1354 01:11:21,898 --> 01:11:22,964 Sure. 1355 01:11:41,851 --> 01:11:43,084 Hi. 1356 01:11:43,119 --> 01:11:44,285 I'm glad 1357 01:11:44,320 --> 01:11:45,804 I caught you before you left. 1358 01:11:45,839 --> 01:11:47,972 Jennifer, what are you doing here? 1359 01:11:50,010 --> 01:11:52,276 Well, I wanted to say good-bye. 1360 01:11:52,312 --> 01:11:54,445 I wanted to wish you luck. 1361 01:11:58,351 --> 01:11:59,450 Thank you. 1362 01:12:01,354 --> 01:12:04,004 I've done a lot of thinking since you left. 1363 01:12:05,308 --> 01:12:06,574 You're right. 1364 01:12:06,609 --> 01:12:08,076 You can handle the truth. 1365 01:12:10,964 --> 01:12:13,147 And I've missed you. 1366 01:12:16,385 --> 01:12:18,519 I missed you, too. 1367 01:12:18,555 --> 01:12:20,471 I'm back. 1368 01:12:22,275 --> 01:12:25,860 Jennifer, this is, uh, Lindsay Hamilton, 1369 01:12:25,896 --> 01:12:27,662 the... the architect. 1370 01:12:27,697 --> 01:12:30,014 Lindsay, this is... 1371 01:12:30,049 --> 01:12:31,683 Jennifer. The wife. 1372 01:12:34,220 --> 01:12:36,153 Oh, nice to meet you. 1373 01:12:36,189 --> 01:12:38,038 Uh, Danny's told me so much about you. 1374 01:12:38,074 --> 01:12:39,741 Really? 1375 01:12:39,776 --> 01:12:41,709 He's told me nothing about you. 1376 01:12:41,744 --> 01:12:43,411 May I have your attention, please? 1377 01:12:43,446 --> 01:12:45,412 TWA flight 611 to Seattle 1378 01:12:45,448 --> 01:12:48,483 is now ready for passenger boarding. 1379 01:12:48,518 --> 01:12:50,685 Please have your boarding pass out and ready 1380 01:12:50,720 --> 01:12:53,971 for the flight attendant as you enter the aircraft. 1381 01:12:54,006 --> 01:12:55,840 I'm going to go ahead and board. 1382 01:12:55,875 --> 01:12:58,276 Um... take your time saying good-bye. 1383 01:12:58,311 --> 01:12:59,711 It was very nice to meet you. 1384 01:13:03,683 --> 01:13:05,783 You son of a bitch. 1385 01:13:05,818 --> 01:13:07,485 What? 1386 01:13:07,520 --> 01:13:10,187 Is there really even a building in Seattle? 1387 01:13:10,223 --> 01:13:11,789 Oh, God, are you... 1388 01:13:11,825 --> 01:13:13,558 Are you suggesting I made all this up? 1389 01:13:13,593 --> 01:13:16,260 To get on an airplane with some leggy architect-- yeah, 1390 01:13:17,313 --> 01:13:19,513 Oh, just because you've been such a wonderful liar 1391 01:13:19,548 --> 01:13:21,265 doesn't mean it comes so naturally to everyone, all right? 1392 01:13:34,630 --> 01:13:38,899 This is the final boarding call for TWA flight 611 to Seattle. 1393 01:13:38,934 --> 01:13:41,568 Everyone must be on board now. 1394 01:13:46,325 --> 01:13:47,291 Have a good flight. 1395 01:13:47,326 --> 01:13:48,308 Thank you. Thank you. 1396 01:13:58,754 --> 01:14:01,822 So the outside still out there? 1397 01:14:01,857 --> 01:14:03,557 You've been staring out there like you're lost. 1398 01:14:03,592 --> 01:14:05,025 You ever been to Washington before? 1399 01:14:10,333 --> 01:14:12,733 So I'm going to head out to the job site this afternoon. 1400 01:14:12,768 --> 01:14:14,034 You sure you don't want to come? 1401 01:14:14,070 --> 01:14:16,503 Oh, no, I have a few things I need to do here first. 1402 01:14:16,538 --> 01:14:17,604 I'll check you in and leave your key 1403 01:14:17,639 --> 01:14:18,638 in an envelope at the front desk, 1404 01:14:18,674 --> 01:14:20,440 okay? See you in a while. 1405 01:15:15,414 --> 01:15:16,680 Hello? 1406 01:15:39,155 --> 01:15:40,687 Oh, hi. I didn't hear you come in. 1407 01:15:41,741 --> 01:15:43,023 I went ahead 1408 01:15:43,058 --> 01:15:45,075 and ordered something for us. 1409 01:15:45,110 --> 01:15:46,643 It always seems to take room service 1410 01:15:46,679 --> 01:15:48,411 so long to get here, 1411 01:15:48,447 --> 01:15:50,981 even in a hotel like this. 1412 01:15:53,602 --> 01:15:55,902 I thought you might be hungry after a long day. 1413 01:15:59,892 --> 01:16:02,893 So what... how long were they... were they there? 1414 01:16:02,928 --> 01:16:04,444 Um, they were there for a little while. 1415 01:16:04,479 --> 01:16:07,647 Said hello, shook my hand and, uh... 1416 01:16:07,682 --> 01:16:09,082 Surprised to see you, though. 1417 01:16:09,118 --> 01:16:12,019 Almost as surprised as maybe you were. 1418 01:16:12,054 --> 01:16:13,470 I think. 1419 01:16:22,114 --> 01:16:24,581 I'm a little uncomfortable with this. 1420 01:16:27,252 --> 01:16:32,089 Well, I've decided that we shouldn't be nervous anymore. 1421 01:16:41,516 --> 01:16:43,050 I'm married. 1422 01:16:44,236 --> 01:16:46,720 Doesn't look like things have been going that well. 1423 01:16:50,359 --> 01:16:52,092 Is it still sore? 1424 01:17:29,231 --> 01:17:31,698 You're not going to leave before dessert again, are you? 1425 01:17:33,952 --> 01:17:36,603 I don't think anybody's going anywhere in this weather. 1426 01:17:39,525 --> 01:17:40,958 Would it surprise you to learn 1427 01:17:40,993 --> 01:17:44,495 that I actually planned this storm so we'd get stranded here? 1428 01:17:49,751 --> 01:17:52,402 You're used to getting your way, aren't you? 1429 01:17:54,490 --> 01:17:57,190 My way is usually the best way. 1430 01:18:50,229 --> 01:18:52,395 Seattle information, please. 1431 01:19:48,086 --> 01:19:49,102 Hello? 1432 01:19:49,137 --> 01:19:52,656 Hello, is-is Danny Robertson there? 1433 01:19:52,691 --> 01:19:56,126 Um... yes, uh, but he's in the shower right now. 1434 01:19:56,162 --> 01:19:58,662 Can I take a message for him? 1435 01:19:58,697 --> 01:20:01,798 Is this Lindsay, the, uh, architect? 1436 01:20:01,834 --> 01:20:03,099 Yes, it is. 1437 01:20:03,135 --> 01:20:04,117 Uh, who is this? 1438 01:20:04,152 --> 01:20:07,604 This is Jennifer, the... the wife 1439 01:20:07,640 --> 01:20:08,605 and-and that would be great 1440 01:20:08,641 --> 01:20:10,874 if you could take a message for me. 1441 01:20:10,909 --> 01:20:14,178 Why don't you tell Danny that he can come home anytime 1442 01:20:14,213 --> 01:20:16,146 because I'll be out of the house this afternoon. 1443 01:20:16,181 --> 01:20:17,947 Thank you. Jennifer, listen... 1444 01:20:21,002 --> 01:20:23,586 Did I hear the phone? 1445 01:20:23,622 --> 01:20:25,588 Yes. 1446 01:20:25,624 --> 01:20:26,956 You didn't answer it, did you? 1447 01:20:26,992 --> 01:20:29,609 I'm sorry. I was asleep. 1448 01:20:29,645 --> 01:20:31,561 I wasn't thinking. 1449 01:20:35,183 --> 01:20:36,383 How much? 1450 01:20:36,418 --> 01:20:38,017 That'll be $47.50. 1451 01:20:39,921 --> 01:20:41,288 Aren't you guys regulated? 1452 01:20:41,323 --> 01:20:44,658 Hey, I told you not to come out here in the first place. 1453 01:20:44,693 --> 01:20:46,760 Only an idiot would fly on a day like today. 1454 01:20:46,795 --> 01:20:47,994 That's $50. 1455 01:20:48,029 --> 01:20:50,864 Can you help me with my bag? 1456 01:20:50,899 --> 01:20:52,566 Sure. 1457 01:21:01,209 --> 01:21:02,576 Attention, all passengers, 1458 01:21:02,611 --> 01:21:04,844 flight 472 to Sacramento has been canceled 1459 01:21:04,879 --> 01:21:05,945 due to bad weather. 1460 01:21:07,198 --> 01:21:10,700 Haven't quite seen a storm like this before, have you? 1461 01:21:12,721 --> 01:21:15,656 You wouldn't have any flights to San Francisco, would you? 1462 01:21:15,691 --> 01:21:17,374 Welcome to Econo Air. 1463 01:21:17,409 --> 01:21:19,409 I'm Kathi... with an "I." 1464 01:21:19,445 --> 01:21:20,560 And of course we do. 1465 01:21:20,596 --> 01:21:23,313 We have a flight leaving for San Francisco in 30 minutes. 1466 01:21:23,348 --> 01:21:24,297 Great. 1467 01:21:24,332 --> 01:21:25,632 In fact, we have flights 1468 01:21:25,668 --> 01:21:27,718 between Seattle and the City by the Bay 1469 01:21:27,753 --> 01:21:29,920 every hour on the hour, seven days a week. 1470 01:21:29,955 --> 01:21:31,204 At Econo Air, we pledge 1471 01:21:31,239 --> 01:21:33,206 to make your San Francisco experience 1472 01:21:33,241 --> 01:21:34,875 something you'll never forget. 1473 01:21:34,910 --> 01:21:36,910 That... that's terrific. Here you go. 1474 01:21:36,945 --> 01:21:38,762 We only accept cash. 1475 01:21:42,351 --> 01:21:43,883 Okay. 1476 01:21:43,918 --> 01:21:45,518 How much? 1477 01:21:45,554 --> 01:21:49,038 That'll be $103.11. 1478 01:21:49,074 --> 01:21:52,208 A hundred... and three. 1479 01:21:52,243 --> 01:21:54,678 And, uh... 1480 01:21:54,713 --> 01:21:57,947 can I... owe you a penny? 1481 01:22:04,106 --> 01:22:06,339 There. Keep it. 1482 01:22:06,374 --> 01:22:09,576 I need to check one bag. 1483 01:22:09,611 --> 01:22:11,795 Oh, you'll load that yourself, on the plane. 1484 01:22:19,071 --> 01:22:22,005 Excuse me, you want to take my ticket? 1485 01:22:22,040 --> 01:22:24,274 Welcome to Econo Air. 1486 01:22:24,309 --> 01:22:25,575 I'm Kathi... 1487 01:22:25,610 --> 01:22:26,876 With an "I." 1488 01:22:26,911 --> 01:22:29,312 How did you know that? 1489 01:22:32,117 --> 01:22:34,150 Do I know you? 1490 01:22:55,641 --> 01:22:57,607 Ma'am, I need to get through. 1491 01:22:59,945 --> 01:23:02,295 I could give a rat's ass. 1492 01:23:36,981 --> 01:23:38,348 Jennifer? 1493 01:23:44,056 --> 01:23:45,821 Honey, are you there? 1494 01:23:45,857 --> 01:23:47,290 Jennifer? 1495 01:23:48,293 --> 01:23:49,259 Jennifer? 1496 01:23:50,295 --> 01:23:51,261 Jennifer... 1497 01:23:51,296 --> 01:23:52,879 if you're there, pick it up. 1498 01:24:28,616 --> 01:24:30,650 Aha. 1499 01:24:30,686 --> 01:24:32,118 Hello, Martha. 1500 01:24:32,154 --> 01:24:33,586 Hello, Daniel. 1501 01:24:33,621 --> 01:24:37,190 No, she's not here. 1502 01:24:37,225 --> 01:24:38,457 I know. 1503 01:24:38,493 --> 01:24:40,292 Well, I've been expecting you. 1504 01:24:40,328 --> 01:24:41,427 Come on in. 1505 01:24:41,462 --> 01:24:43,129 There's coffee in the living room. 1506 01:24:43,164 --> 01:24:44,381 I'll go get us a treat. 1507 01:24:56,694 --> 01:24:59,679 Play that funky music, white boy. 1508 01:24:59,715 --> 01:25:01,447 If that wasn't a photo op, 1509 01:25:01,482 --> 01:25:04,417 there was never one. 1510 01:25:04,452 --> 01:25:06,052 Well... 1511 01:25:30,112 --> 01:25:31,946 All right. 1512 01:25:31,981 --> 01:25:33,864 I'm ready. 1513 01:25:33,899 --> 01:25:36,083 Ready for what? 1514 01:25:36,118 --> 01:25:38,651 For your confession. 1515 01:25:38,687 --> 01:25:41,655 I'm sorry, what is it that I'm confessing? 1516 01:25:41,691 --> 01:25:43,624 Oh, to your tawdry affair. 1517 01:25:43,659 --> 01:25:45,342 My tawdry affair? 1518 01:25:45,378 --> 01:25:46,877 Come on, Daniel. 1519 01:25:46,912 --> 01:25:48,529 If I'm going to be at all helpful 1520 01:25:48,564 --> 01:25:50,196 in straightening out this mess, 1521 01:25:50,232 --> 01:25:52,215 I have to know everything. 1522 01:25:52,250 --> 01:25:54,551 Every... 1523 01:25:54,586 --> 01:25:56,436 sordid little detail. 1524 01:25:56,472 --> 01:25:58,205 Okay? 1525 01:26:14,490 --> 01:26:15,990 We should talk. 1526 01:26:16,025 --> 01:26:19,175 Now, what could we possibly have to talk about? 1527 01:26:19,211 --> 01:26:22,479 The truth, for starters. 1528 01:26:24,883 --> 01:26:26,516 Okay, yes, I did go up to Seattle 1529 01:26:26,551 --> 01:26:27,684 with Lindsay Hamilton. 1530 01:26:27,719 --> 01:26:28,752 But it was business. 1531 01:26:28,787 --> 01:26:30,870 She's an architect. 1532 01:26:30,906 --> 01:26:32,038 Mm-hmm. 1533 01:26:32,073 --> 01:26:34,541 And a very beautiful one, I understand. 1534 01:26:34,576 --> 01:26:36,877 So lucky for you. 1535 01:26:36,912 --> 01:26:39,579 Must have made going back to the drawing board 1536 01:26:39,614 --> 01:26:41,148 much less of a chore, huh? 1537 01:26:41,183 --> 01:26:44,251 Martha, we were working on a building. 1538 01:26:46,522 --> 01:26:49,356 But what were you building in the hotel suite? 1539 01:26:51,810 --> 01:26:55,261 I didn't say I wasn't trying to seduce him. 1540 01:26:55,297 --> 01:26:59,183 Listen... I pulled out all the stops. 1541 01:26:59,218 --> 01:27:02,886 Champagne, strawberries, 1542 01:27:02,922 --> 01:27:04,838 candlelight dinner. 1543 01:27:04,874 --> 01:27:08,191 Didn't work. 1544 01:27:09,361 --> 01:27:13,030 It was a... very humbling experience. 1545 01:27:13,065 --> 01:27:16,349 And I don't do humble very well. 1546 01:27:17,736 --> 01:27:19,235 Why didn't Danny tell me this? 1547 01:27:19,271 --> 01:27:21,739 It's your daughter who's having an affair 1548 01:27:21,774 --> 01:27:24,257 with some cosmetics guru. 1549 01:27:24,293 --> 01:27:26,694 My daughter is not having an affair. 1550 01:27:26,729 --> 01:27:28,295 My God. 1551 01:27:28,331 --> 01:27:29,930 Why would she do that 1552 01:27:29,965 --> 01:27:32,566 when sex with you is so fantastic? 1553 01:27:33,586 --> 01:27:35,719 She talks to you about our sex life? 1554 01:27:35,754 --> 01:27:36,987 Constantly. 1555 01:27:37,022 --> 01:27:39,322 Who do you think suggested Candlestick Park? 1556 01:27:39,357 --> 01:27:41,375 Her father and I scored there many times. 1557 01:27:41,410 --> 01:27:43,543 Martha, I don't think I want to hear about this. 1558 01:27:43,579 --> 01:27:44,644 Yes, you do. 1559 01:27:44,680 --> 01:27:46,396 You should call her, you know. 1560 01:27:48,400 --> 01:27:51,051 She told me not to. 1561 01:27:51,087 --> 01:27:53,219 Since when has that stopped you from anything? 1562 01:27:54,673 --> 01:27:56,740 I'm just not sure I'm ready. 1563 01:28:04,299 --> 01:28:07,968 ♪ Thought I'd seen everything ♪ 1564 01:28:08,003 --> 01:28:13,073 ♪ There was to see in this world ♪ 1565 01:28:13,109 --> 01:28:16,710 ♪ Now I'm not so sure ♪ 1566 01:28:16,746 --> 01:28:22,049 ♪ I've really seen anything at all ♪ 1567 01:28:22,084 --> 01:28:29,589 ♪ I thought life could show me no surprises ♪ 1568 01:28:29,625 --> 01:28:33,977 ♪ And then you came ♪ 1569 01:28:34,013 --> 01:28:37,714 ♪ And showed me I was wrong ♪ 1570 01:28:37,749 --> 01:28:41,784 ♪ I have seen the bluest skies ♪ 1571 01:28:41,820 --> 01:28:45,855 ♪ Rainbows that would make you cry ♪ 1572 01:28:45,891 --> 01:28:50,961 ♪ I have seen miracles that move my soul ♪ 1573 01:28:50,996 --> 01:28:54,364 ♪ Days that changed my life ♪ 1574 01:28:54,399 --> 01:28:58,502 ♪ I have seen the brightest stars ♪ 1575 01:28:58,537 --> 01:29:02,873 ♪ Shine like diamonds in the dark ♪ 1576 01:29:02,908 --> 01:29:07,594 ♪ Seen all the wonders of the world ♪ 1577 01:29:07,630 --> 01:29:12,098 ♪ But I've never seen a smile ♪ 1578 01:29:12,134 --> 01:29:17,387 ♪ As beautiful as yours ♪ 1579 01:29:17,423 --> 01:29:19,923 ♪ So beautiful ♪ 1580 01:29:19,958 --> 01:29:25,145 ♪ So beautiful comes one time in a lifetime ♪ 1581 01:29:25,181 --> 01:29:30,366 ♪ A smile this beautiful ♪ 1582 01:29:30,402 --> 01:29:35,271 ♪ I never dreamed I'd ever see ♪ 1583 01:29:35,307 --> 01:29:38,041 ♪ Oh ♪ 1584 01:29:38,077 --> 01:29:40,744 ♪ I have seen the bluest skies ♪ 1585 01:29:40,779 --> 01:29:45,082 ♪ Rainbows that would make you cry ♪ 1586 01:29:45,117 --> 01:29:49,002 ♪ I have seen miracles that move my soul ♪ 1587 01:29:49,037 --> 01:29:52,389 ♪ Days that changed my life ♪ 1588 01:29:52,424 --> 01:29:57,527 ♪ I have seen the brightest stars ♪ 1589 01:29:57,563 --> 01:30:01,698 ♪ Shine like diamonds in the dark ♪ 1590 01:30:01,734 --> 01:30:05,869 ♪ Seen all the wonders of the world ♪ 1591 01:30:05,904 --> 01:30:11,441 ♪ But I've never seen a smile ♪ 1592 01:30:11,477 --> 01:30:16,112 ♪ As beautiful as yours ♪ 1593 01:30:16,148 --> 01:30:18,482 ♪ Oh! ♪ 1594 01:30:18,517 --> 01:30:19,716 What's the problem? 1595 01:30:19,752 --> 01:30:21,351 Transformer blew up on 20 1596 01:30:21,387 --> 01:30:23,520 and I got the electrician up there. 1597 01:30:23,555 --> 01:30:25,121 Did you call the, uh, contractor? 1598 01:30:25,157 --> 01:30:26,923 Oh, he's on his way. He's mad as hell. 1599 01:30:26,958 --> 01:30:29,025 All right, I'm going to head down to the basement, 1600 01:30:29,060 --> 01:30:30,160 check out the transformer. 1601 01:30:30,195 --> 01:30:31,161 I'll see you on 28. 1602 01:30:31,196 --> 01:30:34,280 No. I don't want anything to do with sparks. 1603 01:30:34,316 --> 01:30:35,816 Sparks?! 1604 01:30:37,352 --> 01:30:42,005 ♪ I have seen the bluest skies ♪ 1605 01:30:42,040 --> 01:30:45,458 ♪ Rainbows that would make you cry ♪ 1606 01:30:45,493 --> 01:30:51,631 ♪ I have seen miracles that move my soul ♪ 1607 01:30:51,667 --> 01:30:54,000 ♪ Days that changed my life ♪ 1608 01:30:54,036 --> 01:30:57,771 ♪ I have seen the brightest stars ♪ 1609 01:30:57,806 --> 01:31:01,441 ♪ Shine like diamonds in the dark ♪ 1610 01:31:01,476 --> 01:31:07,014 ♪ Seen all the wonders of the world ♪ 1611 01:31:11,986 --> 01:31:18,491 ♪ As beautiful as yours. ♪ 1612 01:31:27,636 --> 01:31:29,602 Where's the fire? 1613 01:31:35,143 --> 01:31:37,176 It hasn't started yet. 1614 01:31:37,211 --> 01:31:39,178 I thought maybe you'd like something to eat 1615 01:31:39,213 --> 01:31:41,013 before taking on that loose connection. 1616 01:31:41,048 --> 01:31:45,084 Well, I think we'd better get right to that connection. 1617 01:31:45,119 --> 01:31:47,086 I'm so sorry, Danny. 1618 01:31:47,121 --> 01:31:48,854 I'll never lie to you again. 1619 01:31:48,890 --> 01:31:50,690 Not even a little white one. 1620 01:31:50,725 --> 01:31:53,660 You won't have to. 1621 01:31:53,695 --> 01:31:55,828 I promise. 1622 01:31:55,863 --> 01:32:01,534 Listen, I want to be a dad, Jennifer. 1623 01:32:01,569 --> 01:32:04,771 I'll back to that... clinic. 1624 01:32:04,806 --> 01:32:07,006 Is Nurse Wheeler still working there? 1625 01:32:07,041 --> 01:32:09,475 Well, I was thinking maybe we'd forget 1626 01:32:09,511 --> 01:32:11,961 about the clinic for awhile. 1627 01:32:11,996 --> 01:32:14,663 Maybe we just concentrate on... 1628 01:32:14,699 --> 01:32:16,432 conventional. 1629 01:32:18,302 --> 01:32:20,436 Lazy swimmers... 1630 01:32:20,471 --> 01:32:24,040 I plan on taking over their coaching personally. 1631 01:32:24,075 --> 01:32:27,210 Well, I like the sound of that. 1632 01:32:27,245 --> 01:32:30,780 There's just one more thing. 1633 01:32:30,815 --> 01:32:33,082 Anything. 1634 01:32:33,118 --> 01:32:37,053 The smile, it has to be yours. 1635 01:32:37,088 --> 01:32:39,021 I don't know. 1636 01:32:39,057 --> 01:32:42,324 I was thinking after we figure all of this out, 1637 01:32:42,360 --> 01:32:45,828 maybe we'll just have one of each. 1638 01:32:48,800 --> 01:32:51,333 ♪ A smile so beautiful ♪ 1639 01:32:51,369 --> 01:32:58,040 ♪ So beautiful, comes one time in a lifetime ♪ 1640 01:32:58,076 --> 01:33:01,744 ♪ A smile this beautiful ♪ 1641 01:33:01,780 --> 01:33:06,282 ♪ I never dreamed I'd ever see ♪ 1642 01:33:06,318 --> 01:33:09,051 ♪ I have seen the bluest skies ♪ 1643 01:33:09,086 --> 01:33:11,120 ♪ I have seen it ♪ 1644 01:33:11,155 --> 01:33:12,738 ♪ Rainbows that would make you cry ♪ 1645 01:33:12,773 --> 01:33:14,540 ♪ That would make you cry ♪ 1646 01:33:14,575 --> 01:33:19,312 ♪ I've seen miracles that move my soul ♪ 1647 01:33:19,347 --> 01:33:22,265 ♪ And days that changed my life ♪ 1648 01:33:22,300 --> 01:33:26,853 ♪ I have seen the brightest stars ♪ 1649 01:33:26,888 --> 01:33:31,507 ♪ Shine like diamonds in the dark ♪ 1650 01:33:31,542 --> 01:33:37,413 ♪ Oh, I've seen the wonders of this world ♪ 1651 01:33:37,448 --> 01:33:41,801 ♪ The wonders of the world ♪ 1652 01:33:41,836 --> 01:33:48,624 ♪ But I've never seen a smile ♪ 1653 01:33:48,660 --> 01:33:50,576 ♪ Never seen a smile ♪ 1654 01:33:50,612 --> 01:33:53,229 ♪ So beautiful... ♪ 1655 01:33:53,264 --> 01:33:55,999 ♪ Oh, as beautiful as yours ♪ 1656 01:33:56,034 --> 01:34:02,171 ♪ Oh, I've never seen a smile before ♪ 1657 01:34:02,206 --> 01:34:03,623 ♪ As beautiful ♪ 1658 01:34:03,658 --> 01:34:09,745 ♪ As beautiful as yours. ♪ 1659 01:34:19,807 --> 01:34:23,743 ♪ Isn't she lovely ♪ 1660 01:34:23,778 --> 01:34:27,914 ♪ Isn't she wonderful ♪ 1661 01:34:27,949 --> 01:34:31,917 ♪ Isn't she precious ♪ 1662 01:34:31,953 --> 01:34:36,038 ♪ Less than one minute old ♪ 1663 01:34:36,073 --> 01:34:40,943 ♪ I never thought through love we'd be ♪ 1664 01:34:40,979 --> 01:34:43,446 ♪ Making one as lovely as she ♪ 1665 01:34:43,481 --> 01:34:47,182 ♪ But isn't she lovely ♪ 1666 01:34:47,218 --> 01:34:49,819 ♪ Made from love ♪ 1667 01:34:52,156 --> 01:34:56,225 ♪ Isn't she pretty ♪ 1668 01:34:56,260 --> 01:35:00,229 ♪ Truly the angel's best ♪ 1669 01:35:00,264 --> 01:35:04,333 ♪ Boy, I'm so happy ♪ 1670 01:35:04,369 --> 01:35:08,437 ♪ We have been heaven blessed ♪ 1671 01:35:08,473 --> 01:35:12,742 ♪ I can't believe what God has done ♪ 1672 01:35:12,777 --> 01:35:16,078 ♪ Through us he's given life to one ♪ 1673 01:35:16,113 --> 01:35:19,582 ♪ But isn't she lovely ♪ 1674 01:35:19,617 --> 01:35:22,518 ♪ Made from love ♪ 1675 01:35:56,871 --> 01:36:01,073 ♪ Isn't she lovely ♪ 1676 01:36:01,108 --> 01:36:05,077 ♪ Life and love are the same ♪ 1677 01:36:05,112 --> 01:36:08,981 ♪ Life is Aisha ♪ 1678 01:36:09,016 --> 01:36:13,219 ♪ The meaning of her name ♪ 1679 01:36:13,254 --> 01:36:17,890 ♪ Londie, it could have not been done ♪ 1680 01:36:17,925 --> 01:36:21,293 ♪ Without you who conceived the one ♪ 1681 01:36:21,329 --> 01:36:24,363 ♪ That's so very lovely ♪ 1682 01:36:24,398 --> 01:36:27,499 ♪ Made from love. ♪ 109421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.