All language subtitles for [Exiled-Destiny]_Monster_Farm_Ep73_Subbed_(E1D36366)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,230 --> 00:00:05,970 Passionate, courageous monster battles take place all over Gaia. 2 00:00:05,970 --> 00:00:09,400 Let's head out searching for the glorious Legend Cup! 3 00:00:09,400 --> 00:00:10,640 Holly/Phoenix/ Genki 4 00:00:10,640 --> 00:00:13,070 Holly/Phoenix/ Genki Let's work together, everyone! 5 00:00:13,070 --> 00:00:14,980 Holly/Phoenix/ Genki Maximum guts! 6 00:00:18,410 --> 00:00:25,050 Monster Farm: The Path to the Legend Cup 7 00:00:26,420 --> 00:00:30,050 Am I awake? Am I asleep? 8 00:00:30,230 --> 00:00:33,460 Where am I? Inside a dream? 9 00:00:33,760 --> 00:00:37,200 I can see the things around me 10 00:00:37,500 --> 00:00:40,990 So it must be reality, seriously 11 00:00:41,270 --> 00:00:44,570 Flying through the air, hitting the ground 12 00:00:44,870 --> 00:00:48,280 I can't feel it, I don't understand 13 00:00:48,580 --> 00:00:52,070 I don't have a moment's peace 14 00:00:52,310 --> 00:00:55,280 I feel like a piece of data code 15 00:00:56,450 --> 00:01:00,220 The city keeps moving with no chance to breathe 16 00:01:00,590 --> 00:01:03,820 It's lost all its warmth 17 00:01:04,090 --> 00:01:07,620 What do you want? What do you throw away? 18 00:01:07,860 --> 00:01:13,170 Clear out your busy mind and fly away 19 00:01:14,740 --> 00:01:18,640 Break in your love, show me a naked kiss 20 00:01:18,870 --> 00:01:23,780 We'll break through the dangerous future with love's power 21 00:01:24,110 --> 00:01:29,070 and change our world into something more certain 22 00:01:29,320 --> 00:01:33,690 Gimme a chance, we make mistakes over and over again 23 00:01:33,890 --> 00:01:38,920 If my hazy vision of tomorrow comes true 24 00:01:48,000 --> 00:01:49,770 The Final Battle 25 00:02:02,320 --> 00:02:03,920 Dad... 26 00:02:03,920 --> 00:02:06,620 Let's not pressure him. 27 00:02:06,620 --> 00:02:09,290 His memory might come back eventually. 28 00:02:09,290 --> 00:02:10,930 Mocchi... 29 00:02:10,930 --> 00:02:13,860 No, it might be better if he didn't remember. 30 00:02:14,400 --> 00:02:16,890 - What do you mean? - That's because... 31 00:02:19,670 --> 00:02:25,110 If his memory comes back and he remembers being possessed by the evil soul... 32 00:02:25,510 --> 00:02:28,280 Holly's father will be sad. 33 00:02:28,280 --> 00:02:31,150 You're right. It might be better this way. 34 00:02:31,150 --> 00:02:32,480 I don't agree! 35 00:02:34,180 --> 00:02:38,550 Those memories might be harsh, but it's better to know than be ignorant! 36 00:02:38,550 --> 00:02:43,990 Besides, Holly's father will be able to handle anything, no matter how bad it is! 37 00:02:43,990 --> 00:02:45,690 You want him to remember 38 00:02:45,690 --> 00:02:49,490 so you can look into his eyes and hear him call your name, right? 39 00:02:50,230 --> 00:02:51,530 Yes... 40 00:02:51,530 --> 00:02:53,370 You're so carefree... 41 00:02:53,370 --> 00:02:56,170 But sometimes you say good things. 42 00:02:56,170 --> 00:02:58,940 That's right, sometimes... 43 00:02:58,940 --> 00:02:59,940 What? 44 00:02:59,940 --> 00:03:03,040 Hey, what're we gonna do with the Disc Stone? 45 00:03:03,040 --> 00:03:07,350 The evil soul might still be brought back unless we do something. 46 00:03:07,350 --> 00:03:09,780 Just smash the darn thing. 47 00:03:09,780 --> 00:03:11,120 That's a bad idea. 48 00:03:11,120 --> 00:03:15,080 Breaking the Disc Stone might release the evil soul. 49 00:03:17,130 --> 00:03:22,360 Can't we use what's left of the Gaia Stone to seal it inside forever? 50 00:03:31,170 --> 00:03:33,070 So you're still alive? 51 00:03:33,070 --> 00:03:36,440 Something as minor as that won't kill us! 52 00:03:36,440 --> 00:03:41,850 Correct! The day when I become the most powerful of monsters is finally here! 53 00:03:41,850 --> 00:03:43,620 General Durahan, you're the best! 54 00:03:43,620 --> 00:03:44,820 Give them back! 55 00:03:44,820 --> 00:03:48,560 The evil soul is a lot more dangerous than you think! 56 00:03:48,560 --> 00:03:50,330 We'll give it back, alright! 57 00:03:50,330 --> 00:03:53,730 We're give you plenty back for beating us up! 58 00:03:53,730 --> 00:03:55,060 Seed Machine Gun! 59 00:03:55,630 --> 00:03:57,100 Mayma! 60 00:03:59,430 --> 00:04:03,300 Big Bang! 61 00:04:06,810 --> 00:04:08,000 Chi! 62 00:04:13,280 --> 00:04:15,770 - They're gone! - The shrine! 63 00:04:16,180 --> 00:04:19,680 - He intends to bond with the evil soul! - Mocchi! 64 00:04:23,420 --> 00:04:24,860 All set! 65 00:04:26,690 --> 00:04:29,260 The time has come for the Baddies to rule the world once more! 66 00:04:29,260 --> 00:04:33,360 All the humans and monsters will bow to me! 67 00:04:36,800 --> 00:04:38,610 This is the best day of my life. 68 00:04:38,610 --> 00:04:40,170 - Do it! - Yes sir! 69 00:05:11,840 --> 00:05:13,430 It's starting! 70 00:05:15,740 --> 00:05:17,840 Stop! 71 00:05:23,220 --> 00:05:25,420 Don't come any closer! 72 00:05:25,420 --> 00:05:27,550 You're such pests! 73 00:05:28,690 --> 00:05:30,090 Chi! 74 00:05:31,890 --> 00:05:33,830 Chi! 75 00:05:38,670 --> 00:05:40,190 Bond! 76 00:05:57,520 --> 00:05:59,780 - Uh-oh! - Lightning! 77 00:06:03,420 --> 00:06:05,980 Mocchi! 78 00:06:32,690 --> 00:06:35,060 Have they bonded? 79 00:06:35,060 --> 00:06:36,590 I can feel it. 80 00:06:36,590 --> 00:06:37,920 I can feel it! 81 00:06:38,660 --> 00:06:44,060 I'm filled with an evil power, twisted and bursting with sheer hatred! 82 00:06:45,070 --> 00:06:48,640 - And the others? - They were all sucked in to bond with him. 83 00:06:48,640 --> 00:06:53,270 I want you all to be the first to celebrate my birth! 84 00:07:03,790 --> 00:07:05,620 - Chi! - Ouch! 85 00:07:10,930 --> 00:07:14,000 - There's no room to fight. - What should we do? 86 00:07:14,000 --> 00:07:17,130 - Fight back! - That's our only choice. 87 00:07:17,130 --> 00:07:20,000 Holly, take your father and hide somewhere. 88 00:07:20,000 --> 00:07:21,970 - But... - Go-chi! 89 00:07:21,970 --> 00:07:24,800 We'll be fine. Go, Holly. 90 00:07:25,410 --> 00:07:26,530 Okay. 91 00:07:36,320 --> 00:07:38,220 Ouch... 92 00:07:41,490 --> 00:07:43,620 - Let's do it! - Right! 93 00:07:46,430 --> 00:07:49,260 Dad! Stay away from there! 94 00:07:49,260 --> 00:07:53,560 Something is calling me. It's calling to me! 95 00:07:57,370 --> 00:08:00,880 My sword is screaming. My armor's itching! 96 00:08:00,880 --> 00:08:04,350 It wants to try out this most powerful body! 97 00:08:04,350 --> 00:08:05,610 Lightning! 98 00:08:10,180 --> 00:08:12,590 I'll show what real lightning is! 99 00:08:14,360 --> 00:08:16,220 Thunder Sword! 100 00:08:23,970 --> 00:08:25,370 Who is he? 101 00:08:26,130 --> 00:08:27,430 Who is he? 102 00:08:35,240 --> 00:08:36,770 Mocchi Cannon! 103 00:08:37,140 --> 00:08:40,210 Mocchi! 104 00:08:44,290 --> 00:08:45,840 Divine Wind Sword! 105 00:08:52,190 --> 00:08:55,060 Dance! Dance a dance of fear! 106 00:08:59,070 --> 00:09:01,800 Dance, dance a dance of fear... 107 00:09:04,740 --> 00:09:06,140 Dad... 108 00:09:06,140 --> 00:09:08,080 Twister Attack! 109 00:09:10,310 --> 00:09:12,280 V-Slash! 110 00:09:17,290 --> 00:09:19,290 Dragon Kick! 111 00:09:19,290 --> 00:09:20,810 Tail Attack! 112 00:09:25,290 --> 00:09:28,060 You're no match for me. 113 00:09:28,060 --> 00:09:30,550 You're just monster trash. 114 00:09:32,970 --> 00:09:36,900 No matter how many of you there are, you're still be nothing but trash. 115 00:09:39,010 --> 00:09:40,410 Dad! 116 00:09:41,040 --> 00:09:42,410 Why? 117 00:09:42,840 --> 00:09:47,080 Why did you kill everyone in the village, then try to kill me too? 118 00:09:48,550 --> 00:09:50,020 I wanted it. 119 00:09:50,020 --> 00:09:53,190 I wanted your hate! All that hatred! 120 00:09:53,190 --> 00:09:54,490 And that's not all. 121 00:09:55,120 --> 00:10:00,620 Because killing my own daughter would make my evil soul stronger! 122 00:10:39,400 --> 00:10:40,600 Dad! 123 00:10:43,240 --> 00:10:45,070 Who am I? 124 00:10:45,070 --> 00:10:47,170 Where am I? 125 00:10:48,340 --> 00:10:49,740 Holly? 126 00:10:50,440 --> 00:10:53,140 Dad, you don't remember? 127 00:10:55,820 --> 00:10:57,440 Dad! 128 00:11:02,960 --> 00:11:05,460 Everyone, let's pool our strength together! 129 00:11:05,460 --> 00:11:07,190 Maximum guts! 130 00:11:07,190 --> 00:11:08,560 Yeah! 131 00:11:11,600 --> 00:11:12,830 Mocchi! 132 00:11:14,470 --> 00:11:15,530 Lightning! 133 00:11:32,620 --> 00:11:33,820 Hades Sword! 134 00:11:53,010 --> 00:11:54,480 The evil soul... 135 00:11:55,080 --> 00:11:57,270 He's possessed that guy this time. 136 00:11:59,050 --> 00:12:01,520 No! Don't, it's dangerous! 137 00:12:01,520 --> 00:12:03,020 That thing... 138 00:12:03,020 --> 00:12:07,250 I must destroy the evil soul if it's the last thing I do. 139 00:12:10,790 --> 00:12:12,190 Divine Wind Sword! 140 00:12:14,230 --> 00:12:15,820 Thunder Sword! 141 00:12:26,110 --> 00:12:28,510 - Don't! - Holly? 142 00:12:28,510 --> 00:12:30,710 Whirlwind! 143 00:12:47,030 --> 00:12:48,090 Dad! 144 00:12:48,660 --> 00:12:51,830 Oh? So this is your father, eh? 145 00:12:52,530 --> 00:12:57,060 I recall Muu also did this to increase his evil strength. 146 00:13:00,010 --> 00:13:02,680 Go on, hate me. 147 00:13:02,680 --> 00:13:05,240 Give me your hate! 148 00:13:06,250 --> 00:13:07,580 You fool! 149 00:13:07,580 --> 00:13:10,120 It seems you don't know who I really am. 150 00:13:10,120 --> 00:13:11,690 Who you really are? 151 00:13:11,690 --> 00:13:15,760 I'm the empty shell of a man possessed by the evil soul. 152 00:13:15,760 --> 00:13:17,560 You? 153 00:13:17,560 --> 00:13:20,080 So you were once Muu? 154 00:13:21,400 --> 00:13:23,190 Well, what a coincidence! 155 00:13:23,760 --> 00:13:27,700 I committed every evil deed there was. No one could possibly love me. 156 00:13:27,700 --> 00:13:30,970 it doesn't matter how much you hurt me - no one will hate you! 157 00:13:30,970 --> 00:13:33,200 Hmm. I wonder about that. 158 00:13:35,140 --> 00:13:36,910 Please stop! 159 00:13:38,680 --> 00:13:42,820 If you continue to crave greater power and do it through hate, 160 00:13:42,820 --> 00:13:45,980 the evil soul will take complete control of you! 161 00:13:47,990 --> 00:13:51,720 I'm not as weak-hearted as you. 162 00:13:52,430 --> 00:13:55,530 Now, young lady! Hate me! 163 00:13:55,530 --> 00:13:57,460 Hate me to the core! 164 00:13:59,000 --> 00:14:01,760 No! Stop it! 165 00:14:05,470 --> 00:14:06,600 Holly... 166 00:14:07,040 --> 00:14:10,240 None of us will allow hate to control our hearts. 167 00:14:11,480 --> 00:14:16,780 When we fought Muu, we learned that hate can disrupt love and compassion! 168 00:14:16,780 --> 00:14:19,450 - That's right! - I'll never feel hate! 169 00:14:19,450 --> 00:14:20,890 Chi! 170 00:14:20,890 --> 00:14:25,660 If you want to gain strength through hatred, then I won't hate you. 171 00:14:25,660 --> 00:14:27,090 Neither will I! 172 00:14:27,090 --> 00:14:29,160 Hate is bad! 173 00:14:29,160 --> 00:14:31,030 You're a bunch of trash. 174 00:14:31,030 --> 00:14:35,990 The morning will come when the world is mine! Evil will be everywhere! 175 00:14:36,400 --> 00:14:37,840 Come on, hate me! 176 00:14:37,840 --> 00:14:40,070 If you don't, I'll kill you all! 177 00:14:40,070 --> 00:14:43,370 Hate! Hate! Hate! Hate! 178 00:15:03,630 --> 00:15:05,290 Wh-What's this? 179 00:15:06,000 --> 00:15:09,600 It's a field created by the evil soul's dark heart. 180 00:15:10,670 --> 00:15:12,510 No! Don't come near me! 181 00:15:12,510 --> 00:15:13,970 Let me go! 182 00:15:13,970 --> 00:15:16,910 We'll all end up like Muu! 183 00:15:16,910 --> 00:15:20,110 I won't be myself anymore! No way! 184 00:15:21,120 --> 00:15:24,980 Stop it! Why are you trying to control my mind as well? 185 00:15:30,490 --> 00:15:35,100 The evil soul is trying to take their souls... 186 00:15:35,100 --> 00:15:38,500 And it brought us here so it can do the same to us. 187 00:15:38,500 --> 00:15:40,500 How do we stop it? 188 00:15:40,500 --> 00:15:44,710 The evil soul rejects love and courage, 189 00:15:44,710 --> 00:15:48,470 as well as strong hearts that won't give in to any obstacles. 190 00:15:48,940 --> 00:15:50,070 Like guts? 191 00:15:53,310 --> 00:15:56,020 - Let's do it! - Let's become the Phoenix-chi! 192 00:15:56,020 --> 00:15:58,950 But the Phoenix doesn't have a body. 193 00:15:59,590 --> 00:16:00,990 Wait. 194 00:16:00,990 --> 00:16:04,660 If this field was created by his heart, then even if there's no solid form... 195 00:16:04,660 --> 00:16:07,030 If we concentrate, then... 196 00:16:07,030 --> 00:16:08,630 We can become the Phoenix. 197 00:16:08,630 --> 00:16:11,000 That's right! Don't give up! 198 00:16:11,000 --> 00:16:14,230 Let's destroy the evil soul with our guts! 199 00:16:57,110 --> 00:16:58,640 Go get him! 200 00:17:09,690 --> 00:17:10,990 Is that-- 201 00:17:10,990 --> 00:17:14,060 - The legendary monster? - It's the Phoenix! 202 00:17:14,060 --> 00:17:17,900 Do you suppose they're trying to save us? 203 00:17:17,900 --> 00:17:20,770 Let Durahan and his men go! 204 00:17:48,430 --> 00:17:51,190 - Don't give up! - Hang in there! 205 00:18:07,210 --> 00:18:09,420 Is it trying to absorb the Phoenix too? 206 00:18:09,420 --> 00:18:11,280 Don't give up, Phoenix! 207 00:18:22,660 --> 00:18:25,170 They're trying to save us! Their enemies... 208 00:18:25,170 --> 00:18:27,400 Look at the beating they're taking. 209 00:18:27,400 --> 00:18:29,600 How can they take so much? 210 00:18:31,110 --> 00:18:32,610 We... 211 00:18:32,610 --> 00:18:35,110 We'll never let it beat us! 212 00:18:35,110 --> 00:18:37,580 That's why you've got to fight it too! 213 00:19:02,600 --> 00:19:04,000 Phoenix! 214 00:19:05,570 --> 00:19:08,380 Love that consumes hate... 215 00:19:08,380 --> 00:19:10,780 Courage that goes hand and hand with that love... 216 00:19:10,780 --> 00:19:13,810 Guts that won't fail, no matter what the obstacle... 217 00:19:13,810 --> 00:19:17,680 It's the most vulnerable, the most difficult path... 218 00:19:17,680 --> 00:19:20,710 That's why it's also the strongest! 219 00:19:23,190 --> 00:19:26,190 - I've made up my mind! - Me too! 220 00:19:26,190 --> 00:19:28,490 - So have I! - We did too! 221 00:19:29,360 --> 00:19:33,130 Maximum guts! 222 00:19:38,070 --> 00:19:40,600 Come on gang! Let's do it! 223 00:20:44,570 --> 00:20:45,800 Dad! 224 00:20:50,340 --> 00:20:54,380 - Wow! I've got my body back! - Me too! 225 00:20:54,380 --> 00:20:56,720 And the Baddie emblem's gone! 226 00:20:56,720 --> 00:20:57,880 Gobi! 227 00:21:02,160 --> 00:21:07,320 Your spirit proved the victor in the battle of hearts. 228 00:21:44,360 --> 00:21:46,570 The light's gone-chi. 229 00:21:46,570 --> 00:21:49,800 Does that mean the evil soul's destroyed? 230 00:21:49,800 --> 00:21:54,880 The evil soul is born from the greed in everyone's hearts. 231 00:21:54,880 --> 00:21:59,580 If this sort of thing continues, the evil soul will return. 232 00:21:59,580 --> 00:22:01,280 Don't worry! 233 00:22:01,280 --> 00:22:03,920 As long as we have love, courage, and guts, 234 00:22:03,920 --> 00:22:06,050 we'll never let that happen! 235 00:22:06,050 --> 00:22:07,520 Mocchi! 236 00:22:17,300 --> 00:22:23,030 We held each other in silence, didn't we? 237 00:22:23,670 --> 00:22:25,440 I averted my eyes within the shadow of love See you later, Genki! 238 00:22:25,440 --> 00:22:27,240 I averted my eyes within the shadow of love Okay! See you tomorrow! 239 00:22:27,240 --> 00:22:28,970 I averted my eyes within the shadow of love 240 00:22:29,980 --> 00:22:35,880 Because honest words were too bright to bear 241 00:22:36,580 --> 00:22:38,220 They broke down the image of who I am Mocchi! Mocchi! Mocchi! Mocchi! 242 00:22:38,220 --> 00:22:40,420 They broke down the image of who I am Hey, when'd you get here? 243 00:22:40,420 --> 00:22:41,890 They broke down the image of who I am Holly said she needs your help-chi! 244 00:22:41,890 --> 00:22:42,890 Holly said she needs your help-chi! 245 00:22:42,890 --> 00:22:44,020 Holly said she needs your help-chi! The left side of my chest threw me off balance 246 00:22:44,020 --> 00:22:45,190 The left side of my chest threw me off balance Okay! 247 00:22:45,190 --> 00:22:49,160 The left side of my chest threw me off balance 248 00:22:49,160 --> 00:22:54,670 I cried out in loneliness 249 00:22:54,670 --> 00:22:58,570 My voice called for you 250 00:22:59,270 --> 00:23:03,040 Who am I living for? 251 00:23:03,040 --> 00:23:06,080 I chose myself 252 00:23:06,080 --> 00:23:09,380 Believe my soul, believe my treasure 253 00:23:09,380 --> 00:23:12,290 That's the answer I'll never give up 254 00:23:12,290 --> 00:23:15,760 Look at the version of me you've created 255 00:23:15,760 --> 00:23:19,060 Say goodbye and then begin again 256 00:23:19,060 --> 00:23:23,660 Be truth, be myself, this I swear 257 00:23:25,500 --> 00:23:32,170 Be truth, be myself, believe 258 00:23:50,590 --> 00:23:54,190 Some day, we'll be able to share 259 00:23:54,190 --> 00:23:57,330 all of our happiness and sorrow 260 00:23:57,330 --> 00:24:00,730 Believe my soul, believe my treasure 261 00:24:00,730 --> 00:24:03,440 And never be lost again 262 00:24:03,440 --> 00:24:07,110 I'm here, living for you 263 00:24:07,110 --> 00:24:10,280 With the freedom to sing for the future 264 00:24:10,280 --> 00:24:15,110 Be truth, be myself, this I swear 265 00:24:16,720 --> 00:24:21,480 Be truth, be myself, believe 266 00:24:25,060 --> 00:24:29,760 End... 18787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.