All language subtitles for [Exiled-Destiny]_Monster_Farm_Ep51_Subbed_(5C5213B2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:05,870 Passionate, courageous monster battles take place all over Gaia. 2 00:00:05,870 --> 00:00:09,470 Let's head out searching for the glorious Legend Cup! 3 00:00:09,470 --> 00:00:10,710 Henger/Plant/ Ghost 4 00:00:10,710 --> 00:00:13,140 Henger/Plant/ Ghost Let's work together, everyone! 5 00:00:13,140 --> 00:00:14,970 Henger/Plant/ Ghost Maximum guts! 6 00:00:15,480 --> 00:00:24,350 Monster Farm: The Path to the Legend Cup 7 00:00:26,550 --> 00:00:30,050 Am I awake? Am I asleep? 8 00:00:30,290 --> 00:00:33,460 Where am I? Inside a dream? 9 00:00:33,700 --> 00:00:37,190 I can see the things around me 10 00:00:37,430 --> 00:00:40,870 So it must be reality, seriously 11 00:00:41,100 --> 00:00:44,600 Flying through the air, hitting the ground 12 00:00:44,840 --> 00:00:48,240 I can't feel it, I don't understand 13 00:00:48,580 --> 00:00:52,070 I don't have a moment's peace 14 00:00:52,310 --> 00:00:55,610 I feel like a piece of data code 15 00:00:56,520 --> 00:01:00,220 The city keeps moving with no chance to breathe 16 00:01:00,660 --> 00:01:03,890 It's lost all its warmth 17 00:01:04,130 --> 00:01:07,620 What do you want? What do you throw away? 18 00:01:07,860 --> 00:01:13,170 Clear out your busy mind and fly away 19 00:01:14,370 --> 00:01:18,640 Break in your love, show me a naked kiss 20 00:01:18,870 --> 00:01:23,780 We'll break through the dangerous future with love's power 21 00:01:24,010 --> 00:01:29,080 and change our world into something more certain 22 00:01:29,320 --> 00:01:33,620 Gimme a chance, we make mistakes over and over again 23 00:01:33,860 --> 00:01:38,920 If my hazy vision of tomorrow comes true 24 00:01:47,270 --> 00:01:49,570 Fierce Battle! The Rookie Cup Fierce Battle! The Rookie Cup 25 00:01:49,570 --> 00:01:51,300 Fierce Battle! The Rookie Cup 26 00:02:03,550 --> 00:02:05,350 Is that so? 27 00:02:05,350 --> 00:02:10,830 This Disc Stone's housing Muu-- I mean Holly's father... 28 00:02:10,830 --> 00:02:15,360 Yeah. That's why we have to trap the evil soul inside 29 00:02:15,360 --> 00:02:17,960 while freeing Holly's father. 30 00:02:19,070 --> 00:02:21,540 So to get the Gaia Stone, 31 00:02:21,900 --> 00:02:25,310 Mocchi's going to try for the Legend Cup-chi! 32 00:02:25,310 --> 00:02:27,000 I see. 33 00:02:28,810 --> 00:02:31,410 - It's ready! - Hurray! 34 00:02:33,920 --> 00:02:35,750 Let's eat! 35 00:02:52,370 --> 00:02:55,140 Ah, it's been so long since I've eaten Holly's cooking! 36 00:02:55,140 --> 00:02:57,970 - It's as tasty as I remember! - It's so good-chi 37 00:02:58,540 --> 00:03:02,070 That's for sure. Unlike some big lunk's cooking. 38 00:03:04,750 --> 00:03:08,120 So Golem's been cooking while you've travelled together? 39 00:03:08,120 --> 00:03:10,320 Yeah. I remember... 40 00:03:10,320 --> 00:03:14,780 feeling like we were flying or something... 41 00:03:15,920 --> 00:03:19,230 When I woke up, it was just me and Golem. 42 00:03:19,230 --> 00:03:22,400 You didn't turn into Disc Stones? 43 00:03:22,400 --> 00:03:28,270 Nope. So we decided to look for the others on the way to our village. 44 00:03:30,070 --> 00:03:33,270 Golem's idea of food is... 45 00:03:33,270 --> 00:03:35,310 Suezo said it's awful, 46 00:03:35,310 --> 00:03:38,450 but my cooking's good. 47 00:03:38,450 --> 00:03:41,480 If you want others to agree, ditch the sand and rocks! 48 00:03:41,480 --> 00:03:44,290 But contrary to Golem's looks, he's quite skillful. 49 00:03:44,290 --> 00:03:47,820 - I'm sure he's a good cook. - Do you think so too, Holly? 50 00:03:47,820 --> 00:03:50,160 I have a dream. 51 00:03:50,160 --> 00:03:52,690 I want to open my own restaurant one day. 52 00:03:52,690 --> 00:03:54,300 Give it up. 53 00:03:54,300 --> 00:03:57,400 A small, charming place... 54 00:03:57,400 --> 00:03:59,300 I said, give it up. 55 00:03:59,300 --> 00:04:01,000 That's great-chi! 56 00:04:01,000 --> 00:04:04,310 That sounds wonderful. Let's do it once we reach the village. 57 00:04:04,310 --> 00:04:05,940 Holly's village? 58 00:04:05,940 --> 00:04:10,070 Yes. I thought we'd go there once we were all reunited. 59 00:04:10,610 --> 00:04:13,380 Chi! And we'll all live together-chi! 60 00:04:13,380 --> 00:04:14,980 - Like that! - Yes! 61 00:04:14,980 --> 00:04:17,380 Wait, these guys're coming back with us? 62 00:04:21,090 --> 00:04:24,290 Just kidding. You're all welcome to live with us. 63 00:04:34,000 --> 00:04:36,700 I wonder what Ham and Rygar are doing. 64 00:04:36,700 --> 00:04:38,900 - I hope we find them soon - Yeah... 65 00:04:46,750 --> 00:04:49,520 Alright, let's head for Kollat! 66 00:04:49,520 --> 00:04:51,090 Let's go! 67 00:04:51,090 --> 00:04:55,420 Mocchi, you and I'll be training as we go to prepare for the Rookie Cup. 68 00:04:55,420 --> 00:04:57,360 Mocchi? Training-chi? 69 00:04:57,360 --> 00:05:00,460 - Right! Come on, Mocchi! - Mocchi! 70 00:05:00,460 --> 00:05:03,700 - Let's run together like this! - Chi! 71 00:05:03,700 --> 00:05:05,670 When I raise my hands, do your monta. 72 00:05:05,670 --> 00:05:07,230 Monta? 73 00:05:09,100 --> 00:05:11,440 - What's wrong? - Chi... 74 00:05:11,440 --> 00:05:15,040 I wanna do the Cherry Blossom Blizzard as soon as possible-chi. 75 00:05:15,880 --> 00:05:21,380 Don't rush it. You'll be able to as long as you keep training. 76 00:05:21,380 --> 00:05:23,890 - Come on! - Monta! 77 00:05:23,890 --> 00:05:27,320 No, no! Monta is one of your basic attacks! 78 00:05:27,320 --> 00:05:30,120 You've got to put more punch into it! Try again! 79 00:05:30,120 --> 00:05:32,830 Chi! Monta! Monta! 80 00:05:32,830 --> 00:05:35,530 Keeping the right distance is also important. Come on! 81 00:05:35,530 --> 00:05:37,800 Chi! Monta! 82 00:05:37,800 --> 00:05:39,570 Monta! Monta! 83 00:05:39,570 --> 00:05:41,590 That's the way. Come on, let's run! 84 00:05:42,170 --> 00:05:43,870 All that hard work... 85 00:05:43,870 --> 00:05:45,930 But Mocchi looks like he's having fun. 86 00:05:46,510 --> 00:05:50,910 Come on. We won't make the tournament if we don't hurry! 87 00:05:54,450 --> 00:05:56,480 So this is Kollat... 88 00:05:57,490 --> 00:05:58,990 We're finally here. 89 00:05:58,990 --> 00:06:02,450 We left Tobell a week ago. I'm so tired! 90 00:06:02,890 --> 00:06:05,730 And we only managed to get here the day of the tournament. 91 00:06:05,730 --> 00:06:08,530 Mocchi couldn't do the Cherry Blossom Blizzard-chi. 92 00:06:08,530 --> 00:06:10,000 Cheer up. 93 00:06:10,000 --> 00:06:12,470 Come on, let's go register. 94 00:06:24,150 --> 00:06:26,310 We finally found them-jell. 95 00:06:34,620 --> 00:06:36,320 Let's see... 96 00:06:36,320 --> 00:06:39,190 Contestant Mocchi and breeder Genki, right? 97 00:06:39,190 --> 00:06:40,730 - Yes sir! - Mocchi! 98 00:06:40,730 --> 00:06:43,230 Will you be giving him advice during the fight? 99 00:06:43,230 --> 00:06:46,970 Yes! We're always together during a fight. 100 00:06:46,970 --> 00:06:48,240 Mocchi! 101 00:06:48,240 --> 00:06:50,740 Breeder advice, yes... and... 102 00:06:50,740 --> 00:06:53,800 Excuse me, what do I do with this bonus prize Disc Stone? 103 00:06:56,210 --> 00:07:00,150 Take it to the coliseum with the other prizes. 104 00:07:00,150 --> 00:07:01,410 Okay. 105 00:07:02,150 --> 00:07:05,780 So instead of money, the prize is a Disc Stone? 106 00:07:06,290 --> 00:07:10,860 Yes, all the other tournaments, including the Mandy Cup, are group battles, 107 00:07:10,860 --> 00:07:13,360 so everyone prefers Disc Stones. 108 00:07:13,360 --> 00:07:15,830 - Group battles? - That's right, 109 00:07:15,830 --> 00:07:20,540 2 on 2 or 3 on 3, even 5 on 5, so long as it's a group. 110 00:07:20,540 --> 00:07:23,970 Everyone just has to be a registered fighter. 111 00:07:23,970 --> 00:07:25,570 Then we'll fight too! 112 00:07:25,570 --> 00:07:28,770 - Count me out! - Suezo, you fight too-chi! 113 00:07:29,640 --> 00:07:31,040 I'm off. 114 00:07:40,620 --> 00:07:42,890 - Holly! - I know this voice... 115 00:07:45,360 --> 00:07:46,690 Rygar? 116 00:07:47,260 --> 00:07:48,900 Rygar! Rygar! 117 00:07:48,900 --> 00:07:50,230 Thanks. 118 00:07:51,700 --> 00:07:53,170 Yes... 119 00:07:55,040 --> 00:07:57,210 You heard Rygar, didn't you? 120 00:07:57,210 --> 00:07:59,410 Yes, from inside that Disc Stone. 121 00:07:59,410 --> 00:08:02,780 Chi! Then Rygar must be inside-chi! 122 00:08:02,780 --> 00:08:04,480 We've got to get it. 123 00:08:04,480 --> 00:08:08,970 Sure, but it belongs to the IMA. They won't give to us just 'cuz we asked. 124 00:08:09,380 --> 00:08:13,450 Mocchi, you've got to win the Rookie Cup. It's the only way! 125 00:08:13,450 --> 00:08:15,120 I'll do my best-chi! 126 00:08:15,120 --> 00:08:17,720 - Good for you, Mocchi! - That's the spirit, Mocchi! 127 00:08:18,360 --> 00:08:21,190 - Shall we attack now-jell? - Wait-jell! 128 00:08:21,930 --> 00:08:25,830 Rygar's strong. He defeated Silver Rygar, one of the Big Bad Four. 129 00:08:25,830 --> 00:08:28,970 If we get him on our side, he'll be a powerful ally-jell. 130 00:08:28,970 --> 00:08:30,500 Good idea-jell. 131 00:08:31,710 --> 00:08:35,040 If I enter the tournament, beat Mocchi, 132 00:08:35,040 --> 00:08:38,980 and get that Disc Stone, I'll kill two birds with one stone. 133 00:08:38,980 --> 00:08:40,710 Pink Jam, you're so smart-jell! 134 00:08:41,050 --> 00:08:43,520 Find someone else who's in the tournament-jell. 135 00:08:46,850 --> 00:08:48,520 Look! There's one now-jell! 136 00:08:54,560 --> 00:08:56,190 Jell! 137 00:09:06,210 --> 00:09:10,300 A cool breeze from the highlands is blowing down on Kollat Coliseum. 138 00:09:11,050 --> 00:09:16,350 Today's Rookie Cup will feature battles with the IMA's newest members. 139 00:09:16,350 --> 00:09:18,440 This will be the first battle for these monsters. 140 00:09:18,790 --> 00:09:24,260 As you all know, the Rookie Cup is the first step towards the Legend Cup. 141 00:09:24,260 --> 00:09:28,930 The winner must then proceed to the five tournaments and win them all. 142 00:09:28,930 --> 00:09:32,070 - That's rough. - Now, for our first battle... 143 00:09:32,070 --> 00:09:36,000 Our first contestant has a purple body and a sharp yellow eye! 144 00:09:36,000 --> 00:09:37,900 Here's Norizo! 145 00:09:39,470 --> 00:09:41,380 Hmph, it's just Norizo. 146 00:09:41,380 --> 00:09:43,540 - Do you know him? - Nope. 147 00:09:43,980 --> 00:09:50,590 And next, with a pink body, huge mouth, and cute, saucer-like eyes is Mocchi! 148 00:09:50,590 --> 00:09:51,950 - Mocchi! - Good luck! 149 00:09:51,950 --> 00:09:53,680 You better win! 150 00:09:57,330 --> 00:10:01,350 This reminds me of the video game tournament back home. 151 00:10:01,900 --> 00:10:05,490 Hey, wait a minute. This is like the battle game tournament. 152 00:10:06,800 --> 00:10:09,500 And I won that! 153 00:10:11,370 --> 00:10:13,570 Hey, Norizo! Give 'em heck! 154 00:10:14,610 --> 00:10:16,040 Chi! 155 00:10:16,040 --> 00:10:20,550 Calm down, Mocchi! Shake out your hands and legs, and loosen up. 156 00:10:20,550 --> 00:10:21,920 Mo-M-M-- 157 00:10:21,920 --> 00:10:24,680 Oh no, he's just getting stiffer. 158 00:10:25,120 --> 00:10:26,780 Ready! Fight! 159 00:10:31,260 --> 00:10:32,990 Mocchi! Move your feet. 160 00:10:35,330 --> 00:10:37,700 It's no use. He can't hear me. 161 00:10:37,700 --> 00:10:39,390 Norizo, tongue slap! 162 00:10:42,040 --> 00:10:44,630 Oh no! Norizo's tongue slap is really causing some damage! 163 00:10:45,210 --> 00:10:48,340 Mocchi, can you hear me? 164 00:10:49,110 --> 00:10:51,310 - Norizo! Tail attack! - Chi! 165 00:10:51,310 --> 00:10:53,750 - Chi! - Look out! 166 00:10:53,750 --> 00:10:56,720 Nice going, Mocchi! Move in close and Monta him! 167 00:10:56,720 --> 00:10:58,690 Mocchi! Monta! 168 00:10:59,050 --> 00:11:02,550 Okay, now add some footwork and keep monta'ing him! 169 00:11:04,930 --> 00:11:06,450 What? Wh-Wh-What? 170 00:11:06,960 --> 00:11:10,830 Monta! Monta! Monta! Monta! Monta! 171 00:11:10,830 --> 00:11:12,530 Norizo! Do your "Lick 'im!" 172 00:11:15,170 --> 00:11:16,770 - Mocchi! - Chi! 173 00:11:16,770 --> 00:11:18,770 - Mocchi! - Oh no! 174 00:11:18,770 --> 00:11:19,970 That Norizo! 175 00:11:20,270 --> 00:11:22,610 He's an amateur, but he can already do "Lick 'im!" 176 00:11:22,610 --> 00:11:26,980 Uh-oh, looks like Norizo's "Lick 'im" has taken the fight out of Mocchi! 177 00:11:26,980 --> 00:11:28,720 Mocchi, get up! 178 00:11:28,720 --> 00:11:30,180 Mocchi! 179 00:11:35,520 --> 00:11:36,720 Fight! 180 00:11:36,720 --> 00:11:39,930 Now, Norizo! Use your Tail Attack and Tongue Slap! 181 00:11:39,930 --> 00:11:41,230 Tail Attack! 182 00:11:41,600 --> 00:11:43,500 Tongue slap! Tongue slap! 183 00:11:43,500 --> 00:11:45,070 Mocchi! Hang in there! 184 00:11:45,070 --> 00:11:47,570 Tongue Slap! Tongue Slap! 185 00:11:47,570 --> 00:11:48,940 Mocchi Mocchi! Mocchi! 186 00:11:48,940 --> 00:11:52,000 - Tongue slap! - Mocchi! 187 00:11:52,770 --> 00:11:53,810 Mocchi! 188 00:11:53,810 --> 00:11:55,340 - He's done for! - Mocchi! 189 00:11:55,340 --> 00:11:56,810 Mocchi, hang in there! 190 00:11:56,810 --> 00:11:59,750 Norizo, finish him off with your Tail Attack! 191 00:12:00,720 --> 00:12:02,080 Mocchi! 192 00:12:05,120 --> 00:12:07,150 Chi! Chi-i-i-i! 193 00:12:16,960 --> 00:12:20,330 Mocchi! Don't give up! Concentrate! 194 00:12:20,330 --> 00:12:24,670 Chi... 195 00:12:25,170 --> 00:12:27,410 That's it! Counterattack with your Mochiki! 196 00:12:27,410 --> 00:12:28,640 Chi! 197 00:12:28,640 --> 00:12:30,540 Mochiki! 198 00:12:37,520 --> 00:12:41,020 That's it! Mocchi wins by KO! 199 00:12:41,020 --> 00:12:43,790 - You did it! - Chi! 200 00:12:43,790 --> 00:12:48,350 Mocchi's Mochiki counterattack did the job! He's our winner! 201 00:12:49,000 --> 00:12:51,430 - He did it! - Alright! 202 00:12:52,300 --> 00:12:56,790 Our next fight is Mocchi vs. Plant! 203 00:13:00,740 --> 00:13:02,370 Ready! Fight! 204 00:13:03,380 --> 00:13:05,350 Mocchi, do your best! 205 00:13:05,350 --> 00:13:07,870 Plant, use your Seed Machine Gun! 206 00:13:09,580 --> 00:13:11,020 Chi! 207 00:13:11,020 --> 00:13:13,720 Mocchi! Tumble out of the way! 208 00:13:14,190 --> 00:13:15,760 Chi! 209 00:13:15,760 --> 00:13:17,750 Plant, Honey Attack! 210 00:13:20,760 --> 00:13:23,360 Plant only has distance attacks! 211 00:13:23,360 --> 00:13:25,660 Move in closer, then give him a one-two Monta! 212 00:13:26,470 --> 00:13:27,960 Mocchi! 213 00:13:28,540 --> 00:13:29,770 Monta! 214 00:13:29,770 --> 00:13:31,530 Plant, use your thorns! 215 00:13:34,740 --> 00:13:37,110 - Now! - Mocchiki! 216 00:13:42,920 --> 00:13:46,190 That's it! Mocchi scores another KO victory! 217 00:13:46,190 --> 00:13:49,090 - You were great! - Chi! 218 00:13:49,090 --> 00:13:50,560 He did it! 219 00:13:55,260 --> 00:13:56,800 Delicious-chi! 220 00:13:56,800 --> 00:14:00,330 You're getting stronger with each fight! I'm proud of you. 221 00:14:01,840 --> 00:14:03,930 Have some golden peaches. 222 00:14:04,440 --> 00:14:06,270 Thanks-mocchi! 223 00:14:09,310 --> 00:14:11,970 Golem made rock rice balls. 224 00:14:12,650 --> 00:14:16,740 Chi? Sorry, I'm full-chi. 225 00:14:19,420 --> 00:14:22,390 My food is awful after all! 226 00:14:22,390 --> 00:14:24,790 - Mocchi? - No, it's not that. 227 00:14:24,790 --> 00:14:28,130 - Then how about you, Genki? - Actually, I'm pretty full myself... 228 00:14:29,400 --> 00:14:34,600 - I knew it! You hate it! - Golem... 229 00:14:34,600 --> 00:14:36,800 - We're in big trouble! - What's up? 230 00:14:36,800 --> 00:14:41,470 I went to check out your next opponent, and he's crazy strong! 231 00:14:45,110 --> 00:14:47,450 He insta-KO'ed Norizo, 232 00:14:47,450 --> 00:14:50,540 and even took out Plant like it was totally one-sided. 233 00:14:52,620 --> 00:14:54,850 It's like he's in a different league. 234 00:14:56,490 --> 00:14:58,460 Mocchi won't lose-chi. 235 00:14:58,930 --> 00:15:02,300 That's the spirit! If you fight with all you've got, you're bound to win! 236 00:15:02,300 --> 00:15:03,460 Mocchi! 237 00:15:07,500 --> 00:15:12,110 The last fight will be between the two contestants who've won all their battles. 238 00:15:12,110 --> 00:15:16,440 First, we have Mocchi, who's won using just Monta and Mochiki attacks! 239 00:15:16,440 --> 00:15:18,070 Yay, Mocchi! 240 00:15:18,450 --> 00:15:22,940 And of course, Muddy Jell, who may be a rookie, but has some seriously advanced skills! 241 00:15:25,490 --> 00:15:28,460 Whoever wins this fight will be today's winner! 242 00:15:30,990 --> 00:15:33,050 Ready! Fight! 243 00:15:37,900 --> 00:15:40,630 Mocchi! Mocchi! 244 00:15:40,630 --> 00:15:41,900 Monta! 245 00:15:42,500 --> 00:15:44,670 Well? What's wrong-jell? Hit me harder-jell! 246 00:15:44,670 --> 00:15:46,040 Mocchi! 247 00:15:46,040 --> 00:15:49,880 Don't let him get to you. Keep your guard up! 248 00:15:49,880 --> 00:15:51,580 - Chi! - Mocchi! 249 00:15:51,580 --> 00:15:53,910 Monta! Monta! Monta! Monta! 250 00:15:57,580 --> 00:15:59,680 - Chi! - Mocchi! 251 00:16:00,620 --> 00:16:02,820 Muddy Jell's whip attack was overwhelming! 252 00:16:02,820 --> 00:16:05,520 I'll show you who's superior! 253 00:16:06,030 --> 00:16:08,200 - Mocchi, I'm coming! - Chi! 254 00:16:08,200 --> 00:16:10,230 Jell press! 255 00:16:10,230 --> 00:16:11,770 Chi! 256 00:16:11,770 --> 00:16:14,830 - Use your Mocchiki! - Chi! 257 00:16:15,640 --> 00:16:17,870 - Chi! - Cannon! 258 00:16:18,710 --> 00:16:20,700 Chi? Chi! 259 00:16:23,210 --> 00:16:24,300 Chi! 260 00:16:25,580 --> 00:16:28,050 I'm gonna finish you off slowly-jell. 261 00:16:28,050 --> 00:16:33,320 Oh no! Muddy Jell's awesome strength has Mocchi at a loss! 262 00:16:39,730 --> 00:16:41,900 Mocchi! Chi! Chi! 263 00:16:41,900 --> 00:16:43,900 It's no use-chi. 264 00:16:43,900 --> 00:16:45,090 Mocchi! 265 00:16:45,530 --> 00:16:47,200 Chi! 266 00:16:47,200 --> 00:16:50,100 - Mocchi Mocchi! - Chi? 267 00:16:52,170 --> 00:16:54,340 Mocchi! Don't give up! 268 00:16:54,340 --> 00:16:57,510 I know you can do better than that. 269 00:16:57,510 --> 00:16:58,980 Rygar! 270 00:16:59,850 --> 00:17:04,620 Mocchi! If he's got higher attacks, then go for guts alone! 271 00:17:05,290 --> 00:17:06,750 Guts... 272 00:17:06,750 --> 00:17:10,450 That's right! That's the one thing we have over everyone else! 273 00:17:14,360 --> 00:17:16,560 Full charged-chi! 274 00:17:17,260 --> 00:17:18,730 Monta! 275 00:17:19,830 --> 00:17:22,040 No way! He's only using Monta! 276 00:17:22,040 --> 00:17:24,800 Monta! Monta! Monta! Monta! Monta! 277 00:17:29,640 --> 00:17:30,810 Mocchi? 278 00:17:30,810 --> 00:17:33,610 - Hey, look! - A Baddie emblem! 279 00:17:33,610 --> 00:17:35,420 How'd he get in? 280 00:17:35,420 --> 00:17:38,650 Stop everything! That Muddy Jell's a fake! 281 00:17:38,650 --> 00:17:41,820 - What? - Referee, stop this fight! 282 00:17:41,820 --> 00:17:43,790 Huh? Yes, of course! 283 00:17:45,660 --> 00:17:48,560 Blast, they've found me out-jell. 284 00:17:51,370 --> 00:17:53,330 Wh-Wh-Wh-What is that? 285 00:17:56,340 --> 00:17:58,540 I've got nothing to lose now-jell! 286 00:17:58,540 --> 00:18:00,940 I'll take you down with me-jell! 287 00:18:04,710 --> 00:18:06,550 Mocchi! Do your stuff! 288 00:18:06,550 --> 00:18:08,640 Mochiki! 289 00:18:18,290 --> 00:18:20,120 These guys are Baddies! 290 00:18:21,030 --> 00:18:22,500 Why you! 291 00:18:22,500 --> 00:18:25,230 You really gave us a hard time when Muu was around! 292 00:18:27,730 --> 00:18:29,600 Hey! What's that-jell? 293 00:18:30,540 --> 00:18:34,030 - Come on! - Catch ya later-jell! 294 00:18:34,780 --> 00:18:37,280 You did it, Mocchi! You won. 295 00:18:37,280 --> 00:18:39,510 Mocchi! Chi! Chi! 296 00:18:39,510 --> 00:18:41,740 Well, about that... 297 00:18:42,080 --> 00:18:46,990 We can't recognize the victory, as he didn't fight the registered contestant. 298 00:18:47,550 --> 00:18:49,720 - Mocchi? - Wait a minute. 299 00:18:50,120 --> 00:18:54,560 It may not have been in a formal tournament, but I did lose to Pink Jam. 300 00:18:54,560 --> 00:18:57,260 And if this guy beat Pink Jam, 301 00:18:57,260 --> 00:18:59,570 then he's beat me as well. 302 00:18:59,570 --> 00:19:02,000 - Muddy Jell... - Thank you-chi! 303 00:19:02,000 --> 00:19:04,610 All right, then it's official! 304 00:19:04,610 --> 00:19:07,700 Mocchi's the Rookie Cup champion! 305 00:19:11,610 --> 00:19:14,110 Mocchi! Good work, my little apprentice! 306 00:19:14,110 --> 00:19:16,380 Mocchi's the champion! 307 00:19:16,380 --> 00:19:20,410 The IMA will now present him with the winner's card. 308 00:19:21,260 --> 00:19:22,720 Great! 309 00:19:24,760 --> 00:19:28,000 And this Disc Stone is an additional prize. 310 00:19:28,000 --> 00:19:30,970 I don't know who's inside it, though. 311 00:19:33,830 --> 00:19:35,300 Chi! 312 00:19:56,860 --> 00:19:58,380 Birth! 313 00:20:14,610 --> 00:20:16,300 Rygar! 314 00:20:16,810 --> 00:20:19,050 - You guys! - Rygar! 315 00:20:19,050 --> 00:20:22,420 - I missed you-chi! - Jeez, you had us all worried! 316 00:20:22,420 --> 00:20:24,790 Hey, back off! And don't pull! 317 00:20:24,790 --> 00:20:27,780 I hate being touched like that! 318 00:20:28,860 --> 00:20:30,880 - Oh come on! - Cut it out! 319 00:20:33,360 --> 00:20:37,160 You pests! Why don't you just leave me alone? 320 00:20:38,970 --> 00:20:40,160 Holly... 321 00:20:40,830 --> 00:20:42,130 Rygar... 322 00:20:55,680 --> 00:20:57,170 Rygar... 323 00:21:09,600 --> 00:21:11,730 I see. You don't mind Holly hugging you! 324 00:21:11,730 --> 00:21:13,860 - Mocchi! - That's right! 325 00:21:16,300 --> 00:21:18,030 Let's go! 326 00:21:18,770 --> 00:21:19,760 Chi! 327 00:21:27,650 --> 00:21:30,140 Gobi, what of Pink Jam? 328 00:21:30,980 --> 00:21:33,190 Uh... Well... 329 00:21:33,190 --> 00:21:35,590 Don't dawdle, spit it out! 330 00:21:35,590 --> 00:21:38,750 - Oh, my head... - Forget it! 331 00:21:39,230 --> 00:21:43,800 To tell you the truth, they left a note and scrammed. 332 00:21:43,800 --> 00:21:47,890 Oh well, let's just forget about those cowards. 333 00:21:49,240 --> 00:21:51,340 - Read it! - But this letter is... 334 00:21:51,340 --> 00:21:52,740 He said, read it! 335 00:21:54,880 --> 00:21:59,710 It's obvious that General Durahan will destroy us when we return-jell, 336 00:21:59,710 --> 00:22:01,320 so good-bye. 337 00:22:01,320 --> 00:22:03,950 P.S. Please don't look for us-jell. 338 00:22:03,950 --> 00:22:08,080 Yours truly, Pink Jam, ever-faithful servant of General Durahan. 339 00:22:09,020 --> 00:22:11,120 - How touching. - As if! 340 00:22:11,120 --> 00:22:14,090 Listen! Find that group! 341 00:22:14,090 --> 00:22:17,730 We've got to get that Disc Stone! 342 00:22:17,730 --> 00:22:19,290 Yes, sir! 343 00:22:21,130 --> 00:22:22,930 But, you know-jell... 344 00:22:24,200 --> 00:22:26,110 Instead of entering the tournament, 345 00:22:26,110 --> 00:22:29,630 shouldn't we have just stolen Rygar's Disc Stone-jell? 346 00:22:30,240 --> 00:22:32,580 Why didn't you suggest that sooner-jell! 347 00:22:32,580 --> 00:22:35,250 Now now, what's done is done-jell. 348 00:22:35,250 --> 00:22:38,950 By the way, are you sure no one'll notice these? 349 00:22:38,950 --> 00:22:41,050 It's absolutely fine-jell. 350 00:22:41,050 --> 00:22:43,890 Everyone'll think it's a fancy pin or something-jell. 351 00:22:45,060 --> 00:22:47,330 Now, I think I'll get a regular job-jell. 352 00:22:47,330 --> 00:22:50,350 Something good's bound to happen one day if you do-jell 353 00:23:11,150 --> 00:23:17,250 We held each other in silence, didn't we? 354 00:23:17,560 --> 00:23:23,520 I averted my eyes within the shadow of love 355 00:23:23,830 --> 00:23:29,930 Because honest words were too bright to bear 356 00:23:30,240 --> 00:23:36,470 They broke down the image of who I am 357 00:23:36,780 --> 00:23:42,880 The left side of my chest threw me off balance 358 00:23:43,180 --> 00:23:48,420 I cried out in loneliness 359 00:23:48,720 --> 00:23:53,290 My voice called for you 360 00:23:53,590 --> 00:23:56,560 Who am I living for? 361 00:23:56,860 --> 00:23:59,560 I chose myself 362 00:24:03,140 --> 00:24:05,700 That's the answer I'll never give up 363 00:24:06,010 --> 00:24:09,370 Look at the version of me you've created 364 00:24:09,680 --> 00:24:12,440 Say goodbye and then begin again 365 00:24:12,750 --> 00:24:19,380 Be truth, be myself, this I swear 366 00:24:29,360 --> 00:24:29,960 Today's Mocchivation with Mocchi! 367 00:24:29,960 --> 00:24:32,100 Today's Mocchivation with Mocchi! Today's Mocchivation with Mocchi! 368 00:24:32,100 --> 00:24:33,070 Today's Mocchivation with Mocchi! Today's Mocchivation with Mocchi! Hakata Dontaku Location: Fukuoka RKB Plaza 369 00:24:33,070 --> 00:24:44,340 Today's Mocchivation with Mocchi! Hakata Dontaku Location: Fukuoka RKB Plaza May 3rd and 4th Bronze Mocchi statue will be there (Sorry, this event has already passed.) 370 00:24:44,340 --> 00:24:36,600 Mocchi and I will be at Hakata Dontaku! 371 00:24:36,600 --> 00:24:42,980 The bronze Mocchi statue will be there at the RKB Mainichi Broadcasting building! 372 00:24:42,980 --> 00:24:44,340 Sure will-chi! 373 00:24:47,510 --> 00:24:50,720 Yo! I'm energetic Genki! 374 00:24:50,720 --> 00:24:54,420 When Ryger gets hungry and steals some Kalalagi mangoes, 375 00:24:54,420 --> 00:24:56,580 he falls into a big trap! 376 00:24:57,020 --> 00:25:00,390 Hey, I've seen this trick somewhere before. 377 00:25:00,930 --> 00:25:03,260 Could it be... Down below? 378 00:25:04,330 --> 00:25:07,330 Next time: Muha! Ham is Here! Next Time: 379 00:25:07,330 --> 00:25:09,300 Next Time: Muha! Ham is Here! Maximum guts! 27544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.