All language subtitles for [Exiled-Destiny]_Monster_Farm_Ep50_Subbed_(CE39BE02)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:05,870 Passionate, courageous monster battles take place all over Gaia. 2 00:00:05,870 --> 00:00:09,440 Let's head out searching for the glorious Legend Cup! 3 00:00:09,440 --> 00:00:10,710 Monolith /Mama Meow/ Jell 4 00:00:10,710 --> 00:00:13,140 Monolith /Mama Meow/ Jell Let's work together, everyone! 5 00:00:13,140 --> 00:00:14,970 Monolith /Mama Meow/ Jell Maximum guts! 6 00:00:15,480 --> 00:00:24,350 Monster Farm: The Path to the Legend Cup 7 00:00:26,550 --> 00:00:30,050 Am I awake? Am I asleep? 8 00:00:30,290 --> 00:00:33,460 Where am I? Inside a dream? 9 00:00:33,700 --> 00:00:37,190 I can see the things around me 10 00:00:37,430 --> 00:00:40,870 So it must be reality, seriously 11 00:00:41,100 --> 00:00:44,600 Flying through the air, hitting the ground 12 00:00:44,840 --> 00:00:48,240 I can't feel it, I don't understand 13 00:00:48,580 --> 00:00:52,070 I don't have a moment's peace 14 00:00:52,310 --> 00:00:55,610 I feel like a piece of data code 15 00:00:56,520 --> 00:01:00,220 The city keeps moving with no chance to breathe 16 00:01:00,660 --> 00:01:03,890 It's lost all its warmth 17 00:01:04,130 --> 00:01:07,620 What do you want? What do you throw away? 18 00:01:07,860 --> 00:01:13,170 Clear out your busy mind and fly away 19 00:01:14,370 --> 00:01:18,640 Break in your love, show me a naked kiss 20 00:01:18,870 --> 00:01:23,780 We'll break through the dangerous future with love's power 21 00:01:24,010 --> 00:01:29,080 and change our world into something more certain 22 00:01:29,320 --> 00:01:33,620 Gimme a chance, we make mistakes over and over again 23 00:01:33,860 --> 00:01:38,920 If my hazy vision of tomorrow comes true 24 00:01:47,300 --> 00:01:49,370 Our Goal is the Legend Cup Our Goal is the Legend Cup 25 00:01:49,370 --> 00:01:51,270 Our Goal is the Legend Cup 26 00:02:06,920 --> 00:02:09,950 Did I hear you right? Is that true? 27 00:02:12,360 --> 00:02:15,200 A Baddie emblem on a black Disc Stone? 28 00:02:15,200 --> 00:02:16,960 What do you think, Gobi? 29 00:02:17,470 --> 00:02:21,540 Think! Come on! What's your opinion? 30 00:02:21,540 --> 00:02:23,810 Answer me! C'mon, I'm waiting! 31 00:02:23,810 --> 00:02:25,470 Oh, my head... 32 00:02:25,910 --> 00:02:27,570 Forget it. 33 00:02:39,420 --> 00:02:43,760 He says he's feeling well today, so he wants to talk to you. 34 00:02:43,760 --> 00:02:48,330 It has to be kept short. A long talk would be bad. 35 00:02:48,330 --> 00:02:52,270 - I appreciate your help, Weed. - You're too kind, Sir! 36 00:02:52,270 --> 00:02:55,600 You saved me from drowning 37 00:02:55,600 --> 00:02:57,670 at the cost becoming half-cyborg yourself, 38 00:02:57,670 --> 00:03:00,480 and brought me back to life. 39 00:03:00,480 --> 00:03:02,680 It's all so we can conquer the world! 40 00:03:02,680 --> 00:03:06,510 Don't worry. Muu was controlled by an evil soul, 41 00:03:06,510 --> 00:03:08,520 but I'm not like him. 42 00:03:08,520 --> 00:03:12,790 I'll gain unfathomable power and become the most powerful monster in history! 43 00:03:12,790 --> 00:03:15,060 Oh! That's wonderful! 44 00:03:15,060 --> 00:03:17,530 - Mama Meow! Gobi! - Yes, Sir! 45 00:03:17,530 --> 00:03:19,530 My soul is screaming! 46 00:03:19,530 --> 00:03:24,270 I'm certain that the evil soul is inside that black Disc Stone. 47 00:03:24,270 --> 00:03:25,270 Sir! 48 00:03:25,270 --> 00:03:29,170 I lost everything in the previous world, 49 00:03:29,170 --> 00:03:32,510 but managed to build a new, perfect collection, 50 00:03:32,510 --> 00:03:34,370 and from these, I pick this one. 51 00:03:38,610 --> 00:03:40,820 Rise! Awaken! 52 00:03:40,820 --> 00:03:44,290 Adorable, yet fierce and merciless warrior! 53 00:03:44,290 --> 00:03:46,380 Pink Jam! 54 00:04:03,240 --> 00:04:07,470 Wow! He reminds me of strawberry jam - looks delicious! 55 00:04:08,140 --> 00:04:10,410 I'm Pink Jam! 56 00:04:10,410 --> 00:04:15,440 Retrieve that Disc Stone at any cost and bring it to me! 57 00:04:23,120 --> 00:04:25,290 - Chi! - Well? 58 00:04:26,030 --> 00:04:27,730 I don't hear anything. 59 00:04:27,730 --> 00:04:31,270 I wonder if that voice I heard was just my imagination. 60 00:04:31,270 --> 00:04:35,300 Try again. Treat it like your Gaia Stone. 61 00:04:35,300 --> 00:04:36,500 All right. 62 00:04:46,710 --> 00:04:48,340 Father? 63 00:04:49,320 --> 00:04:50,790 Holly? 64 00:04:54,090 --> 00:04:55,520 You're... 65 00:04:56,020 --> 00:04:57,720 You're alive! 66 00:04:58,490 --> 00:04:59,960 Stay away! 67 00:05:00,530 --> 00:05:02,030 This place... 68 00:05:02,030 --> 00:05:05,830 There's evil alongside me in this Disc Stone. 69 00:05:18,380 --> 00:05:19,510 Father! 70 00:05:21,150 --> 00:05:23,280 Holly! Get out of here! 71 00:05:23,280 --> 00:05:27,750 I must stay and fight this evil! 72 00:05:29,290 --> 00:05:31,920 It's my penance! 73 00:05:32,430 --> 00:05:34,000 Father... 74 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Father! 75 00:05:36,000 --> 00:05:37,400 Chi... 76 00:05:37,400 --> 00:05:40,130 - You okay? - Yes... 77 00:05:40,130 --> 00:05:42,130 You heard him, didn't you? You heard your father! 78 00:05:42,770 --> 00:05:47,410 Yes, but the evil soul was there with him. 79 00:05:47,410 --> 00:05:49,910 Big deal! I'm happy for you! 80 00:05:49,910 --> 00:05:53,150 - What? - The evil soul is bad-chi! 81 00:05:53,150 --> 00:05:56,080 But Holly's father is alive, isn't he? 82 00:05:56,080 --> 00:06:00,190 Yahoo! That's great! Holly's father is alive! 83 00:06:00,190 --> 00:06:02,180 - Hurray! Yippee! - Genki... 84 00:06:02,690 --> 00:06:06,730 Right! Now how do we get Holly's father out of there? 85 00:06:06,730 --> 00:06:10,330 Holly said Monolith told her a lot of things-chi. 86 00:06:10,330 --> 00:06:12,470 Monolith did? Like what? 87 00:06:12,470 --> 00:06:14,770 Well, after the battle... 88 00:06:26,380 --> 00:06:29,080 Where is everyone? Are they inside those glowing balls? 89 00:06:29,080 --> 00:06:30,750 Don't worry. 90 00:06:31,290 --> 00:06:32,450 Monolith? 91 00:06:32,450 --> 00:06:36,750 They've become pure light and disappeared, but doesn't mean they're dead. 92 00:06:37,190 --> 00:06:38,460 Really? 93 00:06:38,460 --> 00:06:40,830 Yes. They've either become Disc Stones again 94 00:06:40,830 --> 00:06:43,260 or retained their bodies and flew off somewhere. 95 00:06:43,930 --> 00:06:48,460 So if they wish to see you again, you'll find each other for sure. 96 00:06:50,740 --> 00:06:52,770 My friends... 97 00:06:52,770 --> 00:06:54,740 Wait a minute, does that apply for Muu too? 98 00:06:55,480 --> 00:06:57,910 Yes. He's out there, somewhere. 99 00:07:02,480 --> 00:07:06,050 You told me that Muu possessed your father, correct? 100 00:07:06,050 --> 00:07:07,080 Yes... 101 00:07:07,760 --> 00:07:10,590 If they're back inside a Disc Stone, 102 00:07:10,590 --> 00:07:14,030 and you could seal just the evil soul inside, 103 00:07:14,030 --> 00:07:17,100 then it's possible to revive him as well. 104 00:07:17,100 --> 00:07:19,160 How do you do that? 105 00:07:20,970 --> 00:07:22,100 Chi? 106 00:07:22,570 --> 00:07:27,240 Good grief! He always falls asleep at the most important times. 107 00:07:27,240 --> 00:07:28,280 Mocchi... 108 00:07:28,280 --> 00:07:33,210 But I believe him. That's why I'm looking for everyone. 109 00:07:33,210 --> 00:07:35,920 Chi! And that's how she found Mocchi-chi! 110 00:07:35,920 --> 00:07:40,050 Good! Now if we can only work out how to trap the evil soul 111 00:07:40,050 --> 00:07:44,090 inside the Disc Stone, Holly can see her father again! 112 00:07:44,090 --> 00:07:45,160 - Yes! - Chi! 113 00:07:45,160 --> 00:07:47,960 - Then we've got to hurry! - Hurry where? 114 00:07:47,960 --> 00:07:49,620 For food! 115 00:08:03,210 --> 00:08:05,850 Wow, look at all the people. 116 00:08:05,850 --> 00:08:08,120 There're so many monsters here too-chi. 117 00:08:08,120 --> 00:08:10,820 Tobel is the biggest city on the continent. 118 00:08:10,820 --> 00:08:12,180 There! I see it-chi! 119 00:08:13,590 --> 00:08:16,060 Don't order anything expensive. 120 00:08:16,060 --> 00:08:18,030 Race you, Mocchi! 121 00:08:18,030 --> 00:08:20,700 - Chi! Mocchi! - Good grief. 122 00:08:20,700 --> 00:08:23,560 Come on! Step right up and take a look! 123 00:08:23,560 --> 00:08:28,030 There're monsters wherever you go, but we're not ordinary monsters! 124 00:08:29,500 --> 00:08:32,010 Now hold on to your hats 125 00:08:32,010 --> 00:08:37,610 because standing here before you is Golem, who helped defeated the evil Muu! 126 00:08:37,610 --> 00:08:38,810 Golem! 127 00:08:38,810 --> 00:08:42,050 And I'm the infamous Suezo. 128 00:08:42,050 --> 00:08:45,690 For those who want an autograph, it's one gold per person! 129 00:08:45,690 --> 00:08:47,620 Please form a line! 130 00:08:48,420 --> 00:08:50,650 Fakes like them are everywhere now. 131 00:08:53,730 --> 00:08:56,900 Huh? What? Boy, I'm mad! 132 00:08:56,900 --> 00:09:00,770 We're getting low on funds and we still haven't found Holly! 133 00:09:00,770 --> 00:09:02,600 But we're very lucky! 134 00:09:04,410 --> 00:09:08,570 You're right. When we came to, we were together and safe. 135 00:09:09,210 --> 00:09:12,180 Let's look for everyone on the way to your village. 136 00:09:12,180 --> 00:09:15,580 Yeah! Holly may already be back there! 137 00:09:15,920 --> 00:09:19,690 And Sister Pinky may've been resurrected too! 138 00:09:19,690 --> 00:09:22,620 Okay! Let's do the usual and really give them a show! 139 00:09:22,620 --> 00:09:25,130 Yes! I'll do my best! 140 00:09:25,130 --> 00:09:27,320 Come on, step right up! 141 00:09:27,700 --> 00:09:30,770 I have here a normal cloth! 142 00:09:30,770 --> 00:09:33,100 As you can see, it's perfectly ordinary. 143 00:09:33,100 --> 00:09:36,770 But this is actually a magical cloth, and very mysterious. 144 00:09:36,770 --> 00:09:40,840 Spread it out like this and count to three. 145 00:09:40,840 --> 00:09:43,170 One, two, three! 146 00:09:43,540 --> 00:09:44,810 Teleport. 147 00:09:46,250 --> 00:09:48,120 And he's gone from this stand to... 148 00:09:48,120 --> 00:09:50,180 He probably teleported. 149 00:09:50,180 --> 00:09:51,490 Yikes! 150 00:09:51,490 --> 00:09:54,920 They're onto me. Fine, I'll just have to-- 151 00:09:54,920 --> 00:09:56,160 This sucks. 152 00:09:56,160 --> 00:09:59,530 Hey, come back! I do more than just teleport! 153 00:10:04,800 --> 00:10:08,170 I've instantly transformed myself into a beautiful woman! 154 00:10:09,440 --> 00:10:13,210 His magic's lame, but he's a pretty good quick-change artist. 155 00:10:13,210 --> 00:10:15,970 What's more, this side's Captain Horn! 156 00:10:17,080 --> 00:10:19,310 And if you look at me from the front, this is what I look like! 157 00:10:21,480 --> 00:10:22,950 Thanks, thanks. 158 00:10:22,950 --> 00:10:24,890 Thank you! Thank you! Thank you! 159 00:10:25,220 --> 00:10:29,180 - Phew, I'm totally stuffed! - I'm full-chi. 160 00:10:31,290 --> 00:10:34,800 - Thanks to you, we're flat broke! - Don't be a spoilsport. 161 00:10:34,800 --> 00:10:38,670 Mocchi! I'm gonna enter the tournament and win a lot of gold-chi! 162 00:10:38,670 --> 00:10:41,540 - Wow! You're serious! - Mocchi! 163 00:10:41,540 --> 00:10:44,640 I heard there's a pair of weirdos doing magic tricks. 164 00:10:44,640 --> 00:10:45,810 Cool! 165 00:10:45,810 --> 00:10:47,210 - Magic tricks, huh? - Chi! 166 00:10:47,210 --> 00:10:50,510 - Let's catch the show! - Chi! Let's go-chi! 167 00:10:50,510 --> 00:10:52,570 - Come on! - Chi! 168 00:10:55,880 --> 00:10:57,110 Move! 169 00:11:00,920 --> 00:11:02,120 Are you all right? 170 00:11:04,130 --> 00:11:06,090 Daddy! 171 00:11:12,430 --> 00:11:14,330 - Wait a minute! - Chi! 172 00:11:17,000 --> 00:11:19,600 I told you to wait, you cowards! 173 00:11:37,360 --> 00:11:40,450 Oh? You trying to pick a fight with me? 174 00:11:40,930 --> 00:11:44,830 Be smart and back off! Do you know who we are? 175 00:11:44,830 --> 00:11:47,540 He's the fabulous Battle Rocks, 176 00:11:47,540 --> 00:11:51,570 winner of six tournaments and here to participate in the Legend Cup! 177 00:11:51,570 --> 00:11:54,060 Just look at these winner's cards! 178 00:11:54,680 --> 00:11:56,510 Bow before them! 179 00:11:56,980 --> 00:11:58,670 Bow to this! 180 00:12:00,350 --> 00:12:02,580 - Good grief! - You're confusing us! 181 00:12:02,980 --> 00:12:06,120 - You pushed that kid aside just now! - Apologize-chi! 182 00:12:06,120 --> 00:12:09,060 - What? - You stay out of this! 183 00:12:09,060 --> 00:12:10,460 B-But... 184 00:12:10,460 --> 00:12:14,690 They're challenging us to a fight here in public. We can't back down. 185 00:12:16,460 --> 00:12:19,430 - Come on, you fools! - What'd you say? 186 00:12:20,300 --> 00:12:22,930 If you won't make the first move, I will! 187 00:12:23,940 --> 00:12:25,600 Double forehead slaps! 188 00:12:32,550 --> 00:12:33,950 Genki! Mocchi! 189 00:12:33,950 --> 00:12:35,750 - Let's go! - Yeah! 190 00:12:35,750 --> 00:12:37,690 - Are you okay? - Come back... 191 00:12:37,690 --> 00:12:38,910 Mocchi... 192 00:12:42,190 --> 00:12:44,690 Genki! Mocchi! Snap out of it! 193 00:12:44,690 --> 00:12:46,020 Genki! 194 00:12:52,300 --> 00:12:54,940 Ouch. - Are you all right? 195 00:12:54,940 --> 00:12:56,770 Yeah. How's Mocchi? 196 00:13:02,780 --> 00:13:05,950 Boy, that guy was really strong. 197 00:13:05,950 --> 00:13:08,650 Chi! I'm so mad-chi! 198 00:13:08,650 --> 00:13:12,180 So'm I! I can't believe a guy like him beat us with one shot! 199 00:13:12,750 --> 00:13:15,190 I wanna get stronger-chi! 200 00:13:16,420 --> 00:13:18,690 - It's about to start. - We've gotta hurry! 201 00:13:21,430 --> 00:13:22,900 What're they talking about? 202 00:13:22,900 --> 00:13:25,530 It's probably that Legend Cup the others were talking about. 203 00:13:25,530 --> 00:13:27,230 I wanna see it-chi! 204 00:13:27,230 --> 00:13:30,970 Yeah! If they're going to compete, I'd like to see how they fight! 205 00:13:30,970 --> 00:13:32,060 Chi! 206 00:13:35,010 --> 00:13:36,440 Here we are at the Thbel Stadium! 207 00:13:36,440 --> 00:13:39,750 The sky's clear, and the spring sun is shining down on us! 208 00:13:39,750 --> 00:13:43,020 Today, our contestants will compete for the Legend Cup, 209 00:13:43,020 --> 00:13:45,610 making it the climax of the annual battle season. 210 00:13:48,520 --> 00:13:51,460 Wow, everyone's so excited! 211 00:13:51,460 --> 00:13:53,490 - Mocchi! - They certainly are! 212 00:13:53,490 --> 00:13:56,930 As you all know, to compete in the Legend Cup, 213 00:13:56,930 --> 00:14:03,200 you must be registered as an athlete with the Monster Breeders Organization 214 00:14:03,200 --> 00:14:06,300 and you must have winner's cards from six different tournaments! 215 00:14:07,340 --> 00:14:10,040 Those are the cards that guy had! 216 00:14:10,040 --> 00:14:14,420 Today's challenger has defeated his opponents with one pulverizing blow! 217 00:14:14,420 --> 00:14:18,910 I give you Battle Rocks, who took a straight series with his enormous strength! 218 00:14:23,990 --> 00:14:26,860 And now, the defending champions are entering the stadium! 219 00:14:26,860 --> 00:14:29,160 First, we have the legendary white eyeball! 220 00:14:29,160 --> 00:14:30,600 Poritoka! 221 00:14:31,100 --> 00:14:33,620 - It's a pure white Suezo! - Mocchi! 222 00:14:34,000 --> 00:14:36,770 And next is the legendary white cutie! 223 00:14:36,770 --> 00:14:38,530 Most! 224 00:14:41,540 --> 00:14:44,250 - Chi? - Now it's a white Mocchi! 225 00:14:44,250 --> 00:14:45,880 I've never seen anything like them! 226 00:14:45,880 --> 00:14:48,150 To win the Legend Cup, 227 00:14:48,150 --> 00:14:51,220 the challenger must defeat both Poritoka and Most. 228 00:14:51,220 --> 00:14:54,850 Battle Rocks, who will you fight first? 229 00:15:02,100 --> 00:15:04,400 Ah! It's Most! 230 00:15:04,400 --> 00:15:06,900 Battle Rocks has chosen Most! 231 00:15:06,900 --> 00:15:09,740 With his strength, he'll win in no time! 232 00:15:09,740 --> 00:15:12,740 - Battle Rocks is strong-chi! - Yes... 233 00:15:12,740 --> 00:15:14,580 Huh? What's up? 234 00:15:14,580 --> 00:15:18,010 I just thought Suezo and the others might be here. 235 00:15:19,610 --> 00:15:22,850 They wouldn't be interested in a Battle like this. 236 00:15:28,060 --> 00:15:30,720 Why don't we go see the Legend Cup? 237 00:15:30,720 --> 00:15:33,220 Hmph! I don't see anything enjoyable in that. 238 00:15:33,730 --> 00:15:37,000 Genki and the others might be there. 239 00:15:37,000 --> 00:15:39,430 Forget it. I'm going to sleep. 240 00:15:45,010 --> 00:15:48,940 Remember, the prize is 10,000 gold and the Winner's Plate! 241 00:15:48,940 --> 00:15:51,170 The glorious battle is about to begin! 242 00:15:51,750 --> 00:15:53,680 Ready! Fight! 243 00:16:01,160 --> 00:16:02,590 Get ready! 244 00:16:18,540 --> 00:16:19,770 Here I go! 245 00:16:19,770 --> 00:16:23,070 Wow! He's already using one of his main attacks, the twin slap! 246 00:16:31,750 --> 00:16:33,240 Why, you-- 247 00:16:39,760 --> 00:16:42,460 Look at Most's fancy footwork! 248 00:16:44,800 --> 00:16:48,860 Rats! You move around too much! 249 00:16:50,340 --> 00:16:51,640 Take this! 250 00:16:51,640 --> 00:16:53,940 Twister attack! 251 00:17:01,880 --> 00:17:03,980 Cherry Blossom Blizzard! 252 00:17:15,300 --> 00:17:18,960 Who'dve thought a bunch of flowers could defeat me! 253 00:17:20,600 --> 00:17:22,900 KO! It's a KO! 254 00:17:22,900 --> 00:17:25,870 A single Cherry Blossom Blizzard! Most wins by KO! 255 00:17:25,870 --> 00:17:28,740 - I can't believe Battle Rocks lost. - And it took only one blow. 256 00:17:28,740 --> 00:17:29,870 Amazing-chi... 257 00:17:30,440 --> 00:17:35,220 And to the winner Most, we present this prize of 10,000 gold, 258 00:17:35,220 --> 00:17:39,240 and the winner's plate remains in the champions' possession! 259 00:17:39,920 --> 00:17:43,480 - Holly! Is that what I think it is? - I don't believe it! 260 00:17:43,960 --> 00:17:49,160 The champions' symbol is the Winner's Plate, embedded with a magic stone! 261 00:17:49,160 --> 00:17:53,530 It possesses supernatural powers, endowing immeasurable strength! 262 00:17:59,440 --> 00:18:05,350 It appears Most's superb fighting has impressed the magic stone! It's glowing! 263 00:18:05,350 --> 00:18:06,750 Holly? 264 00:18:06,750 --> 00:18:09,020 I just tried contacting it. 265 00:18:09,020 --> 00:18:11,120 It's a Gaia Stone! 266 00:18:11,120 --> 00:18:13,920 Chi? But the Gaia Stone disappeared-chi! 267 00:18:13,920 --> 00:18:16,560 It may have reformed, 268 00:18:16,560 --> 00:18:18,930 or they may've found another one. 269 00:18:18,930 --> 00:18:22,700 Right. The Gaia Stone's an artifact from Ancient times. 270 00:18:22,700 --> 00:18:24,890 It's not unthinkable that there'd be others. 271 00:18:39,680 --> 00:18:41,620 The Gaia Stone's gone-chi! 272 00:18:43,080 --> 00:18:45,920 Hey, that's it! What if we had that Gaia Stone? 273 00:18:45,920 --> 00:18:47,350 - Huh? - Chi? 274 00:18:47,350 --> 00:18:51,690 If we had it, we might be able to free Holly's dad from the Disc Stone! 275 00:18:51,990 --> 00:18:53,390 Chi! 276 00:18:53,390 --> 00:18:56,400 Maybe... But it's too dangerous... 277 00:18:56,400 --> 00:18:58,000 Don't worry. 278 00:18:58,000 --> 00:19:01,800 The Gaia Stone will probably help keep the evil soul inside! 279 00:19:03,940 --> 00:19:07,470 Anyway, let's go explain the situation and ask them to lend us that stone. 280 00:19:07,470 --> 00:19:09,380 - Okay! - Chi! 281 00:19:09,980 --> 00:19:12,050 What? You don't know? 282 00:19:12,050 --> 00:19:17,350 Right. Most and Poritoka, as well as that magic stone, have vanished. 283 00:19:17,350 --> 00:19:20,490 Nobody ever sees them except when during the Legend Cup. 284 00:19:20,490 --> 00:19:21,660 I see... 285 00:19:21,660 --> 00:19:25,320 So how can I get one of those Gaia - I mean magic stones? 286 00:19:25,760 --> 00:19:27,820 You have to win the Legend Cup. 287 00:19:29,860 --> 00:19:32,430 - Mocchi'll do it-chi! - What? 288 00:19:32,430 --> 00:19:34,870 I'm gonna enter the Legend Cup-chi! 289 00:19:34,870 --> 00:19:41,280 In that case, you must win the four tournaments listed here and two others. 290 00:19:41,280 --> 00:19:42,970 Mocchi will do his best-chi! 291 00:19:43,940 --> 00:19:45,880 Mocchi, I'm so proud of you! 292 00:19:45,880 --> 00:19:47,650 Alright, I'll do it too! 293 00:19:47,650 --> 00:19:49,980 Only monsters are allowed to compete. 294 00:19:52,890 --> 00:19:55,960 Are you sure? Can't you make an exception? 295 00:19:55,960 --> 00:20:00,360 Sorry, rules are rules. You there, do you want to register? 296 00:20:00,930 --> 00:20:05,000 Mocchi, don't go through all that just for me. 297 00:20:05,000 --> 00:20:08,590 - We can probably find another way... - You're wrong-chi! 298 00:20:09,140 --> 00:20:13,310 I wanna get stronger and stronger-chi. That's why I'm doing it-chi! 299 00:20:13,310 --> 00:20:15,610 That's why I want to compete-chi! 300 00:20:15,610 --> 00:20:16,840 Mocchi... 301 00:20:18,510 --> 00:20:21,720 All right! Then I'll register as a breeder! 302 00:20:21,720 --> 00:20:24,080 - On the double! - O-Of course! 303 00:20:30,090 --> 00:20:32,730 They put us through physical and paper tests and everything... 304 00:20:32,730 --> 00:20:35,600 - I'm beat. - Mocchi... 305 00:20:35,600 --> 00:20:37,160 What do we do now? 306 00:20:37,160 --> 00:20:41,100 Well, we don't have any money, so we'd better find a place to camp out. 307 00:20:41,100 --> 00:20:44,240 Okay! Let's keep walking toward the sunset! 308 00:20:44,240 --> 00:20:45,900 Mocchi! 309 00:20:48,240 --> 00:20:52,250 I wonder if Suezo and the others are looking at the same sunset too... 310 00:20:52,250 --> 00:20:53,610 - Yeah... - Chi... 311 00:20:53,610 --> 00:20:55,720 - I wanna see them. - So do I... 312 00:20:55,720 --> 00:20:57,510 I wonder where they are-chi... 313 00:20:59,620 --> 00:21:02,590 They weren't in this village either. 314 00:21:02,590 --> 00:21:04,420 I'm sad. 315 00:21:04,890 --> 00:21:07,990 Why don't we look for a place to camp, then? 316 00:21:17,040 --> 00:21:19,140 Suezo! Golem! 317 00:21:19,140 --> 00:21:21,610 - Genki! Mocchi! - Holly! 318 00:21:33,020 --> 00:21:35,720 - Golem! - Sorry. 319 00:21:38,460 --> 00:21:40,090 We were looking for you. 320 00:21:40,090 --> 00:21:43,330 We were looking and looking... 321 00:21:43,330 --> 00:21:44,890 We were looking for you too-chi! 322 00:21:46,030 --> 00:21:49,600 - I missed you so much! - So did we! 323 00:21:51,540 --> 00:21:55,240 - I don't ever want to get split up again! - Me neither! 324 00:21:55,240 --> 00:21:57,480 We'll always be together from now on! 325 00:21:57,480 --> 00:21:59,070 Yeah! 326 00:22:08,060 --> 00:22:10,080 What is this place? 327 00:22:10,520 --> 00:22:12,930 This is where we lost them-jell. 328 00:22:12,930 --> 00:22:15,660 I see. So you brought me here as well-jell? 329 00:22:15,660 --> 00:22:17,060 That's right-jell! 330 00:22:17,460 --> 00:22:19,070 Just because this is where you lost them, 331 00:22:19,070 --> 00:22:21,840 that doesn't mean they'll be dumb enough to be stick around-jell! 332 00:22:21,840 --> 00:22:25,970 Oh wow! You made a really good point there-jell. 333 00:22:25,970 --> 00:22:28,740 Wow! Pink Jam, you're so smart-jell! 334 00:22:29,740 --> 00:22:31,540 Shut up-jell! 335 00:22:39,290 --> 00:22:40,810 Just you wait... 336 00:22:41,420 --> 00:22:45,830 When my body and that evil soul unite... 337 00:22:45,830 --> 00:22:49,460 I swear I'll conquer the entire world! 338 00:23:11,180 --> 00:23:17,280 We held each other in silence, didn't we? 339 00:23:17,590 --> 00:23:23,550 I averted my eyes within the shadow of love 340 00:23:23,860 --> 00:23:29,960 Because honest words were too bright to bear 341 00:23:30,270 --> 00:23:36,510 They broke down the image of who I am 342 00:23:36,810 --> 00:23:42,910 The left side of my chest threw me off balance 343 00:23:43,220 --> 00:23:48,450 I cried out in loneliness 344 00:23:48,760 --> 00:23:53,320 My voice called for you 345 00:23:53,630 --> 00:23:56,600 Who am I living for? 346 00:23:56,900 --> 00:23:59,590 I chose myself 347 00:24:03,170 --> 00:24:05,730 That's the answer I'll never give up 348 00:24:06,040 --> 00:24:09,410 Look at the version of me you've created 349 00:24:09,710 --> 00:24:12,470 Say goodbye and then begin again 350 00:24:12,780 --> 00:24:19,410 Be truth, be myself, this I swear 351 00:24:30,800 --> 00:24:33,490 Yo! I'm energetic Genki! 352 00:24:34,030 --> 00:24:37,640 We're finally entering the first monster battle, the Rookie Cup! 353 00:24:37,640 --> 00:24:40,200 Let's go, Mocchi! You ready to do this? 354 00:24:40,640 --> 00:24:47,180 Just then, a familiar voice calls out from the Disc Stone that's the prize! 355 00:24:47,180 --> 00:24:49,350 Is it possible? Is that Disc Stone... 356 00:24:49,820 --> 00:24:54,320 Next Time: Fierce Battle! The Rookie Cup 357 00:24:54,320 --> 00:24:52,450 Next time: Fierce Battle! The Rookie Cup 358 00:24:52,450 --> 00:24:53,920 Maximum Guts! 26817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.