Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:07,340
When the world was a single continent,
God created new lifeforms.
2
00:00:07,340 --> 00:00:11,540
But these new lifeforms gave rise to new battles.
3
00:00:11,540 --> 00:00:13,970
God was forced to imprison the new lifeforms.
4
00:00:28,390 --> 00:00:33,290
Monster Farm:
Secret of the Disc Stone
5
00:00:40,100 --> 00:00:43,910
On a freezing night
6
00:00:43,910 --> 00:00:47,540
My pain spilled over in your arms
7
00:00:47,710 --> 00:00:50,270
It just takes the most trivial words
8
00:00:51,410 --> 00:00:54,920
To heal me when I'm hurt
9
00:00:54,920 --> 00:00:59,050
Within your warm arms
10
00:00:59,220 --> 00:01:02,350
My lips told a lie
11
00:01:02,520 --> 00:01:06,550
I don't want kindness that shows itself
12
00:01:06,730 --> 00:01:10,500
Only when I'm about to lose you
13
00:01:14,270 --> 00:01:18,500
I want to keep you all to myself
14
00:01:18,670 --> 00:01:21,810
My chest feels like it's about to burst
15
00:01:21,810 --> 00:01:25,980
But rather than speaking, running away
16
00:01:26,150 --> 00:01:35,060
Kept me safe
17
00:01:46,940 --> 00:01:52,000
Episode 48:
Blue Skies
18
00:01:52,000 --> 00:01:49,370
Blue Skies
19
00:02:15,860 --> 00:02:17,700
Huh? What's that?
20
00:02:19,530 --> 00:02:21,770
The Gaia Stone is gone too.
21
00:02:21,770 --> 00:02:23,570
Who're you?
22
00:02:24,410 --> 00:02:27,570
My name is Monolith.
I was born to relay the past.
23
00:02:28,040 --> 00:02:29,940
Relay the past?
24
00:03:05,980 --> 00:03:08,380
Look, they're back!
25
00:03:09,120 --> 00:03:12,620
Hi guys, long time no see.
26
00:03:12,620 --> 00:03:14,020
Monolith?
27
00:03:14,460 --> 00:03:16,060
Why're you here?
28
00:03:16,060 --> 00:03:19,060
Muu captured me and imprisoned me on Kairus.
29
00:03:19,060 --> 00:03:21,330
He said he saw everything!
30
00:03:21,330 --> 00:03:24,490
The Gaia Stone disappeared when they used the Final Gate!
31
00:03:25,400 --> 00:03:29,630
And when we got there, even the Final Gate was...
32
00:03:30,100 --> 00:03:34,110
After all, it probably held the key to resurrecting the Phoenix.
33
00:03:34,110 --> 00:03:35,980
Of course he destroyed it!
34
00:03:35,980 --> 00:03:39,180
The Phoenix can't be resurrected now.
35
00:03:39,180 --> 00:03:42,220
Wait a minute!
There's still another way!
36
00:03:42,220 --> 00:03:43,520
Chi!
37
00:03:43,520 --> 00:03:45,710
That's right!
It's too soon to give up!
38
00:03:45,990 --> 00:03:48,320
That's what I came to tell you!
39
00:03:49,960 --> 00:03:53,160
- I'm here to explain everything!
- Everything?
40
00:03:54,500 --> 00:03:56,560
Please clear your minds.
41
00:04:17,720 --> 00:04:23,280
Go back to the ancient war, when
Muu and the Phoenix battled.
42
00:04:29,860 --> 00:04:35,700
The Final Gate absorbed the energy from one of several Gaia Stones.
43
00:04:36,740 --> 00:04:40,400
Muu's body and soul were separated.
44
00:04:41,140 --> 00:04:46,050
Simultaneously, the same was done to the Phoenix.
45
00:04:46,050 --> 00:04:50,010
That soul split into five pieces and dispersed.
46
00:04:58,860 --> 00:05:01,660
It bonded with five Disc Stones.
47
00:05:02,730 --> 00:05:04,730
The Phoenix's soul split into five?
48
00:05:04,730 --> 00:05:07,770
And if it entered five
Disc Stones, that means...
49
00:05:07,770 --> 00:05:09,840
The Phoenix's soul is inside...
50
00:05:09,840 --> 00:05:11,840
Monsters.
51
00:05:11,840 --> 00:05:14,040
It wasn't Genki, after all.
52
00:05:17,050 --> 00:05:18,310
Wait, five?!
53
00:05:18,310 --> 00:05:20,010
Chi?
54
00:05:20,950 --> 00:05:22,420
One...
55
00:05:22,420 --> 00:05:23,920
Two..
56
00:05:23,920 --> 00:05:25,450
Three...
57
00:05:25,450 --> 00:05:26,650
Four...
58
00:05:26,650 --> 00:05:27,790
Five...
59
00:05:27,790 --> 00:05:29,160
Five of of us-chi!
60
00:05:30,930 --> 00:05:32,390
That's just coincidence!
61
00:05:32,890 --> 00:05:34,600
But you know,
62
00:05:34,600 --> 00:05:39,700
if we had the Phoenix's soul, we wouldn't have to go look for it.
63
00:05:39,700 --> 00:05:42,400
No, it might not be a coincidence.
64
00:05:42,870 --> 00:05:44,310
Are you serious?
65
00:05:44,310 --> 00:05:48,830
The Gaia Stone led Holly to each of you.
66
00:05:49,440 --> 00:05:55,780
Then it guided your party to
Falcon, myself, and many others.
67
00:05:56,580 --> 00:06:00,850
It was giving you experience, so you'd develop the Phoenix's character.
68
00:06:01,560 --> 00:06:03,890
Then the five of us are really it?
69
00:06:03,890 --> 00:06:06,390
The Phoenix's soul is inside us?
70
00:06:06,390 --> 00:06:07,590
Correct.
71
00:06:34,260 --> 00:06:37,530
He's attacking Mt. Kairus!
72
00:06:37,530 --> 00:06:38,750
What's he doing?
73
00:06:39,790 --> 00:06:43,800
He intends to use the magma under Mt. Kairus
74
00:06:43,800 --> 00:06:47,240
to split the Earth open and destroy every living thing.
75
00:06:47,900 --> 00:06:49,540
Just like in the ancient war.
76
00:06:49,540 --> 00:06:51,470
We can't let him do that!
77
00:06:51,470 --> 00:06:53,170
But what can we do?
78
00:06:53,170 --> 00:06:55,810
Both Final Gate and the Gaia
Stone no longer exist.
79
00:06:55,810 --> 00:06:57,240
You have your guts!
80
00:06:58,380 --> 00:07:01,380
Even in the most difficult times, the Gaia Stone's energy never waned.
81
00:07:01,380 --> 00:07:05,790
It's the strength to keep moving forward!
It's the power from your guts!
82
00:07:05,790 --> 00:07:06,850
Guts?
83
00:07:07,660 --> 00:07:11,460
That's right. The Gaia
Stone was man-made,
84
00:07:11,460 --> 00:07:13,800
and thus can not resurrect the Phoenix.
85
00:07:13,800 --> 00:07:17,330
What the Phoenix needs is pure guts,
86
00:07:17,330 --> 00:07:20,900
obtained naturally through experience!
87
00:07:20,900 --> 00:07:22,800
And Genki, you are its trigger!
88
00:07:23,970 --> 00:07:30,140
Your abounding guts and your love of monsters ignites their guts.
89
00:07:30,140 --> 00:07:31,250
Me?
90
00:07:31,250 --> 00:07:32,280
Yes,
91
00:07:32,280 --> 00:07:37,690
Mocchi's soul passed through time and space to bring you here for that very reason
92
00:07:37,690 --> 00:07:41,260
So that's why Mocchi came out of Genki's CD...
93
00:07:41,260 --> 00:07:42,190
Correct.
94
00:07:58,210 --> 00:07:59,300
Chi!
95
00:07:59,940 --> 00:08:05,810
Now, Genki, summon up all their guts and make them one.
96
00:08:25,930 --> 00:08:27,160
Genki, let's do it!
97
00:08:28,600 --> 00:08:30,340
It's the only thing we can do!
98
00:08:30,340 --> 00:08:32,940
We'll fuse to become the Phoenix!
99
00:08:32,940 --> 00:08:34,410
Destroy Muu!
100
00:08:35,040 --> 00:08:36,680
Mocchi'll fight hard-chi!
101
00:08:36,680 --> 00:08:39,150
- But...
- But if you do that...
102
00:08:39,610 --> 00:08:42,480
It'll be like when Blue
Mountain fused with me.
103
00:08:43,150 --> 00:08:46,690
Your bodies, as well as your souls, will disappear.
104
00:08:46,690 --> 00:08:48,380
I can't do it!
105
00:08:49,820 --> 00:08:51,160
Chi...
106
00:08:52,430 --> 00:08:58,160
I wouldn't be able to bear it if I could never see you guys again.
107
00:08:59,100 --> 00:09:00,330
Genki...
108
00:09:05,970 --> 00:09:08,600
Genki, weren't you the one who said it?
109
00:09:09,040 --> 00:09:13,670
That you'd destroy Muu and return the world to the peaceful place it once was?
110
00:09:15,620 --> 00:09:18,920
I came all this way with you because I believed in that.
111
00:09:19,590 --> 00:09:20,920
Rygar...
112
00:09:21,420 --> 00:09:25,960
I'm the same. The determination in your eyes gave me hope.
113
00:09:25,960 --> 00:09:29,700
You gave me the biggest motivation I ever had!
114
00:09:29,700 --> 00:09:32,170
Golem... Ham...
115
00:09:32,570 --> 00:09:35,300
So even if it means vanishing...
116
00:09:35,300 --> 00:09:38,170
Hold it right there!
Let me say it!
117
00:09:38,740 --> 00:09:42,440
If it means we'll become the
Phoenix, we won't have any regrets!
118
00:09:43,140 --> 00:09:44,250
Suezo...
119
00:09:44,250 --> 00:09:47,240
- Same for Mocchi-chi!
- Mocchi...
120
00:09:52,850 --> 00:09:54,120
You guys...
121
00:09:55,590 --> 00:09:57,530
Alright! Let's do it!
122
00:09:57,530 --> 00:09:58,580
Yeah!
123
00:10:04,330 --> 00:10:05,430
It's time!
124
00:10:05,930 --> 00:10:07,840
Our new journey...
125
00:10:07,840 --> 00:10:09,170
We'll go out with a bang!
126
00:10:09,670 --> 00:10:11,760
Maximum guts-chi!
127
00:10:59,750 --> 00:11:01,590
We're not done yet!
128
00:11:01,590 --> 00:11:04,390
Men, will you risk your lives for me?
129
00:11:04,390 --> 00:11:05,430
Sir!
130
00:11:05,430 --> 00:11:07,160
We've always been willing!
131
00:11:07,160 --> 00:11:09,630
- I'm going with you!
- Thank you.
132
00:11:10,100 --> 00:11:12,360
- Let's go!
- Yeah!
133
00:11:28,180 --> 00:11:30,120
Let's go, Blue Mountain.
134
00:11:31,920 --> 00:11:35,080
Big Bang!
135
00:11:47,070 --> 00:11:49,970
Show me all your guts.
136
00:12:27,980 --> 00:12:32,210
Accept this! It's our hope! Our tears!
137
00:12:32,210 --> 00:12:35,950
Our guts!
138
00:12:45,690 --> 00:12:46,920
Genki!
139
00:12:53,830 --> 00:12:56,170
- See ya.
- Rygar?
140
00:12:56,170 --> 00:12:57,370
Here I go!
141
00:12:58,210 --> 00:12:59,510
Suezo...
142
00:12:59,510 --> 00:13:01,380
I'm not alone any more.
143
00:13:01,380 --> 00:13:02,880
We're all together.
144
00:13:02,880 --> 00:13:04,350
Golem... Ham...
145
00:13:06,550 --> 00:13:07,640
Guys...
146
00:13:08,380 --> 00:13:09,510
Genki!
147
00:13:10,650 --> 00:13:12,680
I'm glad I met you-chi.
148
00:13:14,260 --> 00:13:15,660
Mocchi...
149
00:13:17,890 --> 00:13:19,880
Mocchi, don't go!
150
00:13:20,690 --> 00:13:23,200
We're best friends,
Genki-chi.
151
00:13:23,200 --> 00:13:25,770
We'll always be friends!
Always and always!
152
00:13:25,770 --> 00:13:28,430
Always, always, always-chi!
153
00:13:28,800 --> 00:13:30,170
Mocchi!
154
00:13:30,810 --> 00:13:31,830
Chi!
155
00:13:40,450 --> 00:13:43,180
Mocchi!
156
00:15:31,890 --> 00:15:33,660
Phoenix!
157
00:15:34,460 --> 00:15:37,160
Accept all the guts we've shown you!
158
00:16:16,500 --> 00:16:17,970
Wh-What're you doing?
159
00:16:24,650 --> 00:16:28,080
Get-- Get out from inside me!
160
00:16:29,750 --> 00:16:32,810
My heart is heavy...
It's melting!
161
00:16:33,750 --> 00:16:35,220
Yes, I see.
162
00:16:36,560 --> 00:16:39,090
Good and evil are the opposite sides of the same coin.
163
00:16:39,090 --> 00:16:40,730
Where there is good, there is evil.
164
00:16:40,730 --> 00:16:44,770
Where there is evil, there is good.
From that, there comes war!
165
00:16:44,770 --> 00:16:50,730
You and I are destined to eternal conflict, so long as we have these bodies!
166
00:16:54,780 --> 00:16:55,980
Then...
167
00:16:55,980 --> 00:16:58,240
You must erase your existence...
168
00:16:59,150 --> 00:17:00,810
And mine as well!
169
00:17:31,950 --> 00:17:33,110
Father...
170
00:17:33,650 --> 00:17:34,950
Everyone...
171
00:17:34,950 --> 00:17:35,970
Rygar.
172
00:17:36,520 --> 00:17:38,090
Golem.
173
00:17:38,090 --> 00:17:39,390
Ham.
174
00:17:39,390 --> 00:17:40,580
Suezo.
175
00:17:41,490 --> 00:17:42,680
Mocchi!
176
00:18:28,940 --> 00:18:31,410
The lost Disc Stones are being reborn.
177
00:18:31,410 --> 00:18:33,430
And the baddie crest...
178
00:18:41,550 --> 00:18:42,520
Genki!
179
00:18:42,980 --> 00:18:44,050
Holly!
180
00:18:44,050 --> 00:18:47,020
- Genki!
- Holly!
181
00:19:01,770 --> 00:19:03,570
Am I back in my world?
182
00:19:16,180 --> 00:19:18,880
Or was I dreaming the whole time?
183
00:19:22,920 --> 00:19:24,390
No...
184
00:19:24,390 --> 00:19:26,860
That was real.
185
00:19:28,160 --> 00:19:31,000
I... I really did all that.
186
00:19:31,670 --> 00:19:34,000
I did it all, didn't I?
187
00:19:38,770 --> 00:19:40,640
Guess I should go home.
188
00:20:34,160 --> 00:20:37,560
It's no use. I'm so empty inside, I can't run.
189
00:20:39,230 --> 00:20:40,570
Everyone...
190
00:20:41,030 --> 00:20:44,370
Everyone's gone, and without them, there's nothing I can do.
191
00:20:44,970 --> 00:20:45,870
Nothing...
192
00:20:50,540 --> 00:20:53,950
What a joke. Who ever said I was the epitome of gutsy?
193
00:21:01,150 --> 00:21:02,450
Genki...
194
00:21:12,970 --> 00:21:14,000
Holly!
195
00:21:14,000 --> 00:21:15,330
What's wrong?
196
00:21:15,640 --> 00:21:18,330
It's not like the Genki
I know to be depressed.
197
00:21:19,110 --> 00:21:20,270
That's right.
198
00:21:21,010 --> 00:21:22,980
Tears don't become you.
199
00:21:24,140 --> 00:21:27,580
I agree! Aren't you the energetic Genki?
200
00:21:27,580 --> 00:21:30,350
Full of energy, full of guts.
201
00:21:30,750 --> 00:21:32,310
Genki, don't lose hope-chi!
202
00:21:33,590 --> 00:21:34,820
Mocchi...
203
00:21:35,760 --> 00:21:36,990
You guys...
204
00:21:39,660 --> 00:21:41,360
We'll meet again.
205
00:21:41,360 --> 00:21:44,330
Remember us when the wind blows.
206
00:21:44,700 --> 00:21:46,700
We won't say goodbye.
207
00:21:46,700 --> 00:21:48,640
We can always meet.
208
00:21:48,640 --> 00:21:50,200
We'll be waiting.
209
00:21:50,200 --> 00:21:52,670
Our hearts are always together-chi.
210
00:21:53,210 --> 00:22:00,780
In the hustle and bustle of the ever-changing city
211
00:22:00,780 --> 00:22:08,880
I got mired down and gave up once again
212
00:22:09,290 --> 00:22:17,060
We've made this world so hard to live in
213
00:22:17,060 --> 00:22:25,530
Though it's the only green planet there is
214
00:22:26,510 --> 00:22:34,280
We were born to a place where the wind stirs the grass
215
00:22:34,280 --> 00:22:42,560
It can even send our sadness flying to the blue sky above
216
00:22:42,560 --> 00:22:50,630
If we could find the usual scenery and those gentle clouds
217
00:22:50,630 --> 00:22:59,230
Come with me there! Let's pick up speed and search for love
218
00:23:17,390 --> 00:23:26,800
By standing on the earth we can free all the chains on our hearts
219
00:23:26,800 --> 00:23:33,230
Because of how gently it embraces us
220
00:23:35,740 --> 00:23:43,050
We were born to a place where the wind stirs the grass
221
00:23:43,050 --> 00:23:51,860
It can even send our tears flying to the blue sky above
222
00:23:51,860 --> 00:23:59,970
If we could find the usual scenery, I promise you
223
00:23:59,970 --> 00:24:08,500
Come with me there! Let's pick up speed and search for love
224
00:24:10,040 --> 00:24:14,250
I won't forget your sweetness really so
225
00:24:14,250 --> 00:24:17,010
just like I say I would be...
226
00:24:25,090 --> 00:24:29,890
Monster Farm:
Secret of the Disc Stone
See you again...
15542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.