Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:07,340
When the world was a single continent,
God created new lifeforms.
2
00:00:07,340 --> 00:00:11,540
But these new lifeforms gave rise to new battles.
3
00:00:11,540 --> 00:00:13,970
God was forced to imprison the new lifeforms.
4
00:00:28,390 --> 00:00:33,290
Monster Farm:
Secret of the Disc Stone
5
00:00:40,100 --> 00:00:43,910
On a freezing night
6
00:00:43,910 --> 00:00:47,540
My pain spilled over in your arms
7
00:00:47,710 --> 00:00:50,270
It just takes the most trivial words
8
00:00:51,410 --> 00:00:54,920
To heal me when I'm hurt
9
00:00:54,920 --> 00:00:59,050
Within your warm arms
10
00:00:59,220 --> 00:01:02,350
My lips told a lie
11
00:01:02,520 --> 00:01:06,550
I don't want kindness that shows itself
12
00:01:06,730 --> 00:01:10,500
Only when I'm about to lose you
13
00:01:14,270 --> 00:01:18,500
I want to keep you all to myself
14
00:01:18,670 --> 00:01:21,810
My chest feels like it's about to burst
15
00:01:21,810 --> 00:01:25,980
But rather than speaking, running away
16
00:01:26,150 --> 00:01:35,060
Kept me safe
17
00:01:46,940 --> 00:01:52,010
Episode 47:
Tears
18
00:01:52,010 --> 00:01:49,540
Tears
19
00:02:03,020 --> 00:02:04,510
What force...
20
00:02:05,450 --> 00:02:08,420
What's the matter?
Aren't you running away?
21
00:02:19,130 --> 00:02:21,800
That's right, dance! Dance
22
00:02:35,150 --> 00:02:37,950
Shall I explain why you're so desperate?
23
00:02:38,520 --> 00:02:41,010
Because the Phoenix is nearby, isn't it?
24
00:02:42,890 --> 00:02:44,220
Phoenix!
25
00:02:47,830 --> 00:02:49,460
It's in there!
26
00:02:55,840 --> 00:02:59,000
Wait! Come back and fight!
27
00:03:00,510 --> 00:03:04,100
Blast! We don't have a choice but to take him on.
28
00:03:05,510 --> 00:03:06,880
I'm going too!
29
00:03:06,880 --> 00:03:08,950
No! It's too dangerous.
30
00:03:08,950 --> 00:03:11,850
- But...
- No! Keep back!
31
00:03:12,550 --> 00:03:13,580
Guys!
32
00:03:24,300 --> 00:03:27,060
Do you honestly think you can stop me?
33
00:03:27,570 --> 00:03:29,570
C'mon, maximum guts!
34
00:03:29,570 --> 00:03:30,970
Yeah!
35
00:03:37,550 --> 00:03:38,740
Mocchi!
36
00:03:50,020 --> 00:03:51,580
Did we do it?
37
00:03:54,400 --> 00:03:55,520
Chi!
38
00:04:08,480 --> 00:04:09,540
Genki!
39
00:04:10,550 --> 00:04:12,110
Hey! Let me out!
40
00:04:12,110 --> 00:04:13,480
Genki!
41
00:04:13,480 --> 00:04:15,350
Let me out!
42
00:04:15,350 --> 00:04:17,440
I'll kill you first.
43
00:04:20,420 --> 00:04:21,980
- Genki!
- Chi!
44
00:04:28,000 --> 00:04:31,870
Have no fear!
You'll all die soon enough!
45
00:04:36,270 --> 00:04:37,710
Die!
46
00:04:38,610 --> 00:04:39,600
Lightning
47
00:04:46,380 --> 00:04:47,440
Pixie!
48
00:04:48,020 --> 00:04:49,180
Genki!
49
00:04:50,120 --> 00:04:52,250
- Pixie...
- Are you okay?
50
00:04:52,250 --> 00:04:55,050
I knew you'd come...
51
00:04:55,520 --> 00:04:57,690
- I'm not alone.
- Huh?
52
00:05:05,100 --> 00:05:07,300
Falcon! Blue Mountain!
53
00:05:07,870 --> 00:05:09,600
It's the Dragon Bandits!
54
00:05:09,600 --> 00:05:12,300
- Let's go! Charge!
- Yeah!
55
00:05:18,180 --> 00:05:19,370
Hurry, get on!
56
00:05:28,290 --> 00:05:31,060
Falcon! Thanks for coming!
57
00:05:31,060 --> 00:05:32,530
I promised I would!
58
00:05:33,130 --> 00:05:38,770
Genki, do you remember
Horn, Allan, Eddy, and Jim?
59
00:05:38,770 --> 00:05:40,030
Of course!
60
00:05:40,700 --> 00:05:45,540
They are all fighting battles in various places against the baddies.
61
00:06:06,190 --> 00:06:07,360
You guys...
62
00:06:08,600 --> 00:06:11,870
They couldn't be here, but they gave us their blessings.
63
00:06:11,870 --> 00:06:14,970
Genki, let's give it all we've got for their sakes too!
64
00:06:14,970 --> 00:06:16,560
We won't let Muu beat us!
65
00:06:17,870 --> 00:06:19,310
Fight hard!
66
00:06:19,910 --> 00:06:22,070
Mocchi'll fight too-chi!
67
00:06:23,750 --> 00:06:26,310
Fools! You don't know what you're up against!
68
00:06:26,310 --> 00:06:28,370
- Let's go!
- Right!
69
00:06:41,160 --> 00:06:42,530
Mocchi!
70
00:06:48,570 --> 00:06:50,800
Maximum guts!
71
00:06:52,870 --> 00:06:54,740
Here goes!
72
00:07:02,450 --> 00:07:04,350
Go!
73
00:07:24,740 --> 00:07:25,870
Did we do it?
74
00:07:26,910 --> 00:07:29,580
He wasn't as strong as I imagined!
75
00:07:29,580 --> 00:07:31,150
It's too soon to tell!
76
00:07:31,150 --> 00:07:34,150
But... But perhaps...
77
00:07:34,150 --> 00:07:37,020
Yeah! We got him!
We did it!
78
00:07:45,790 --> 00:07:48,600
You idiots!
I was just testing myself.
79
00:07:48,600 --> 00:07:51,070
I wanted to see how much I could take.
80
00:07:52,200 --> 00:07:53,970
And now I know.
81
00:07:53,970 --> 00:07:57,060
My reunified body is invincible.
82
00:07:58,310 --> 00:08:00,540
Come on guys, let's do it again!
83
00:08:00,540 --> 00:08:01,770
Right!
84
00:08:14,590 --> 00:08:15,820
Everyone!
85
00:08:21,500 --> 00:08:23,300
Rats! Let's retreat for now!
86
00:08:23,300 --> 00:08:24,530
Got it!
87
00:08:27,240 --> 00:08:28,970
You won't get away!
88
00:08:36,180 --> 00:08:38,010
Begone!
89
00:08:42,050 --> 00:08:45,020
Big Bang!
90
00:08:50,960 --> 00:08:52,130
Pixie!
91
00:08:52,130 --> 00:08:53,490
Master Pixie!
92
00:09:04,640 --> 00:09:05,700
Master Pixie!
93
00:09:11,110 --> 00:09:14,780
Now what'll you do?
Shall I crush her to death?
94
00:09:24,090 --> 00:09:25,290
Blue Mountain!
95
00:09:28,760 --> 00:09:34,100
So, what're you going to do?
Your friend is in big trouble!
96
00:09:34,600 --> 00:09:35,900
Pixie!
97
00:09:41,740 --> 00:09:43,680
Yes, that's it!
98
00:09:43,680 --> 00:09:46,450
I can feel your hate!
99
00:09:46,450 --> 00:09:50,850
Do you feel how much my soul hungers for it?
100
00:09:54,960 --> 00:09:59,590
No! The more you hate him, the stronger his evil soul will grow!
101
00:10:00,360 --> 00:10:03,330
Oh? You're one to talk, Rygar.
102
00:10:03,900 --> 00:10:07,560
I know how you killed your brother.
103
00:10:08,870 --> 00:10:12,330
How did it feel, fighting your own flesh and blood?
104
00:10:13,640 --> 00:10:17,340
Why, you--!
105
00:10:18,950 --> 00:10:20,720
That's it!
106
00:10:20,720 --> 00:10:22,580
Let hate take over your heart!
107
00:10:22,580 --> 00:10:25,080
Then you'll join my baddies!
108
00:10:28,420 --> 00:10:30,580
Shut up and let Pixie go!
109
00:10:31,030 --> 00:10:33,530
Light the flame in your evil heart.
110
00:10:33,530 --> 00:10:36,760
Let anger fill you, and become a baddie. Feel at ease.
111
00:10:39,970 --> 00:10:41,090
Stop it!
112
00:10:41,500 --> 00:10:43,440
Come on, hate me!
113
00:10:43,440 --> 00:10:44,910
Rats!
114
00:10:47,010 --> 00:10:48,770
Feel hate!
115
00:10:50,980 --> 00:10:54,710
Stop it!
116
00:10:58,250 --> 00:10:59,450
Holly...
117
00:11:12,000 --> 00:11:13,230
Holly!
118
00:11:16,000 --> 00:11:20,680
Please, if there's even a little bit of my father left, please stop this!
119
00:11:20,680 --> 00:11:22,280
I'm glad you're here.
120
00:11:22,280 --> 00:11:25,210
My child, you have seen your father's soul possessed by evil
121
00:11:25,210 --> 00:11:27,980
and watched as he destroyed your village.
122
00:11:27,980 --> 00:11:31,890
Now, you are once again witnessing hell.
123
00:11:31,890 --> 00:11:35,620
No one can feel more hate than you.
124
00:11:35,620 --> 00:11:39,860
Go on, drag your friends down with you. Let your hate come forth!
125
00:11:39,860 --> 00:11:42,730
Are you completely gone, Father?
126
00:11:43,260 --> 00:11:50,470
The weak father you long for has been consumed by my evil soul!
127
00:11:51,670 --> 00:11:54,380
I would have loved for you to witness it.
128
00:11:54,380 --> 00:11:57,410
The pitiful look on his face as he died.
129
00:11:57,410 --> 00:11:59,380
Then, who are you?
130
00:11:59,850 --> 00:12:01,920
I, too, am your father.
131
00:12:01,920 --> 00:12:06,880
I have become the ultimate monster, fueled by hate and evil!
132
00:12:07,960 --> 00:12:09,390
Holly!
133
00:12:09,760 --> 00:12:14,660
As far as I'm concerned, you are only a vessel for creating hate.
134
00:12:20,700 --> 00:12:23,370
That's right!
Hate me more!
135
00:12:23,370 --> 00:12:27,500
You are the catalyst that will set off an endless chain of hatred!
136
00:12:31,550 --> 00:12:33,880
Take a good look.
137
00:12:33,880 --> 00:12:36,540
Her life is nearing its end.
You all should let your hate out!
138
00:12:39,450 --> 00:12:40,510
Pixie!
139
00:12:41,060 --> 00:12:42,020
Master Pixie!
140
00:12:43,160 --> 00:12:45,990
Your friends that are waging battles across the world.
141
00:12:45,990 --> 00:12:48,330
I'll take care of them too.
142
00:12:48,660 --> 00:12:50,530
Just like this.
143
00:12:50,530 --> 00:12:52,300
Why you--!
144
00:12:52,300 --> 00:12:53,490
You're heartless!
145
00:12:56,470 --> 00:12:57,840
Master Pixie!
146
00:13:01,240 --> 00:13:04,210
That's it, hate me more!
147
00:13:06,750 --> 00:13:08,940
Stop it-chi!
148
00:13:13,450 --> 00:13:17,690
I feel it! All of it!
All your hate!
149
00:13:17,690 --> 00:13:19,990
That's it, hate me!
150
00:13:19,990 --> 00:13:26,060
Feed my evil soul the overflowing torrent of your hate!
151
00:13:28,500 --> 00:13:30,040
Stop it!
152
00:13:30,040 --> 00:13:31,300
Please stop!
153
00:13:49,420 --> 00:13:50,410
Pixie!
154
00:13:55,760 --> 00:13:56,790
Chi!
155
00:14:00,800 --> 00:14:02,770
Wh-Who are you...
156
00:14:03,440 --> 00:14:05,270
Something's wrong with Muu!
157
00:14:16,880 --> 00:14:19,120
No, stop!
Let me go!
158
00:14:28,130 --> 00:14:32,790
Is this the true evil soul?
159
00:14:36,900 --> 00:14:37,890
Chi?
160
00:15:09,270 --> 00:15:11,910
- What's going on?
- Chi?
161
00:15:11,910 --> 00:15:14,970
Maybe it's like the ancient battle?
162
00:15:15,340 --> 00:15:18,880
You mean the evil soul is gonna take control of everything?
163
00:15:18,880 --> 00:15:21,220
Then there will be no such thing as enemy or ally...
164
00:15:21,220 --> 00:15:23,480
An evil creature who only likes to destroy?
165
00:15:28,590 --> 00:15:30,490
He's returning to Mt. Kairus.
166
00:15:31,230 --> 00:15:33,130
That's it! Pixie!
167
00:15:34,900 --> 00:15:38,330
- Pixie!
- Let's take her to Jill's village.
168
00:15:42,040 --> 00:15:43,440
What happened?
169
00:15:43,970 --> 00:15:46,410
Jill! I thought you'd run away!
170
00:15:46,410 --> 00:15:49,680
I told everyone else to leave.
171
00:15:49,680 --> 00:15:52,610
This is bad! Bring her to my place at once!
172
00:16:01,290 --> 00:16:03,520
Oh, Master Muu!
173
00:16:03,520 --> 00:16:08,030
Magnificent! Master Muu!
Honor to our baddie army!
174
00:16:08,030 --> 00:16:12,030
Victory is ours!
175
00:16:12,030 --> 00:16:15,260
Victory is ou--
176
00:16:28,120 --> 00:16:29,340
Wh-What's happening?
177
00:16:33,890 --> 00:16:36,290
N-No! Master Muu!
178
00:16:36,290 --> 00:16:39,750
Master Muu's gone mad!
Prepare all cannons!
179
00:16:40,760 --> 00:16:41,920
Fire!
180
00:16:51,840 --> 00:16:54,830
R-Retreat! Fall back!
181
00:17:28,580 --> 00:17:29,510
What was that?
182
00:17:30,940 --> 00:17:32,500
It sounded like Muu.
183
00:17:37,480 --> 00:17:40,190
We'll be heading for Mt. Kairus.
184
00:17:40,190 --> 00:17:41,790
We're counting on you.
185
00:17:41,790 --> 00:17:45,830
If the Final Gate is there, we might be able to resurrect the Phoenix.
186
00:17:45,830 --> 00:17:47,390
Will you and your army be enough?
187
00:17:48,130 --> 00:17:50,650
We're dragon bandits.
188
00:17:57,400 --> 00:18:01,340
This is bad. At this rate, we might lose her.
189
00:18:01,740 --> 00:18:03,180
Pixie...
190
00:18:05,110 --> 00:18:07,110
Is there a shrine nearby?
191
00:18:07,110 --> 00:18:10,120
A shrine?
There is, but...
192
00:18:10,120 --> 00:18:11,310
Take me there.
193
00:18:11,820 --> 00:18:14,310
Blue Mountain, you can't--
194
00:18:16,090 --> 00:18:17,990
Blue Mountain, you mustn't!
195
00:18:17,990 --> 00:18:20,320
- Don't do it-chi!
- They're right, you mustn't!
196
00:18:21,560 --> 00:18:24,260
- You can't! Blue Mountain!
- What's going on?
197
00:18:24,870 --> 00:18:28,340
Blue Mountain wants to fuse with Pixie in order to save her.
198
00:18:28,340 --> 00:18:32,930
What? But if you do that, you could lose your identity as Blue Mountain!
199
00:18:33,610 --> 00:18:34,810
Chi!
200
00:18:34,810 --> 00:18:37,210
That'd be the same as dying, wouldn't it?
201
00:18:37,210 --> 00:18:38,950
Fusing is bad.
202
00:18:38,950 --> 00:18:40,680
I won't die.
203
00:18:41,010 --> 00:18:44,280
I'll continue to live on within her.
204
00:18:44,720 --> 00:18:46,690
That's enough for me.
205
00:18:47,620 --> 00:18:48,990
Blue Mountain...
206
00:18:49,820 --> 00:18:51,420
Chi...
207
00:18:59,670 --> 00:19:01,470
Blue Mountain...
208
00:19:01,470 --> 00:19:03,040
Do it!
209
00:19:03,040 --> 00:19:04,710
In all probability,
210
00:19:04,710 --> 00:19:08,440
the chances are great that you will disappear. Are you certain?
211
00:19:09,080 --> 00:19:10,640
Are you really?
212
00:19:10,640 --> 00:19:11,670
Yes.
213
00:19:15,880 --> 00:19:18,180
Are you crying for me?
214
00:19:19,320 --> 00:19:20,720
Chi!
215
00:19:20,720 --> 00:19:22,460
Of course we are.
216
00:19:22,460 --> 00:19:25,150
- You're our friend!
- A special friend!
217
00:19:25,660 --> 00:19:28,150
I'll lose you. It's sad.
218
00:19:28,660 --> 00:19:30,690
Blue Mountain...
219
00:19:45,480 --> 00:19:46,850
Tears...
220
00:19:47,250 --> 00:19:49,880
I thought I'd forgotten how to cry.
221
00:19:55,520 --> 00:19:56,620
Do it.
222
00:20:15,210 --> 00:20:17,740
I'll never forget you all.
223
00:20:21,280 --> 00:20:23,180
Birth!
224
00:20:27,990 --> 00:20:30,010
Thank you, everyone...
225
00:21:09,360 --> 00:21:10,560
It's Venus!
226
00:21:21,940 --> 00:21:23,380
Why're you...
227
00:21:25,580 --> 00:21:29,320
Wh-What's happened to me?
228
00:21:29,320 --> 00:21:31,950
This can't happen unless I've fused...
229
00:21:35,390 --> 00:21:38,090
Blue Mountain!
Where's Blue Mountain?
230
00:21:38,090 --> 00:21:40,150
It's just as you suspect.
231
00:21:41,060 --> 00:21:45,570
Blue Mountain fused with you in order to save your life.
232
00:21:45,570 --> 00:21:48,640
The fool. How could he throw his life away like that?
233
00:21:48,640 --> 00:21:50,130
You're wrong.
234
00:21:51,370 --> 00:21:55,510
Blue Mountain is alive inside of you, Venus.
235
00:21:55,510 --> 00:21:57,640
He said that was enough for him.
236
00:21:58,450 --> 00:22:01,140
He also said, "thank you".
237
00:22:04,690 --> 00:22:06,650
Blue Mountain...
238
00:22:12,030 --> 00:22:14,050
The baddie crest!
239
00:22:14,590 --> 00:22:19,800
Two lives have fused and taken new form.
240
00:22:19,800 --> 00:22:22,400
A new life. Fusion.
241
00:22:23,540 --> 00:22:28,940
The Phoenix's soul may have been reborn into a monster...
242
00:22:28,940 --> 00:22:31,110
But the monster doesn't realize it.
243
00:22:31,110 --> 00:22:35,050
If that's true... If the host's soul is fused with it...
244
00:22:35,050 --> 00:22:37,680
Could the Phoenix still be reborn?
245
00:22:37,680 --> 00:22:39,920
Jill. You have to escape.
246
00:22:39,920 --> 00:22:43,250
We'll wait here by the
Phoenix for Falcon to return.
247
00:22:44,960 --> 00:22:46,390
It can't be...
248
00:22:47,160 --> 00:22:48,490
it can't be...
249
00:23:17,990 --> 00:23:22,220
I'm completely in control, yes
250
00:23:22,400 --> 00:23:25,490
I've got freedom, ready 2 ready 2 flow
251
00:23:25,670 --> 00:23:29,900
Flying across all the world's countries
252
00:23:30,070 --> 00:23:33,230
Show me your vision, your vision
253
00:23:35,410 --> 00:23:41,510
There's so much that I have to know
254
00:23:41,680 --> 00:23:48,520
Now hold out your hand to me
255
00:24:30,000 --> 00:24:30,600
Eyeball This with Suezo!
256
00:24:30,600 --> 00:24:32,970
Eyeball This with Suezo!
Eyeball This with Suezo!
257
00:24:32,970 --> 00:24:33,670
Eyeball This with Suezo!
Here's our Spring Special Present Quiz!
258
00:24:33,670 --> 00:24:35,300
Eyeball This with Suezo!
Here's our Spring Special Present Quiz!
(Sorry, this contest is already closed.)
259
00:24:35,300 --> 00:24:36,170
Eyeball This with Suezo!
(Sorry, this contest is already closed.)
The questions!
260
00:24:36,170 --> 00:24:40,540
Eyeball This with Suezo!
(Sorry, this contest is already closed.)
It ends next week, so don't tell anyone the answers!
261
00:24:40,540 --> 00:24:43,940
Eyeball This with Suezo!
(Sorry, this contest is already closed.)
For more information, see the April edition of Monthly Shounen Gangan!
262
00:24:43,940 --> 00:24:44,970
Eyeball This with Suezo!
(Sorry, this contest is already closed.)
Is it me?
263
00:24:45,780 --> 00:24:48,580
Yo! I'm energetic Genki.
264
00:24:48,580 --> 00:24:50,680
Muu's rampage has finally begun.
265
00:24:50,680 --> 00:24:53,650
The world of Monster Farm will be destroyed if he's not stopped!
266
00:24:54,320 --> 00:24:56,360
Isn't there anything we can do?
267
00:24:56,360 --> 00:24:58,960
Will the Phoenix never be resurrected?
268
00:24:58,960 --> 00:25:04,130
The last episode of Monster Farm:
Secret of the Disc Stone is "Blue Skies".
269
00:25:04,130 --> 00:25:04,970
Friends, lend us your strength!
270
00:25:04,970 --> 00:25:07,230
Friends, lend us your strength!
Next Time:
Episode 48 - Blue Skies
271
00:25:07,230 --> 00:25:09,930
Next Time:
Episode 48 - Blue Skies
18545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.