All language subtitles for the-roses-2025-1080p-web-h264-ethel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4free.club 1 00:00:55,355 --> 00:00:57,188 Okay. So, today's session, 2 00:00:57,324 --> 00:00:59,685 the ten things you love about each other. 3 00:01:00,451 --> 00:01:01,621 Theo, you first. 4 00:01:02,893 --> 00:01:04,162 Sure, um... 5 00:01:04,397 --> 00:01:07,495 One. I would rather live with her than a wolf. 6 00:01:09,868 --> 00:01:11,334 Did you say wolf? 7 00:01:11,937 --> 00:01:13,395 - Yeah. - Wow. 8 00:01:13,897 --> 00:01:16,306 - Well... - Uh, one. He has arms. 9 00:01:18,578 --> 00:01:21,145 Well, I saw a documentary once about a man without arms, 10 00:01:21,280 --> 00:01:22,342 and it looked like a difficult life, 11 00:01:22,578 --> 00:01:24,414 particularly for the partner, so... 12 00:01:24,917 --> 00:01:25,980 I like that he has arms. 13 00:01:26,115 --> 00:01:27,581 Yeah, that's fair. 14 00:01:30,051 --> 00:01:30,953 Arms. 15 00:01:31,622 --> 00:01:34,791 Two, the shape of her head is somewhat pleasing... 16 00:01:34,926 --> 00:01:36,158 ...at a distance. 17 00:01:36,560 --> 00:01:39,126 Three, I have memories of her being witty. 18 00:01:39,695 --> 00:01:42,364 Four, she smells pleasant... on occasion. 19 00:01:42,500 --> 00:01:44,431 I actually struggled to write any more. 20 00:01:44,700 --> 00:01:46,202 Uh, two. His breath smells like an anchovy 21 00:01:46,338 --> 00:01:48,034 that's been on the piss all night. 22 00:01:48,336 --> 00:01:49,369 Three, the way he laughs 23 00:01:49,638 --> 00:01:51,700 is like a diseased dog's death rattle. 24 00:01:51,835 --> 00:01:53,506 Four, uh, he's a bad father. 25 00:01:53,642 --> 00:01:55,737 A fucked lover. A complete deadshit. 26 00:01:55,872 --> 00:01:57,783 A victim. A loser. A wanker. 27 00:01:57,918 --> 00:02:00,350 Number ten. "Theo, what a cunt." 28 00:02:04,055 --> 00:02:05,354 That wasn't the task. 29 00:02:05,490 --> 00:02:08,590 Those are things you hate. It's not funny. 30 00:02:08,725 --> 00:02:11,052 That is... That's... That's actually quite funny. 31 00:02:11,188 --> 00:02:14,298 I see so much resentment and defensiveness. 32 00:02:14,434 --> 00:02:16,626 An inability to apologize... 33 00:02:16,761 --> 00:02:18,661 ...to share your vulnerability. 34 00:02:18,964 --> 00:02:20,595 In his defense, he is a whiny baby, 35 00:02:20,731 --> 00:02:21,764 so that's vulnerability. 36 00:02:21,899 --> 00:02:23,338 Verbal cruelty. 37 00:02:23,540 --> 00:02:25,367 In England, we call that repartee. 38 00:02:25,502 --> 00:02:29,246 Self-righteousness. Mockery. An inability to admit wrongs. 39 00:02:29,381 --> 00:02:30,947 I don't think you have the capacity 40 00:02:31,082 --> 00:02:32,749 to fix your problems. 41 00:02:36,482 --> 00:02:39,389 It's terrifying how close we came to losing each other. 42 00:02:40,255 --> 00:02:41,825 Lucky us. 43 00:02:41,960 --> 00:02:43,291 Lucky us. 44 00:02:43,660 --> 00:02:45,254 Always have been. Mm. 45 00:02:45,824 --> 00:02:47,166 Remember when we met? 46 00:02:47,768 --> 00:02:48,590 Good day. 47 00:02:51,437 --> 00:02:53,429 So, I think this is a moment of celebration 48 00:02:53,565 --> 00:02:54,736 for all of us. 49 00:02:55,739 --> 00:02:57,608 I think we can be very proud of this building. 50 00:02:57,743 --> 00:02:59,744 Congratulations, Darren. Congratulations, Darren. 51 00:02:59,879 --> 00:03:00,779 Cheers, everyone. 52 00:03:01,014 --> 00:03:02,780 Dear God. He actually means it. 53 00:03:02,982 --> 00:03:04,139 Theo, what did you say? 54 00:03:05,846 --> 00:03:07,009 Sorry. I was, uh... 55 00:03:07,145 --> 00:03:08,678 ...just remembering how we got rid of 56 00:03:08,814 --> 00:03:10,187 the cascading garden balconies 57 00:03:10,323 --> 00:03:12,324 so that we are denying the humans 58 00:03:12,459 --> 00:03:14,986 who will be living in these 700 featureless boxes 59 00:03:15,122 --> 00:03:17,360 the chance to engage with fresh air, see a horizon, 60 00:03:17,496 --> 00:03:19,255 or maybe decisively embrace the moment 61 00:03:19,390 --> 00:03:21,299 that living in their apartments makes them want to jump. 62 00:03:21,434 --> 00:03:23,800 So, really, people, when you think about it, 63 00:03:23,935 --> 00:03:25,503 we saved lives. 64 00:03:25,738 --> 00:03:26,663 To us! 65 00:03:26,932 --> 00:03:28,106 Right. I mean, the balcony thing 66 00:03:28,242 --> 00:03:29,569 is actually a good example, Theo. 67 00:03:29,705 --> 00:03:32,035 I detect a note of bitterness about it. 68 00:03:32,171 --> 00:03:33,576 - But we all have to... - Oh, fuck. 69 00:03:33,711 --> 00:03:35,606 ...grind ourselves and our whims as architects 70 00:03:35,742 --> 00:03:37,481 down to the market's needs... 71 00:03:41,755 --> 00:03:43,222 Sorry. Um... 72 00:03:44,655 --> 00:03:46,121 I just need a moment so I don't kill myself 73 00:03:46,257 --> 00:03:47,619 in front of my colleagues. 74 00:03:47,822 --> 00:03:49,394 Interesting. How would you do it? 75 00:03:50,397 --> 00:03:53,224 Do you have a very large knife anywhere? 76 00:03:53,359 --> 00:03:54,523 I do. 77 00:03:54,925 --> 00:03:56,492 I need it to finish this though. 78 00:03:57,761 --> 00:03:59,128 I'll happily wait. 79 00:04:05,142 --> 00:04:06,236 What is this? 80 00:04:06,505 --> 00:04:08,104 Trout carpaccio. 81 00:04:09,811 --> 00:04:11,514 Oh, wait. Try it with some of this. 82 00:04:21,288 --> 00:04:22,261 Mmm. 83 00:04:22,894 --> 00:04:23,952 Jesus! 84 00:04:24,288 --> 00:04:26,164 Well, don't give Him credit. It's all me. 85 00:04:26,300 --> 00:04:27,696 Dehydrated blackberry and anchovy. 86 00:04:27,898 --> 00:04:30,165 I want to put it on there, but the chef won't let me. 87 00:04:30,334 --> 00:04:31,664 How can we live like this? 88 00:04:31,800 --> 00:04:33,597 Me, no cascading garden balconies. 89 00:04:33,733 --> 00:04:35,936 You, no dehydrated thingy. 90 00:04:37,510 --> 00:04:39,109 Personally, I'm moving to America next week 91 00:04:39,244 --> 00:04:41,303 to live free and become a chef. 92 00:04:42,006 --> 00:04:43,447 Well, maybe I should join you. 93 00:04:45,008 --> 00:04:46,714 We haven't even had sex yet. 94 00:04:49,045 --> 00:04:51,015 That's minutes away though. 95 00:04:53,651 --> 00:04:54,689 Very true. 96 00:05:05,662 --> 00:05:07,037 Service! 97 00:05:07,272 --> 00:05:09,565 Join me in the cool room. Um... 98 00:05:09,700 --> 00:05:10,606 Um... Theo. 99 00:05:10,942 --> 00:05:12,036 Ivy. 100 00:05:31,926 --> 00:05:33,964 ♪ Imagine me and you ♪ 101 00:05:34,099 --> 00:05:35,133 ♪ I do ♪ 102 00:05:35,569 --> 00:05:37,893 ♪ I think about you Day and night ♪ 103 00:05:38,029 --> 00:05:39,394 ♪ It's only right ♪ 104 00:05:39,530 --> 00:05:41,963 ♪ To think about The boy you love ♪ 105 00:05:42,098 --> 00:05:43,340 ♪ And hold him tight ♪ 106 00:05:43,676 --> 00:05:47,308 ♪ So happy together ♪ 107 00:05:47,944 --> 00:05:49,740 ♪ If I should call you up ♪ 108 00:05:49,876 --> 00:05:51,240 ♪ Invest a dime ♪ 109 00:05:51,375 --> 00:05:53,645 ♪ And you say You belong to me ♪ 110 00:05:53,781 --> 00:05:55,211 ♪ And ease my mind ♪ 111 00:05:55,347 --> 00:05:57,714 ♪ Imagine how The world could be ♪ 112 00:05:57,850 --> 00:05:59,047 ♪ So very fine ♪ 113 00:05:59,182 --> 00:06:03,494 ♪ So happy together ♪ 114 00:06:04,758 --> 00:06:06,197 ♪ I can't see me ♪ 115 00:06:06,333 --> 00:06:09,067 ♪ Lovin' nobody but you ♪ 116 00:06:09,203 --> 00:06:11,869 ♪ For all my life ♪ 117 00:06:12,338 --> 00:06:14,230 ♪ When you're with me ♪ 118 00:06:14,365 --> 00:06:17,031 ♪ Baby The skies will be blue ♪ 119 00:06:17,167 --> 00:06:19,870 ♪ For all my life ♪ 120 00:06:20,339 --> 00:06:22,910 ♪ Me and you And you and me ♪ 121 00:06:23,046 --> 00:06:25,544 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 122 00:06:25,680 --> 00:06:26,943 ♪ It has to be ♪ 123 00:06:27,079 --> 00:06:29,417 ♪ The only one for me is you ♪ 124 00:06:29,552 --> 00:06:30,947 ♪ And you for me ♪ 125 00:06:31,082 --> 00:06:35,218 ♪ So happy together ♪ 126 00:06:36,152 --> 00:06:38,020 ♪ I can't see me ♪ 127 00:06:38,156 --> 00:06:40,857 ♪ Lovin' nobody but you ♪ 128 00:06:40,993 --> 00:06:43,825 ♪ For all my life ♪ 129 00:06:44,194 --> 00:06:46,031 ♪ When you're with me ♪ 130 00:06:46,166 --> 00:06:48,832 ♪ Baby The skies will be blue ♪ 131 00:06:48,968 --> 00:06:51,705 ♪ For all my life ♪ 132 00:06:52,074 --> 00:06:54,579 ♪ Me and you And you and me ♪ 133 00:06:54,715 --> 00:06:57,114 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 134 00:06:57,250 --> 00:06:58,711 ♪ It has to be ♪ 135 00:06:58,847 --> 00:07:01,042 ♪ The only one for me is you ♪ 136 00:07:01,177 --> 00:07:02,748 ♪ And you for me ♪ 137 00:07:02,883 --> 00:07:06,253 ♪ So happy together ♪ 138 00:07:06,388 --> 00:07:09,560 ♪ ♪ 139 00:07:16,263 --> 00:07:17,761 Who wants to eat the bus driver? 140 00:07:17,897 --> 00:07:19,302 Me! 141 00:07:19,438 --> 00:07:20,864 So weird, the tall buses. 142 00:07:20,999 --> 00:07:21,998 And why are they red? 143 00:07:22,433 --> 00:07:23,869 So you can see them, 'cause it's so foggy. 144 00:07:24,004 --> 00:07:25,374 Well, it's not so foggy there anymore. 145 00:07:25,509 --> 00:07:26,943 Not since Jack the Ripper died. 146 00:07:27,746 --> 00:07:30,615 Look. Try Tower Bridge. So this is licorice. 147 00:07:30,750 --> 00:07:33,747 Add this dark chocolate, this raspberry, and this... 148 00:07:33,882 --> 00:07:35,885 don't tell anyone... shrimp powder. 149 00:07:36,087 --> 00:07:36,978 A fish? 150 00:07:37,447 --> 00:07:38,648 Depth of flavor without the fishiness. 151 00:07:38,783 --> 00:07:39,755 Close your eyes. 152 00:07:41,855 --> 00:07:43,656 - Gosh! - Gosh indeed! 153 00:07:43,791 --> 00:07:45,124 Look, I know it's a museum. 154 00:07:45,259 --> 00:07:47,792 But it's supposed to represent a sail on a ship, 155 00:07:47,927 --> 00:07:49,199 so it should feel like that. 156 00:07:49,335 --> 00:07:50,468 You should expect pirates 157 00:07:50,670 --> 00:07:52,735 to come round the corner at any moment. 158 00:07:53,864 --> 00:07:55,700 No. I'm joking. 159 00:07:55,835 --> 00:07:56,968 Look, I want the sail. 160 00:07:57,437 --> 00:07:58,906 The question you have to ask yourself is how do you 161 00:07:59,041 --> 00:08:00,237 want to live your life? 162 00:08:00,372 --> 00:08:01,941 With courage or without? Dad! 163 00:08:02,077 --> 00:08:03,906 Thank you. Then I'll send you the numbers. 164 00:08:04,041 --> 00:08:06,043 Daddy! 165 00:08:06,345 --> 00:08:08,010 We're eating British icons. 166 00:08:08,145 --> 00:08:09,287 Caramel miso Buckingham Palace. 167 00:08:09,423 --> 00:08:11,049 Yes. Of course you are. 168 00:08:11,184 --> 00:08:13,586 Look. Big Ben shiso bourbon cookie. 169 00:08:13,722 --> 00:08:15,756 Sounds good. 170 00:08:15,892 --> 00:08:18,323 I feel dizzy, and my tongue's fizzing. 171 00:08:18,592 --> 00:08:19,393 Yeah. 172 00:08:19,529 --> 00:08:21,259 Amazing. Of course. 173 00:08:21,394 --> 00:08:22,764 But, don't you think it might be a bit of a problem 174 00:08:22,900 --> 00:08:24,760 turning their blood 40-proof sucrose? 175 00:08:25,062 --> 00:08:26,195 Don't sugar shame them. 176 00:08:26,497 --> 00:08:27,699 But it is bad for their health long-term. 177 00:08:27,834 --> 00:08:28,632 And they will get fat. 178 00:08:28,767 --> 00:08:29,733 Buddha was fat. 179 00:08:29,868 --> 00:08:30,802 And he was great. 180 00:08:30,937 --> 00:08:32,135 - He was great. - Ivy. 181 00:08:32,271 --> 00:08:33,777 Look, they'll learn to self manage. 182 00:08:33,913 --> 00:08:35,741 If you restrict things, it leads to weird obsessions. 183 00:08:35,876 --> 00:08:37,175 - I feel sick. - See? 184 00:08:37,310 --> 00:08:39,876 Ah. I do. I see a girl learning her limits. 185 00:08:40,079 --> 00:08:41,244 Whoa. 186 00:08:41,680 --> 00:08:43,713 Lesson learned. Limit reached. Parenting tick for Mummy. 187 00:08:43,848 --> 00:08:44,847 Ugh. 188 00:08:45,116 --> 00:08:47,655 Oh, dear. Oh, you're fine. 189 00:08:47,857 --> 00:08:49,689 Can't you just admit you're wrong? 190 00:08:49,824 --> 00:08:51,321 On the day that I am, I can. 191 00:08:51,456 --> 00:08:53,488 But not on the day I built your building, 192 00:08:53,623 --> 00:08:54,826 soon to be the eighth wonder of the world, 193 00:08:54,961 --> 00:08:56,327 here in Northern California, 194 00:08:56,462 --> 00:08:58,795 in raspberry shortcake! 195 00:08:58,931 --> 00:09:00,865 Oh, my God. 196 00:09:01,000 --> 00:09:02,132 How did you do that, Mom? 197 00:09:02,434 --> 00:09:03,837 You know the way to my ego. 198 00:09:03,973 --> 00:09:05,533 My God. Isn't your mummy brilliant? 199 00:09:05,668 --> 00:09:07,245 'Course she is. That's a rhetorical question. 200 00:09:07,381 --> 00:09:09,476 - You are a genius. - Agreed. 201 00:09:09,612 --> 00:09:10,643 I feel good to go again. 202 00:09:10,779 --> 00:09:11,746 Stomach of Caligula. 203 00:09:12,048 --> 00:09:13,780 You know the way to make your daddy proud. 204 00:09:13,915 --> 00:09:14,876 Are we ready? Yes. 205 00:09:15,011 --> 00:09:16,379 Wait for it. 206 00:09:16,715 --> 00:09:17,683 Ooh. 207 00:09:19,790 --> 00:09:20,786 - Oh, my God. - This is so good. 208 00:09:20,921 --> 00:09:21,853 Okay. I've gotta have some. 209 00:09:22,355 --> 00:09:23,792 Raspberries. Wait, wait, wait. Raspberries. 210 00:09:23,928 --> 00:09:25,890 Going in! Mom, you're allergic. 211 00:09:26,026 --> 00:09:27,126 Ready? - Mm-hmm. 212 00:09:27,796 --> 00:09:29,326 Oh, no. 213 00:09:30,093 --> 00:09:32,164 I am a genius. 214 00:09:33,569 --> 00:09:35,574 That... is... 215 00:09:40,675 --> 00:09:42,341 Mmm. 216 00:09:42,477 --> 00:09:43,374 Divine. 217 00:09:43,610 --> 00:09:44,575 Maniac. 218 00:09:48,546 --> 00:09:50,516 - We're going to the beach! - All right. 219 00:09:50,651 --> 00:09:52,481 Don't drown. 220 00:09:53,426 --> 00:09:54,722 So what are we doing here? 221 00:09:54,958 --> 00:09:56,221 Remember when we had the kids, 222 00:09:56,356 --> 00:09:58,426 and the patriarchy sent that note saying, 223 00:09:58,562 --> 00:09:59,528 "Squash your dreams 224 00:09:59,897 --> 00:10:01,358 and facilitate children and husband"? 225 00:10:01,493 --> 00:10:02,962 Oh, yes. That note. I remember that note. 226 00:10:03,098 --> 00:10:04,759 Bit terse. Quite soul destroying. 227 00:10:04,895 --> 00:10:05,929 Agreed. 228 00:10:06,065 --> 00:10:07,635 Well, look at this place. 229 00:10:07,770 --> 00:10:08,801 It's been closed for a year. 230 00:10:09,070 --> 00:10:10,732 Maybe a little bit out of the way. 231 00:10:10,868 --> 00:10:12,941 But I think it's cool, and I've got that money from the design. 232 00:10:13,076 --> 00:10:15,242 For the down payment on our dream house. 233 00:10:15,378 --> 00:10:16,279 No. 234 00:10:16,981 --> 00:10:19,176 My darling, most days you're making seven 235 00:10:19,311 --> 00:10:21,980 iconic desserts for three people. 236 00:10:22,249 --> 00:10:24,080 Look, the amazing chef that you are 237 00:10:24,215 --> 00:10:25,590 and have always wanted to be 238 00:10:26,026 --> 00:10:29,118 should not be a dream that dies on the crucifix of family life. 239 00:10:29,254 --> 00:10:30,554 What are you looking at? 240 00:10:31,156 --> 00:10:32,664 I love all that though. 241 00:10:36,331 --> 00:10:39,532 I mean, maybe for a couple of nights a week. 242 00:10:39,801 --> 00:10:40,967 Oh, my God. Thank you. 243 00:10:41,103 --> 00:10:42,769 I think that's a yes. 244 00:10:43,171 --> 00:10:44,436 Oh, and I know what we're gonna call it. 245 00:10:44,572 --> 00:10:45,176 You do? 246 00:10:52,311 --> 00:10:54,651 ♪ I keep running around ♪ 247 00:10:54,787 --> 00:10:56,952 ♪ Trying to find the ground ♪ 248 00:10:57,087 --> 00:10:58,281 ♪ But my head is In the stars ♪ 249 00:10:58,417 --> 00:11:01,358 - Hello, handsome fellas. - Wow. All right. 250 00:11:01,761 --> 00:11:03,989 ♪ Well, I'm nobody's baby ♪ 251 00:11:04,124 --> 00:11:06,124 ♪ I'm everybody's girl ♪ 252 00:11:06,259 --> 00:11:08,398 ♪ I'm the queen of nothing ♪ 253 00:11:08,534 --> 00:11:10,829 ♪ I'm the king ♪ 254 00:11:10,964 --> 00:11:12,931 - Nice! - Thank you! 255 00:11:13,067 --> 00:11:14,864 ♪ Of the world ♪ 256 00:11:14,999 --> 00:11:18,435 ♪ ♪ 257 00:11:19,205 --> 00:11:21,606 Sir. We don't accept coupons. 258 00:11:21,808 --> 00:11:23,011 Yeah, we do. 259 00:11:27,146 --> 00:11:29,248 It's for Bed Bath & Beyond. 260 00:11:29,881 --> 00:11:30,851 We do. 261 00:11:31,220 --> 00:11:32,147 Oh, Jeff. We're closing Wednesday night 262 00:11:32,283 --> 00:11:33,917 for Hattie's soccer match. 263 00:11:34,053 --> 00:11:35,656 Right. Of course we are. 264 00:11:36,192 --> 00:11:38,556 Bye, Jeffrey! Remember that you love me. 265 00:11:38,692 --> 00:11:40,061 Mm-hmm. 266 00:11:41,191 --> 00:11:42,058 Busy lunch? 267 00:11:42,461 --> 00:11:44,059 Untroubled by humanity. Hmm. 268 00:11:44,195 --> 00:11:45,194 Maybe it's the name. 269 00:11:45,329 --> 00:11:47,402 How about "We've Got Chlamydia"? 270 00:11:47,537 --> 00:11:48,532 It's catchy. 271 00:11:49,735 --> 00:11:52,673 So, where are we meeting our wonderful American friends? 272 00:11:59,310 --> 00:12:01,584 - Barry. - There they are. 273 00:12:01,719 --> 00:12:03,147 What's up, buddy? I was worried. 274 00:12:03,282 --> 00:12:04,613 - You guys are late. - Sorry. 275 00:12:04,915 --> 00:12:06,619 That's how you lost the Revolutionary War, am I right? 276 00:12:08,256 --> 00:12:09,822 - Finally, we got you here. - Yeah. 277 00:12:09,958 --> 00:12:11,489 - Sure. - Check this out. 278 00:12:12,158 --> 00:12:14,061 Let's do this, motherfucker. 279 00:12:14,197 --> 00:12:16,029 I'm actually not supposed to do that. 280 00:12:16,164 --> 00:12:17,660 Come on. 281 00:12:17,796 --> 00:12:19,699 Okay. This is something I will never get used to here. 282 00:12:19,835 --> 00:12:21,098 It's fine. It'll be fun. 283 00:12:21,233 --> 00:12:22,765 Oh, fuck! 284 00:12:22,901 --> 00:12:24,869 Get you all checked in, huh? 285 00:12:25,005 --> 00:12:26,641 The eagles have landed. 286 00:12:26,776 --> 00:12:27,972 - Hi. - Oh, hey. 287 00:12:28,108 --> 00:12:29,576 - Hi! - Hi, Sally. 288 00:12:30,979 --> 00:12:31,977 They've all got their own guns. 289 00:12:32,279 --> 00:12:34,751 Fuck, yeah, they have. 290 00:12:34,887 --> 00:12:36,815 Hi, guys. How are you? 291 00:12:36,951 --> 00:12:38,552 I... I need you to know. 292 00:12:38,688 --> 00:12:40,149 I am anti-gun. 293 00:12:40,284 --> 00:12:41,990 I am here ironically. 294 00:12:42,226 --> 00:12:45,524 I am doing this as a statement against guns. 295 00:12:45,993 --> 00:12:47,326 Do you want a Glock? 296 00:12:47,595 --> 00:12:50,467 My father actually killed an intruder with this one. 297 00:12:50,602 --> 00:12:51,767 Or I have a beautiful 298 00:12:51,903 --> 00:12:53,231 Smith & Wesson you could borrow. 299 00:12:53,467 --> 00:12:55,572 Yes. I think I'll take this black beauty 300 00:12:55,708 --> 00:12:56,936 that's already killed someone. 301 00:12:57,072 --> 00:12:58,535 Actually, I got you something. 302 00:12:58,670 --> 00:13:01,274 You've been here ten years. It was time. 303 00:13:03,042 --> 00:13:04,911 I'm... Uh, wow. 304 00:13:05,047 --> 00:13:07,715 - Wow. Barry. - Yeah. 305 00:13:07,850 --> 00:13:09,116 That is really sweet. 306 00:13:09,285 --> 00:13:10,847 You didn't tell me you were gonna do that. 307 00:13:10,982 --> 00:13:12,886 - Yeah, I did. A couple times. - Gotta stop mumbling, babe. 308 00:13:13,021 --> 00:13:15,256 Anyways, we all loathe guns. 309 00:13:15,391 --> 00:13:16,660 Everybody's got 'em so what are you gonna do? 310 00:13:16,795 --> 00:13:17,992 Gotta defend yourself. 311 00:13:18,128 --> 00:13:20,157 Right. Careful. It's got a hair trigger. 312 00:13:28,233 --> 00:13:30,138 Okay, a perfect takedown 313 00:13:30,273 --> 00:13:34,109 is groin, elbow, right eye, in that order. 314 00:13:36,748 --> 00:13:38,080 - Sit into it. - Yup. 315 00:13:42,418 --> 00:13:44,752 Look at that! Five shots. All to the larynx. 316 00:13:44,887 --> 00:13:45,953 It makes him so happy. 317 00:13:46,422 --> 00:13:48,652 Yeah. That wasn't the game. I said groin first. 318 00:13:48,787 --> 00:13:50,925 Oh, yeah. But I changed it to larynx and then won. 319 00:13:51,061 --> 00:13:53,659 Come on, Theo and Ivy! Whoo! 320 00:13:54,028 --> 00:13:54,992 - 'Kay. - Yeah. 321 00:13:55,128 --> 00:13:56,294 Oh! This is my distance. 322 00:13:56,430 --> 00:13:57,928 Yes, quickly! He's getting away! 323 00:14:00,196 --> 00:14:03,099 I mean, I really cannot wait to see this building, Theo. 324 00:14:03,234 --> 00:14:04,368 Sally. Thank you. 325 00:14:04,504 --> 00:14:05,876 It's the talk of the town. 326 00:14:06,145 --> 00:14:09,646 Can Theo Rose encapsulate our maritime history 327 00:14:09,782 --> 00:14:11,278 in steel, concrete, and wood? 328 00:14:11,413 --> 00:14:13,808 You know what? I just might. 329 00:14:13,943 --> 00:14:15,683 You know that island is a historic site? 330 00:14:15,819 --> 00:14:16,786 It's been mentioned. 331 00:14:17,122 --> 00:14:18,356 Don't fuck it up. Has that been mentioned? 332 00:14:19,919 --> 00:14:21,653 Actually, yeah, a man did shout that at us in the street. 333 00:14:21,789 --> 00:14:22,760 Yes. 334 00:14:23,262 --> 00:14:25,561 I thought it looked crazy beautiful in the designs. 335 00:14:25,697 --> 00:14:27,230 Aw, thank you, Amy. 336 00:14:27,366 --> 00:14:30,066 What? I thought it looked a little half-assed and simplistic 337 00:14:30,201 --> 00:14:32,403 in its attempt to render California's history 338 00:14:32,538 --> 00:14:35,435 in some fun form. 339 00:14:35,837 --> 00:14:36,738 No offense. 340 00:14:37,174 --> 00:14:38,642 - Is anyone else getting that? - Rory. 341 00:14:38,777 --> 00:14:40,140 None taken, due to the fact 342 00:14:40,276 --> 00:14:43,078 that you are so very, very wrong. 343 00:14:43,213 --> 00:14:45,544 I feel that buildings should be fun 344 00:14:45,680 --> 00:14:49,986 and feel temporary and chaotic and alive and beautiful. 345 00:14:50,121 --> 00:14:52,086 And remind us of all that humans can 346 00:14:52,222 --> 00:14:54,952 and should be at our very best. 347 00:14:55,087 --> 00:14:56,356 Oh, my God. 348 00:14:56,591 --> 00:14:58,794 Disagree with all of that. But, um, good luck. 349 00:14:58,930 --> 00:15:00,224 I'm excited for you, Theodore. 350 00:15:00,359 --> 00:15:02,033 Jesus. Rory, what's up with you? 351 00:15:02,168 --> 00:15:03,296 It's okay. - He's our guest in my home. 352 00:15:03,631 --> 00:15:04,699 - What's the deal? - I thought I could be honest. 353 00:15:04,835 --> 00:15:06,068 Architect to architect. 354 00:15:06,204 --> 00:15:07,735 The guy's a star! 355 00:15:07,871 --> 00:15:09,171 Sorry. I kinda do this. 356 00:15:09,306 --> 00:15:10,874 Yeah. We are excited for you, Theo. 357 00:15:11,009 --> 00:15:11,904 You know, when we worked together, 358 00:15:12,040 --> 00:15:13,039 I was like, "This guy... 359 00:15:13,174 --> 00:15:15,040 is gonna do something special." 360 00:15:15,175 --> 00:15:16,537 How? How did you know? 361 00:15:16,672 --> 00:15:17,679 Maybe after this, you will. 362 00:15:17,815 --> 00:15:19,450 To Theo. Hear, hear. 363 00:15:19,586 --> 00:15:20,716 Yes. To Theo. 364 00:15:20,851 --> 00:15:21,884 Thank you. Thank you. 365 00:15:22,019 --> 00:15:22,980 Ooh. 366 00:15:23,116 --> 00:15:24,989 This is weird. 367 00:15:26,487 --> 00:15:28,619 Oh, I should... I should get this. 368 00:15:29,494 --> 00:15:30,187 What? 369 00:15:30,590 --> 00:15:31,823 Let's get out of here. 370 00:15:31,958 --> 00:15:32,759 Uh... 371 00:15:32,894 --> 00:15:33,727 Uh, okay. 372 00:15:33,862 --> 00:15:35,761 Oh. Oh, God. 373 00:15:35,896 --> 00:15:36,797 Um... 374 00:15:37,433 --> 00:15:39,437 Jiminy Cricket. That's pretty... pretty serious. 375 00:15:39,572 --> 00:15:40,967 No, we will. Yeah. 376 00:15:41,102 --> 00:15:42,497 We... we've got to go. 377 00:15:42,632 --> 00:15:43,532 - Everything okay? - What? 378 00:15:43,968 --> 00:15:46,166 Well, uh, a few years ago in England, um... 379 00:15:46,302 --> 00:15:49,678 we helped an escaped convict who was hiding out on the moors. 380 00:15:49,813 --> 00:15:50,881 We gave him food, 381 00:15:51,217 --> 00:15:53,314 read him sonnets, and then he was gone. Poof. 382 00:15:53,449 --> 00:15:55,449 But, apparently, he's turned up at our home here, 383 00:15:55,584 --> 00:15:59,991 and he has a rucksack full of coke and a sword. 384 00:16:01,323 --> 00:16:03,588 - So... we'll call you. - Oh... 385 00:16:03,790 --> 00:16:06,120 Well, let us know if you need help with the coke. 386 00:16:07,090 --> 00:16:09,796 Really? A rucksack full of coke and a sword? 387 00:16:13,171 --> 00:16:14,802 Thank you for lying so badly for me. 388 00:16:14,938 --> 00:16:17,069 For you, dear, anything. 389 00:16:17,271 --> 00:16:19,109 I do believe that's true. 390 00:16:19,744 --> 00:16:21,177 It really is. 391 00:16:23,713 --> 00:16:26,216 In the East Bay Maritime Museum, 392 00:16:26,351 --> 00:16:30,112 architect Theo Rose has created a new form, 393 00:16:30,247 --> 00:16:33,857 a groundbreaking design that celebrates those sailors 394 00:16:33,992 --> 00:16:36,185 who quested into the unknown. 395 00:16:36,321 --> 00:16:39,759 And as they sailed from California into the open sea 396 00:16:39,895 --> 00:16:43,868 with courage and curiosity about what was possible... 397 00:16:44,404 --> 00:16:49,271 Well, I felt that the building had to do the same. 398 00:16:50,941 --> 00:16:52,310 There he is. 399 00:16:52,445 --> 00:16:53,642 Theo! 400 00:16:53,944 --> 00:16:55,479 Amazing building, buddy. 401 00:16:56,282 --> 00:16:58,779 You are about to leave an indelible mark on the earth. 402 00:16:59,081 --> 00:17:00,247 Oh, man. Thank you. 403 00:17:00,382 --> 00:17:02,218 Yeah. Not everyone does, you know. 404 00:17:02,620 --> 00:17:06,422 Most people just push paper and small talk, have dull sex. 405 00:17:06,958 --> 00:17:09,352 Leave nary a dent. 406 00:17:09,922 --> 00:17:12,525 Makes you wonder. What's the point? 407 00:17:14,361 --> 00:17:16,096 - Are you okay? - Hmm? 408 00:17:16,231 --> 00:17:17,496 Oh, yeah. I'm great. Great. 409 00:17:17,632 --> 00:17:19,700 I heard that on a podcast or something. 410 00:17:19,835 --> 00:17:20,804 Okay. 411 00:17:21,207 --> 00:17:23,001 I was like, "Thank God that's not me!" 412 00:17:30,580 --> 00:17:33,911 ♪ Name on the line Last request ♪ 413 00:17:34,046 --> 00:17:36,719 ♪ Pull the car over To find some rest ♪ 414 00:17:38,386 --> 00:17:40,487 ♪ Saying I love you ♪ 415 00:17:45,056 --> 00:17:46,764 Breaking news: A historic storm 416 00:17:46,900 --> 00:17:48,195 hits Northern California. 417 00:17:48,330 --> 00:17:50,193 Major freeways are shut down 418 00:17:50,529 --> 00:17:52,532 due to high winds and torrential rains across the region. 419 00:17:55,938 --> 00:17:57,003 Oh, shit. 420 00:17:57,139 --> 00:17:58,274 Just a sec. 421 00:17:59,636 --> 00:18:00,802 They closed the freeway, 422 00:18:01,137 --> 00:18:02,977 so they are funneling traffic down this road. 423 00:18:03,113 --> 00:18:04,877 I mean, actual customers. 424 00:18:05,012 --> 00:18:06,215 Shit. 425 00:18:09,578 --> 00:18:10,680 That's her. 426 00:18:11,316 --> 00:18:13,658 Pardon my French, but the way that the wind catches the sail 427 00:18:13,793 --> 00:18:15,317 is whimsical as fuck. 428 00:18:16,424 --> 00:18:18,056 Yeah. 429 00:18:18,192 --> 00:18:19,460 Oh, it's Ivy. 430 00:18:20,230 --> 00:18:22,157 - Hello. - People are here. 431 00:18:22,292 --> 00:18:25,668 The San Francisco Chronicle food critic is here. 432 00:18:25,803 --> 00:18:26,868 That's amazing. 433 00:18:27,004 --> 00:18:28,804 No. Neither is amazing. 434 00:18:28,940 --> 00:18:30,598 People here is bad. 435 00:18:30,734 --> 00:18:32,706 Her being here is badder. 436 00:18:33,041 --> 00:18:34,574 Are you stoned? 437 00:18:35,372 --> 00:18:36,672 Yeah. 438 00:18:36,841 --> 00:18:38,913 Is that bending? 439 00:18:39,082 --> 00:18:40,314 Look. You can do this. 440 00:18:40,449 --> 00:18:42,644 No, I disagree. I think I might... 441 00:18:42,980 --> 00:18:44,187 I might set a fire in the kitchen 442 00:18:44,323 --> 00:18:45,988 and let it break into the dining room, 443 00:18:46,123 --> 00:18:47,122 and then they'll all leave. 444 00:18:47,457 --> 00:18:48,951 It's okay. I've got this. I've got this. 445 00:18:49,086 --> 00:18:50,619 My darling, no review can hurt a business 446 00:18:50,754 --> 00:18:52,324 that only does 30 covers a week. 447 00:18:52,460 --> 00:18:53,855 That's actually a good point. 448 00:18:54,124 --> 00:18:55,465 Just cook like you do for me. 449 00:18:55,601 --> 00:18:56,792 Aw. 450 00:18:56,928 --> 00:18:58,535 Like I'm trying to make her fuck me. 451 00:18:58,670 --> 00:18:59,566 Yeah! 452 00:19:00,431 --> 00:19:01,601 Yeah, okay. 453 00:19:02,433 --> 00:19:03,770 I love you. 454 00:19:03,906 --> 00:19:06,841 Never leave me, but when you do, will you kill me on the way out? 455 00:19:06,976 --> 00:19:07,877 Will do. 456 00:19:08,046 --> 00:19:09,571 Okay, thank you. Bye. 457 00:19:20,450 --> 00:19:21,154 No. 458 00:19:22,992 --> 00:19:24,327 Oh, my God! 459 00:19:25,691 --> 00:19:27,121 Oh, that shit is coming down. 460 00:19:27,256 --> 00:19:28,956 It's gonna be all right. It's gonna be okay. 461 00:19:29,092 --> 00:19:31,433 It's a sail. It was built to move. 462 00:19:31,568 --> 00:19:33,661 - It's not gonna fall. - I think it might. 463 00:19:33,863 --> 00:19:34,928 It's... It's not gonna fall. 464 00:19:35,264 --> 00:19:36,740 No, no. Stop filming, guys! 465 00:19:38,843 --> 00:19:40,035 Cute place. 466 00:19:41,179 --> 00:19:42,576 Eat that first and then that. 467 00:19:42,711 --> 00:19:46,174 Squeeze that on that. And that's salt I made. 468 00:19:46,376 --> 00:19:49,045 I came when I first tried it. No promises for you. 469 00:19:49,180 --> 00:19:52,520 Sexuality's vast and idiosyncratic but... 470 00:19:54,850 --> 00:19:57,587 Eat and go. Okay, bye. 471 00:19:57,723 --> 00:19:58,620 It's gonna be okay. 472 00:19:59,156 --> 00:20:00,328 It's not gonna fall. 473 00:20:00,464 --> 00:20:01,824 - Stop! Stop! - Don't film my friend! 474 00:20:01,960 --> 00:20:04,068 Don't film! Seriously. Don't film! 475 00:20:04,203 --> 00:20:06,061 Come on! Quit it! 476 00:20:15,638 --> 00:20:16,612 Oh, my God! 477 00:20:16,748 --> 00:20:19,107 Oh, no! 478 00:20:19,652 --> 00:20:20,746 Oh! 479 00:20:49,077 --> 00:20:50,204 Theo! 480 00:20:51,508 --> 00:20:52,344 Theo? 481 00:20:53,447 --> 00:20:54,577 - All right, come on! Don't film! - It's not gonna fall. 482 00:20:54,712 --> 00:20:55,777 All right? Stop! 483 00:20:55,913 --> 00:20:57,011 It's not gonna fall. 484 00:20:57,413 --> 00:20:59,249 Jesus Christ! Somebody! Please! 485 00:20:59,384 --> 00:21:00,221 Stop. 486 00:21:00,357 --> 00:21:02,317 Come on, guys. It's not funny. 487 00:21:04,928 --> 00:21:05,830 Hi! 488 00:21:05,999 --> 00:21:07,454 Fuck! No, no, no! 489 00:21:07,590 --> 00:21:10,292 Are you still watching that? You've been up all night. 490 00:21:10,428 --> 00:21:12,368 - Help me! Don't fucking film me! - Uh, Possibly. 491 00:21:12,503 --> 00:21:13,696 That shit is coming down. 492 00:21:13,831 --> 00:21:15,130 You need to stop watching that. 493 00:21:15,265 --> 00:21:18,040 I don't understand it. It should have held. 494 00:21:18,209 --> 00:21:19,541 It was just a freak storm. 495 00:21:19,676 --> 00:21:23,038 Cheap fucking steel, I bet, or... something? 496 00:21:23,174 --> 00:21:24,915 I mean, I wanted it to have movement, 497 00:21:25,051 --> 00:21:27,077 just not fucking set sail. 498 00:21:27,980 --> 00:21:30,080 I know. Are you sure you're all right? 499 00:21:30,349 --> 00:21:31,119 Hmm? 500 00:21:31,555 --> 00:21:32,948 Oh, yeah. Yeah. I'll be... I'll be fine. 501 00:21:33,083 --> 00:21:35,023 You know, water off a duck's back. 502 00:21:35,159 --> 00:21:37,322 Just a bump in the road. 503 00:21:37,991 --> 00:21:39,522 Sorry. You wanted to tell me something. 504 00:21:39,658 --> 00:21:40,587 I heard you yelling. 505 00:21:41,190 --> 00:21:43,097 Nothing. Can't recall. 506 00:21:43,233 --> 00:21:44,767 Your review. How is it? 507 00:21:45,270 --> 00:21:46,732 It's not really worth reading. 508 00:21:46,867 --> 00:21:48,297 Not while you're going through this. 509 00:21:48,433 --> 00:21:49,439 Ivy. 510 00:21:55,647 --> 00:21:58,009 - This is amazing. - It's just a dumb review. 511 00:21:58,144 --> 00:22:00,074 It's the same thing as your thing, my darling. 512 00:22:00,210 --> 00:22:01,781 It's gonna be forgotten tomorrow. 513 00:22:01,916 --> 00:22:04,245 Today's news, tomorrow's fish and chips. 514 00:22:05,451 --> 00:22:07,490 Eh... 515 00:22:09,285 --> 00:22:11,594 Is he all right? I mean, what's he say? 516 00:22:11,729 --> 00:22:14,732 He doesn't, really. And it seems rude to ask. 517 00:22:14,867 --> 00:22:16,024 You're his wife. 518 00:22:16,160 --> 00:22:17,925 And you don't usually mind being rude. 519 00:22:18,061 --> 00:22:19,669 He's crushed and embarrassed, 520 00:22:19,805 --> 00:22:23,034 and I don't wanna make it worse by making him talk about it. 521 00:22:27,173 --> 00:22:28,502 It's not gonna fall. 522 00:22:29,038 --> 00:22:30,070 It's not gonna fall. 523 00:22:30,506 --> 00:22:31,905 I think it might. 524 00:22:32,508 --> 00:22:33,946 It's not gonna fall. 525 00:22:34,549 --> 00:22:35,581 It's not gonna fall. 526 00:22:36,150 --> 00:22:37,586 That shit is coming down. 527 00:22:40,152 --> 00:22:42,353 You said we could go have lunch at the shack. 528 00:22:42,489 --> 00:22:43,389 Come on, Dad. 529 00:22:43,959 --> 00:22:45,253 I think it might. 530 00:22:46,330 --> 00:22:49,092 Okay. I'll go get dressed. 531 00:22:50,396 --> 00:22:51,233 My God. 532 00:22:52,831 --> 00:22:55,098 You need to come out here. 533 00:22:59,375 --> 00:23:00,809 Oh, my gosh! Hi! 534 00:23:01,379 --> 00:23:03,337 - What do they want? - Food. 535 00:23:04,840 --> 00:23:06,142 Your food. 536 00:23:10,947 --> 00:23:14,782 ♪ Nullify ♪ 537 00:23:14,918 --> 00:23:16,453 ♪ I want you ♪ 538 00:23:19,624 --> 00:23:24,567 ♪ ♪ 539 00:23:27,899 --> 00:23:29,031 You know what we should do? 540 00:23:29,200 --> 00:23:30,433 We should have a little sing along. 541 00:23:30,568 --> 00:23:31,504 Sure. 542 00:23:32,006 --> 00:23:34,110 Let's... Let's sing, um, um, um, "Bananas"? 543 00:23:34,246 --> 00:23:35,813 - Yeah. - Definitely. 544 00:23:37,779 --> 00:23:40,812 ♪ Yes, we have no bananas ♪ 545 00:23:40,948 --> 00:23:43,648 ♪ We have no bananas today ♪ 546 00:23:43,783 --> 00:23:45,249 Oh, I know. How about opera? 547 00:23:45,384 --> 00:23:48,920 ♪ Yes, we have no bananas ♪ 548 00:23:49,055 --> 00:23:50,461 - No. I'm so sorry. - Is that one nine? 549 00:23:50,596 --> 00:23:51,721 The website crashed. 550 00:23:51,856 --> 00:23:52,755 Reservation for when? 551 00:23:53,057 --> 00:23:53,821 We're booked out for two months. 552 00:23:53,956 --> 00:23:55,257 No, I am so sorry. 553 00:23:55,392 --> 00:23:56,928 We could open for more than three days a week. 554 00:23:57,063 --> 00:23:58,994 Right. Okay. Wow. 555 00:23:59,129 --> 00:24:00,597 I am just seeing tips everywhere, 556 00:24:00,733 --> 00:24:01,699 like I am a stripper 557 00:24:01,834 --> 00:24:03,331 and a convention is in town. 558 00:24:03,966 --> 00:24:05,566 Service, Jeffrey. 559 00:24:05,702 --> 00:24:06,771 Coming! 560 00:24:07,373 --> 00:24:10,976 ♪ We have no bananas today ♪ 561 00:24:11,111 --> 00:24:13,875 ♪ Hello ♪ 562 00:24:14,010 --> 00:24:14,885 Hello, Theo. 563 00:24:15,020 --> 00:24:16,110 Hi, Dave. 564 00:24:16,312 --> 00:24:18,316 Hi, uh... uh, boss. How you doing? 565 00:24:18,451 --> 00:24:21,315 Thank God no one was hurt. Are you okay? 566 00:24:21,650 --> 00:24:24,688 Uh, no, I'm... I'm okay. I'm, uh... I'll bounce back. 567 00:24:24,957 --> 00:24:26,263 Not with us, you won't. 568 00:24:26,398 --> 00:24:27,959 I told you that dumb-ass sail 569 00:24:28,094 --> 00:24:30,057 on top of the building was dangerous. 570 00:24:30,193 --> 00:24:32,095 The engineers are blaming you. 571 00:24:32,231 --> 00:24:33,998 Someone's gotta go down for this. 572 00:24:34,134 --> 00:24:35,900 Look, personally, I feel for you. 573 00:24:36,202 --> 00:24:38,799 I mean, some people would be suicidal. 574 00:24:38,935 --> 00:24:39,800 Are you, Dad? 575 00:24:39,935 --> 00:24:41,043 What? No! 576 00:24:41,178 --> 00:24:42,441 What's suicidal? 577 00:24:42,577 --> 00:24:43,673 He's gonna kill himself. 578 00:24:43,809 --> 00:24:44,775 Because of the building? 579 00:24:45,244 --> 00:24:46,950 Oh, shit. Are you with your kids? 580 00:24:49,550 --> 00:24:50,484 Look... 581 00:24:50,853 --> 00:24:51,946 Don't listen to what he said, okay? 582 00:24:52,082 --> 00:24:53,750 All right? I'm... I'm fine. 583 00:24:53,885 --> 00:24:56,422 It is just a building. 584 00:24:56,557 --> 00:24:57,793 I don't even care. 585 00:24:57,929 --> 00:25:00,321 Is that why it fell down? Because you didn't care? 586 00:25:00,457 --> 00:25:01,790 No, I fucking gave my lifeblood to it. 587 00:25:01,926 --> 00:25:03,296 It was everything to me. 588 00:25:18,812 --> 00:25:20,445 Fuck. 589 00:25:23,850 --> 00:25:27,220 Jesus. That fucking sail! 590 00:25:28,623 --> 00:25:29,685 Is he killing himself? 591 00:25:31,492 --> 00:25:32,629 I can't see. 592 00:25:39,301 --> 00:25:40,061 Kids. 593 00:25:42,572 --> 00:25:44,403 - Hi, Mom! - Hey! 594 00:25:44,672 --> 00:25:46,133 Wow! Look at this place! 595 00:25:46,669 --> 00:25:48,508 Why are you dirty and missing clumps of hair? 596 00:25:48,643 --> 00:25:49,776 Am I? That's strange. 597 00:25:50,078 --> 00:25:51,873 Oh, I had the car window open. Strong wind. 598 00:25:52,009 --> 00:25:53,309 Got fired actually. 599 00:25:53,511 --> 00:25:55,778 And he's suicidal. Would that make us orphans? 600 00:25:55,914 --> 00:25:57,053 No, you'd still have me. 601 00:25:57,189 --> 00:25:58,645 - Fired? - Shoo. 602 00:25:59,181 --> 00:26:00,213 Look, you're very busy. 603 00:26:00,782 --> 00:26:02,785 We'll sit down and eat, and I'll look for a new job. 604 00:26:02,920 --> 00:26:03,884 Are you all right? 605 00:26:04,286 --> 00:26:05,462 Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 606 00:26:05,597 --> 00:26:06,958 I mean, it's like my grandma said, 607 00:26:07,428 --> 00:26:09,196 "Life's cruel, nobody really wants you for who you are, 608 00:26:09,331 --> 00:26:11,263 and then you die in pain seeking solace that will never come." 609 00:26:11,398 --> 00:26:14,638 So... you know, maybe my expectations were too high. 610 00:26:15,865 --> 00:26:17,102 Oh, God. 611 00:26:18,337 --> 00:26:19,869 Do you sell negronis, and is there a limit 612 00:26:20,005 --> 00:26:21,706 on how many one can drink? 613 00:26:21,842 --> 00:26:24,142 Go sit down. Go sit down. 614 00:26:28,212 --> 00:26:29,514 - I'm winning. - Nuh-uh. 615 00:26:29,649 --> 00:26:30,577 Yeah-huh. 616 00:26:31,013 --> 00:26:32,447 Told you. 617 00:26:37,858 --> 00:26:39,987 - Hi. Oh, guys. - Bravo! 618 00:26:42,597 --> 00:26:43,497 Okay. Thanks. 619 00:26:43,933 --> 00:26:45,002 Thank you so much. Thanks for coming. 620 00:26:45,137 --> 00:26:46,234 Thank you. 621 00:26:46,436 --> 00:26:47,495 They love you. 622 00:26:47,963 --> 00:26:48,831 Awkward. 623 00:26:48,967 --> 00:26:50,773 No. I think it's great. 624 00:26:52,607 --> 00:26:53,507 Are you okay? 625 00:26:53,810 --> 00:26:55,145 - Are you really fired? - Yeah. 626 00:26:55,281 --> 00:26:57,648 Oh, Theo. I'm so sorry. 627 00:26:58,480 --> 00:26:59,915 Yes, well... 628 00:27:00,051 --> 00:27:03,782 No point dwelling on that when you are a huge hit. 629 00:27:03,918 --> 00:27:05,623 We should be dwelling on that. 630 00:27:06,788 --> 00:27:07,920 You needed a rest anyway. 631 00:27:08,056 --> 00:27:09,351 And I'm going to get one because 632 00:27:09,487 --> 00:27:11,523 no one's going to hire me for a long time. 633 00:27:14,964 --> 00:27:16,192 Well, maybe I could open more often, 634 00:27:16,328 --> 00:27:18,098 'cause the phones are going crazy. 635 00:27:19,068 --> 00:27:21,268 I could do this and pay the bills for a bit. 636 00:27:21,403 --> 00:27:24,700 Just a bit. And you could... you could look after the kids. 637 00:27:24,835 --> 00:27:26,237 Oh... 638 00:27:26,373 --> 00:27:29,805 I... I could build children instead of houses. 639 00:27:30,141 --> 00:27:32,008 I love how free they are. 640 00:27:32,644 --> 00:27:34,711 Yeah, well, enjoy it. They're gonna get arrested soon. 641 00:27:37,284 --> 00:27:39,321 And we just do it for a little while. 642 00:27:39,456 --> 00:27:40,519 It's not forever. 643 00:27:41,355 --> 00:27:43,393 Maybe I've been resisting my genius for too long. 644 00:27:43,529 --> 00:27:45,454 - I've always said that. - Yeah. 645 00:27:46,729 --> 00:27:48,692 No one can defeat us, Theo. 646 00:27:49,094 --> 00:27:50,767 I've always said that, too. 647 00:28:07,879 --> 00:28:08,877 Good luck. 648 00:28:09,012 --> 00:28:12,750 ♪ ♪ 649 00:28:12,885 --> 00:28:14,953 ♪ Hey ♪ 650 00:28:15,089 --> 00:28:17,094 ♪ You're too beautiful today ♪ 651 00:28:17,229 --> 00:28:19,158 Waiter. Waiter. 652 00:28:20,759 --> 00:28:22,227 Chef. 653 00:28:25,664 --> 00:28:27,397 - Why don't you do it? - I think you have to do it. 654 00:28:27,532 --> 00:28:29,604 - You're in charge. - Yeah. They want to... 655 00:28:29,739 --> 00:28:31,038 They want to hear from you. 656 00:28:32,405 --> 00:28:34,877 Uh, hi. I'm Ivy, and you're the staff. 657 00:28:35,012 --> 00:28:38,005 Uh, so, I'm not a very hierarchical person. 658 00:28:38,141 --> 00:28:39,541 So, you know. 659 00:28:41,615 --> 00:28:42,544 Be good. 660 00:28:43,885 --> 00:28:45,382 Okay. Dismissed. Brilliant. 661 00:28:46,415 --> 00:28:47,820 I thought it was inspiring. 662 00:28:47,955 --> 00:28:49,650 Like Obama was in the room. 663 00:29:00,965 --> 00:29:02,135 Hello, children. 664 00:29:04,475 --> 00:29:05,402 Daddy's here. 665 00:29:08,008 --> 00:29:09,506 I am facilitating people, 666 00:29:09,642 --> 00:29:11,742 and that is a service, and there is joy in service. 667 00:29:11,877 --> 00:29:12,746 There is not joy 668 00:29:13,249 --> 00:29:14,646 in the heavy rock of expectation for myself. 669 00:29:14,781 --> 00:29:15,783 The endless need 670 00:29:16,285 --> 00:29:17,412 to be at the narcissistic center of my own navel. 671 00:29:17,548 --> 00:29:19,053 The me, me, me dot com of it all. 672 00:29:19,255 --> 00:29:21,858 My building, my genius, my career, my self-worth. 673 00:29:21,993 --> 00:29:23,051 I mean, what is this thirst for achievement 674 00:29:23,187 --> 00:29:24,253 and where has it got us? 675 00:29:24,589 --> 00:29:26,060 It's a blind giant dancing is what it is. 676 00:29:26,195 --> 00:29:28,063 'Cause a climate crisis, a dying raped earth, 677 00:29:28,198 --> 00:29:30,665 inequality, tract housing, endless fucking growth, 678 00:29:30,801 --> 00:29:32,165 and cupcake vending machines. 679 00:29:32,434 --> 00:29:34,264 You want to be a part of that, you toxic fucking male, 680 00:29:34,400 --> 00:29:36,769 with your... your testosterone-filled 681 00:29:36,905 --> 00:29:38,706 ambition-laced poison cum, 682 00:29:38,841 --> 00:29:40,376 jizzing in the face of humanity? 683 00:29:40,511 --> 00:29:41,972 No, no, I do not. 684 00:29:42,107 --> 00:29:43,039 Is he okay? 685 00:29:43,174 --> 00:29:44,580 I think it helps him. 686 00:29:44,715 --> 00:29:48,082 I want to be part of the change. 687 00:29:50,016 --> 00:29:51,514 Come here, my darlings. 688 00:29:54,285 --> 00:29:56,821 We are gonna be just fine. 689 00:29:56,957 --> 00:29:59,555 No. More than fine. 690 00:30:00,256 --> 00:30:01,591 Wind sprints. Go! 691 00:30:05,967 --> 00:30:07,695 Left turn, my little worms! 692 00:30:10,068 --> 00:30:11,299 I need lemons. 693 00:30:11,434 --> 00:30:13,003 Can someone get me some lemons? 694 00:30:13,139 --> 00:30:14,104 Do you have a reservation? 695 00:30:14,507 --> 00:30:15,779 And there are still dishes on the pass. 696 00:30:15,914 --> 00:30:17,840 And I am sweating into my eyeballs. 697 00:30:17,975 --> 00:30:18,977 Jane! 698 00:30:21,753 --> 00:30:23,249 Oh! 699 00:30:23,684 --> 00:30:24,586 Sorry. 700 00:30:24,988 --> 00:30:26,683 Obviously, I applaud your passion. 701 00:30:26,819 --> 00:30:28,991 You should know it could lead to marriage and children. 702 00:30:29,226 --> 00:30:31,694 There's probably some hygiene by-law about this. 703 00:30:31,930 --> 00:30:34,529 Just touch nothing else but each other. 704 00:30:34,664 --> 00:30:36,795 Okay. As you were. 705 00:30:36,931 --> 00:30:38,535 Carry on. Well done. 706 00:30:38,670 --> 00:30:40,435 ♪ Sit beside me ♪ 707 00:30:40,937 --> 00:30:43,501 ♪ Watch the world burn ♪ 708 00:30:44,237 --> 00:30:45,799 ♪ We'll never learn ♪ 709 00:30:46,001 --> 00:30:50,237 ♪ We don't deserve Nice things ♪ 710 00:30:51,040 --> 00:30:54,217 ♪ And we'll scream Self-righteously ♪ 711 00:30:54,352 --> 00:30:55,782 Yass! 712 00:30:55,917 --> 00:30:58,981 Mama had a good lunch. 713 00:30:59,116 --> 00:31:01,052 134 covers. 714 00:31:01,188 --> 00:31:03,087 You are a big fucking success. 715 00:31:03,289 --> 00:31:04,693 - I really am. - You are. 716 00:31:04,829 --> 00:31:06,395 I'm gonna need bigger shorts. 717 00:31:06,664 --> 00:31:08,097 More people, more money. 718 00:31:10,659 --> 00:31:12,931 ♪ With my head down ♪ 719 00:31:13,067 --> 00:31:15,334 ♪ My head down ♪ 720 00:31:17,039 --> 00:31:19,135 ♪ And I'm pushing away ♪ 721 00:31:19,271 --> 00:31:22,041 ♪ Pushing away ♪ 722 00:31:22,610 --> 00:31:25,682 ♪ Yeah, I'm pushing away Pushing away ♪ 723 00:31:25,818 --> 00:31:28,242 - What a night. - Yeah. 724 00:31:28,544 --> 00:31:29,948 - Thank you. - Yup. 725 00:31:30,384 --> 00:31:32,287 Could you just hold the line, please? 726 00:31:32,422 --> 00:31:34,524 Would you do a photo shoot for New York Magazine? 727 00:31:34,793 --> 00:31:36,624 - Nude? - I don't think so. 728 00:31:36,759 --> 00:31:37,726 I'll do it anyway. 729 00:31:37,862 --> 00:31:38,992 Now I need to go and collapse. 730 00:31:39,127 --> 00:31:40,387 Go rest, Mama. 731 00:31:57,748 --> 00:31:59,180 Hey, guys! 732 00:32:01,015 --> 00:32:03,285 Oh, I've missed you. 733 00:32:03,888 --> 00:32:06,319 Hi. Look what I've got. 734 00:32:06,588 --> 00:32:11,187 Chocolate and blackberry meringue ice cream sandwiches! 735 00:32:12,893 --> 00:32:14,129 We can't. 736 00:32:15,994 --> 00:32:17,198 No way. 737 00:32:17,699 --> 00:32:18,595 What? 738 00:32:19,772 --> 00:32:22,135 We signed a contract with Dad. 739 00:32:22,271 --> 00:32:25,001 It's more commitment than a contract. 740 00:32:25,136 --> 00:32:26,240 That's true. 741 00:32:26,807 --> 00:32:27,709 Right. 742 00:32:28,479 --> 00:32:31,008 Let's eat these while we discuss the ridiculousness of that. 743 00:32:33,014 --> 00:32:34,780 He said she'd do this. 744 00:32:35,182 --> 00:32:37,384 We just politely decline. 745 00:32:37,920 --> 00:32:39,990 We politely decline. 746 00:32:44,225 --> 00:32:46,129 You made them sign a contract? 747 00:32:46,765 --> 00:32:48,161 It's more of a commitment. 748 00:32:48,430 --> 00:32:50,031 They're kids. They should be having fun. 749 00:32:50,167 --> 00:32:52,365 Well, working towards a goal is fun. 750 00:32:52,500 --> 00:32:55,195 No. Ice cream sandwiches at midnight is fun. 751 00:32:55,931 --> 00:32:57,469 Not when it's the enemy of the goal. 752 00:32:57,604 --> 00:32:59,641 You can't beat them "into dank submission," 753 00:32:59,776 --> 00:33:00,710 to quote Bukowski. 754 00:33:00,845 --> 00:33:01,743 You're reading Bukowski to them, 755 00:33:01,879 --> 00:33:02,777 - by the way? - Well... 756 00:33:03,247 --> 00:33:04,474 They don't know what the fuck that means. 757 00:33:04,610 --> 00:33:05,615 They should be reading Harry Potter 758 00:33:05,750 --> 00:33:06,716 or Dr. fucking Seuss. 759 00:33:06,852 --> 00:33:08,311 You seem a touch overwrought. 760 00:33:08,446 --> 00:33:09,686 I didn't think I'd have to fight 761 00:33:09,955 --> 00:33:10,885 for the well being of my children. 762 00:33:11,020 --> 00:33:12,419 I thought I could trust you 763 00:33:12,554 --> 00:33:15,023 to mold them in a kind and fucking nurturing way. 764 00:33:15,159 --> 00:33:18,061 Uh... Okay. Kids! 765 00:33:20,088 --> 00:33:22,564 Hi. You really don't have to keep doing this. 766 00:33:22,699 --> 00:33:24,034 It's okay, guys. 767 00:33:24,269 --> 00:33:26,560 - We signed a contract. - It's more of a commitment. 768 00:33:26,695 --> 00:33:27,736 Yeah, but you don't have to. 769 00:33:28,106 --> 00:33:29,638 But then what's the point of making it? 770 00:33:29,774 --> 00:33:30,937 What does that teach us? 771 00:33:31,340 --> 00:33:33,037 I mean, that's a fucking bad lesson. 772 00:33:33,173 --> 00:33:34,072 - Whoa! - Whoa! 773 00:33:34,408 --> 00:33:35,803 Where's the f-bomb coming from? 774 00:33:35,938 --> 00:33:36,979 I just heard you rain 'em in on Dad and, 775 00:33:37,114 --> 00:33:38,682 honestly, it sounded fucking cool. 776 00:33:38,817 --> 00:33:40,280 No, it fucking... No, it didn't. 777 00:33:40,416 --> 00:33:42,316 Okay. Back to bed, you two. 778 00:33:46,355 --> 00:33:48,421 Nice, Ivy. 779 00:33:49,257 --> 00:33:50,588 - I'm going to bed. - Oh. 780 00:33:50,723 --> 00:33:52,991 Suppose the whole sex thing's off the table? 781 00:33:53,127 --> 00:33:54,831 Yeah. Well intuited. 782 00:33:55,200 --> 00:33:59,096 How about a three-hour circular argument 783 00:33:59,231 --> 00:34:01,368 that goes nowhere? 784 00:34:02,001 --> 00:34:03,172 Funny. 785 00:34:05,143 --> 00:34:07,374 Look, I'm sorry. I should have told you. 786 00:34:09,148 --> 00:34:11,448 We just have different ways with them. 787 00:34:11,583 --> 00:34:12,573 I miss them. 788 00:34:13,142 --> 00:34:14,511 Well, I could get them to run to the shack tomorrow. 789 00:34:14,647 --> 00:34:16,180 They could do with a 12 mile hit out. 790 00:34:16,315 --> 00:34:18,345 Oh, my God. 791 00:34:18,714 --> 00:34:20,750 They weirdly quite like it. 792 00:34:22,352 --> 00:34:23,423 Okay. Sex. 793 00:34:23,558 --> 00:34:25,892 But get me off first so then I can sleep. 794 00:34:26,194 --> 00:34:28,764 Oh, you and your honeyed words. 795 00:34:31,868 --> 00:34:32,767 Feels good, right? 796 00:34:32,902 --> 00:34:34,104 - No! - No! 797 00:34:34,239 --> 00:34:36,638 Pain is just weakness leaving the body. 798 00:34:36,774 --> 00:34:37,806 Come. Come on. 799 00:34:37,942 --> 00:34:38,939 Are we almost there? 800 00:34:39,075 --> 00:34:40,007 Yeah. Two kids. 801 00:34:40,476 --> 00:34:42,002 They're heavenly creatures, really. 802 00:34:42,137 --> 00:34:43,343 I occasionally think they might sprout wings 803 00:34:43,478 --> 00:34:44,671 and reveal themselves to be angels, 804 00:34:44,806 --> 00:34:46,046 and then fly back to heaven. 805 00:34:46,182 --> 00:34:47,279 Is David Chang really coming? 806 00:34:47,414 --> 00:34:49,218 I think so, yeah. - Wow. 807 00:34:49,353 --> 00:34:51,980 Can you just tilt that towards me a little bit? 808 00:34:52,282 --> 00:34:53,255 Great. 809 00:34:53,991 --> 00:34:56,421 Oh, God. It's like a plague. 810 00:34:56,557 --> 00:34:58,185 Can you show me when you find some? 811 00:34:58,321 --> 00:34:59,452 Mm. 812 00:34:59,587 --> 00:35:00,589 How do they die? 813 00:35:00,891 --> 00:35:02,031 Well, the conditioner stuns them, 814 00:35:02,167 --> 00:35:03,798 and then I take them off the comb 815 00:35:03,934 --> 00:35:06,327 and I break their backs. 816 00:35:06,563 --> 00:35:07,563 That's just awesome. 817 00:35:11,000 --> 00:35:13,174 Hello? Hi! Guess where I am? 818 00:35:13,310 --> 00:35:14,810 Uh, outside 'cause it's your turn 819 00:35:14,945 --> 00:35:15,910 to look after the kids 820 00:35:16,513 --> 00:35:18,171 and help them with their homework in half an hour? 821 00:35:18,306 --> 00:35:21,250 Not even close. I'm on a jet to LA with David Chang. 822 00:35:21,386 --> 00:35:23,050 We did the photo shoot, and he was like, 823 00:35:23,185 --> 00:35:24,316 "Fuck it! Let's go to LA 824 00:35:24,552 --> 00:35:26,320 and have dinner with Nancy Silverton." 825 00:35:26,456 --> 00:35:28,689 - Right. Amazing. - Isn't it? And then... 826 00:35:28,824 --> 00:35:31,687 Um, just some jamón and more champagne for me, please? 827 00:35:32,123 --> 00:35:33,360 Then in the morning, we're going to Malibu 828 00:35:33,562 --> 00:35:34,721 to catch fish and grill on the beach. 829 00:35:34,857 --> 00:35:35,799 It'll be on my Instagram. 830 00:35:35,934 --> 00:35:37,100 I'll be sure to look out for it. 831 00:35:37,236 --> 00:35:40,036 So, you're coming home when? Tomorrow? 832 00:35:40,172 --> 00:35:41,938 Yeah. I know I should've rung and asked. 833 00:35:42,073 --> 00:35:43,303 That would've been nice. 834 00:35:43,572 --> 00:35:45,298 And then I thought, ask what? For permission? 835 00:35:45,434 --> 00:35:47,101 Because we just want to be the couple who love each other 836 00:35:47,236 --> 00:35:50,305 and allow each other to grasp the chances life gives us. 837 00:35:50,440 --> 00:35:51,143 Do we not? 838 00:35:51,378 --> 00:35:53,041 Yes. Rhetorical and entrapment. 839 00:35:53,177 --> 00:35:55,612 But yes, yes, yes, yes. No, no, of course we do. Yeah. 840 00:35:55,814 --> 00:35:56,885 Tell me, darling. How was your day? 841 00:35:57,021 --> 00:35:58,020 And how are the kids? 842 00:35:58,555 --> 00:35:59,689 Uh, well, the neighbor's dog shat in the laundry. 843 00:35:59,825 --> 00:36:00,747 The kids have got nits. 844 00:36:01,516 --> 00:36:03,050 And my left eye is twitching 'cause I'm so freakin' tired, 845 00:36:03,185 --> 00:36:04,291 I've got a head cold, but you know... 846 00:36:04,426 --> 00:36:05,789 Sorry, darling. What did you say? 847 00:36:05,924 --> 00:36:07,888 Oh, no. Nothing. Nothing. You go have fun. 848 00:36:08,024 --> 00:36:10,358 I love you and your big, generous heart. 849 00:36:10,493 --> 00:36:11,562 Thank you. 850 00:36:11,898 --> 00:36:13,731 Love you, kids! Call you at bed ti... 851 00:36:16,403 --> 00:36:18,241 Why are you so cross at her? 852 00:36:20,812 --> 00:36:22,202 'Cause I'm a dick. 853 00:36:29,518 --> 00:36:30,944 - Thanks, Leon. Bye. - You're welcome. 854 00:36:31,080 --> 00:36:32,545 Don't be a dick. Don't be a dick. 855 00:36:32,680 --> 00:36:33,581 Don't be a dick. 856 00:36:33,951 --> 00:36:34,780 Be happy for her. 857 00:36:34,916 --> 00:36:35,891 Hey, my darling. 858 00:36:36,027 --> 00:36:37,751 - Hey, there. - Hello. 859 00:36:37,886 --> 00:36:39,161 What a night. I had so much fun. 860 00:36:39,297 --> 00:36:41,723 I can't remember the last time I had fun. 861 00:36:42,059 --> 00:36:43,891 Right, that's awesome. Fun. It's awesome. 862 00:36:44,027 --> 00:36:45,827 And just amazing people to talk to. 863 00:36:45,962 --> 00:36:47,530 People who do stuff, you know? 864 00:36:47,665 --> 00:36:49,402 Think stuff. Amazing stuff. 865 00:36:49,538 --> 00:36:53,573 Just out in the world, doing stuff. 866 00:36:56,076 --> 00:36:57,173 Really? 867 00:36:57,675 --> 00:36:58,908 - Was that a tone? - Uh... 868 00:36:59,076 --> 00:37:01,544 No, it's just washing that I spent an hour on. 869 00:37:01,679 --> 00:37:02,712 I thought about shagging you 870 00:37:02,848 --> 00:37:04,313 all the way back from the airport. 871 00:37:04,581 --> 00:37:06,414 Good. Indeed. Yes. 872 00:37:06,549 --> 00:37:08,315 It's just, um... 873 00:37:08,918 --> 00:37:10,392 I'm... I'm working my ass off. 874 00:37:10,660 --> 00:37:12,685 Oh, really? You want to do that instead of do me? 875 00:37:12,821 --> 00:37:13,829 'Cause I also work hard. 876 00:37:13,965 --> 00:37:15,424 And I appreciate it. 877 00:37:15,759 --> 00:37:17,626 - Do you? - Yes, I do. 878 00:37:17,762 --> 00:37:19,027 Did you say, "I appreciate it" 879 00:37:19,195 --> 00:37:20,829 when I said I've been working my ass off? 880 00:37:20,965 --> 00:37:24,166 No. So, the question becomes: Do you? 881 00:37:24,902 --> 00:37:26,901 - Yes, I appreciate it, darling. - Mm... 882 00:37:27,037 --> 00:37:28,410 Seemed a little lackluster, like... 883 00:37:28,545 --> 00:37:30,104 I don't know, maybe you were forced into it. 884 00:37:30,239 --> 00:37:32,610 I had fun, that's all. Do you begrudge me that? 885 00:37:32,746 --> 00:37:34,746 Glad you had fun. Fucking awesome. 886 00:37:36,986 --> 00:37:38,255 I got you these. 887 00:37:40,752 --> 00:37:42,149 - You went to Bob's. - Yeah. 888 00:37:42,451 --> 00:37:44,519 An hour and a half out of my way through LA rush hour 889 00:37:44,655 --> 00:37:46,486 to get you Bob's Donuts. 890 00:37:46,655 --> 00:37:47,556 Oh, shit. 891 00:37:48,059 --> 00:37:49,532 Thoughtless of me, I know. What a bitch. 892 00:37:49,667 --> 00:37:52,429 This is a massive fucking victory for you, isn't it? 893 00:37:52,564 --> 00:37:53,594 Oh, I fucking know it. 894 00:37:55,898 --> 00:37:57,574 I'm so sorry. I'm so sorry. 895 00:37:57,709 --> 00:38:00,042 It's because I was jealous, and I was begrudging your fun, 896 00:38:00,177 --> 00:38:01,804 which is not cool, not sexy. 897 00:38:01,939 --> 00:38:03,780 I know. It's okay. 898 00:38:03,915 --> 00:38:04,838 Eat up, buttercup. 899 00:38:05,440 --> 00:38:06,910 And then we're gonna have some sugar-crusted sex. 900 00:38:08,453 --> 00:38:10,980 Is that mine? No, it's yours. It's Jane. 901 00:38:11,115 --> 00:38:12,453 She said, "Did you get the Bob's Donuts? 902 00:38:12,588 --> 00:38:15,156 That donut ice cream idea is brilliant." 903 00:38:15,625 --> 00:38:18,628 "Let's test-kitchen it at ten a.m. Kiss, kiss." 904 00:38:18,763 --> 00:38:19,855 Yeah. 905 00:38:19,990 --> 00:38:21,263 Well, no, 'cause they're for you, 906 00:38:21,399 --> 00:38:22,924 but the first... the first idea was you, 907 00:38:23,059 --> 00:38:24,132 and then the second idea was the... 908 00:38:24,268 --> 00:38:26,402 was the ice cream idea, but... 909 00:38:27,564 --> 00:38:28,494 For sure. 910 00:38:28,630 --> 00:38:30,069 42, 43, 911 00:38:30,204 --> 00:38:33,633 44, 45, 46, 47, 912 00:38:33,768 --> 00:38:36,009 48, 49, 50. 913 00:38:37,180 --> 00:38:38,379 I like their bling. 914 00:38:38,515 --> 00:38:40,207 They literally never take them off. 915 00:38:40,342 --> 00:38:42,676 Why would you, when you're state champions? 916 00:38:42,978 --> 00:38:44,653 Revel in the glory, I say. 917 00:38:44,789 --> 00:38:45,847 We are! 918 00:38:46,282 --> 00:38:48,418 Though one day, the glory will end, however... 919 00:38:48,553 --> 00:38:50,120 The work goes on! 920 00:38:54,257 --> 00:38:56,023 I gotta say, you guys don't seem great. 921 00:38:56,159 --> 00:38:58,891 Yeah. Very discordant energies here. 922 00:38:59,027 --> 00:39:00,662 - Right? - Yeah. Right. 923 00:39:00,798 --> 00:39:01,895 That was intuitive, Barry. 924 00:39:02,031 --> 00:39:03,103 - Thanks, babe. - That was good. 925 00:39:03,239 --> 00:39:05,431 So, how bad is it, Theo? 926 00:39:05,733 --> 00:39:06,767 What? 927 00:39:06,903 --> 00:39:09,379 It's... Everything's great. 928 00:39:09,514 --> 00:39:11,971 You know, the shack's a monster success, 929 00:39:12,106 --> 00:39:13,248 and the kids are killing it. 930 00:39:13,684 --> 00:39:15,351 They won't actually let themselves stop a workout 931 00:39:15,486 --> 00:39:17,187 until they're dizzy and throwing up. 932 00:39:17,322 --> 00:39:18,784 - So that's... that's commitment. - Yeah. 933 00:39:18,919 --> 00:39:23,185 And I'm actually... I'm really loving it. 934 00:39:23,587 --> 00:39:24,487 Yeah. 935 00:39:24,822 --> 00:39:25,954 But you are still a failure. 936 00:39:26,089 --> 00:39:28,156 Women don't like that. 937 00:39:30,300 --> 00:39:31,900 - I sense trouble. - Same. 938 00:39:32,035 --> 00:39:33,661 Yeah. Yeah. 939 00:39:34,531 --> 00:39:38,302 If you need a shoulder... or an inner thigh to lean on. 940 00:39:38,437 --> 00:39:39,442 Yeah. 941 00:39:39,811 --> 00:39:40,775 What? 942 00:39:41,378 --> 00:39:42,678 - Barr, I'm kidding. - Oh. 943 00:39:44,446 --> 00:39:46,449 I will fuck you. 944 00:39:53,718 --> 00:39:55,516 Ivy and I are just fine. 945 00:39:55,651 --> 00:39:56,690 Oh... 946 00:39:57,656 --> 00:39:58,820 It's intense, right? 947 00:39:58,956 --> 00:40:00,421 - How did they... - I don't know. 948 00:40:00,557 --> 00:40:01,663 How? 949 00:40:02,199 --> 00:40:04,226 So, is everything okay? 950 00:40:04,628 --> 00:40:05,766 What? Yeah, why? 951 00:40:06,068 --> 00:40:06,993 Eh... 952 00:40:07,696 --> 00:40:10,572 There just seems an undercurrent of discontent between you. 953 00:40:10,707 --> 00:40:13,499 Oh, you could float a boat in that current. 954 00:40:13,634 --> 00:40:16,238 What? Really? Well, I'm so busy, I haven't noticed. 955 00:40:16,374 --> 00:40:19,616 Ivy. You must cherish and nourish a relationship. 956 00:40:19,751 --> 00:40:22,546 Don't you blow random truck drivers in our car park? 957 00:40:22,781 --> 00:40:24,445 And for that ten minutes... 958 00:40:25,047 --> 00:40:27,721 ...I cherish and I nourish them. 959 00:40:28,993 --> 00:40:30,185 We're fine. 960 00:40:34,127 --> 00:40:36,431 - Everybody seems to think... - We hate each other? 961 00:40:36,567 --> 00:40:38,024 Well, "undercurrent of discontent" 962 00:40:38,159 --> 00:40:41,062 was the phrase, but yes. Crazy. 963 00:40:41,197 --> 00:40:42,929 I suppose sometimes I do hate you. 964 00:40:43,064 --> 00:40:44,302 Funny. 965 00:40:44,438 --> 00:40:45,469 No, seriously. 966 00:40:45,838 --> 00:40:47,099 - What? - Don't you have that? 967 00:40:47,235 --> 00:40:48,774 When your whole body is seized 968 00:40:48,909 --> 00:40:51,704 by dizzying waves of fucking hatred? 969 00:40:51,839 --> 00:40:52,808 Jesus! 970 00:40:52,944 --> 00:40:54,449 Really? Y-You don't have that? 971 00:40:54,585 --> 00:40:56,078 I thought we all did, married people. 972 00:40:56,214 --> 00:40:58,288 And, you know, you just have to let it go. 973 00:40:58,423 --> 00:41:00,884 And it'll pass like a wave crashes 974 00:41:01,020 --> 00:41:03,089 somewhere on a beach in the Pacific. 975 00:41:03,892 --> 00:41:05,221 I mean, put aside taking it personally. 976 00:41:05,356 --> 00:41:07,129 Put aside the dizzying hatred you have for me? 977 00:41:07,265 --> 00:41:10,023 Sporadic dizzying hatred. 978 00:41:10,559 --> 00:41:12,226 You really don't feel like that about me at all? 979 00:41:12,361 --> 00:41:13,998 Well, I... The other day I did think 980 00:41:14,133 --> 00:41:15,899 if Charles Manson invited me on a picnic 981 00:41:16,034 --> 00:41:17,534 and if you invited me on a picnic, 982 00:41:17,670 --> 00:41:18,840 I'd go with Charlie. 983 00:41:19,109 --> 00:41:20,175 Charles Manson. 984 00:41:20,611 --> 00:41:22,168 Yeah, Charles Manson on a good day. 985 00:41:22,437 --> 00:41:24,173 What, a jamming with the Beach Boys day, 986 00:41:24,308 --> 00:41:26,983 as opposed to plotting a murderous rampage day? 987 00:41:27,252 --> 00:41:29,112 Don't take it personally. 988 00:41:31,220 --> 00:41:32,588 Manson. 989 00:41:32,723 --> 00:41:34,415 Yeah, you're right. I think we both have it. 990 00:41:34,717 --> 00:41:35,685 Right. 991 00:41:36,488 --> 00:41:40,754 Do you think we should try and find out why we have it? 992 00:41:41,490 --> 00:41:43,966 Well, no, not if it's normal, no. No. 993 00:41:44,101 --> 00:41:45,359 Right. Okay. 994 00:41:46,195 --> 00:41:48,030 It's work. It's too much work. 995 00:41:48,166 --> 00:41:49,562 And the kids. I mean, I love them, 996 00:41:49,697 --> 00:41:52,074 but they are draining the marrow of my fucking soul. 997 00:41:52,210 --> 00:41:54,869 And I... I still love us. 998 00:41:55,104 --> 00:41:56,870 Oh, I hate everyone but us. 999 00:41:57,006 --> 00:41:59,244 Me too. I miss you. 1000 00:41:59,479 --> 00:42:00,709 I miss you. 1001 00:42:00,911 --> 00:42:01,984 We should do something. 1002 00:42:02,119 --> 00:42:03,108 Is it run away? 1003 00:42:07,555 --> 00:42:09,356 - No kids. - Mm. 1004 00:42:09,491 --> 00:42:11,287 - No work. - No. 1005 00:42:11,656 --> 00:42:12,559 New York. 1006 00:42:12,694 --> 00:42:13,488 Just you and me. 1007 00:42:14,929 --> 00:42:16,931 I feel giddy at the thought of it. 1008 00:42:17,067 --> 00:42:18,359 Cheers. 1009 00:42:18,862 --> 00:42:19,892 I'm so tired. 1010 00:42:20,027 --> 00:42:21,428 Mm! 1011 00:42:22,369 --> 00:42:23,397 Sleep. 1012 00:42:24,100 --> 00:42:25,768 No, I want to be with you. 1013 00:42:25,904 --> 00:42:27,902 Sleep. 1014 00:42:29,708 --> 00:42:31,174 I've got you. 1015 00:42:33,545 --> 00:42:34,650 Mm. 1016 00:42:48,923 --> 00:42:50,094 Theo. 1017 00:42:51,530 --> 00:42:52,430 Hi! 1018 00:42:52,565 --> 00:42:54,037 Oh, Sally. 1019 00:42:54,339 --> 00:42:55,702 - Hello. - How are you? 1020 00:42:55,837 --> 00:42:58,067 I am really good, thank you, yes. 1021 00:42:58,202 --> 00:43:00,203 - How... how are you? - Amazing. 1022 00:43:00,339 --> 00:43:02,535 I'm just designing this psychotic new campus 1023 00:43:02,671 --> 00:43:04,476 for one of the tech firms in Silicon Valley. 1024 00:43:04,612 --> 00:43:05,577 - Wow. - Yeah. 1025 00:43:05,712 --> 00:43:06,874 That's... that's great. 1026 00:43:07,010 --> 00:43:09,542 Yeah. You? 1027 00:43:10,979 --> 00:43:12,515 Freelancing. 1028 00:43:12,717 --> 00:43:14,323 That's cool. 1029 00:43:14,458 --> 00:43:17,390 Oh, my God. That fucking video. 1030 00:43:17,692 --> 00:43:18,590 "It's not going to fall." 1031 00:43:18,759 --> 00:43:20,122 "It's... It's not going to fall." 1032 00:43:20,257 --> 00:43:21,621 So... So... So funny. 1033 00:43:21,756 --> 00:43:23,628 So long ago, I've actually forgotten about it. 1034 00:43:23,764 --> 00:43:24,924 I think most people have. 1035 00:43:25,059 --> 00:43:26,631 No one has, man. 1036 00:43:27,067 --> 00:43:29,263 - I mean, not in our business. - I... 1037 00:43:29,398 --> 00:43:31,531 Enough about you. Check this out. 1038 00:43:33,371 --> 00:43:35,302 Ooh. - Do you wanna know the budget? 1039 00:43:35,437 --> 00:43:37,570 - Sure. Sure. - I can't tell you. 1040 00:43:43,010 --> 00:43:44,316 Fuck. 1041 00:43:44,952 --> 00:43:47,252 Fuck! 1042 00:43:48,689 --> 00:43:50,057 You all right in there? 1043 00:43:51,060 --> 00:43:53,086 Hello, there. I'd like two Scotches, please. 1044 00:43:53,222 --> 00:43:54,762 Ooh, uh, I heard a noise. 1045 00:43:54,897 --> 00:43:56,595 Was there a noise? Are we in danger? 1046 00:43:56,731 --> 00:43:57,958 - No, I... - Oh, a relief. 1047 00:43:58,093 --> 00:43:59,669 So, two Scotches? 1048 00:44:04,231 --> 00:44:05,334 Should I wake her? 1049 00:44:07,537 --> 00:44:09,141 In a thoughtful marriage, 1050 00:44:09,377 --> 00:44:13,309 a good partner drinks the other's drink while they sleep. 1051 00:44:16,483 --> 00:44:17,276 Ah. 1052 00:44:17,411 --> 00:44:19,381 I think she'll have another. 1053 00:44:20,048 --> 00:44:21,482 As will I. 1054 00:44:29,328 --> 00:44:31,526 Sir, please! Give it... back! 1055 00:44:31,661 --> 00:44:34,362 No! Sir, I'm gonna ask you one more time. 1056 00:44:34,497 --> 00:44:36,597 - Give... Give it back! - Sir, please! 1057 00:44:36,732 --> 00:44:39,700 - She's stolen my drawings. - What's going on? Theo? 1058 00:44:39,836 --> 00:44:42,772 She stole my drawings and then threw them in the trash. 1059 00:44:42,908 --> 00:44:44,141 I was just doing my job. 1060 00:44:44,277 --> 00:44:46,976 Your job is not to make things disappear. 1061 00:44:47,111 --> 00:44:49,110 Jesus, Theo, how drunk are you? 1062 00:44:49,245 --> 00:44:52,150 Jesus yourself drunk, actually. 1063 00:44:52,653 --> 00:44:54,014 - What? - Ah-ha! 1064 00:44:54,149 --> 00:44:55,621 You see? Told you. 1065 00:44:57,091 --> 00:44:59,292 Oh, thank God. Have you got a Taser? 1066 00:45:02,026 --> 00:45:03,293 How's the hangover? 1067 00:45:04,828 --> 00:45:05,863 Uh... 1068 00:45:06,166 --> 00:45:08,628 Distracting me from the humiliation. 1069 00:45:09,330 --> 00:45:11,239 Sorry about all that. 1070 00:45:11,374 --> 00:45:12,335 It's fine. 1071 00:45:13,941 --> 00:45:15,437 Dinner's not for a few hours. 1072 00:45:17,714 --> 00:45:18,977 Ollie Dabbous saw my Instagram 1073 00:45:19,113 --> 00:45:20,407 and has invited me to his pop-up 1074 00:45:20,542 --> 00:45:21,874 and then dinner's not till eight. 1075 00:45:22,010 --> 00:45:23,549 Oh, no. 1076 00:45:23,751 --> 00:45:25,145 I'd love it if you came. 1077 00:45:25,280 --> 00:45:27,153 You... you go, darling. 1078 00:45:27,289 --> 00:45:30,091 They're so much fun, so it would be fun, not work. 1079 00:45:30,427 --> 00:45:31,587 I... I think... 1080 00:45:32,357 --> 00:45:34,527 I think I'm gonna just, you know... 1081 00:45:35,463 --> 00:45:39,059 ...catch up with a golf score that I don't really care about. 1082 00:45:42,238 --> 00:45:45,736 Look, go be fanned, have fun. I'll see you at dinner. 1083 00:45:48,138 --> 00:45:51,077 Okay. Back by dinner. 1084 00:45:55,747 --> 00:45:57,116 Ah... 1085 00:46:00,048 --> 00:46:01,223 Oh... 1086 00:46:02,753 --> 00:46:05,058 ♪ I got a heart full of Re-re-redemption ♪ 1087 00:46:05,193 --> 00:46:06,886 Okay. We won't be kissing later today. 1088 00:46:07,994 --> 00:46:09,059 ♪ Run baby run ♪ 1089 00:46:09,195 --> 00:46:10,156 ♪ Run from the bad love ♪ 1090 00:46:10,292 --> 00:46:12,197 That's just too pretty. 1091 00:46:12,332 --> 00:46:13,894 ♪ Come on, honey Give me some ♪ 1092 00:46:14,029 --> 00:46:14,998 Oh... 1093 00:46:15,234 --> 00:46:16,164 ♪ Run from the bad love ♪ 1094 00:46:16,299 --> 00:46:17,869 Oh, oh, oh. That's amazing. 1095 00:46:23,139 --> 00:46:24,611 Yeah, yeah, yeah. 1096 00:46:25,047 --> 00:46:27,513 You built some lovely fucking buildings. 1097 00:46:27,715 --> 00:46:29,148 Good for you. 1098 00:46:29,583 --> 00:46:30,485 Boop! 1099 00:46:36,722 --> 00:46:38,922 Not a whole lot going on here today. 1100 00:46:41,497 --> 00:46:42,528 Thank you! 1101 00:46:43,264 --> 00:46:45,326 ♪ Yeah, now Run, baby, run ♪ 1102 00:46:45,462 --> 00:46:47,500 ♪ Run from the bad love ♪ 1103 00:46:53,176 --> 00:46:54,738 Thank you. All right, lady. 1104 00:46:56,709 --> 00:46:57,871 Theo! 1105 00:46:58,007 --> 00:46:59,039 Theony. 1106 00:46:59,174 --> 00:47:01,613 Theodorus. Theo. 1107 00:47:02,979 --> 00:47:04,084 Hey. 1108 00:47:04,918 --> 00:47:06,453 Life throws some hits. 1109 00:47:06,588 --> 00:47:07,789 People go down. 1110 00:47:08,292 --> 00:47:10,553 Some get up and some don't, and that's when you suddenly go, 1111 00:47:10,688 --> 00:47:13,628 "Oh, shit. I got one of the ones that don't get up." 1112 00:47:13,930 --> 00:47:16,658 No, I do get up for our children. 1113 00:47:16,793 --> 00:47:18,833 In the middle of the night and in the morning... 1114 00:47:18,969 --> 00:47:20,095 Oh, don't be a little bitch about it. 1115 00:47:20,230 --> 00:47:21,400 It was just a comment. 1116 00:47:21,802 --> 00:47:23,202 I'm gonna be sick. 1117 00:47:29,512 --> 00:47:30,704 Beautiful. 1118 00:47:33,446 --> 00:47:36,545 Anyway... I don't wanna make a deal of it. 1119 00:47:37,313 --> 00:47:38,514 But I am fucking done 1120 00:47:38,650 --> 00:47:40,754 having it running in the back of our lives. 1121 00:47:41,424 --> 00:47:45,086 You failed, so either get over it or get on top of it. 1122 00:47:45,222 --> 00:47:47,259 Okay, will do. 1123 00:47:51,295 --> 00:47:53,034 Just gonna lie down here. 1124 00:47:53,603 --> 00:47:54,735 Yeah, you do that. 1125 00:47:55,271 --> 00:47:58,237 I'll try to resist dropping something heavy on you. 1126 00:48:20,092 --> 00:48:21,959 Fuck-headed idiot, Ivy. 1127 00:48:22,094 --> 00:48:23,431 Just go and apologize. 1128 00:48:25,470 --> 00:48:26,562 Drunken idiot. 1129 00:48:28,405 --> 00:48:29,367 Jesus. 1130 00:48:46,653 --> 00:48:50,324 I mean, it's a lot of pressure and slightly unrealistic 1131 00:48:50,460 --> 00:48:53,819 to expect a person to perfectly articulate their thoughts 1132 00:48:53,955 --> 00:48:55,756 in a measured way in a long marriage. 1133 00:48:56,766 --> 00:48:58,933 Is... Is that a "sorry"? 1134 00:48:59,069 --> 00:49:02,070 Yes, and also a philosophical musing. 1135 00:49:04,140 --> 00:49:06,602 I'm sorry, I don't want to talk anymore. 1136 00:49:08,106 --> 00:49:09,440 Seems mature. 1137 00:49:32,598 --> 00:49:35,367 Do these kids have any actual clothes? 1138 00:49:42,712 --> 00:49:44,112 I love these. 1139 00:49:44,581 --> 00:49:45,777 Dream house. 1140 00:49:45,912 --> 00:49:47,280 Thank you. 1141 00:49:48,412 --> 00:49:50,410 Maybe we should switch back. 1142 00:49:50,545 --> 00:49:51,611 We always intended to. 1143 00:49:51,913 --> 00:49:53,120 You know, I... I'll go back to work, 1144 00:49:53,489 --> 00:49:54,881 and you can go back to what you always love doing, 1145 00:49:55,016 --> 00:49:56,956 cooking for eleven people in an evening 1146 00:49:57,092 --> 00:49:59,490 and smoking joints by the sea. 1147 00:50:01,225 --> 00:50:02,826 Can you get a job? 1148 00:50:02,961 --> 00:50:03,863 Whoa. 1149 00:50:04,366 --> 00:50:07,268 I mean that in a neutral information-seeking way. 1150 00:50:07,404 --> 00:50:10,703 Well, I'd have to start at the bottom again, I guess. 1151 00:50:10,838 --> 00:50:11,806 You know? 1152 00:50:12,409 --> 00:50:14,008 Can't bear the thought of it, but I will, I must, 1153 00:50:14,144 --> 00:50:17,009 because that is what I was meant to do. 1154 00:50:17,445 --> 00:50:19,245 By the way, I met someone in New York 1155 00:50:19,381 --> 00:50:20,907 who wants to become an equity partner 1156 00:50:21,043 --> 00:50:23,551 and open more restaurants like David Chang. 1157 00:50:23,686 --> 00:50:25,584 Uh... Yeah. 1158 00:50:26,421 --> 00:50:29,455 So, you... you don't want to swap back. 1159 00:50:29,958 --> 00:50:31,454 As a feminist, I can't. 1160 00:50:31,589 --> 00:50:33,295 And as someone who loves their job 1161 00:50:33,431 --> 00:50:36,956 and is addicted to public adoration, I can't. 1162 00:50:37,091 --> 00:50:41,369 Right. So I need this, and you need that. 1163 00:50:41,505 --> 00:50:42,531 Mm-hmm. 1164 00:50:42,666 --> 00:50:45,941 So someone has to sacrifice themselves 1165 00:50:46,077 --> 00:50:48,242 on the altar of the marriage, but... 1166 00:50:49,109 --> 00:50:51,179 ...who's it gonna be? 1167 00:50:51,680 --> 00:50:53,082 Uh... 1168 00:50:57,554 --> 00:50:58,546 Unless... 1169 00:50:58,982 --> 00:51:00,586 Oh, my God, did you love that pregnant pause? 1170 00:51:00,722 --> 00:51:02,089 I wasn't sure if you were gonna give in. Were you gonna give in? 1171 00:51:02,225 --> 00:51:03,753 - I... - Well, no, best not to answer. 1172 00:51:03,888 --> 00:51:07,063 So, I've seen something which I think might help us. 1173 00:51:07,795 --> 00:51:08,693 Come on. 1174 00:51:10,032 --> 00:51:11,694 - Nearly there. - Okay. 1175 00:51:12,360 --> 00:51:13,292 Okay. 1176 00:51:13,828 --> 00:51:15,599 - Okay, stop there. - Okay. 1177 00:51:17,399 --> 00:51:18,338 Okay, look. 1178 00:51:23,041 --> 00:51:24,342 Wow. 1179 00:51:24,778 --> 00:51:27,879 I want you to build us the most amazing house ever. 1180 00:51:28,014 --> 00:51:29,613 Here? Now? 1181 00:51:30,752 --> 00:51:31,854 Uh... 1182 00:51:32,190 --> 00:51:33,651 What about my ego death and my shitty job? 1183 00:51:33,786 --> 00:51:36,983 And slowly working back and having my redemption? 1184 00:51:37,118 --> 00:51:39,124 What about showing the world you're a genius? 1185 00:51:39,259 --> 00:51:41,521 And you that I'm not a failure. 1186 00:51:41,724 --> 00:51:42,960 You were born to build things. 1187 00:51:44,659 --> 00:51:45,624 Can we afford this? 1188 00:51:45,827 --> 00:51:47,360 If I do my expansion, we can. 1189 00:51:47,495 --> 00:51:49,137 Ivy, this is... 1190 00:51:50,636 --> 00:51:51,901 Go on, say it I think I've earned it. 1191 00:51:52,037 --> 00:51:53,073 Wow! 1192 00:51:53,676 --> 00:51:55,510 ♪ God, you're so pretty I fell to the floor ♪ 1193 00:51:55,645 --> 00:51:58,512 ♪ You helped me back up And kissed my lips sore ♪ 1194 00:51:58,647 --> 00:52:01,273 ♪ Pack up your bags And head out the door ♪ 1195 00:52:01,409 --> 00:52:03,911 ♪ Never felt So damn turned on before ♪ 1196 00:52:04,047 --> 00:52:06,280 ♪ Everyone said I'm too crazy to keep ♪ 1197 00:52:06,415 --> 00:52:09,358 ♪ But you're the one Who sweeps me off of my feet ♪ 1198 00:52:09,627 --> 00:52:12,351 ♪ Babe, you give me honey That keeps me sweet ♪ 1199 00:52:12,487 --> 00:52:14,522 ♪ Lately I've been thinking You're the one for me ♪ 1200 00:52:14,657 --> 00:52:15,889 ♪ 'Cause you love me ♪ 1201 00:52:16,225 --> 00:52:18,798 And we should be able to see the sea all the time. 1202 00:52:18,933 --> 00:52:20,528 Of course. 1203 00:52:20,663 --> 00:52:23,531 ♪ 'Cause you love me ♪ 1204 00:52:23,666 --> 00:52:24,872 ♪ Like I love my fun ♪ 1205 00:52:25,007 --> 00:52:28,302 One, two, three, four. 1206 00:52:28,437 --> 00:52:29,837 One, two... 1207 00:52:29,973 --> 00:52:31,780 Keep it going! - ...three, four. 1208 00:52:31,915 --> 00:52:34,781 Oh, ho, ho, ho. 1209 00:52:34,983 --> 00:52:36,482 - Theo! - Oh! 1210 00:52:36,950 --> 00:52:37,920 Oh, wow. 1211 00:52:38,289 --> 00:52:39,819 - I... Yes! - Oh, this is gonna be amazing. 1212 00:52:41,159 --> 00:52:41,954 It's pretty beautiful, isn't it? 1213 00:52:42,090 --> 00:52:43,022 Are you kidding me? 1214 00:52:43,491 --> 00:52:45,390 Ivy gave you your balls back. 1215 00:52:45,526 --> 00:52:47,258 It does feel like a second chance. 1216 00:52:47,494 --> 00:52:50,166 - Yeah. - You know, when I was 29, 1217 00:52:50,301 --> 00:52:52,668 I was diagnosed with an autoimmune disorder. 1218 00:52:52,803 --> 00:52:53,959 - Oh. - Yeah. 1219 00:52:54,095 --> 00:52:56,798 It was awful. I... I lost my mind. 1220 00:52:56,933 --> 00:52:58,632 I was acting out sexually, it was... 1221 00:52:58,768 --> 00:53:00,032 Babe, we've talked about this. 1222 00:53:00,367 --> 00:53:02,977 Chronic yeast infections are not an autoimmune disorder. 1223 00:53:03,112 --> 00:53:04,176 Well, it still stung, Barr. 1224 00:53:04,311 --> 00:53:05,804 The point is, Theo, this is it. 1225 00:53:05,940 --> 00:53:06,939 You're gonna reset everything, 1226 00:53:07,208 --> 00:53:08,515 nail it, and live happily ever after. 1227 00:53:08,651 --> 00:53:11,178 Just wanna make something worthy of Ivy, you know, 1228 00:53:11,313 --> 00:53:15,615 so she knows that I wasn't a massive fucking mistake. 1229 00:53:15,851 --> 00:53:16,815 - Right. - That's so sweet. 1230 00:53:17,084 --> 00:53:18,226 Let me give you a hug. 1231 00:53:18,361 --> 00:53:20,853 Come here. You sweet thing. 1232 00:53:21,122 --> 00:53:23,897 - Someone needs a hug. - Oh, thank you. 1233 00:53:24,032 --> 00:53:25,433 Uh... 1234 00:53:25,769 --> 00:53:30,597 Yes, this... Things seem to be deviating from hug territory. 1235 00:53:30,799 --> 00:53:32,631 We're opening the marriage. 1236 00:53:32,766 --> 00:53:34,100 Hey! 1237 00:53:34,235 --> 00:53:36,536 That's still under negotiation, knucklehead. 1238 00:53:36,671 --> 00:53:37,977 Babe? 1239 00:53:38,112 --> 00:53:39,677 Babe? 1240 00:53:40,310 --> 00:53:41,014 Babe. 1241 00:53:41,717 --> 00:53:44,847 I'm just at the house. When do we open Chicago again? 1242 00:53:45,115 --> 00:53:46,520 You have a call with them at 4:00. 1243 00:53:46,689 --> 00:53:48,951 Also, I'm sending you this week's house bills, 1244 00:53:49,086 --> 00:53:52,085 and if I may provide personal commentary... 1245 00:53:52,220 --> 00:53:54,096 Fuck, man. You have to rein him in. 1246 00:53:54,232 --> 00:53:55,722 But I want him to have his shot. I mean... 1247 00:53:57,992 --> 00:54:00,501 Oh, fuck! Exactly. 1248 00:54:01,504 --> 00:54:03,303 Twenty-eight grand for Irish moss, Theo? 1249 00:54:03,438 --> 00:54:04,940 Yeah, it's for the west side roof. 1250 00:54:05,075 --> 00:54:06,507 Does America not have moss? 1251 00:54:06,743 --> 00:54:08,938 Well, the green of the Irish moss is something to behold. 1252 00:54:09,074 --> 00:54:10,869 Look, the green it takes to pay for the Irish moss 1253 00:54:11,004 --> 00:54:12,314 is also something to behold. 1254 00:54:12,449 --> 00:54:15,343 We need it. It is integral for the vision. 1255 00:54:16,179 --> 00:54:19,785 Do you understand that we do not have unlimited money? 1256 00:54:21,392 --> 00:54:22,924 Did I show you the tree enclosed in a glass case 1257 00:54:23,059 --> 00:54:24,656 off the kitchen idea? 1258 00:54:26,522 --> 00:54:27,661 That's mean. 1259 00:54:27,963 --> 00:54:29,089 Oh, my God. 1260 00:54:29,733 --> 00:54:30,629 Wanker! 1261 00:54:37,808 --> 00:54:38,998 Ivy, um... 1262 00:54:39,134 --> 00:54:41,007 which of these three tiles do you... 1263 00:54:41,143 --> 00:54:42,441 do you like the look of? 1264 00:54:42,877 --> 00:54:46,275 They're to go behind the, um... the wood burner, so... 1265 00:54:46,410 --> 00:54:47,147 I love it. 1266 00:54:47,616 --> 00:54:49,242 But there are three of them. Which "it"? 1267 00:54:49,377 --> 00:54:50,880 - Yeah, I'll send them now. - There are three "its"... 1268 00:54:51,149 --> 00:54:53,012 You didn't even look at them. 1269 00:54:53,147 --> 00:54:55,113 - What? - And I'm trying to talk to you, 1270 00:54:55,249 --> 00:54:56,322 - and you're picking up the ph... - Hi. 1271 00:54:56,691 --> 00:54:58,722 Yeah, I just told Flora, budget figures are in. 1272 00:54:58,858 --> 00:55:00,052 Oh, budget figures, yeah. While you're 1273 00:55:00,188 --> 00:55:01,562 - on budgetary figures... - Call you back. 1274 00:55:01,698 --> 00:55:04,464 ...please will you add in that I bought us a table 1275 00:55:04,600 --> 00:55:06,366 from a 15th-century Spanish monastery? 1276 00:55:06,502 --> 00:55:08,069 It actually has a dagger embedded in it 1277 00:55:08,205 --> 00:55:09,369 from the Spanish Inquisition. 1278 00:55:09,538 --> 00:55:11,071 It's pricey, but I think it's essential. 1279 00:55:11,207 --> 00:55:12,266 You'll like the look of... 1280 00:55:12,402 --> 00:55:13,309 Ivy! 1281 00:55:25,450 --> 00:55:26,712 Just checking. 1282 00:55:26,847 --> 00:55:28,416 Jesus Christ, Ivy. 1283 00:55:29,052 --> 00:55:32,526 You are a fucking child sometimes. 1284 00:55:33,028 --> 00:55:34,429 Mom? Dad? 1285 00:55:35,956 --> 00:55:37,323 Do we have any milk? 1286 00:55:37,759 --> 00:55:38,659 Yes, darling. 1287 00:55:39,295 --> 00:55:40,099 - Of course we have milk. - Yeah. Of course, darling. Yeah. 1288 00:55:40,235 --> 00:55:41,293 - Yeah. - Yeah. 1289 00:55:41,662 --> 00:55:42,668 Yeah. 1290 00:55:47,104 --> 00:55:50,636 And a one, and a two, and a three, four. 1291 00:55:50,771 --> 00:55:52,139 Hello! 1292 00:55:52,641 --> 00:55:53,540 Mom? 1293 00:55:53,675 --> 00:55:54,981 I'm coming too. 1294 00:55:55,116 --> 00:55:57,052 Okay. Great. 1295 00:55:57,554 --> 00:55:59,753 Mom, we're doing 2k interval wind sprints. 1296 00:55:59,889 --> 00:56:00,983 Oh. 1297 00:56:02,090 --> 00:56:03,524 Also, news. 1298 00:56:04,458 --> 00:56:06,852 I had my first period yesterday. 1299 00:56:07,222 --> 00:56:08,957 Oh, my darling. Were you all right? 1300 00:56:09,226 --> 00:56:11,658 I was in a white bathing suit at a pool party. 1301 00:56:11,793 --> 00:56:12,999 It was mortifying. 1302 00:56:13,235 --> 00:56:15,268 People stared, I cried. 1303 00:56:15,403 --> 00:56:17,706 Aw. Why didn't you call me? 1304 00:56:18,209 --> 00:56:20,402 I called Dad. He was the best. 1305 00:56:20,537 --> 00:56:21,601 Aw. 1306 00:56:21,737 --> 00:56:22,845 Oh, the best. 1307 00:56:23,180 --> 00:56:24,473 How did you know what to do? 1308 00:56:24,609 --> 00:56:26,778 Oh, intuitive parenting. 1309 00:56:27,413 --> 00:56:28,248 He Googled it. 1310 00:56:28,383 --> 00:56:31,145 All right, you two. And, go! 1311 00:56:37,252 --> 00:56:39,093 Can't believe that about her period. 1312 00:56:39,228 --> 00:56:40,694 Yeah, it was intense. 1313 00:56:41,363 --> 00:56:42,887 She was a wreck, poor thing. 1314 00:56:43,023 --> 00:56:44,994 Oh. Wish I'd been there. 1315 00:56:45,129 --> 00:56:47,502 But you never are, are you? 1316 00:56:49,206 --> 00:56:52,166 Shut your stupid, stupid mouth. 1317 00:56:56,573 --> 00:56:57,736 Dad! 1318 00:56:57,871 --> 00:56:59,140 You coming? 1319 00:57:03,249 --> 00:57:04,145 Yup. 1320 00:57:19,226 --> 00:57:21,530 - Hey, Mom. - Hello, darling. 1321 00:57:21,666 --> 00:57:23,439 You look beautiful. 1322 00:57:24,702 --> 00:57:26,599 - Glowing. - Sweat. 1323 00:57:27,469 --> 00:57:29,477 - What were you doing? - Free-climbing fences 1324 00:57:29,613 --> 00:57:32,404 to build my lat muscles and general focus. 1325 00:57:34,313 --> 00:57:35,275 Cool. 1326 00:57:36,515 --> 00:57:37,518 You avoiding Dad? 1327 00:57:37,820 --> 00:57:40,450 No, of course not. I'm just having a little moment. 1328 00:57:40,618 --> 00:57:42,118 You two need help. 1329 00:57:42,654 --> 00:57:43,815 Ridiculous. 1330 00:57:46,190 --> 00:57:48,926 Hattie, it's time for your protein blast. 1331 00:57:49,061 --> 00:57:50,994 Don't tell him I'm... Don't tell him I'm here. 1332 00:57:51,463 --> 00:57:52,765 Mom's down here. 1333 00:57:53,398 --> 00:57:54,503 Traitor. 1334 00:57:55,697 --> 00:57:56,703 Sorry. 1335 00:57:58,066 --> 00:57:59,434 I still love you, though. 1336 00:57:59,670 --> 00:58:00,707 Love you, too. 1337 00:58:11,580 --> 00:58:13,818 Do you ever feel like we're trapped in something? 1338 00:58:13,954 --> 00:58:16,120 That we've created this overly complicated, 1339 00:58:16,255 --> 00:58:18,784 endlessly whirring machine that we can't get out of? 1340 00:58:19,520 --> 00:58:21,163 What if we just dropped it all, got a van, 1341 00:58:21,298 --> 00:58:22,664 and drove around South America? 1342 00:58:22,866 --> 00:58:26,291 Yeah, well, you'd have a hard time convincing them. 1343 00:58:26,626 --> 00:58:28,729 They're aiming for those scholarships in Miami. 1344 00:58:28,865 --> 00:58:29,965 But that's what I mean. 1345 00:58:30,267 --> 00:58:32,798 They're 13, and suddenly they want to leave home. 1346 00:58:33,467 --> 00:58:35,511 They were six last time I looked. 1347 00:58:36,246 --> 00:58:37,777 Look, you're just tired. 1348 00:58:40,250 --> 00:58:41,846 We're in the hard bit. 1349 00:58:41,982 --> 00:58:43,481 Well, good, 'cause if this is the easy bit, 1350 00:58:43,617 --> 00:58:44,544 smother me with a pillow. 1351 00:58:44,680 --> 00:58:45,778 Will do. 1352 00:58:46,480 --> 00:58:48,722 Said a little too quickly for my liking. 1353 00:58:50,225 --> 00:58:53,019 ...complete deadshit. A victim. A loser. A wanker. 1354 00:58:53,154 --> 00:58:55,597 Number ten. "Theo. What a cunt." 1355 00:58:57,334 --> 00:58:58,898 That wasn't the task. 1356 00:58:59,033 --> 00:59:01,496 I see so much resentment, 1357 00:59:01,631 --> 00:59:05,532 self-righteousness, mockery, an inability to admit wrongs. 1358 00:59:05,734 --> 00:59:09,270 I don't think you have the capacity to fix your problems. 1359 00:59:12,374 --> 00:59:15,040 Are you actually allowed to say that? 1360 00:59:15,176 --> 00:59:16,613 That seems unprofessional. 1361 00:59:16,748 --> 00:59:18,548 Yes. Like malpractice. 1362 00:59:18,684 --> 00:59:19,818 What? No, uh... Uh... 1363 00:59:19,953 --> 00:59:21,153 We'll be expecting a hefty discount. 1364 00:59:21,288 --> 00:59:21,981 Mm-hm. 1365 00:59:22,217 --> 00:59:23,648 - Time's up. - Oh. Really? 1366 00:59:23,784 --> 00:59:25,622 Uh, well, that was... that was fun while it lasted. 1367 00:59:25,757 --> 00:59:26,923 That was so much fun. 1368 00:59:27,159 --> 00:59:28,821 I do still expect my parking to be validated. 1369 00:59:32,460 --> 00:59:35,462 - Wow. Outrageous. - Absolute fraud. 1370 00:59:35,597 --> 00:59:37,436 - Your list was best, by the way. - Thank you, darling. 1371 00:59:37,571 --> 00:59:39,036 Yours was second-best. 1372 00:59:39,671 --> 00:59:41,467 We could be nicer. 1373 00:59:42,068 --> 00:59:43,504 I could be. 1374 00:59:43,640 --> 00:59:44,670 Me too. 1375 00:59:44,972 --> 00:59:46,175 Let's try. 1376 00:59:50,450 --> 00:59:51,186 Dad! We got in! 1377 00:59:51,321 --> 00:59:53,114 Miami! We both got in! 1378 00:59:53,250 --> 00:59:54,816 - We got our scholarships! - Yes! 1379 00:59:54,952 --> 00:59:57,252 My little genii. Yes. Yes! 1380 00:59:57,387 --> 00:59:59,655 Let's have some pancakes to celebrate. We did it. 1381 00:59:59,791 --> 01:00:01,152 The work goes on. 1382 01:00:01,288 --> 01:00:02,557 Yes. 1383 01:00:04,258 --> 01:00:05,463 Miss you already. 1384 01:00:05,599 --> 01:00:06,565 Bring it in, champ. 1385 01:00:06,700 --> 01:00:07,893 - Bye. - Bye, darling. 1386 01:00:08,028 --> 01:00:09,302 Love you. 1387 01:00:09,905 --> 01:00:11,072 We'll call you guys when we get there. 1388 01:00:11,207 --> 01:00:12,163 Yes, please do. 1389 01:00:12,299 --> 01:00:13,765 - Okay. - Yes, please. 1390 01:00:13,967 --> 01:00:17,204 Now, don't forget to do that stretching regime I told you 1391 01:00:17,340 --> 01:00:19,307 after you get off the plane, please? 1392 01:00:20,449 --> 01:00:21,039 - Bye. - Bye. 1393 01:00:21,175 --> 01:00:22,382 - Bye. - Bye. 1394 01:00:22,684 --> 01:00:23,846 - Love you. Love you. - Bye. 1395 01:00:23,982 --> 01:00:25,544 - I love you. - Love you. 1396 01:00:32,029 --> 01:00:33,387 Bye. 1397 01:00:36,690 --> 01:00:38,491 Well, thank God they've gone. 1398 01:00:40,061 --> 01:00:41,796 Theo, I'm joking. 1399 01:00:45,001 --> 01:00:46,808 Oh, it's Hattie. Yes? 1400 01:00:46,943 --> 01:00:48,369 I forgot, can you, um, walk me 1401 01:00:48,504 --> 01:00:50,072 through the nutrition thing again? 1402 01:00:50,208 --> 01:00:51,839 Yes. Yes, nutrition, yes, of course. 1403 01:00:51,975 --> 01:00:52,975 Um, well, you know, 1404 01:00:53,277 --> 01:00:54,546 it's a little bit like being a rabbit 1405 01:00:54,681 --> 01:00:56,379 at a Las Vegas buffet. 1406 01:00:56,515 --> 01:00:59,545 You want to be hitting the salad bar first, yes? Correct? 1407 01:01:01,181 --> 01:01:02,548 Yes and then... 1408 01:01:02,917 --> 01:01:05,158 So, think like a rabbit, eat lots of vegetables, and then... 1409 01:01:05,294 --> 01:01:07,820 So, you gotta be very careful about your blood sugar spikes. 1410 01:01:07,955 --> 01:01:10,596 So, you can have your protein and then you can have your carbs 1411 01:01:10,732 --> 01:01:11,963 like a cross-country trucker. 1412 01:01:12,165 --> 01:01:14,397 Yeah, Jane, let's open another restaurant. 1413 01:01:18,032 --> 01:01:23,239 ♪ ♪ 1414 01:01:25,272 --> 01:01:28,147 ♪ Love hurts ♪ 1415 01:01:28,550 --> 01:01:31,144 ♪ Love scars ♪ 1416 01:01:31,279 --> 01:01:32,682 Light the fire, please, Hal. 1417 01:01:33,251 --> 01:01:35,647 And turn up the music five percent. 1418 01:01:36,988 --> 01:01:39,519 ♪ Any heart ♪ 1419 01:01:40,695 --> 01:01:42,731 ♪ Not tough ♪ 1420 01:01:44,230 --> 01:01:46,165 Oh, that looks great. You want champagne? 1421 01:01:46,300 --> 01:01:48,699 No, thank you, I've been making out with my negroni. 1422 01:01:48,835 --> 01:01:49,996 Think I'll stick to that. 1423 01:01:50,799 --> 01:01:54,068 Car approaches. Silver Audi. Two guests. 1424 01:01:54,204 --> 01:01:55,537 Still freaky how he does that. 1425 01:01:55,839 --> 01:01:56,806 Thanks, Hal. 1426 01:01:57,041 --> 01:01:58,471 Hal, do you want a negroni? 1427 01:01:58,606 --> 01:02:00,775 I don't have wants or needs. 1428 01:02:00,910 --> 01:02:02,278 Marry me. 1429 01:02:02,845 --> 01:02:03,878 Funny. 1430 01:02:09,017 --> 01:02:11,727 I mean, wow. 1431 01:02:12,991 --> 01:02:14,290 The green moss on the roof, 1432 01:02:14,559 --> 01:02:17,062 the blue thrust of the house meeting the raw ocean. 1433 01:02:17,197 --> 01:02:20,132 I mean, I love how the living area provides 1434 01:02:20,267 --> 01:02:23,096 this kind of gravitational center of the ensemble. 1435 01:02:23,232 --> 01:02:24,096 You guys are saying words, 1436 01:02:24,732 --> 01:02:26,369 but you know they don't mean anything, right? 1437 01:02:26,505 --> 01:02:29,743 You got a shot at your vision, Theo, and you nailed it. 1438 01:02:29,879 --> 01:02:31,240 I never thought watching a white man 1439 01:02:31,376 --> 01:02:34,208 reclaim his power could be so moving. 1440 01:02:43,623 --> 01:02:44,650 How are you? 1441 01:02:45,661 --> 01:02:48,087 So great. 1442 01:02:48,223 --> 01:02:50,090 The house is just... 1443 01:02:50,226 --> 01:02:52,895 It's... It's so beautiful. 1444 01:02:53,030 --> 01:02:54,497 He's a fucking genius. 1445 01:02:54,633 --> 01:02:56,035 Oh! 1446 01:02:56,170 --> 01:02:59,302 Why is this stove old and kinda crappy? 1447 01:02:59,969 --> 01:03:00,870 It's not. 1448 01:03:01,473 --> 01:03:03,905 It's Julia Child's original stove from France. 1449 01:03:04,041 --> 01:03:04,940 I bought it at auction. 1450 01:03:05,076 --> 01:03:06,446 Stop it. - I know. 1451 01:03:07,880 --> 01:03:08,877 It's a fragile beauty. 1452 01:03:09,013 --> 01:03:10,748 Wow. That is incredible. 1453 01:03:10,884 --> 01:03:12,818 - Julia Child. - Yeah. 1454 01:03:12,953 --> 01:03:14,522 - She's dead, right? - Mmm. 1455 01:03:14,657 --> 01:03:16,285 And what, was kind of mean? 1456 01:03:16,587 --> 01:03:18,657 No. You should probably go and join the others, 1457 01:03:18,793 --> 01:03:19,958 'cause I'm shaving fennel, 1458 01:03:20,161 --> 01:03:21,489 and it takes a high degree of concentration 1459 01:03:21,624 --> 01:03:23,427 not to just shred my wrists into the salad. 1460 01:03:23,563 --> 01:03:24,690 Mm. 1461 01:03:27,534 --> 01:03:28,628 Oh. 1462 01:03:32,073 --> 01:03:34,137 Don't you ever just wanna let go? 1463 01:03:34,273 --> 01:03:35,740 Well, that's why the English invented 1464 01:03:35,876 --> 01:03:37,509 repressing one's feelings. 1465 01:03:37,645 --> 01:03:38,845 You're so dry. 1466 01:03:39,347 --> 01:03:42,013 Only when my husband looks at me. 1467 01:03:42,148 --> 01:03:43,643 - There you go again. - Oh, yeah. 1468 01:03:45,381 --> 01:03:47,218 Close your eyes. Close your eyes. 1469 01:03:48,720 --> 01:03:50,089 Oh. 1470 01:03:54,190 --> 01:03:55,290 Love you, baby girl. 1471 01:03:55,559 --> 01:03:58,592 This would be a cool place to suicide from. 1472 01:03:59,028 --> 01:03:59,960 So pretty. 1473 01:04:00,395 --> 01:04:01,735 I'm going back inside. 1474 01:04:02,004 --> 01:04:03,100 I wanna see how the wall asserts itself 1475 01:04:03,235 --> 01:04:04,539 with such clarity into the space. 1476 01:04:04,674 --> 01:04:05,873 I wanna see that too. 1477 01:04:06,242 --> 01:04:07,706 Well, my friend, you have made what I like to call 1478 01:04:07,841 --> 01:04:10,040 a very adequate house. 1479 01:04:10,175 --> 01:04:12,173 - I am flattered. - Sorry to gush. 1480 01:04:12,308 --> 01:04:13,440 The fact that you'll now be sad 1481 01:04:13,643 --> 01:04:15,046 every time you walk into your own home 1482 01:04:15,182 --> 01:04:16,479 - is enough for me. - Oh... 1483 01:04:16,614 --> 01:04:18,781 That was the case long before you built this. 1484 01:04:19,150 --> 01:04:20,818 Speaking of, how's married life? 1485 01:04:20,954 --> 01:04:24,358 Uh, it's... Um, it's fine. 1486 01:04:24,627 --> 01:04:25,826 Wow, that bad, huh? 1487 01:04:25,962 --> 01:04:27,190 I was hoping the house would be healing 1488 01:04:27,326 --> 01:04:29,126 - in its quietly adequate way. - Yeah. 1489 01:04:29,262 --> 01:04:31,698 How old is that fucking stove, Theo? 1490 01:04:31,834 --> 01:04:33,801 Just ignore the fucking stove. 1491 01:04:33,936 --> 01:04:36,064 Seems a little passive aggressive, no? 1492 01:04:36,200 --> 01:04:37,431 All this beauty, she gets 1493 01:04:37,567 --> 01:04:39,672 that bitch Julia Child's stove in there? 1494 01:04:40,142 --> 01:04:42,641 No, sometimes a stove is just a stove. 1495 01:04:42,877 --> 01:04:44,407 The stove sounds bad, The. 1496 01:04:44,942 --> 01:04:46,110 It... it's fine. 1497 01:04:46,312 --> 01:04:48,781 Hey, baby, can you get me a negroni? 1498 01:04:48,916 --> 01:04:50,245 You already have a negroni. 1499 01:04:50,514 --> 01:04:52,119 That's why God gave me two hands. 1500 01:04:52,254 --> 01:04:53,620 I thought it was so you could give me a hand job 1501 01:04:53,756 --> 01:04:54,920 while enjoying a negroni. 1502 01:04:55,189 --> 01:04:56,618 - Oh. - Obviously, I'm joking. 1503 01:04:56,753 --> 01:04:58,557 She's sickened by the sight of my naked body. 1504 01:05:00,563 --> 01:05:01,626 Fucking adore you. 1505 01:05:01,762 --> 01:05:04,031 Barr. 1506 01:05:05,632 --> 01:05:06,796 Oh. 1507 01:05:06,932 --> 01:05:08,532 These people. 1508 01:05:08,668 --> 01:05:09,527 Wait... 1509 01:05:10,063 --> 01:05:11,468 Okay, please say it again. 1510 01:05:11,603 --> 01:05:13,039 Every morning, he'd order a tumbler of whiskey 1511 01:05:13,208 --> 01:05:14,773 and four kippers and be beastly to the staff. 1512 01:05:14,908 --> 01:05:16,578 Oh, my God, I love it. 1513 01:05:16,713 --> 01:05:18,811 Is kipper a kind of sex act? 1514 01:05:18,946 --> 01:05:20,913 If you're a Tory MP, absolutely. 1515 01:05:21,048 --> 01:05:22,445 But I don't know what that means. 1516 01:05:22,580 --> 01:05:25,548 Who cares, Sal? It just sounds so good. 1517 01:05:25,750 --> 01:05:28,748 All this time, I'm still falling for that little accent. 1518 01:05:29,616 --> 01:05:31,355 It does something to my... 1519 01:05:31,724 --> 01:05:32,719 Cunt? 1520 01:05:34,294 --> 01:05:36,057 Sorry, were you not gonna say cunt? 1521 01:05:36,359 --> 01:05:37,564 My mistake. Anyway, uh... 1522 01:05:37,699 --> 01:05:38,993 Dinner! Let's eat. 1523 01:05:39,128 --> 01:05:40,096 Another negroni? 1524 01:05:40,432 --> 01:05:41,402 No, thanks, darling. I've got one. 1525 01:05:41,538 --> 01:05:42,463 Was my point. 1526 01:05:42,765 --> 01:05:44,634 Too subtle for someone who's had four negronis. 1527 01:05:46,075 --> 01:05:47,137 Can I point out the gorgeous 1528 01:05:47,272 --> 01:05:48,537 wooden elephant in the room? 1529 01:05:48,673 --> 01:05:51,211 I love this table. I mean, come on. 1530 01:05:51,346 --> 01:05:53,709 Ah. Yes. 15th century from a Spanish monastery. 1531 01:05:53,845 --> 01:05:56,913 Apparently, that dagger was used in the Spanish Inquisition. 1532 01:05:57,049 --> 01:05:58,515 How cool is that? 1533 01:05:58,684 --> 01:06:01,616 This was likely covered in a tortured heretic's blood? 1534 01:06:01,752 --> 01:06:04,419 Do you just wake up beaming, Ivy? 1535 01:06:04,555 --> 01:06:06,694 - I really do. - We are very lucky. 1536 01:06:06,829 --> 01:06:08,194 So much to be grateful for. 1537 01:06:08,429 --> 01:06:10,963 Here's to this amazing house and to you, my darling. 1538 01:06:11,098 --> 01:06:12,633 - No, to you. - No, to you. 1539 01:06:12,769 --> 01:06:15,069 - No. To you. - Ah. 1540 01:06:16,200 --> 01:06:18,231 You guys are so cute. 1541 01:06:18,367 --> 01:06:20,206 Like a sack of kittens. 1542 01:06:20,341 --> 01:06:22,367 Near a rushing river. 1543 01:06:22,502 --> 01:06:23,404 I don't get that. 1544 01:06:23,773 --> 01:06:27,011 Thank you, Ivy, for making all of this possible. 1545 01:06:27,647 --> 01:06:29,882 He sounds sarcastic, but he does actually mean it. 1546 01:06:30,017 --> 01:06:30,914 Yeah, it's just the accent. 1547 01:06:31,050 --> 01:06:33,154 The accent is confusing. 1548 01:06:33,289 --> 01:06:35,523 Sometimes Ivy's mad at me, and I can't even tell. 1549 01:06:37,350 --> 01:06:38,825 Sometimes he's got his cock in me, and I can't even tell. 1550 01:06:38,961 --> 01:06:40,622 Oh. 1551 01:06:50,206 --> 01:06:52,940 All right, now the dinner is getting fun. 1552 01:06:53,076 --> 01:06:54,338 So, Ives, you want me to, what, 1553 01:06:54,473 --> 01:06:55,934 do a shot of this with the scallop? 1554 01:06:56,269 --> 01:06:58,977 Yeah, it's, um, Japanese vodka infused with tarragon, 1555 01:06:59,112 --> 01:07:00,672 so adds a bit of bitterness. 1556 01:07:01,008 --> 01:07:02,440 Ivy likes to leave a little bit of herself 1557 01:07:02,576 --> 01:07:04,316 in everything she does. 1558 01:07:07,486 --> 01:07:09,418 I love this fun banter you guys do. 1559 01:07:09,553 --> 01:07:11,155 We should try it, Sally, come on. 1560 01:07:11,290 --> 01:07:13,127 Okay. 1561 01:07:13,263 --> 01:07:14,886 Why don't you try not fucking me in the ass 1562 01:07:15,022 --> 01:07:16,926 while you choke me sometimes, shitbird? 1563 01:07:19,559 --> 01:07:20,501 Your turn. 1564 01:07:20,636 --> 01:07:22,026 Whore. 1565 01:07:22,829 --> 01:07:24,463 - Mmm! - That kinda thing? 1566 01:07:24,599 --> 01:07:27,339 That is so cool. 1567 01:07:27,475 --> 01:07:28,906 Is that what you guys 1568 01:07:29,041 --> 01:07:30,006 are doing, right? 1569 01:07:30,142 --> 01:07:32,575 I'm not the expert. Ivy? 1570 01:07:35,515 --> 01:07:37,541 See, this is why I don't have friends. 1571 01:07:37,677 --> 01:07:38,743 You know, you gotta get 1572 01:07:39,078 --> 01:07:40,216 Architectural Digest up here, right? 1573 01:07:40,351 --> 01:07:41,580 Thank you, Sally, I'm just... 1574 01:07:42,016 --> 01:07:44,358 I'm not so sure I'm into public approbation. 1575 01:07:47,024 --> 01:07:48,129 Anymore. 1576 01:07:50,027 --> 01:07:51,156 Sure. 1577 01:07:52,092 --> 01:07:54,129 The kids have been gone for a while now, huh? 1578 01:07:54,265 --> 01:07:55,730 How... How has that been? 1579 01:07:56,873 --> 01:07:59,270 Hard? Brutal? Liberating? 1580 01:07:59,405 --> 01:08:00,939 Your kids are college-age already? 1581 01:08:01,074 --> 01:08:02,108 Oh, no, no, no. 1582 01:08:02,510 --> 01:08:04,245 They just happen to be very gifted physically, 1583 01:08:04,380 --> 01:08:05,846 and they won these scholarships to this school in Miami 1584 01:08:05,982 --> 01:08:07,407 for high performance athletes. 1585 01:08:07,542 --> 01:08:08,774 At 13. Wow. 1586 01:08:08,910 --> 01:08:11,319 Amazing. - Yeah. It's their dream. 1587 01:08:11,521 --> 01:08:12,551 Is it? 1588 01:08:13,747 --> 01:08:14,989 I think I know how you feel, 1589 01:08:15,125 --> 01:08:16,721 because when we hired that surrogate, 1590 01:08:16,857 --> 01:08:19,126 and she got pregnant, and then she ate sushi from an airport, 1591 01:08:19,262 --> 01:08:21,094 - and we had to let her go. - Here we go. 1592 01:08:21,229 --> 01:08:23,121 It was very dark. I got shingles. 1593 01:08:23,256 --> 01:08:27,102 I got monkey pox. Oh, the grief I felt. 1594 01:08:28,403 --> 01:08:31,537 Yeah... I... It's still pretty raw for me. 1595 01:08:31,973 --> 01:08:33,240 I hear you, baby girl. 1596 01:08:33,475 --> 01:08:36,743 So is that nine restaurants you guys have now? 1597 01:08:36,878 --> 01:08:38,079 We are an empire. 1598 01:08:38,215 --> 01:08:40,214 And she won the James Beard Award... 1599 01:08:40,349 --> 01:08:42,106 Yass. - ...which is like a food Oscar. 1600 01:08:42,241 --> 01:08:43,977 - It's all true. I'm aware of the Beard. 1601 01:08:44,112 --> 01:08:46,315 We've been lucky. We found a niche in the market. 1602 01:08:46,451 --> 01:08:48,079 Upscale, but not intimidating. 1603 01:08:48,215 --> 01:08:50,185 So, it sort of hits a range of demographics. 1604 01:08:50,454 --> 01:08:52,357 We want to move into the South. 1605 01:08:52,493 --> 01:08:55,296 Like Sherman's march with lobster bibs. 1606 01:08:55,431 --> 01:08:57,523 Sorry, darling, was the attention off you for a minute? 1607 01:08:57,658 --> 01:08:58,925 Did you start to wilt? 1608 01:08:59,060 --> 01:09:00,500 I think the guests are wilting, my darling, 1609 01:09:00,636 --> 01:09:05,398 due to the droning nature of your caustic narcissism. 1610 01:09:06,100 --> 01:09:09,467 They're doing it again, and I love it. 1611 01:09:10,136 --> 01:09:12,236 Hey, fuck-stick bitch, fill my glass 1612 01:09:12,371 --> 01:09:15,414 the way you can't fill my pussy with your tiny dick. 1613 01:09:15,783 --> 01:09:16,977 Whoa. 1614 01:09:17,980 --> 01:09:19,854 All right, that doesn't seem like banter. 1615 01:09:19,989 --> 01:09:21,321 That just seems mean to me. 1616 01:09:21,657 --> 01:09:25,285 Cry like a baby like you did when our dog died, dickhead. 1617 01:09:25,421 --> 01:09:26,892 What the fuck? 1618 01:09:27,828 --> 01:09:33,201 I am an empath, and I'm having a hard time at this table. 1619 01:09:44,313 --> 01:09:46,779 Can you not? Amy's allergic to weed. 1620 01:09:47,181 --> 01:09:49,013 I'm allergic to Amy, literally. 1621 01:09:49,148 --> 01:09:50,315 Rash on my finger. 1622 01:09:50,451 --> 01:09:52,846 Funny. Can we just be nice, please? 1623 01:09:52,981 --> 01:09:55,247 You're drunk, and you're being a... 1624 01:09:55,382 --> 01:09:57,888 if I had to define it in one word, a bit of a bitch. 1625 01:09:58,224 --> 01:09:59,425 Of course, darling. 1626 01:10:01,055 --> 01:10:02,928 We've done something amazing here. 1627 01:10:03,064 --> 01:10:04,357 Let's celebrate it. 1628 01:10:05,193 --> 01:10:08,594 Any dessert? Hal, play Napalm Death. 1629 01:10:10,930 --> 01:10:13,241 Ivy, it's a little loud. 1630 01:10:19,047 --> 01:10:21,079 - Wow. - Wow. 1631 01:10:23,852 --> 01:10:25,082 It's the house. 1632 01:10:25,718 --> 01:10:27,111 Oh my God. What's going on? 1633 01:10:27,413 --> 01:10:29,087 For you. For you. For you. 1634 01:10:29,223 --> 01:10:30,849 Baby girl, double helping. 1635 01:10:47,268 --> 01:10:50,010 I'm gonna leave some long pauses in the conversation, 1636 01:10:50,146 --> 01:10:52,439 for you to insert an apology. 1637 01:10:52,574 --> 01:10:53,743 For what, darling? 1638 01:10:54,908 --> 01:10:56,344 You embarrassed yourself. 1639 01:10:57,080 --> 01:10:59,084 Sorry you feel that way. I did it for you, darling. 1640 01:10:59,553 --> 01:11:01,380 You were an appalling, needy bore, 1641 01:11:01,516 --> 01:11:04,920 and I created a diversion lest they should think ill of you. 1642 01:11:05,055 --> 01:11:08,087 I shall insert some pauses for you to thank me. 1643 01:11:09,860 --> 01:11:12,158 You just can't say sorry, can you? 1644 01:11:12,294 --> 01:11:14,262 Well, I did. I said, "I'm sorry you feel that way." 1645 01:11:14,497 --> 01:11:15,199 That's not sorry. 1646 01:11:15,969 --> 01:11:18,603 Well, the sentence literally contains the word, "sorry." 1647 01:11:19,870 --> 01:11:22,239 You can't say sorry with feeling, 1648 01:11:22,875 --> 01:11:27,006 with acknowledgment for pain caused or damage done. 1649 01:11:27,141 --> 01:11:29,143 Jesus, I'm not fucking Ian McKellen. 1650 01:11:29,279 --> 01:11:33,013 I'm so sorry. My deepest regrets, sir. 1651 01:11:36,322 --> 01:11:38,150 Yeah, well, I'm touched. 1652 01:11:38,852 --> 01:11:40,420 Did you try the cake? 1653 01:11:41,323 --> 01:11:43,862 Jesus, Theo, it's no big deal. I got drunk at dinner. 1654 01:11:43,998 --> 01:11:46,795 You stole my fucking children from me, and now they're gone. 1655 01:11:46,930 --> 01:11:48,563 You expect me to be happy about it? 1656 01:11:48,699 --> 01:11:51,264 I did not steal our children. 1657 01:11:51,700 --> 01:11:52,866 But I did bring them up. 1658 01:11:53,035 --> 01:11:54,642 You taught them how to be sweaty robots. 1659 01:11:54,778 --> 01:11:56,834 They can only talk about reps or sodium levels or some shit, 1660 01:11:56,969 --> 01:11:58,069 and now they've gone. 1661 01:11:58,372 --> 01:11:59,210 Yeah, well, you should've thought about that 1662 01:11:59,346 --> 01:12:01,043 when you were off to work 1663 01:12:01,179 --> 01:12:03,518 building your fucking empire, i.e. a shrine to yourself. 1664 01:12:03,653 --> 01:12:06,177 I did that to pay for this, your shrine to yourself. 1665 01:12:06,313 --> 01:12:07,953 It was meant to be ours, but became yours. 1666 01:12:08,088 --> 01:12:09,056 That is bullshit 1667 01:12:09,525 --> 01:12:10,649 because I was prepared to work my way up again, 1668 01:12:10,784 --> 01:12:11,684 but you bribed me 1669 01:12:12,153 --> 01:12:13,593 with this house to serve the Ivy show. 1670 01:12:13,729 --> 01:12:16,590 And you can't even see what I did for the children. 1671 01:12:16,726 --> 01:12:17,791 The doctor's appointments, 1672 01:12:18,227 --> 01:12:19,825 the dentist's appointments, the dermatologist. 1673 01:12:19,961 --> 01:12:21,493 Who went to the dermatologist? 1674 01:12:21,728 --> 01:12:23,668 Fuck! Seriously? 1675 01:12:24,902 --> 01:12:26,900 Yeah, no, I... I remember the thing. 1676 01:12:27,036 --> 01:12:28,641 The thing. What thing? Whose thing? 1677 01:12:28,777 --> 01:12:31,302 The thing. The thing that was skin-related that... 1678 01:12:32,147 --> 01:12:33,247 Whose? Who had it, Ivy? 1679 01:12:33,382 --> 01:12:34,542 I mean, there's just two of them. 1680 01:12:34,678 --> 01:12:35,908 You've got a 50-50 chance. 1681 01:12:36,043 --> 01:12:37,141 Roy! 1682 01:12:37,410 --> 01:12:39,014 I'm afraid you're out of the game, madam. 1683 01:12:39,149 --> 01:12:41,380 Hattie, cracked and bleeding eczema on her toes. 1684 01:12:41,516 --> 01:12:43,017 Yes, I... 1685 01:12:44,555 --> 01:12:45,521 What is happening? 1686 01:12:46,157 --> 01:12:48,594 Have you lost your footing on the cliff of resentment 1687 01:12:48,729 --> 01:12:51,892 as you realize there is no factual basis to it? 1688 01:12:52,027 --> 01:12:53,190 I would have loved to have been 1689 01:12:53,326 --> 01:12:55,660 the one that did that, is my point. 1690 01:12:56,997 --> 01:12:58,837 You know why I can't say sorry? 1691 01:12:59,206 --> 01:13:00,106 Enlighten me. 1692 01:13:00,509 --> 01:13:02,002 Because you need it too much. 1693 01:13:02,138 --> 01:13:04,037 You need sorry, and praise, and attention, 1694 01:13:04,172 --> 01:13:05,941 and blowjobs, and Italian furniture, 1695 01:13:06,076 --> 01:13:07,940 and Irish fucking moss on the fucking roof! 1696 01:13:08,075 --> 01:13:10,517 You are a bottomless pit of need! 1697 01:13:16,918 --> 01:13:18,459 Yeah, well, you're right. 1698 01:13:20,027 --> 01:13:21,220 I am? 1699 01:13:21,655 --> 01:13:22,562 Yeah. 1700 01:13:23,727 --> 01:13:25,163 What do you mean, I'm right? 1701 01:13:25,299 --> 01:13:27,767 I do need connection 1702 01:13:28,336 --> 01:13:30,236 and an exchange of intimacy 1703 01:13:30,739 --> 01:13:33,868 and the flawed nature of who I am validated 1704 01:13:34,004 --> 01:13:36,204 as I journey through this life hoping 1705 01:13:36,339 --> 01:13:40,679 that one person might see me, love me, and hold me. 1706 01:13:45,845 --> 01:13:47,214 Oh, I see. 1707 01:13:47,349 --> 01:13:49,584 You're the wise philosopher, and I'm the bitch. 1708 01:13:49,719 --> 01:13:51,419 Exactly. And I'm out. 1709 01:13:51,554 --> 01:13:53,153 The victor. 1710 01:14:14,249 --> 01:14:16,242 Theo, I'm so sorry. 1711 01:14:19,621 --> 01:14:22,316 I'm so sad, it just hollows me out. 1712 01:14:23,153 --> 01:14:25,621 I feel like I've missed half their lives. 1713 01:14:26,090 --> 01:14:28,290 And I don't know what to do without them. 1714 01:14:33,196 --> 01:14:35,763 I just... I think I just want you to give me a hug 1715 01:14:35,898 --> 01:14:37,703 or something pathetic like that. 1716 01:14:51,514 --> 01:14:52,413 Morning. 1717 01:14:52,882 --> 01:14:55,281 Think I might just go for a run. 1718 01:15:22,050 --> 01:15:23,518 Shit. 1719 01:15:27,183 --> 01:15:29,689 You... You're in the wrong place, buddy. 1720 01:15:33,558 --> 01:15:34,694 Are you dead? 1721 01:15:54,512 --> 01:15:55,683 Wait there. 1722 01:15:56,352 --> 01:15:58,419 Stop. Will you stop, please? 1723 01:15:58,554 --> 01:16:00,445 Please, please, stop, stop, stop. 1724 01:16:02,717 --> 01:16:03,987 Stop! 1725 01:16:07,888 --> 01:16:08,992 Good run? 1726 01:16:13,959 --> 01:16:15,097 Yeah. 1727 01:16:15,863 --> 01:16:17,297 Yeah, fine. 1728 01:16:19,673 --> 01:16:21,576 Just gonna shower. 1729 01:16:24,839 --> 01:16:25,745 Hey, Jane. 1730 01:16:28,744 --> 01:16:29,676 He did what? 1731 01:16:34,080 --> 01:16:35,689 You saved a whale? 1732 01:16:37,126 --> 01:16:38,555 I wasn't alone. 1733 01:16:38,790 --> 01:16:40,294 Are you fucking kidding me? 1734 01:16:40,597 --> 01:16:42,987 You're angry because you hate whales? 1735 01:16:43,123 --> 01:16:45,160 You didn't tell me. 1736 01:16:45,928 --> 01:16:47,635 - No. - Why not? 1737 01:16:48,698 --> 01:16:49,600 You looked busy. 1738 01:16:50,303 --> 01:16:52,004 Oh, don't play that card. I asked you how was your run, 1739 01:16:52,139 --> 01:16:55,238 and you said, "Fine," not, "Fine, I saved a whale." 1740 01:16:55,374 --> 01:16:56,067 I... 1741 01:16:56,503 --> 01:16:58,239 Just tell me why you didn't tell me. 1742 01:17:01,109 --> 01:17:02,749 Didn't want you to ruin it. 1743 01:17:03,748 --> 01:17:05,113 How would I ruin it? 1744 01:17:05,516 --> 01:17:08,718 Because you don't take anything seriously, and it was serious. 1745 01:17:08,854 --> 01:17:11,287 And actually quite spiritual. 1746 01:17:12,023 --> 01:17:14,222 Try me. I can be deeply spiritual. 1747 01:17:14,357 --> 01:17:16,895 I masturbate to Deepak Chopra meditations. 1748 01:17:17,030 --> 01:17:19,225 - Think you proved my point. - Oh, please. 1749 01:17:19,360 --> 01:17:20,762 I know I can be a bit of an arse, 1750 01:17:20,897 --> 01:17:22,769 but give me a chance. 1751 01:17:30,036 --> 01:17:33,208 Well... 1752 01:17:36,577 --> 01:17:39,476 I had my hands on this beautiful creature, 1753 01:17:39,612 --> 01:17:42,756 and it was like we were communicating. 1754 01:17:45,357 --> 01:17:47,859 As I was standing in the water with the whale, 1755 01:17:47,995 --> 01:17:50,324 surrounded by these people, and... 1756 01:17:53,529 --> 01:17:56,330 It just felt like everything was one. 1757 01:17:57,604 --> 01:18:00,037 Us, the whale, the sea. 1758 01:18:01,136 --> 01:18:03,711 And something happened... 1759 01:18:05,612 --> 01:18:07,539 ...deep in our core. 1760 01:18:09,649 --> 01:18:11,543 And it was beautiful. 1761 01:18:13,052 --> 01:18:15,584 And then I was still standing there, 1762 01:18:16,320 --> 01:18:19,392 waist-deep in the water, watching him swim away. 1763 01:18:22,989 --> 01:18:24,193 And... 1764 01:18:25,462 --> 01:18:28,093 I started crying, just because it was... 1765 01:18:34,474 --> 01:18:35,435 I just... 1766 01:18:36,443 --> 01:18:37,712 was happy. 1767 01:18:40,747 --> 01:18:42,607 You cried? That's beautiful. 1768 01:18:44,514 --> 01:18:48,079 And then this question rose up inside me. 1769 01:18:48,382 --> 01:18:49,821 What was it? This is amazing. 1770 01:18:49,957 --> 01:18:52,156 This is so you. It's like the old you. 1771 01:18:52,792 --> 01:18:56,489 It was, "You only have one life. 1772 01:18:57,392 --> 01:19:01,296 So why the fuck are you with Ivy?" 1773 01:19:04,965 --> 01:19:06,301 Jesus. 1774 01:19:07,135 --> 01:19:08,740 I don't mean to be mean. 1775 01:19:08,875 --> 01:19:10,271 I've been trying to push it away, 1776 01:19:10,407 --> 01:19:12,104 'cause I don't wanna ask the question, 1777 01:19:12,239 --> 01:19:13,510 but I know the answer. 1778 01:19:13,646 --> 01:19:14,548 I have to go. 1779 01:19:14,917 --> 01:19:15,875 To somewhere where you're not talking. 1780 01:19:16,010 --> 01:19:17,646 We're done, Ivy. 1781 01:19:18,049 --> 01:19:19,480 I fucking say when we're done! 1782 01:19:19,749 --> 01:19:22,786 Fuck you and your suicidal attention-seeking whale friend! 1783 01:19:22,921 --> 01:19:25,291 I'm being serious. We are done. 1784 01:19:25,426 --> 01:19:26,219 Look at us. 1785 01:19:26,788 --> 01:19:29,227 Fine. We're done. But we're done because I decided it! 1786 01:19:29,363 --> 01:19:30,457 Not you. 1787 01:19:45,376 --> 01:19:47,472 You are... You are a good lawyer, right? 1788 01:19:47,608 --> 01:19:50,345 Yeah. I mean, mostly real estate, 1789 01:19:50,480 --> 01:19:52,781 but divorce is mostly about real estate. 1790 01:19:53,217 --> 01:19:54,614 What, so you... you've never done this? 1791 01:19:54,749 --> 01:19:58,386 Not exactly, but they're pretty much all the same. Relax. 1792 01:20:00,861 --> 01:20:02,688 - It's a sad day, man. - Yeah. 1793 01:20:03,324 --> 01:20:05,124 How do you and Amy make it work? 1794 01:20:05,259 --> 01:20:07,063 I don't know. Inertia. 1795 01:20:07,199 --> 01:20:09,500 What? I thought you guys were good. 1796 01:20:09,769 --> 01:20:11,597 No, we are. We're good. 1797 01:20:12,367 --> 01:20:15,271 It's like, when we were young, 1798 01:20:15,406 --> 01:20:16,805 it was like I knew what she was gonna say 1799 01:20:16,941 --> 01:20:17,869 before she even said it. 1800 01:20:18,005 --> 01:20:18,907 Uh-huh. 1801 01:20:19,477 --> 01:20:21,172 And now, sometimes I don't know what she said 1802 01:20:21,308 --> 01:20:23,312 even after she says it. 1803 01:20:23,846 --> 01:20:24,748 Right. 1804 01:20:24,884 --> 01:20:27,421 But, you know, I love her. 1805 01:20:27,756 --> 01:20:30,920 So, there's that. 1806 01:20:31,055 --> 01:20:33,291 All right. Let's win this thing. 1807 01:20:33,427 --> 01:20:34,389 Yes. 1808 01:20:39,863 --> 01:20:41,495 Don't talk. 1809 01:20:45,007 --> 01:20:47,104 - Bruno, sit. - Sorry, what is happening? 1810 01:20:47,240 --> 01:20:48,775 Eleanor, you cannot bring in the dog. 1811 01:20:48,910 --> 01:20:50,369 It's my emotional support animal. 1812 01:20:50,504 --> 01:20:52,911 It's a dangerous dog. 1813 01:20:53,046 --> 01:20:54,243 Only when it feels I'm threatened. 1814 01:20:54,378 --> 01:20:56,543 It's a bullshit tactic, and you know it. 1815 01:20:57,886 --> 01:21:00,217 Isn't this a bit of a weird cliché? 1816 01:21:00,352 --> 01:21:03,423 You know, the ferocious divorce lawyer thing. 1817 01:21:03,558 --> 01:21:04,584 Yeah, but just... 1818 01:21:05,758 --> 01:21:07,327 Ivy, is this him? 1819 01:21:07,896 --> 01:21:10,194 Yeah, this is him. My name's Theo. 1820 01:21:10,930 --> 01:21:12,228 Well, this is a personal aside, 1821 01:21:12,364 --> 01:21:14,594 but the fact she ever let you fuck her 1822 01:21:14,729 --> 01:21:17,304 should be enough for her to claim every dollar. 1823 01:21:17,539 --> 01:21:18,896 - Wow. - Jesus. 1824 01:21:19,231 --> 01:21:21,841 Okay, let me lay it out before this putz bores me to death. 1825 01:21:21,976 --> 01:21:23,139 She has been living and supporting 1826 01:21:23,274 --> 01:21:24,778 this bottom-feeding piece of shit, 1827 01:21:24,914 --> 01:21:27,047 carrying his endless fucking failures 1828 01:21:27,182 --> 01:21:29,981 and needy, "Mummy help me" anguish for 15 years. 1829 01:21:30,117 --> 01:21:31,546 So just agree you'll fuck off now, 1830 01:21:31,681 --> 01:21:33,012 we'll never see you again, and she'll throw you 1831 01:21:33,147 --> 01:21:34,286 a hundred grand. 1832 01:21:34,655 --> 01:21:35,949 Okay. Uh... 1833 01:21:36,852 --> 01:21:40,354 My thoughts, how about we take 25% of the restaurants 1834 01:21:40,490 --> 01:21:42,528 and the house, and we'll be good? 1835 01:21:43,031 --> 01:21:45,295 Okay, look, I just want the house. 1836 01:21:45,430 --> 01:21:46,932 - Don't talk. - You're not having the house. 1837 01:21:47,067 --> 01:21:48,833 Don't talk. Okay, well that seems 1838 01:21:48,968 --> 01:21:50,067 like in our ballpark, so let's... 1839 01:21:50,369 --> 01:21:52,696 Okay, wait, my client designed and built 1840 01:21:52,832 --> 01:21:55,208 that award-winning fucking house, 1841 01:21:55,344 --> 01:21:59,911 that your sociopathic whore hole of a client now claims as hers. 1842 01:22:00,046 --> 01:22:01,882 - Barry! - Barry! Whore hole? 1843 01:22:02,118 --> 01:22:03,647 What? I thought the lawyers were being mean. 1844 01:22:03,782 --> 01:22:04,980 Isn't that... No? 1845 01:22:05,116 --> 01:22:06,014 It's part of the theater. 1846 01:22:06,517 --> 01:22:08,021 Please don't talk, it's very undermining. 1847 01:22:08,156 --> 01:22:09,084 Let's be a little bit more British about this. 1848 01:22:09,219 --> 01:22:10,485 Polite, courteous, rational. 1849 01:22:10,621 --> 01:22:11,957 Yeah, 'cause it's not like it's in our blood 1850 01:22:12,093 --> 01:22:13,420 to pillage, murder, and enslave 1851 01:22:13,556 --> 01:22:14,893 other cultures to get what we want. 1852 01:22:15,028 --> 01:22:16,458 - Don't talk. - Don't talk. 1853 01:22:17,494 --> 01:22:19,730 Okay, we want everything. The end. 1854 01:22:19,866 --> 01:22:20,896 That's not negotiating. 1855 01:22:21,031 --> 01:22:22,098 No, it's winning. 1856 01:22:22,334 --> 01:22:23,296 Hundred grand, and he walks out of here 1857 01:22:23,432 --> 01:22:24,703 with his face still attached. 1858 01:22:24,839 --> 01:22:26,567 Right, Bruno? 1859 01:22:28,275 --> 01:22:29,741 You can't have the house, Ivy. 1860 01:22:29,877 --> 01:22:31,276 I designed it. I built it. 1861 01:22:31,578 --> 01:22:33,741 It's all I want. You can have everything. Everything else. 1862 01:22:33,877 --> 01:22:36,049 I take the house. We walk out of here, firm handshake, 1863 01:22:36,184 --> 01:22:37,913 - and get on with our lives. - We'll take it. 1864 01:22:38,048 --> 01:22:39,250 - No. - No? 1865 01:22:39,385 --> 01:22:41,947 You want the divorce, I want the house. 1866 01:22:47,124 --> 01:22:48,257 We are winning here. 1867 01:22:48,393 --> 01:22:50,461 You get the company, buy a new house. 1868 01:22:50,597 --> 01:22:51,488 No. 1869 01:22:51,723 --> 01:22:52,866 I can hear what they're saying. 1870 01:22:53,002 --> 01:22:54,998 Okay, we get the house, too. The end. 1871 01:22:55,134 --> 01:22:56,866 No! No deal. 1872 01:22:57,002 --> 01:22:59,468 Bruno, sit and shut up. 1873 01:23:04,779 --> 01:23:05,709 So, what? We're nowhere. 1874 01:23:05,845 --> 01:23:07,179 Looks like it. 1875 01:23:09,374 --> 01:23:11,650 Barry, are you and Amy going to the Harvest Moon Festival? 1876 01:23:11,786 --> 01:23:12,881 Oh, yeah, Amy loves it. 1877 01:23:13,016 --> 01:23:13,917 I do, too. 1878 01:23:14,553 --> 01:23:16,089 It's a little bit too much tribal drumming for me 1879 01:23:16,224 --> 01:23:16,785 'cause I have tinnitus, but we'll be there. 1880 01:23:16,920 --> 01:23:17,789 Good. 1881 01:23:18,192 --> 01:23:20,621 Sorry, can we please focus on us? 1882 01:23:21,287 --> 01:23:22,326 Oh. 1883 01:23:23,028 --> 01:23:24,421 All right. Fine. Yes. 1884 01:23:24,957 --> 01:23:27,166 But I'm speaking as your friend now. 1885 01:23:29,068 --> 01:23:30,697 Maybe rethink this, guys. 1886 01:23:31,507 --> 01:23:32,406 I mean... 1887 01:23:33,242 --> 01:23:36,804 I know a lot has gone down, but you're great. 1888 01:23:37,373 --> 01:23:38,775 And you're great together. 1889 01:23:39,511 --> 01:23:41,080 I mean, sure, some days it feels horrible, 1890 01:23:41,216 --> 01:23:42,243 and you want to skin each other alive, 1891 01:23:42,378 --> 01:23:45,014 but some days it doesn't, right? 1892 01:23:45,150 --> 01:23:46,746 It's nice to have someone. 1893 01:23:47,581 --> 01:23:48,748 And my advice would be... 1894 01:23:49,891 --> 01:23:51,254 try to focus on those days, 1895 01:23:51,389 --> 01:23:52,891 nod when you wanna shake your head, 1896 01:23:53,027 --> 01:23:54,623 and just say, "What the fuck?" 1897 01:23:55,726 --> 01:23:58,725 And always think of other people when you have sex. 1898 01:24:00,063 --> 01:24:01,596 That's standard. 1899 01:24:04,367 --> 01:24:05,699 You can make it. 1900 01:24:08,439 --> 01:24:11,436 Well, that was just lovely, Barry. 1901 01:24:11,939 --> 01:24:13,777 We're still getting the fucking house. 1902 01:24:13,913 --> 01:24:15,280 Let's go, Ivy. 1903 01:24:17,852 --> 01:24:19,449 She's really good... 1904 01:24:20,116 --> 01:24:21,352 ...at law. 1905 01:24:30,532 --> 01:24:33,299 I will pick you apart until you beg me to take this house. 1906 01:24:33,435 --> 01:24:36,270 Well, I can endure a lot of misery. That's proven. 1907 01:24:36,405 --> 01:24:39,003 You have no idea how nice I've been to you, mister. 1908 01:24:39,138 --> 01:24:40,807 I'm getting the house, Ivy. 1909 01:24:40,943 --> 01:24:42,840 I designed it, and I built it. 1910 01:24:42,975 --> 01:24:44,610 And I paid for it. 1911 01:25:10,095 --> 01:25:11,700 - What are you burning? - Your cookbooks. 1912 01:25:11,836 --> 01:25:15,169 Ooh, this is a 1907 first edition of Escoffier, 1913 01:25:15,305 --> 01:25:17,701 French wanker cookbook. 1914 01:25:17,836 --> 01:25:19,012 This one I've covered in brandy, 1915 01:25:19,315 --> 01:25:21,308 so I think the correct term is, "flambé." 1916 01:25:23,352 --> 01:25:25,219 Incoming call from Hattie and Roy. 1917 01:25:25,354 --> 01:25:26,883 - Have you told them? - I didn't have the heart. 1918 01:25:27,018 --> 01:25:28,245 Me neither. 1919 01:25:28,748 --> 01:25:30,515 Answer. 1920 01:25:30,651 --> 01:25:32,117 Hi, Mom. Hi, Dad. 1921 01:25:32,253 --> 01:25:33,258 Hi! 1922 01:25:33,527 --> 01:25:36,460 Hey. We hear you're getting divorced. 1923 01:25:37,489 --> 01:25:38,389 How? 1924 01:25:38,658 --> 01:25:39,991 Barry's Instagram. 1925 01:25:42,663 --> 01:25:44,094 We're so happy for you. 1926 01:25:44,663 --> 01:25:45,629 - You... - What? 1927 01:25:45,865 --> 01:25:47,173 We've dreamed about this. 1928 01:25:47,576 --> 01:25:49,400 We just want to say we admire your courage 1929 01:25:49,535 --> 01:25:52,510 to release each other from the nightmarish death spiral 1930 01:25:52,645 --> 01:25:54,678 that you've been in for the past decade. 1931 01:25:55,248 --> 01:25:57,677 Ah. Gotta run. Literally. 32k. 1932 01:25:57,813 --> 01:25:58,914 - Love you! Bye! - Talk to you. 1933 01:26:04,750 --> 01:26:05,659 What is that? 1934 01:26:05,994 --> 01:26:07,890 Oh. I'm burning your green moss. 1935 01:26:08,259 --> 01:26:09,325 Lovely color smoke. 1936 01:26:09,694 --> 01:26:12,232 You wouldn't get that from American moss. 1937 01:26:16,002 --> 01:26:18,005 Mm. 1938 01:26:18,541 --> 01:26:21,905 Hey, Hal. Play polka at full volume on loop in room 14. 1939 01:26:22,040 --> 01:26:23,475 No Ivy override. 1940 01:26:25,279 --> 01:26:29,414 Hal! Turn it off! 1941 01:26:29,549 --> 01:26:31,851 - Lock door of room 14. - Hal! Turn it off! 1942 01:26:31,987 --> 01:26:34,078 - For five hours. - Theo! 1943 01:26:34,713 --> 01:26:37,089 You asshole! Theo! 1944 01:26:37,458 --> 01:26:39,116 Turn volume down, Hal. Oh, my God! 1945 01:26:39,251 --> 01:26:41,358 Ivy, here's an agreement giving me the house. 1946 01:26:41,494 --> 01:26:43,021 Please sign it. 1947 01:26:43,290 --> 01:26:45,054 Full volume please, Hal. Sorry, darling. Can't hear you. 1948 01:26:45,190 --> 01:26:47,194 I'm going to do a shit on your pillow! 1949 01:26:47,329 --> 01:26:48,466 Fuck you! 1950 01:26:49,202 --> 01:26:51,197 - Amy? - Hi. You okay? 1951 01:26:51,332 --> 01:26:52,036 Um... 1952 01:26:52,905 --> 01:26:54,797 Barry was worried you guys were trying to destroy each other. 1953 01:26:54,933 --> 01:26:56,410 Only if necessary. 1954 01:26:56,645 --> 01:26:59,769 I'm hoping she'll see reason when her ears start bleeding. 1955 01:27:00,916 --> 01:27:01,980 Gotta check your energy. 1956 01:27:02,115 --> 01:27:03,341 Excuse me. - Mm-hmm. 1957 01:27:03,476 --> 01:27:04,541 Sorry. 1958 01:27:05,211 --> 01:27:08,119 Oh. That's very dark, Theo. Very dark. 1959 01:27:08,455 --> 01:27:11,315 I need it, Amy. I am getting the house. 1960 01:27:11,451 --> 01:27:15,862 But what's a house compared to the house that is our bodies? 1961 01:27:16,332 --> 01:27:20,100 Maybe you gotta drive to Mexico with a friend. 1962 01:27:20,369 --> 01:27:24,134 And we take peyote. We drink tequila. 1963 01:27:24,269 --> 01:27:26,471 And we rub and we rub. 1964 01:27:26,606 --> 01:27:31,202 And then we get taco after taco after taco. 1965 01:27:31,704 --> 01:27:33,238 Muy caliente. 1966 01:27:33,374 --> 01:27:36,873 Okay. Thank you for the kind offer, if confused metaphor, 1967 01:27:37,009 --> 01:27:39,451 but I am not leaving my house. 1968 01:27:45,526 --> 01:27:49,356 Would you really just up and leave Barry? 1969 01:27:49,959 --> 01:27:52,497 Leave Barry? What? No, no, no. 1970 01:27:52,633 --> 01:27:55,434 I'm looking for one night of strange, okay? 1971 01:27:55,569 --> 01:27:58,136 So that I can forget that I'm 40-whatever 1972 01:27:58,271 --> 01:28:00,404 and my face is melting off. 1973 01:28:00,540 --> 01:28:02,373 And my organs are probably brewing up 1974 01:28:02,509 --> 01:28:05,235 a Stage 4 somethin' as we speak. 1975 01:28:05,370 --> 01:28:08,271 But, I know who I want driving me to chemo 1976 01:28:08,406 --> 01:28:11,378 and that's my big, dumb, stupid husband, Barry. 1977 01:28:13,421 --> 01:28:15,718 Anyway, call me when you get rational. 1978 01:28:20,455 --> 01:28:23,389 ♪ Who stole the keeshka? Who stole the keeshka? ♪ 1979 01:28:23,525 --> 01:28:27,191 ♪ Who stole the keeshka? Won't you bring it back? ♪ 1980 01:28:29,195 --> 01:28:30,495 Hal, it's Ivy. 1981 01:28:30,631 --> 01:28:32,229 Yes, Ivy. 1982 01:28:33,465 --> 01:28:35,501 Can you open my calendar, please? 1983 01:28:35,636 --> 01:28:36,737 Oh, fuck. 1984 01:28:36,939 --> 01:28:38,202 All our fish orders are cancelled 1985 01:28:38,337 --> 01:28:40,646 for the entire chain across the country? 1986 01:28:41,048 --> 01:28:41,972 My diary's blank. 1987 01:28:42,208 --> 01:28:43,509 For today? Every day. 1988 01:28:43,645 --> 01:28:45,111 Um, why have we ordered 1989 01:28:45,246 --> 01:28:47,780 2 tons of Cheez Whiz and 4 tons of marshmallow? 1990 01:28:47,915 --> 01:28:49,155 Fucker. It's exciting. 1991 01:28:49,290 --> 01:28:51,523 Whatever it is. You mad genius. 1992 01:28:55,687 --> 01:28:56,720 Ow! 1993 01:28:56,856 --> 01:28:58,264 Oh, good. You're awake. 1994 01:28:58,399 --> 01:29:00,701 Look I've been teaching myself AI. 1995 01:29:00,836 --> 01:29:02,161 It's you. 1996 01:29:02,330 --> 01:29:06,464 Let me tell you a funny, funny secret. Shh. 1997 01:29:06,600 --> 01:29:10,205 I deliberately fucked the building up. 1998 01:29:10,340 --> 01:29:14,008 Yep. I engineered it to come apart, like fucking Lego. 1999 01:29:14,143 --> 01:29:16,007 People have to learn nothing's solid. 2000 01:29:16,143 --> 01:29:18,116 Apart from this rock. 2001 01:29:18,252 --> 01:29:20,186 Is... Is that a crack pipe? 2002 01:29:20,622 --> 01:29:23,421 It's called deepfake. Isn't it fun? 2003 01:29:23,557 --> 01:29:25,084 Also, the end of Western civilization. 2004 01:29:25,219 --> 01:29:26,719 Ivy, what are you doing with... Is that my... 2005 01:29:26,855 --> 01:29:28,187 Your phone? Yeah, well feared. 2006 01:29:28,456 --> 01:29:31,295 I'm going to send this to all of your clients captioned, 2007 01:29:31,430 --> 01:29:32,627 "Smoke the truth, bitches." 2008 01:29:32,996 --> 01:29:34,628 Unless you sign the house over to me now. 2009 01:29:34,763 --> 01:29:36,292 - Funny. You... - Ooh! 2010 01:29:36,428 --> 01:29:38,504 Too slow! 2011 01:29:39,105 --> 01:29:40,006 Oh, fuck. 2012 01:29:40,142 --> 01:29:41,703 You look cute when beaten. 2013 01:29:41,838 --> 01:29:44,301 Hey, how you doing? Eat more food. 2014 01:29:44,436 --> 01:29:46,572 Hi. Thank you so much. So nice to see you. 2015 01:29:49,511 --> 01:29:50,447 Hi, Ivy. 2016 01:29:51,216 --> 01:29:54,654 Every winter, I get this wart between my toes. 2017 01:29:54,790 --> 01:29:59,188 It's fucking brilliant when grated into your ragu. 2018 01:29:59,323 --> 01:30:02,520 Add in the simple mushroom. Shroomy-shroom-shroom-shrooms! 2019 01:30:02,656 --> 01:30:06,261 Sign the fucking papers, Ivy, or it will never end. 2020 01:30:06,396 --> 01:30:07,266 Jesus, no! 2021 01:30:07,702 --> 01:30:09,831 And the mole. Well, it's brown. 2022 01:30:09,967 --> 01:30:12,667 - Mole is go. - No! No go. Mole is no go. 2023 01:30:13,169 --> 01:30:15,233 - What are you doing? - Who's had the mushrooms? 2024 01:30:16,472 --> 01:30:17,109 Everybody. 2025 01:30:22,649 --> 01:30:24,807 No, no! Absolutely not. Don't eat it. 2026 01:30:25,143 --> 01:30:26,309 No, don't. Give me those! 2027 01:30:26,444 --> 01:30:27,920 No, sorry. Don't eat that! 2028 01:30:28,055 --> 01:30:29,748 No, no, no, no. 2029 01:30:29,884 --> 01:30:31,418 Put your clothes back on! 2030 01:30:32,819 --> 01:30:34,793 Stop being gross! 2031 01:30:35,295 --> 01:30:37,530 Don't fucking eat it! 2032 01:30:41,134 --> 01:30:42,101 Not working? 2033 01:30:42,803 --> 01:30:45,497 Restaurant closed by health order, so night off. 2034 01:30:45,632 --> 01:30:46,506 Shame. 2035 01:30:46,908 --> 01:30:47,865 You? 2036 01:30:48,268 --> 01:30:50,504 - Got fired by all my clients. - Sweet. 2037 01:30:50,639 --> 01:30:51,604 That looks great. 2038 01:30:51,740 --> 01:30:52,873 Stinging nettle risotto 2039 01:30:53,309 --> 01:30:54,880 just like the one we had in that little place in Italy. 2040 01:30:55,015 --> 01:30:56,109 Here. 2041 01:30:59,353 --> 01:31:01,246 - Mm. Stunning. - That? 2042 01:31:01,381 --> 01:31:04,183 Black forest from Dennings. Yes, you may. 2043 01:31:13,898 --> 01:31:15,161 Let me design you an amazing house 2044 01:31:15,296 --> 01:31:17,229 many, many thousands of miles from here, 2045 01:31:17,364 --> 01:31:19,562 and then you give me the deed for this house. 2046 01:31:19,697 --> 01:31:23,004 We can even have nostalgic one-time goodbye sex. 2047 01:31:23,340 --> 01:31:26,172 Then admit we had a good run and then went into a ditch, 2048 01:31:26,307 --> 01:31:29,140 which disfigured us and killed our love. 2049 01:31:29,476 --> 01:31:32,378 But that now, we're going into a new phase. 2050 01:31:32,680 --> 01:31:33,986 A happier life. 2051 01:31:34,422 --> 01:31:35,784 What's in that? Is this, um... 2052 01:31:35,920 --> 01:31:37,816 Raspberries? Yes. I laced them in. 2053 01:31:38,252 --> 01:31:40,056 But the taste of cherries masks it well, 2054 01:31:40,192 --> 01:31:43,024 but then again, you do have a famously brilliant palate. 2055 01:31:45,062 --> 01:31:48,093 Oh, shit. You're allergic, aren't you? 2056 01:31:48,495 --> 01:31:51,332 Oh, don't panic. It's all in hand, my darling. 2057 01:31:51,468 --> 01:31:55,436 Here is the epinephrine that's the solution to your problem. 2058 01:31:55,571 --> 01:31:56,673 What are you... 2059 01:31:56,875 --> 01:31:58,703 And here is a fresh new contract, 2060 01:31:59,106 --> 01:32:00,939 signing the house over to me. 2061 01:32:01,075 --> 01:32:02,979 You prick. I can't believe... 2062 01:32:03,115 --> 01:32:05,384 We really do need to be apart. This is unbearable. 2063 01:32:05,720 --> 01:32:08,487 It's simple. Sign that. I stab you with this. 2064 01:32:08,623 --> 01:32:10,349 - We move on with our lives. - Never. 2065 01:32:10,484 --> 01:32:12,482 I really do think it is the best solution for us. 2066 01:32:12,617 --> 01:32:14,420 If you die, I inherit the house anyway. 2067 01:32:14,556 --> 01:32:18,422 So, either way, it's a elegant win-win situation for me. 2068 01:32:18,557 --> 01:32:22,397 Ivy. Christ. Just sign the paper. 2069 01:32:24,230 --> 01:32:27,266 Don't be crazy. Just sign it! 2070 01:32:28,869 --> 01:32:30,236 Thank Christ. 2071 01:32:38,550 --> 01:32:39,647 You would've let me die. 2072 01:32:39,783 --> 01:32:42,317 No. I knew you'd sign it. 2073 01:32:42,552 --> 01:32:43,681 And I thank you. 2074 01:32:44,050 --> 01:32:45,882 - Who? - What? 2075 01:32:46,017 --> 01:32:47,484 Thank who? 2076 01:32:50,528 --> 01:32:51,455 Zendaya? 2077 01:33:00,732 --> 01:33:04,006 You know I was never gonna let you die, Ivy. I... 2078 01:33:08,145 --> 01:33:09,339 If you're looking for the white flags, 2079 01:33:09,475 --> 01:33:11,475 I think they're in the dressing room. 2080 01:33:19,524 --> 01:33:20,591 Starting to think 2081 01:33:21,026 --> 01:33:22,187 that things are getting a little out of hand. 2082 01:33:22,322 --> 01:33:23,757 - Oh, you think? - Just an instinct. 2083 01:33:23,892 --> 01:33:25,197 Put the gun away, Ivy. 2084 01:33:25,333 --> 01:33:26,661 You need to leave, Theo. 2085 01:33:26,797 --> 01:33:27,826 Or what? You'll shoot me? 2086 01:33:27,962 --> 01:33:29,094 Well, not if you leave. 2087 01:33:29,430 --> 01:33:30,597 I'm pretty sure we never loaded it anyway... 2088 01:33:32,003 --> 01:33:33,969 - Pretty sure we did. - Jesus! Ivy! 2089 01:33:34,104 --> 01:33:35,836 - Leave, Theo! - What have you become? 2090 01:33:35,972 --> 01:33:37,310 I mean, just look at yourself! 2091 01:33:37,445 --> 01:33:38,608 Don't you think I know? 2092 01:33:39,177 --> 01:33:40,976 Trying to love you has made me bent and distorted 2093 01:33:41,112 --> 01:33:42,908 because you're a fucking impossible person! 2094 01:33:43,044 --> 01:33:44,109 Of course, you have a gun 2095 01:33:44,411 --> 01:33:45,783 because you are fucking reckless, Ivy! 2096 01:33:45,919 --> 01:33:48,084 That's what's killed us. Your selfishness. 2097 01:33:48,219 --> 01:33:50,151 Endless late night drinking with the waiters. 2098 01:33:50,287 --> 01:33:52,656 Fucking millions of choices that weren't us! 2099 01:33:52,959 --> 01:33:54,792 Oh! When I should've been here 2100 01:33:54,928 --> 01:33:56,659 watching you masturbate over French tiles 2101 01:33:56,794 --> 01:33:58,059 while burnishing your self image 2102 01:33:58,361 --> 01:34:00,497 by rebuilding our children and this fucking house! 2103 01:34:01,968 --> 01:34:03,864 You abandoned me. I had to have something! 2104 01:34:04,000 --> 01:34:06,069 You never looked at me, Theo. 2105 01:34:06,205 --> 01:34:08,468 Some nights I'd wait an hour, maybe two, thinking, 2106 01:34:08,604 --> 01:34:11,034 "Is he gonna look at me? Does he fucking want to know who I am?" 2107 01:34:11,170 --> 01:34:12,402 I knew who you were. 2108 01:34:12,605 --> 01:34:14,804 I just didn't fucking care for it anymore. 2109 01:34:15,974 --> 01:34:18,542 I didn't even do that one, but it felt like appropriate timing. 2110 01:34:18,978 --> 01:34:20,080 Ah! Shit! 2111 01:34:20,249 --> 01:34:21,517 Remember, this is a hair trigger. 2112 01:34:21,653 --> 01:34:22,620 It's very dangerous! 2113 01:34:22,989 --> 01:34:25,383 I'd leave if I was you, Theo. 2114 01:34:25,518 --> 01:34:27,891 Fuck! You're just making me madder! 2115 01:34:28,126 --> 01:34:29,892 Ivy. We both have said things we didn't mean. 2116 01:34:30,028 --> 01:34:31,955 - I meant them! - I meant them too! 2117 01:34:33,494 --> 01:34:34,730 Oh, my God! You don't care if I'm dead! 2118 01:34:34,866 --> 01:34:36,765 You've got a fucking gun, Ivy! 2119 01:34:36,900 --> 01:34:38,734 I've got fruit and utensils. 2120 01:34:38,870 --> 01:34:40,197 Yeah, thanks for reminding me! 2121 01:34:40,533 --> 01:34:43,136 Julia Child's fucking ugly stove! 2122 01:34:43,271 --> 01:34:45,804 Not the stove! Not that! No! Not that! 2123 01:34:45,940 --> 01:34:47,076 Drop the gun! 2124 01:34:48,043 --> 01:34:51,315 Okay! Are you fucking crazy? 2125 01:34:51,450 --> 01:34:52,642 Hal, lights off. 2126 01:34:58,056 --> 01:34:59,584 Hal, lights up. 2127 01:34:59,886 --> 01:35:01,090 Whoa! 2128 01:35:11,832 --> 01:35:12,768 Oh! 2129 01:35:13,270 --> 01:35:15,302 I hit it! I hit it! I aimed and I hit it! 2130 01:35:15,437 --> 01:35:17,304 Ivy. You're being ridiculous. 2131 01:35:17,439 --> 01:35:19,808 Just give me the house. You get the business. 2132 01:35:19,944 --> 01:35:21,273 We both get something we love. 2133 01:35:21,409 --> 01:35:23,545 I should be the something you love! 2134 01:35:23,680 --> 01:35:24,713 You were. 2135 01:35:25,116 --> 01:35:27,182 You were fucking everything to me. 2136 01:35:27,317 --> 01:35:29,017 You stopped. You're not supposed to stop. 2137 01:35:29,153 --> 01:35:30,621 - You stopped. - You stopped first! 2138 01:35:30,756 --> 01:35:32,184 - I never stopped! - Liar! 2139 01:35:32,319 --> 01:35:33,755 Slow down! 2140 01:35:34,258 --> 01:35:35,827 Hal, lock door. - Hal, unlock door. 2141 01:35:35,962 --> 01:35:38,197 Hal, lock door. - Unlock door! 2142 01:35:39,828 --> 01:35:41,064 Hal, lock door. 2143 01:35:47,734 --> 01:35:50,502 Did you mean what you just said, that you never stopped? 2144 01:35:50,771 --> 01:35:53,444 Or just the fact I was chasing you with a gun, right? 2145 01:35:53,580 --> 01:35:56,244 No. No, I meant it. 2146 01:35:57,781 --> 01:35:59,550 Why leave me then? 2147 01:36:00,152 --> 01:36:02,782 Because you hated me, and I couldn't bear it. 2148 01:36:02,917 --> 01:36:04,454 I didn't. 2149 01:36:05,024 --> 01:36:06,789 You didn't seem to be in enough pain 2150 01:36:06,924 --> 01:36:08,289 for what had happened to us. 2151 01:36:08,790 --> 01:36:09,686 I was. 2152 01:36:10,693 --> 01:36:11,655 I am. 2153 01:36:12,399 --> 01:36:13,294 It's just... 2154 01:36:14,462 --> 01:36:17,434 It's just hard to show it, you know? 2155 01:36:17,703 --> 01:36:19,135 Difficult to see it. 2156 01:36:20,336 --> 01:36:22,800 Hal, unlock door. 2157 01:36:33,054 --> 01:36:36,053 Truth is, I doubt I could live without you anyway. 2158 01:36:37,721 --> 01:36:38,715 And I, you. 2159 01:36:39,892 --> 01:36:42,020 So, murder suicide pact then? 2160 01:36:45,864 --> 01:36:48,693 We're so good at words. 2161 01:36:48,828 --> 01:36:51,467 And yet we could never find the ones we needed. 2162 01:36:53,640 --> 01:36:55,165 I was careless with you. 2163 01:36:55,768 --> 01:36:58,643 You were hurt and I was so lost in my own pain 2164 01:36:58,778 --> 01:37:00,411 that I couldn't get to you. 2165 01:37:00,546 --> 01:37:02,414 I was cruel. 2166 01:37:02,750 --> 01:37:03,948 I thought we were impregnable, 2167 01:37:04,083 --> 01:37:05,317 and you were my person in the world. 2168 01:37:05,453 --> 01:37:06,710 I'm so sorry. 2169 01:37:12,657 --> 01:37:13,622 Oh, jeez. 2170 01:37:13,758 --> 01:37:15,389 Jesus indeed. 2171 01:37:17,928 --> 01:37:19,594 I mean, we nearly... 2172 01:37:20,230 --> 01:37:22,926 I know. 2173 01:37:27,005 --> 01:37:29,606 Fucking hell! 2174 01:37:30,275 --> 01:37:32,107 If you didn't throw like a winded toddler. 2175 01:37:32,243 --> 01:37:34,907 Or you shoot like a confused mole. 2176 01:37:36,447 --> 01:37:38,177 Brave of you still to appear like that though. 2177 01:37:38,313 --> 01:37:42,614 I wanted to try one last time. 2178 01:37:44,622 --> 01:37:46,853 It's terrifying how close we came to losing each other. 2179 01:37:57,735 --> 01:37:58,867 What a day. 2180 01:37:59,002 --> 01:38:01,204 What a day. 2181 01:38:01,640 --> 01:38:02,839 Lucky us. 2182 01:38:02,975 --> 01:38:04,605 Lucky us. 2183 01:38:05,208 --> 01:38:07,243 - Always have been. - Mm. 2184 01:38:08,079 --> 01:38:10,147 - Remember when we met? - Mm. 2185 01:38:11,045 --> 01:38:12,281 Good day. 2186 01:38:22,596 --> 01:38:24,029 Death do us part. 2187 01:38:26,028 --> 01:38:27,432 Death do us part. 2188 01:38:37,573 --> 01:38:41,376 Hal... play our song and light the fire. 2189 01:38:56,159 --> 01:38:57,958 ♪ Imagine me and you ♪ 2190 01:38:58,093 --> 01:38:59,194 ♪ I do ♪ 2191 01:38:59,630 --> 01:39:01,865 ♪ I think about you Day and night ♪ 2192 01:39:02,001 --> 01:39:03,366 ♪ It's only right ♪ 2193 01:39:03,502 --> 01:39:06,068 ♪ To think about The boy you love ♪ 2194 01:39:06,203 --> 01:39:07,599 ♪ And hold him tight ♪ 2195 01:39:07,734 --> 01:39:11,444 ♪ So happy Together ♪ 2196 01:39:11,947 --> 01:39:13,877 ♪ If I should call you up ♪ 2197 01:39:14,013 --> 01:39:15,378 ♪ Invest a dime ♪ 2198 01:39:15,513 --> 01:39:17,816 ♪ And you say You belong to me ♪ 2199 01:39:17,951 --> 01:39:19,382 ♪ And ease my mind ♪ 2200 01:39:19,518 --> 01:39:21,950 ♪ Imagine how The world could be ♪ 2201 01:39:22,086 --> 01:39:23,646 ♪ So very fine ♪ 2202 01:39:23,781 --> 01:39:27,224 ♪ So happy together ♪ 2203 01:39:28,427 --> 01:39:33,458 ♪ I can't see me Lovin' nobody but you ♪ 2204 01:39:33,593 --> 01:39:36,593 ♪ For all my life ♪ 2205 01:39:36,728 --> 01:39:38,203 ♪ When you're with me ♪ 2206 01:39:38,338 --> 01:39:41,466 ♪ Baby, the skies'll Be blue ♪ 2207 01:39:41,601 --> 01:39:44,109 ♪ For all my life ♪ 2208 01:39:44,245 --> 01:39:47,069 ♪ Me and you And you and me ♪ 2209 01:39:47,204 --> 01:39:49,340 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 2210 01:39:49,476 --> 01:39:51,050 ♪ It has to be ♪ 2211 01:39:51,185 --> 01:39:53,114 ♪ The only one For me is you ♪ 2212 01:39:53,250 --> 01:39:55,117 ♪ And you for me ♪ 2213 01:39:55,252 --> 01:39:59,482 ♪ So happy together ♪ 2214 01:40:00,218 --> 01:40:04,863 ♪ I can't see me lovin' Nobody but you ♪ 2215 01:40:04,998 --> 01:40:08,166 ♪ For all my life ♪ 2216 01:40:08,301 --> 01:40:09,960 ♪ When you're With me ♪ 2217 01:40:10,095 --> 01:40:12,805 ♪ Baby the skies'll Be blue ♪ 2218 01:40:12,940 --> 01:40:16,031 ♪ For all my life ♪ 2219 01:40:16,167 --> 01:40:18,870 ♪ Me and you And you and me ♪ 2220 01:40:19,005 --> 01:40:21,471 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 2221 01:40:21,607 --> 01:40:22,873 ♪ It has to be ♪ 2222 01:40:23,008 --> 01:40:24,849 ♪ The only one For me is you ♪ 2223 01:40:24,985 --> 01:40:26,777 ♪ And you for me ♪ 2224 01:40:26,912 --> 01:40:31,189 ♪ So happy Together ♪ 2225 01:40:50,036 --> 01:40:52,343 ♪ Me and you And you and me ♪ 2226 01:40:52,478 --> 01:40:54,977 ♪ No matter how They toss the dice ♪ 2227 01:40:55,113 --> 01:40:56,412 ♪ It has to be ♪ 2228 01:40:56,547 --> 01:40:58,542 ♪ The only one For me is you ♪ 2229 01:40:58,678 --> 01:41:00,613 ♪ And you for me ♪ 2230 01:41:00,748 --> 01:41:04,153 ♪ So happy Together ♪ 2231 01:41:04,455 --> 01:41:08,185 ♪ So happy Together ♪ 2232 01:41:08,888 --> 01:41:12,091 ♪ How is The weather? ♪ 2233 01:41:12,727 --> 01:41:15,866 ♪ So happy Together ♪ 2234 01:41:16,402 --> 01:41:19,670 ♪ We're happy Together ♪ 2235 01:41:20,372 --> 01:41:24,167 ♪ So happy Together ♪ 2236 01:41:24,803 --> 01:41:27,845 ♪ Happy together ♪ 2237 01:41:28,314 --> 01:41:31,649 ♪ So happy Together ♪ 2238 01:41:32,285 --> 01:41:35,748 ♪ So happy Together ♪ 2239 01:41:41,228 --> 01:41:42,484 It's not gonna fall. 2240 01:41:43,087 --> 01:41:44,321 It's not gonna fall. 2241 01:41:44,890 --> 01:41:46,157 I think it might. 2242 01:41:46,893 --> 01:41:48,160 It's not gonna fall. 2243 01:41:48,763 --> 01:41:49,800 It's not gonna fall. 2244 01:41:50,270 --> 01:41:51,570 Don't film my friend. 2245 01:41:52,239 --> 01:41:53,495 It's not gonna fall. 2246 01:41:54,098 --> 01:41:55,332 It's not gonna fall. 2247 01:41:55,901 --> 01:41:57,209 It's not gonna fall. 2248 01:41:58,010 --> 01:42:00,245 That fucking sail! 158822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.