Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:03,380
- This is my goofy brother.
- Duh!
2
00:00:03,404 --> 00:00:04,815
NARRATION: That's me,
12-year-old Mike Lobel.
3
00:00:04,839 --> 00:00:07,272
-Hi, I'm Michael, and I'll be
your host for the evening.
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,408
NARRATION: And this
is my family.
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,176
MICHAEL: [video]
Say hi, Mom.
6
00:00:11,278 --> 00:00:13,212
-This is Mommy Susie speaking.
7
00:00:13,314 --> 00:00:16,782
MOM: On the surface, we just
appeared to be a normal family.
8
00:00:16,884 --> 00:00:18,584
And we were.
And we are.
9
00:00:18,686 --> 00:00:22,254
I took you to school,
did the groceries.
10
00:00:22,356 --> 00:00:24,323
We had birthday parties for you.
11
00:00:24,425 --> 00:00:25,985
[people singing Happy Birthday
in video]
12
00:00:26,027 --> 00:00:27,993
NARRATION: My little brother,
sister, and I
13
00:00:28,095 --> 00:00:31,363
grew up in Parkdale,
in the heart of Toronto.
14
00:00:31,465 --> 00:00:33,632
My little sister Melanie
was fearless.
15
00:00:33,734 --> 00:00:34,933
MOM: [video]
Be careful!
16
00:00:35,036 --> 00:00:37,336
MELANIE: I wanted to do
the things that you were doing,
17
00:00:37,438 --> 00:00:38,937
and I wanted to do them better.
18
00:00:39,040 --> 00:00:41,940
MICHAEL: Oh, well, it comes out
now for the first time!
19
00:00:43,711 --> 00:00:45,944
NARRATION: My brother Elliot
was shy.
20
00:00:46,047 --> 00:00:47,379
- Say hi.
- Hi.
21
00:00:47,481 --> 00:00:49,314
- Wave.
- Wave.
22
00:00:49,417 --> 00:00:51,984
NARRATION: He was always
really taking everything in.
23
00:00:52,086 --> 00:00:54,086
ELLIOT: I think I was
a pretty goofy kid.
24
00:00:55,623 --> 00:00:57,189
A good kid.
25
00:00:58,859 --> 00:01:00,159
Definitely not rebellious.
26
00:01:01,529 --> 00:01:03,695
NARRATION: I was
the rebellious one.
27
00:01:03,798 --> 00:01:05,130
MOM: Say Merry Christmas.
28
00:01:05,232 --> 00:01:06,298
No...
29
00:01:06,400 --> 00:01:07,766
-Merry Christmas.
30
00:01:09,070 --> 00:01:11,470
NARRATION: I had big feelings
and a lot of energy.
31
00:01:13,074 --> 00:01:16,175
MOM: You were eight when you
somersaulted off the bookcase.
32
00:01:17,678 --> 00:01:19,411
You ended up in the hospital.
33
00:01:19,513 --> 00:01:21,947
NARRATION: I was a handful,
but my mom wouldn't admit it.
34
00:01:22,049 --> 00:01:24,716
MOM: Those were beautiful times.
It was bliss.
35
00:01:24,819 --> 00:01:27,052
ELLIOT: Yeah, it sounds
very normal and nice.
36
00:01:29,223 --> 00:01:33,392
MOM: It was all about
taking care of the kids, for me.
37
00:01:33,494 --> 00:01:37,096
And Dad was responsible for...
38
00:01:37,198 --> 00:01:40,399
um, you know...
39
00:01:40,501 --> 00:01:41,733
[sighs]
40
00:01:42,903 --> 00:01:44,269
[static]
41
00:01:44,371 --> 00:01:47,639
MOM: There would be times
that he was gone and absent.
42
00:01:47,741 --> 00:01:49,808
I couldn't understand
where he was.
43
00:01:49,910 --> 00:01:51,944
ELLIOT: I didn't really
have a very good idea
44
00:01:52,046 --> 00:01:54,113
what my dad did.
45
00:01:54,215 --> 00:01:56,135
MICHAEL: And when people asked,
what did you say?
46
00:01:56,183 --> 00:01:58,117
-Well, that he was
a taxi driver.
47
00:01:59,653 --> 00:02:01,520
ELLIOT: Insurance
was one of them.
48
00:02:01,622 --> 00:02:03,142
MELISSA: He was in
the antique business
49
00:02:03,190 --> 00:02:04,256
and went on the road.
50
00:02:04,358 --> 00:02:06,158
ELLIOT: The stock market.
51
00:02:06,260 --> 00:02:07,960
-Gambling.
52
00:02:08,062 --> 00:02:11,196
Actually, I don't even know
if any of that's true.
53
00:02:11,298 --> 00:02:13,999
MICHAEL: Is it true Dad
worked for a travel magazine?
54
00:02:14,101 --> 00:02:15,101
-No.
55
00:02:16,537 --> 00:02:20,139
ELLIOT: Dad had a drawer
of, like, phones.
56
00:02:20,241 --> 00:02:22,007
MELISSA: We'd be
having family dinner,
57
00:02:22,109 --> 00:02:24,209
a random cell phone
would go off,
58
00:02:24,311 --> 00:02:26,712
some new ringtone.
59
00:02:26,814 --> 00:02:28,547
[phone ringing]
60
00:02:29,850 --> 00:02:31,528
MELISSA: Any point, like,
I looked over, like,
61
00:02:31,552 --> 00:02:34,720
you were kind of just, like,
head down, whatever, don't...
62
00:02:34,822 --> 00:02:36,622
Like, don't
acknowledge anything.
63
00:02:36,724 --> 00:02:37,789
[cell phones ringing]
64
00:02:37,892 --> 00:02:41,293
MELISSA: And Dad
wouldn't flinch.
65
00:02:41,395 --> 00:02:42,395
Like, he wouldn't move.
66
00:02:44,031 --> 00:02:46,965
We were not allowed
to be going upstairs.
67
00:02:47,067 --> 00:02:50,269
There was a Post-It
on the staircase,
68
00:02:50,371 --> 00:02:52,738
and I would get the response,
"Don't come up!
69
00:02:52,840 --> 00:02:54,773
"Don't come up."
70
00:02:54,875 --> 00:02:56,842
NARRATION: We all lived
under the same roof,
71
00:02:56,944 --> 00:03:00,112
but we couldn't tell you
a lot about him.
72
00:03:00,214 --> 00:03:03,415
He just seemed different
than other dads,
73
00:03:03,517 --> 00:03:05,817
in ways we didn't understand,
74
00:03:05,920 --> 00:03:08,187
and still don't.
75
00:03:08,289 --> 00:03:09,721
See, that's the thing...
76
00:03:10,791 --> 00:03:12,691
None of us really know
77
00:03:12,793 --> 00:03:14,760
who Dad is.
78
00:03:16,230 --> 00:03:20,232
[static]
79
00:03:27,007 --> 00:03:28,874
NARRATION: It's taken me
a long time to decide
80
00:03:28,976 --> 00:03:30,676
I want to have children.
81
00:03:31,946 --> 00:03:33,812
- Are you ready?
- Yeah.
82
00:03:33,914 --> 00:03:35,747
NARRATION: I'm afraid of
messing them up.
83
00:03:35,849 --> 00:03:37,089
MIKA: No, it's okay, it's okay.
84
00:03:37,117 --> 00:03:38,261
MICHAEL: Okay, that one's fast.
85
00:03:38,285 --> 00:03:40,786
NARRATION: What kind of father
will I be?
86
00:03:43,991 --> 00:03:45,123
-I love doing this.
87
00:03:45,226 --> 00:03:47,392
NARRATION: When I was 14,
I learned that cameras
88
00:03:47,494 --> 00:03:48,961
don't just record reality.
89
00:03:49,063 --> 00:03:51,396
MICHAEL: [video]
Get outta here, Elliot.
90
00:03:51,498 --> 00:03:53,832
NARRATION: They can change it.
91
00:03:53,934 --> 00:03:55,901
With this accidental cut
right here...
92
00:03:56,003 --> 00:03:57,003
MICHAEL: [video]
Elliot...
93
00:03:58,405 --> 00:04:00,205
NARRATION: I was hooked.
94
00:04:00,307 --> 00:04:01,773
-[coughing]
95
00:04:01,875 --> 00:04:03,208
- [yelling]
- [gunshot sound effect]
96
00:04:03,310 --> 00:04:05,911
NARRATION: I did
what any angsty kid might do...
97
00:04:06,013 --> 00:04:08,146
I started making my own movies.
98
00:04:08,249 --> 00:04:10,227
MICHAEL: [video] In the movie,
I'm gonna be wearing
99
00:04:10,251 --> 00:04:12,217
those shoes,
so it's carefully planned out.
100
00:04:12,319 --> 00:04:14,399
MELISSA: [video] You gotta
bring a knife and ketchup.
101
00:04:14,488 --> 00:04:15,654
[car sound effects]
102
00:04:15,756 --> 00:04:18,357
NARRATION: My brother and sister
were my first film crew.
103
00:04:18,459 --> 00:04:20,692
MICHAEL: [video] Ready?
ELLIOT: [video] Yeah.
104
00:04:20,794 --> 00:04:22,861
MICHAEL: Action.
105
00:04:22,963 --> 00:04:24,263
Ooh, the cat!
106
00:04:24,365 --> 00:04:26,565
NARRATION: I kept trying
to will my toys to life
107
00:04:26,667 --> 00:04:28,367
by filming them.
108
00:04:28,469 --> 00:04:31,370
Little worlds
I could disappear into.
109
00:04:31,472 --> 00:04:34,206
Then eventually,
I disappeared into characters.
110
00:04:34,308 --> 00:04:36,842
When I was 16,
I landed an agent,
111
00:04:36,944 --> 00:04:39,745
and I got to play Jay Hogart
for seven seasons
112
00:04:39,847 --> 00:04:42,414
on "Degrassi:
The Next Generation."
113
00:04:42,516 --> 00:04:44,783
A Canadian success.
114
00:04:44,885 --> 00:04:45,984
It was amazing.
115
00:04:46,086 --> 00:04:48,520
I was doing what I loved to do:
116
00:04:48,622 --> 00:04:49,855
telling stories.
117
00:04:51,392 --> 00:04:54,393
But there was always one story
I always felt I couldn't tell.
118
00:04:57,564 --> 00:04:58,564
My own.
119
00:05:01,001 --> 00:05:04,436
To tell it,
I need my family's help.
120
00:05:04,538 --> 00:05:06,738
[slides clicking]
121
00:05:06,840 --> 00:05:08,440
NARRATION: I'm not sure
I'll get it.
122
00:05:10,377 --> 00:05:12,544
[cell phone ringing]
123
00:05:12,646 --> 00:05:13,545
ELLIOT: [phone]
Hey.
124
00:05:13,647 --> 00:05:14,546
-How's it going, man?
125
00:05:14,648 --> 00:05:16,092
ELLIOT: Good, what's up?
MICHAEL: Not much.
126
00:05:16,116 --> 00:05:19,618
Just, uh, digitizing
some of our old stuff.
127
00:05:19,720 --> 00:05:21,386
ELLIOT: Nice.
128
00:05:21,488 --> 00:05:23,855
MICHAEL: Yeah.
Uh...
129
00:05:23,957 --> 00:05:26,291
I guess my question is,
would you be willing
130
00:05:26,393 --> 00:05:29,194
to sit down on camera,
if I come to Montreal,
131
00:05:30,731 --> 00:05:31,997
to talk about it?
132
00:05:32,099 --> 00:05:34,099
ELLIOT: I don't want
anything to do with it.
133
00:05:34,201 --> 00:05:35,500
MICHAEL: Are you serious?
134
00:05:35,602 --> 00:05:37,803
ELLIOT: Yeah, I'm gonna
be running for office.
135
00:05:37,905 --> 00:05:39,604
[laughs]
136
00:05:39,707 --> 00:05:40,939
MICHAEL: Seriously, though.
137
00:05:41,041 --> 00:05:42,474
ELLIOT: Yeah,
I mean, sure, why not?
138
00:05:42,576 --> 00:05:43,576
You can interview me.
139
00:05:43,677 --> 00:05:45,143
[line trilling]
140
00:05:47,581 --> 00:05:51,316
MICHAEL: Would you and your
husband be cool to talk?
141
00:05:51,418 --> 00:05:54,119
MELISSA: [phone] Yeah, he can't
be associated with it at all.
142
00:05:54,221 --> 00:05:56,088
MICHAEL: And that goes
for the whole family?
143
00:05:56,190 --> 00:05:59,057
MELISSA: Yes, no, you cannot use
my children's faces on it.
144
00:06:01,095 --> 00:06:02,194
MICHAEL: Okay.
145
00:06:02,296 --> 00:06:04,529
MELISSA: Yeah, that's a hard no.
146
00:06:04,631 --> 00:06:06,198
-Got it.
So just you, then?
147
00:06:06,300 --> 00:06:07,833
MELISSA: Just me.
MICHAEL: Okay.
148
00:06:09,269 --> 00:06:11,570
MOM: I think I need to do this.
149
00:06:11,672 --> 00:06:16,041
Something that Dad and I shared
for many years, and only us.
150
00:06:17,177 --> 00:06:19,111
NARRATION: That
just leaves my dad.
151
00:06:19,213 --> 00:06:23,215
♪
152
00:06:23,317 --> 00:06:26,118
♪
153
00:06:26,220 --> 00:06:28,320
MICHAEL: Rolling on A,
rolling on B.
154
00:06:29,656 --> 00:06:31,857
NARRATION: My siblings and I
have never really talked
155
00:06:31,959 --> 00:06:33,325
about our dad's secret.
156
00:06:33,427 --> 00:06:36,194
MICHAEL: What do you think
we're here to talk about today?
157
00:06:36,296 --> 00:06:38,797
-We're here
to talk about my dad.
158
00:06:38,899 --> 00:06:40,339
MICHAEL: How does
that make you feel?
159
00:06:40,367 --> 00:06:42,667
-It makes me feel nervous
talking about this.
160
00:06:42,770 --> 00:06:46,104
NARRATION: I don't expect them
to open up right away.
161
00:06:46,206 --> 00:06:48,340
I didn't tell my wife Mika
about the secret
162
00:06:48,442 --> 00:06:51,042
until just before
we were married.
163
00:06:51,145 --> 00:06:53,378
I was 38 years old.
164
00:06:54,581 --> 00:06:56,448
ELLIOT: I don't know
when that started.
165
00:06:56,550 --> 00:07:00,485
That feeling of like, uh,
you know, trying to be careful.
166
00:07:00,587 --> 00:07:02,554
NARRATION: We all have
our reasons.
167
00:07:02,656 --> 00:07:06,024
When I was ten, I asked my dad
what he did for a living
168
00:07:06,126 --> 00:07:08,560
for a "take your kid to work"
day school project.
169
00:07:09,930 --> 00:07:12,097
He yelled at me.
170
00:07:12,199 --> 00:07:13,398
I never dared ask again.
171
00:07:15,068 --> 00:07:16,668
DAD: [video]
Now you can go run.
172
00:07:16,770 --> 00:07:19,037
NARRATION: But I could tell
something was up.
173
00:07:19,139 --> 00:07:21,807
MELISSA: I knew you were
going through the same thing
174
00:07:21,909 --> 00:07:23,442
that I was going through.
175
00:07:23,544 --> 00:07:26,311
At that moment,
we kind of made it a quest
176
00:07:26,413 --> 00:07:29,448
that we were going to figure out
what our dad did.
177
00:07:31,285 --> 00:07:33,819
I started to recognize mail
178
00:07:33,921 --> 00:07:37,055
that would have
a different name.
179
00:07:37,157 --> 00:07:40,192
I thought that
he was different people.
180
00:07:40,294 --> 00:07:43,495
ELLIOT: The upstairs,
it was not quite finished.
181
00:07:43,597 --> 00:07:45,942
MELISSA: Mom and Dad's ensuite
bathroom that never got done.
182
00:07:45,966 --> 00:07:47,332
-Remember the Jacuzzi?
183
00:07:47,434 --> 00:07:50,802
MELISSA: There was
a roughed-in bathtub.
184
00:07:50,904 --> 00:07:54,005
ELLIOT: It had, like, this wood
on top of it, covering it.
185
00:07:55,342 --> 00:07:57,776
I don't think
I looked under that.
186
00:07:57,878 --> 00:08:02,080
MELISSA: I knew it was something
that we shouldn't know about.
187
00:08:03,584 --> 00:08:07,886
I never really wanted
to snoop so hard,
188
00:08:07,988 --> 00:08:11,857
but I felt like,
"I have to just look."
189
00:08:11,959 --> 00:08:13,592
And I go to lift it up.
190
00:08:15,095 --> 00:08:17,195
I don't know what I saw.
191
00:08:17,297 --> 00:08:20,866
ELLIOT: As a kid,
you kind of absorb this energy
192
00:08:20,968 --> 00:08:22,601
of your surroundings.
193
00:08:22,703 --> 00:08:24,669
NARRATION: We weren't
just absorbing energy.
194
00:08:24,771 --> 00:08:28,006
There was a long list of
instructions we had to follow,
195
00:08:28,108 --> 00:08:29,474
no questions asked.
196
00:08:29,576 --> 00:08:31,096
MOM: [video] I'm serious.
Don't forget.
197
00:08:31,178 --> 00:08:33,445
The safety things
are most important, okay?
198
00:08:33,547 --> 00:08:35,881
Leave the outdoor lights on.
Put the alarm on.
199
00:08:35,983 --> 00:08:37,549
Keep the blinds down.
200
00:08:37,651 --> 00:08:38,651
[doorbell rings]
201
00:08:38,719 --> 00:08:39,896
MELISSA: We had an alarm system,
202
00:08:39,920 --> 00:08:43,121
and that alarm system had
to be kept on all the time.
203
00:08:44,224 --> 00:08:45,991
Not just at night; all day.
204
00:08:47,127 --> 00:08:49,060
ELLIOT: It felt like he was
205
00:08:49,162 --> 00:08:51,429
going a little bit overboard
with details.
206
00:08:54,968 --> 00:08:57,235
ELLIOT: Could I have
asked what he does?
207
00:08:57,337 --> 00:08:59,504
MELISSA: There was a lot of
times that we tried,
208
00:08:59,606 --> 00:09:01,273
and we got shut down.
209
00:09:01,375 --> 00:09:03,108
[children yelling]
210
00:09:03,210 --> 00:09:07,078
MELISSA: Dad could
at times be verbally volatile.
211
00:09:07,180 --> 00:09:09,514
ELLIOT: There's always
that thought of, like, you know,
212
00:09:09,616 --> 00:09:12,484
what if he directs
his anger at me?
213
00:09:12,586 --> 00:09:14,352
NARRATION: When
he was like that,
214
00:09:14,454 --> 00:09:16,788
he could yell and slam doors,
215
00:09:16,890 --> 00:09:18,523
or leave the house in a rage.
216
00:09:18,625 --> 00:09:21,526
MELISSA: I feel like
we were just so programmed.
217
00:09:21,628 --> 00:09:24,362
"Don't acknowledge
what is happening."
218
00:09:24,464 --> 00:09:28,233
Yeah, our friends all knew
what their parents did for work.
219
00:09:28,335 --> 00:09:31,636
But we had no clue.
220
00:09:31,738 --> 00:09:34,806
-And it made me feel
very uncomfortable.
221
00:09:34,908 --> 00:09:36,808
[children singing]
222
00:09:36,910 --> 00:09:38,543
MELISSA: I made something up,
223
00:09:38,645 --> 00:09:40,679
which was the first time
224
00:09:40,781 --> 00:09:46,184
that I lied to protect
myself and my family.
225
00:09:47,421 --> 00:09:49,165
NARRATION: We were taught
to keep our heads down
226
00:09:49,189 --> 00:09:50,889
and our mouths shut.
227
00:09:50,991 --> 00:09:52,424
But I just couldn't do it.
228
00:09:52,526 --> 00:09:55,460
- [people cheering]
- [cameras clicking]
229
00:09:55,562 --> 00:09:57,862
NARRATION: There I was,
on a hit TV show,
230
00:09:57,965 --> 00:10:00,098
drawing attention to myself,
231
00:10:00,200 --> 00:10:03,201
standing in the biggest
possible spotlight,
232
00:10:03,303 --> 00:10:05,737
but I was afraid of
who might be watching.
233
00:10:07,140 --> 00:10:08,607
-I had recurring nightmares.
234
00:10:10,110 --> 00:10:14,412
Mine were about
being taken for ransom.
235
00:10:16,283 --> 00:10:18,717
I don't know
who would be taking me.
236
00:10:19,886 --> 00:10:21,230
NARRATION: For me,
the nightmares started
237
00:10:21,254 --> 00:10:23,054
when I was ten.
238
00:10:23,156 --> 00:10:25,490
I had the same one for 25 years.
239
00:10:26,994 --> 00:10:30,528
I'm a kid, and the front door
of my house is being kicked in.
240
00:10:30,631 --> 00:10:32,041
- [door crashes open]
- [alarm blaring]
241
00:10:32,065 --> 00:10:33,098
[gun cocks]
242
00:10:35,302 --> 00:10:37,168
NARRATION: All kids
have nightmares.
243
00:10:37,270 --> 00:10:40,071
They see things
that aren't really there.
244
00:10:40,173 --> 00:10:42,240
But this wasn't our imagination.
245
00:10:42,342 --> 00:10:44,743
It was real.
246
00:10:44,845 --> 00:10:48,580
I found this tape
in my parents' basement.
247
00:10:48,682 --> 00:10:50,582
MICHAEL: Just read
the title for me.
248
00:10:50,684 --> 00:10:51,684
-Oh my God.
249
00:10:59,726 --> 00:11:00,726
[crying]
Okay.
250
00:11:04,431 --> 00:11:05,764
MICHAEL: What does it say?
251
00:11:07,734 --> 00:11:10,235
WOMAN: [video] This is
Melanie Cassandra Lobel.
252
00:11:10,337 --> 00:11:12,404
"Give to police
if either are abducted."
253
00:11:12,506 --> 00:11:14,773
WOMAN: This is
Michael Ryan Lobel.
254
00:11:14,875 --> 00:11:16,074
No birthmarks or scars.
255
00:11:20,881 --> 00:11:23,415
NARRATION: Seeing my sister
like this hits me hard.
256
00:11:24,785 --> 00:11:28,319
My parents thought lying
was the best way to protect us.
257
00:11:30,390 --> 00:11:33,058
My mom doesn't
feel that way anymore.
258
00:11:33,160 --> 00:11:34,726
DAD: But we're doing alright.
259
00:11:34,828 --> 00:11:37,662
MOM: We've lived
in the shadows for so long.
260
00:11:37,764 --> 00:11:38,963
I can't do it anymore.
261
00:11:39,066 --> 00:11:42,701
I can't go to my deathbed with
this shadow hanging over me.
262
00:11:42,803 --> 00:11:44,514
NARRATION: I secretly record
my parents' conversation.
263
00:11:44,538 --> 00:11:47,639
MOM: I've had anxiety my whole
life trying to keep it...
264
00:11:47,741 --> 00:11:50,275
DAD: I understand that,
I understand that.
265
00:11:50,377 --> 00:11:52,143
MOM: under wraps.
And it's killed me.
266
00:11:52,245 --> 00:11:54,279
So I want to be free of it.
267
00:11:55,682 --> 00:11:58,850
NARRATION: My dad finally
agrees to an interview...
268
00:11:58,952 --> 00:12:00,518
but on one condition.
269
00:12:02,823 --> 00:12:07,292
The footage stays in his safe
until after he's dead.
270
00:12:09,930 --> 00:12:10,795
MICHAEL: Lights.
271
00:12:10,897 --> 00:12:15,300
♪
272
00:12:15,402 --> 00:12:17,068
MICHAEL: So, if you
were to honestly say
273
00:12:17,170 --> 00:12:18,570
what the title
of your job was...
274
00:12:18,672 --> 00:12:19,672
-Mm-hm.
275
00:12:19,706 --> 00:12:21,940
MICHAEL: What would you say?
"I was a..."?
276
00:12:22,042 --> 00:12:23,508
-I, um...
277
00:12:24,745 --> 00:12:26,544
MICHAEL: What's
the term for that?
278
00:12:30,484 --> 00:12:32,117
MICHAEL: What's
the term for that?
279
00:12:32,219 --> 00:12:33,219
-Drug dealer.
280
00:12:34,387 --> 00:12:36,421
-My dad was a drug dealer.
281
00:12:38,792 --> 00:12:41,493
-If this doesn't put me in jail,
I don't know what will.
282
00:12:41,595 --> 00:12:44,329
NARRATION: My dad told me
the truth a few years ago,
283
00:12:44,431 --> 00:12:46,364
but he swore me to secrecy.
284
00:12:46,466 --> 00:12:48,466
He only told
my siblings recently.
285
00:12:48,568 --> 00:12:50,079
ELLIOT: I forget everything
about the wording,
286
00:12:50,103 --> 00:12:51,436
but I remember he told me.
287
00:12:51,538 --> 00:12:54,139
-I thought, "Okay, this is just,
like, a whole local thing."
288
00:12:54,241 --> 00:12:56,374
I have no concept beyond that.
289
00:12:57,711 --> 00:13:00,345
MICHAEL: How did you
start in the business?
290
00:13:00,447 --> 00:13:02,447
-Well, it's a little fuzzy
about the...
291
00:13:02,549 --> 00:13:05,183
how it... how it came about.
292
00:13:05,285 --> 00:13:06,317
-Yeah.
293
00:13:06,419 --> 00:13:09,554
Um, we're gonna
have to put ourselves back
294
00:13:09,656 --> 00:13:11,823
into those places
that we were in.
295
00:13:11,925 --> 00:13:13,091
-Yeah.
296
00:13:13,193 --> 00:13:16,261
-You know,
I'm giving you permission
297
00:13:16,363 --> 00:13:18,997
to put yourself
in some of those moments.
298
00:13:19,099 --> 00:13:21,800
-But first, you want me
to go through Dante's Inferno?
299
00:13:23,970 --> 00:13:26,738
DAD: Well, your uncle Allan was
in the pot and hash business.
300
00:13:28,875 --> 00:13:30,742
MICHAEL: So,
he rubbed off on you?
301
00:13:30,844 --> 00:13:32,644
-Oh, I'd say he had.
302
00:13:32,746 --> 00:13:35,980
I was in my early 20s
and looking for work,
303
00:13:36,082 --> 00:13:38,483
and he came to me and said,
304
00:13:38,585 --> 00:13:41,586
"Would you like to make
some extra coin?"
305
00:13:41,688 --> 00:13:43,388
He had me doing deliveries.
306
00:13:43,490 --> 00:13:45,356
-You start doing deliveries.
Then what?
307
00:13:45,458 --> 00:13:46,658
-Just bigger deliveries.
308
00:13:46,760 --> 00:13:49,194
- How much bigger?
- Well, you know, I mean...
309
00:13:49,296 --> 00:13:50,795
how much bigger?
Um...
310
00:13:50,897 --> 00:13:52,230
[chuckles]
311
00:13:52,332 --> 00:13:53,998
I don't... I don't know
how to answer that.
312
00:13:54,100 --> 00:13:56,601
I mean, it was just
like supply and demand.
313
00:13:56,703 --> 00:13:58,981
-Well, listen, Dad, you're not
standing on a street corner
314
00:13:59,005 --> 00:14:00,038
- selling dime bags.
- No.
315
00:14:00,140 --> 00:14:01,439
No, no, no, moving
316
00:14:01,541 --> 00:14:03,675
different-size
weights of things,
317
00:14:03,777 --> 00:14:05,777
and moving them
to different customers.
318
00:14:05,879 --> 00:14:07,812
NARRATION: I know
this won't be easy.
319
00:14:07,914 --> 00:14:10,415
My dad has spent his whole life
evading questions.
320
00:14:10,517 --> 00:14:12,662
MICHAEL: Okay, so let's just
get back to how this stuff
321
00:14:12,686 --> 00:14:13,763
is coming into the country.
322
00:14:13,787 --> 00:14:15,198
It's coming in myriad
different ways.
323
00:14:15,222 --> 00:14:17,322
- Yeah.
- What are those ways?
324
00:14:17,424 --> 00:14:20,158
-Well, the planes,
trains, and automobiles.
325
00:14:20,260 --> 00:14:21,304
There's things that kinda...
326
00:14:21,328 --> 00:14:22,528
-But you're not gonna tell me?
327
00:14:22,596 --> 00:14:24,329
-I mean, you know, just, like...
328
00:14:24,431 --> 00:14:26,297
watch the movies, you know?
329
00:14:26,399 --> 00:14:28,166
They, uh...
330
00:14:28,268 --> 00:14:29,579
MICHAEL: It's bugging me
a little bit,
331
00:14:29,603 --> 00:14:30,835
how you're coming at this.
332
00:14:30,937 --> 00:14:33,738
-What do you mean?
Well, tell me what you...
333
00:14:33,840 --> 00:14:35,673
-You're moving product
from A to B?
334
00:14:35,775 --> 00:14:37,275
You're filibustering.
You're...
335
00:14:37,377 --> 00:14:39,244
-There's not much more to it,
I'm sorry.
336
00:14:39,346 --> 00:14:41,613
-Well, there is more to it.
337
00:14:41,715 --> 00:14:43,882
NARRATION: My dad managed
the distribution
338
00:14:43,984 --> 00:14:46,484
of thousands of pounds
of marijuana and hashish.
339
00:14:46,586 --> 00:14:47,797
MICHAEL: Well, no,
but, you know,
340
00:14:47,821 --> 00:14:49,721
I need you
to talk about this stuff.
341
00:14:51,124 --> 00:14:53,157
NARRATION: When Uncle Allan
left the business,
342
00:14:53,260 --> 00:14:55,793
my dad expanded.
343
00:14:55,896 --> 00:15:00,398
He was importing product from
Mexico, Nepal, Afghanistan.
344
00:15:00,500 --> 00:15:03,268
But as his operation expanded,
345
00:15:03,370 --> 00:15:06,070
so did the danger.
346
00:15:06,172 --> 00:15:09,274
In the '90s, marijuana
and hashish were prosecuted
347
00:15:09,376 --> 00:15:11,776
like cocaine and heroin are now.
348
00:15:11,878 --> 00:15:14,379
Sentences could range
from several years
349
00:15:14,481 --> 00:15:16,648
to life in prison.
350
00:15:16,750 --> 00:15:20,418
Watching his back 24/7
affected him.
351
00:15:20,520 --> 00:15:22,053
MOM: He was paranoid.
352
00:15:22,155 --> 00:15:23,388
This particular night,
353
00:15:23,490 --> 00:15:25,823
your father
was really freaking out.
354
00:15:27,327 --> 00:15:29,360
He felt like there was a threat.
355
00:15:29,462 --> 00:15:33,564
We dragged the mattress
down the stairs
356
00:15:33,667 --> 00:15:35,767
into our living room
357
00:15:35,869 --> 00:15:39,137
because he just wanted
to make sure that he could hear
358
00:15:39,239 --> 00:15:40,638
anybody breaking in.
359
00:15:42,442 --> 00:15:47,211
-I could feel the amount
of tension at home.
360
00:15:47,314 --> 00:15:48,880
Like, what are we
trying to keep out?
361
00:15:50,350 --> 00:15:52,517
NARRATION: By the time
I was old enough to understand
362
00:15:52,619 --> 00:15:54,352
some of what was going on,
363
00:15:54,454 --> 00:15:56,654
I was hearing whispers
at family events.
364
00:15:57,757 --> 00:15:59,624
-This conversation is censored.
365
00:15:59,726 --> 00:16:01,459
NARRATION: The secrecy
started early
366
00:16:01,561 --> 00:16:03,394
in my parents' relationship.
367
00:16:03,496 --> 00:16:06,464
And one day,
my dad just disappeared.
368
00:16:07,701 --> 00:16:10,601
MOM: It was probably
a few months into dating,
369
00:16:10,704 --> 00:16:13,237
and then I don't hear from him.
370
00:16:13,340 --> 00:16:16,040
He fell off
the face of the Earth.
371
00:16:16,142 --> 00:16:17,208
-Tell me about that.
372
00:16:17,310 --> 00:16:20,378
-That is the question
you need to ask your father.
373
00:16:21,915 --> 00:16:24,148
-Can you tell me about
the time that you disappeared?
374
00:16:27,153 --> 00:16:28,820
-No.
Absolutely not.
375
00:16:31,591 --> 00:16:34,592
NARRATION: I decide
not to push my dad on this.
376
00:16:34,694 --> 00:16:37,095
Instead, he offers to show me
what a typical work day
377
00:16:37,197 --> 00:16:38,529
looked like.
378
00:16:38,631 --> 00:16:40,231
MICHAEL: You leave the house,
you get up.
379
00:16:40,266 --> 00:16:41,266
DAD: Yeah.
380
00:16:41,368 --> 00:16:42,528
-What's your morning routine?
381
00:16:42,602 --> 00:16:44,702
-If I was doing a delivery,
I'd go to the garage,
382
00:16:44,804 --> 00:16:46,270
and I'd pick up what I needed.
383
00:16:46,373 --> 00:16:47,605
- Garage?
- That's right.
384
00:16:50,010 --> 00:16:51,709
NARRATION: My dad
had two garages
385
00:16:51,811 --> 00:16:54,145
and another car
we didn't know about.
386
00:16:54,247 --> 00:16:55,079
DAD: Right there.
387
00:16:55,181 --> 00:16:56,659
MICHAEL: So,
that's a pretty big size.
388
00:16:56,683 --> 00:16:58,683
-Yeah.
I come in early morning,
389
00:16:58,785 --> 00:17:02,253
I park,
and I do my thing inside.
390
00:17:02,355 --> 00:17:03,355
-Then what?
391
00:17:03,423 --> 00:17:04,703
-Trains, planes,
and automobiles.
392
00:17:04,791 --> 00:17:08,092
-Can you give me the...
Sort of the quick play-by-play,
393
00:17:08,194 --> 00:17:09,560
the run-through?
394
00:17:09,662 --> 00:17:11,929
NARRATION: It turns out,
he can.
395
00:17:12,032 --> 00:17:13,865
-Um...
396
00:17:13,967 --> 00:17:15,600
♪
397
00:17:15,702 --> 00:17:18,469
DAD: There's always somebody
bringing in product
398
00:17:18,571 --> 00:17:21,873
from Pakistan,
from Thailand, from Mexico.
399
00:17:22,976 --> 00:17:24,876
Somebody had a load come in.
400
00:17:24,978 --> 00:17:26,110
We figured,
401
00:17:26,212 --> 00:17:29,047
"How are we gonna get that
back to Canada in two days?"
402
00:17:29,149 --> 00:17:32,216
And so we ended up
leasing a corporate jet.
403
00:17:32,318 --> 00:17:34,218
♪
404
00:17:34,320 --> 00:17:37,655
NARRATION: Dad starts telling
me what he did, in detail.
405
00:17:37,757 --> 00:17:40,892
He wants me to know
how good he was at his job.
406
00:17:40,994 --> 00:17:43,194
-They called me Swift Arrow.
407
00:17:43,296 --> 00:17:45,863
"This guy's, like, you know,
just as fast as an arrow."
408
00:17:45,965 --> 00:17:47,532
♪
409
00:17:47,634 --> 00:17:51,135
DAD: I was playing a role,
and I got good at it.
410
00:17:51,237 --> 00:17:53,704
In fact, people said to me,
"You look like a narc."
411
00:17:53,807 --> 00:17:56,741
I said, "That's great."
I said, "It's working."
412
00:17:56,843 --> 00:17:58,042
A week or two weeks later,
413
00:17:58,144 --> 00:17:59,877
I'd get a call from somebody
to meet me,
414
00:17:59,979 --> 00:18:02,146
and I'd have a bundle of money.
415
00:18:02,248 --> 00:18:04,482
Then I'd go home and relax,
you know?
416
00:18:04,584 --> 00:18:06,050
Dad's back, and all of a sudden,
417
00:18:06,152 --> 00:18:09,053
we're packing our bags
to the islands.
418
00:18:09,155 --> 00:18:11,222
A lot of the people
I worked with were married
419
00:18:11,324 --> 00:18:13,091
or had families and kids.
420
00:18:13,193 --> 00:18:16,294
And we'd come back and we'd
pick up where we left off.
421
00:18:16,396 --> 00:18:21,232
♪
422
00:18:21,334 --> 00:18:22,878
And of course,
there were stressful times,
423
00:18:22,902 --> 00:18:24,969
like the time
that I ran into a store
424
00:18:25,071 --> 00:18:27,305
to get something
Mom asked me to get,
425
00:18:27,407 --> 00:18:28,573
and I look...
426
00:18:28,675 --> 00:18:31,943
The car is on
the back of a tow truck
427
00:18:32,045 --> 00:18:35,580
with about $350,000
of cash in it.
428
00:18:35,682 --> 00:18:37,381
That caused some stress.
429
00:18:37,484 --> 00:18:38,950
But I got it back.
430
00:18:39,052 --> 00:18:42,653
♪
431
00:18:42,755 --> 00:18:44,622
[plane engine roaring]
432
00:18:47,360 --> 00:18:48,860
[children shouting]
433
00:18:48,962 --> 00:18:52,363
CHILDREN: Five, four, three,
434
00:18:52,465 --> 00:18:55,233
two, one!
435
00:18:55,335 --> 00:18:58,369
[plane engine roaring]
436
00:18:58,471 --> 00:18:59,670
MICHAEL: I just want to know
437
00:18:59,772 --> 00:19:01,772
what risk it was to us,
you know?
438
00:19:01,875 --> 00:19:03,808
-Yeah, well, I'm trying
to tell you the risks.
439
00:19:03,910 --> 00:19:06,277
So, everything that I'm telling
you about how I operated
440
00:19:06,379 --> 00:19:09,814
my business, I kept
everybody in the family safe.
441
00:19:09,916 --> 00:19:11,782
So I must have done a good job.
442
00:19:12,919 --> 00:19:14,463
ELLIOT: He might be
bending certain things
443
00:19:14,487 --> 00:19:16,754
to make it seem less intense.
444
00:19:16,856 --> 00:19:18,736
Or maybe he's even tricked
himself into thinking
445
00:19:18,825 --> 00:19:20,424
things are less serious
than they are.
446
00:19:20,527 --> 00:19:22,627
-Aside from my paranoia,
447
00:19:22,729 --> 00:19:24,662
you didn't know
or see things that happened.
448
00:19:24,764 --> 00:19:26,197
I was just a little jumpy.
449
00:19:26,299 --> 00:19:28,699
-No, but you answered the door
with weapons sometimes;
450
00:19:28,801 --> 00:19:30,468
you'd reach
for some blunt object.
451
00:19:30,570 --> 00:19:32,036
-Well, how often
did that happen?
452
00:19:32,138 --> 00:19:34,138
-It felt like a feature
of my childhood.
453
00:19:34,240 --> 00:19:35,273
-[scoffs]
No.
454
00:19:35,375 --> 00:19:36,474
-I saw it happen.
455
00:19:36,576 --> 00:19:39,043
-What I'm saying is that
some of the chaos that went on
456
00:19:39,145 --> 00:19:40,878
in my business,
I never brought that home.
457
00:19:40,980 --> 00:19:42,980
-You don't think you brought
it home, but you did.
458
00:19:43,082 --> 00:19:45,363
-No, you don't know chaos until
you've been in my business
459
00:19:45,451 --> 00:19:46,751
with the shit that went down.
460
00:19:46,853 --> 00:19:48,119
You have no idea.
461
00:19:49,556 --> 00:19:52,590
NARRATION: That disappearance
my mom talked about,
462
00:19:52,692 --> 00:19:55,159
my dad tells me
he was kidnapped.
463
00:19:55,261 --> 00:19:57,395
-I was, you know...
464
00:19:57,497 --> 00:20:00,164
abducted by bikers.
465
00:20:00,266 --> 00:20:03,467
-He never told me that
till we had been married.
466
00:20:03,570 --> 00:20:04,780
NARRATION: Around
about the time
467
00:20:04,804 --> 00:20:06,003
he started dating my mom,
468
00:20:06,105 --> 00:20:07,872
he travelled to upstate New York
469
00:20:07,974 --> 00:20:09,907
to pay an associate's debt.
470
00:20:10,009 --> 00:20:12,643
The bikers wanted
more than he had on him,
471
00:20:12,745 --> 00:20:14,378
so they took him hostage.
472
00:20:14,480 --> 00:20:17,048
DAD: For three days,
I was chained up in a closet.
473
00:20:17,150 --> 00:20:20,451
I was expecting that
to be the end of my life.
474
00:20:20,553 --> 00:20:22,687
They took me to a payphone,
475
00:20:22,789 --> 00:20:24,755
and I'm making phone calls
to people I know.
476
00:20:24,857 --> 00:20:27,725
The last person said,
"Yeah, sorry, buddy,
477
00:20:27,827 --> 00:20:30,127
"but I can't help you."
478
00:20:30,230 --> 00:20:34,265
And as soon as I heard that,
and I realized this was the end,
479
00:20:34,367 --> 00:20:36,834
that there was no way
I was gonna get out of this,
480
00:20:36,936 --> 00:20:38,502
they probably
were gonna kill me,
481
00:20:38,605 --> 00:20:40,104
I just dropped the phone
and ran.
482
00:20:41,474 --> 00:20:43,841
I didn't care what they were
gonna shoot me or whatever;
483
00:20:43,943 --> 00:20:45,610
I was just running.
484
00:20:45,712 --> 00:20:46,978
-And then I heard the car.
485
00:20:47,080 --> 00:20:49,313
"I gotta get
the hell off this road."
486
00:20:49,415 --> 00:20:52,350
I saw a hill.
There's a house up there.
487
00:20:52,452 --> 00:20:53,718
I started banging on the door,
488
00:20:53,820 --> 00:20:55,686
screaming for somebody
to let me in.
489
00:20:55,788 --> 00:20:57,922
And the bikers,
they pulled up the driveway.
490
00:20:59,325 --> 00:21:00,885
And I'm yelling,
"They're gonna kill us!
491
00:21:00,927 --> 00:21:02,660
"Call the police!
They're gonna kill us!"
492
00:21:02,762 --> 00:21:07,198
Somebody gets out of the car
and grabs me by the waist,
493
00:21:07,300 --> 00:21:10,968
and they're pulling me,
and I'm hanging on to the frame.
494
00:21:11,070 --> 00:21:13,738
Then the owner of the house
comes out with a poker
495
00:21:13,840 --> 00:21:16,107
from his fireplace,
496
00:21:16,209 --> 00:21:19,710
and he's hitting the biker,
trying to get him off me.
497
00:21:19,812 --> 00:21:21,245
He's, like, trying to save me.
498
00:21:21,347 --> 00:21:22,913
[distant sirens]
499
00:21:23,016 --> 00:21:25,383
MAN: Come on!
Run!
500
00:21:25,485 --> 00:21:27,051
MAN 2: Let's go!
501
00:21:27,153 --> 00:21:29,031
-If you hadn't have
gotten out of that situation,
502
00:21:29,055 --> 00:21:30,321
then we wouldn't be here.
503
00:21:30,423 --> 00:21:31,455
-That's correct.
504
00:21:33,793 --> 00:21:36,827
NARRATION: My dad's kidnapping
governed my parents' behaviour
505
00:21:36,929 --> 00:21:39,263
for the next 40 years.
506
00:21:39,365 --> 00:21:42,967
MOM: We were so diligent
in watching over you kids.
507
00:21:44,237 --> 00:21:47,204
And, see, we thought
that we were sheltering
508
00:21:47,307 --> 00:21:48,739
the three of you.
509
00:21:48,841 --> 00:21:50,474
But you felt it.
510
00:21:51,944 --> 00:21:54,945
MELISSA: As a parent, to think
that that's what was happening,
511
00:21:55,048 --> 00:21:57,248
I thought, "Honestly,
like, how dare you?"
512
00:21:57,350 --> 00:22:02,420
If he was gonna get taken,
how would the family survive?
513
00:22:02,522 --> 00:22:04,055
How would Mom survive?
514
00:22:04,157 --> 00:22:07,191
DAD: 454 technically
is a correct pound.
515
00:22:07,293 --> 00:22:09,994
They always bust you
on a Thursday night
516
00:22:10,096 --> 00:22:11,362
or a Friday night.
517
00:22:11,464 --> 00:22:13,898
NARRATION: Suddenly I'm getting
half a lifetime's worth
518
00:22:14,000 --> 00:22:15,733
of overdue parental advice.
519
00:22:15,835 --> 00:22:17,379
DAD: If you're being
tailed by somebody,
520
00:22:17,403 --> 00:22:19,337
then you're being tailed
by a group of people.
521
00:22:19,439 --> 00:22:20,571
MICHAEL: Right.
522
00:22:20,673 --> 00:22:23,941
NARRATION: Except it's
a crash course in smuggling.
523
00:22:24,043 --> 00:22:26,510
I think I've convinced my dad
that making this movie
524
00:22:26,612 --> 00:22:29,613
will fix our family's problems.
525
00:22:29,716 --> 00:22:32,750
I may have convinced myself.
526
00:22:32,852 --> 00:22:37,288
But Elliot thinks our problems
go way beyond Dad's secret.
527
00:22:37,390 --> 00:22:40,491
-The secret is not so much
what I was concerned with.
528
00:22:40,593 --> 00:22:42,960
For me, it was more related
529
00:22:43,062 --> 00:22:45,296
to just my relationship
with Dad.
530
00:22:45,398 --> 00:22:46,230
-Right.
531
00:22:46,332 --> 00:22:48,265
-Because I don't
trust him emotionally.
532
00:22:54,707 --> 00:22:57,141
NARRATION: Mel thinks
Elliot's right.
533
00:22:57,243 --> 00:22:59,210
It's not about the secret.
534
00:22:59,312 --> 00:23:01,112
It's about something else.
535
00:23:01,214 --> 00:23:04,815
-It's so hard to crack this,
like, armored layer that he has.
536
00:23:04,917 --> 00:23:07,852
And he does it for everybody
externally out of the house,
537
00:23:07,954 --> 00:23:10,121
but unfortunately,
he does it with his own kids.
538
00:23:11,357 --> 00:23:13,424
ELLIOT: Yeah, it's like
he's made a really good
539
00:23:13,526 --> 00:23:15,292
version of himself.
540
00:23:15,395 --> 00:23:19,230
And so it's like, well, what is
like the real person there?
541
00:23:19,332 --> 00:23:22,133
NARRATION: It's not
that Dad had secrets.
542
00:23:22,235 --> 00:23:25,403
It's about what keeping
those secrets did to him.
543
00:23:25,505 --> 00:23:27,671
ELLIOT: I think
it's normal to be angry,
544
00:23:27,774 --> 00:23:30,641
but the way it was externalized,
545
00:23:30,743 --> 00:23:32,710
it was just, like, explosive.
546
00:23:32,812 --> 00:23:34,078
[child yelling]
547
00:23:34,180 --> 00:23:37,081
MOM: A lot of it
was incredible shouting.
548
00:23:37,183 --> 00:23:40,317
ELLIOT: I had, like,
a little blanket that I coveted.
549
00:23:40,420 --> 00:23:41,719
Dad was mad...
550
00:23:43,055 --> 00:23:47,158
Took my blanket and ripped it
to pieces in front of me.
551
00:23:48,494 --> 00:23:51,429
I can try, but I would be
dishonest with myself
552
00:23:51,531 --> 00:23:53,898
if I thought I could, like,
fully trust this person.
553
00:23:55,134 --> 00:23:56,700
MELISSA: The temper
that Dad carried,
554
00:23:56,803 --> 00:23:59,069
it was so big in the house.
555
00:23:59,172 --> 00:24:01,539
You didn't want to do anything
that was going to push that
556
00:24:01,641 --> 00:24:02,773
to the next level.
557
00:24:02,875 --> 00:24:06,377
So, Mom and Dad were out;
I would go around and tidy.
558
00:24:06,479 --> 00:24:08,979
This was my way of feeling like
I could control something.
559
00:24:09,081 --> 00:24:10,414
-Control the chaos.
560
00:24:10,516 --> 00:24:11,615
-That's right.
561
00:24:11,717 --> 00:24:15,453
-You got the brunt of it
because you kind of push,
562
00:24:15,555 --> 00:24:17,555
you know, the boundaries.
563
00:24:17,657 --> 00:24:19,490
-Do you think we got along?
564
00:24:19,592 --> 00:24:22,593
-We didn't get along
during your teen years,
565
00:24:22,695 --> 00:24:24,061
but that was because you were...
566
00:24:24,163 --> 00:24:25,996
You were acting out
as a teenager.
567
00:24:26,098 --> 00:24:28,032
-You think it was
'cause I was acting out?
568
00:24:28,134 --> 00:24:30,134
-Well, it wasn't my fault
that you went all goth.
569
00:24:30,236 --> 00:24:31,936
-Dad, you were trying
to kick me out
570
00:24:32,038 --> 00:24:34,839
since I was 13 years old.
571
00:24:34,941 --> 00:24:36,140
NARRATION: He'd kick me out,
572
00:24:36,242 --> 00:24:37,942
and my mom would let me back in.
573
00:24:38,044 --> 00:24:40,344
Then, at 22,
I just didn't go back.
574
00:24:41,514 --> 00:24:43,581
I moved in
with my indie rock band
575
00:24:43,683 --> 00:24:46,116
and we hit the road.
576
00:24:46,219 --> 00:24:47,451
It wasn't stable...
577
00:24:47,553 --> 00:24:48,919
-Breakfast!
578
00:24:49,021 --> 00:24:50,821
NARRATION: But I was free.
579
00:24:50,923 --> 00:24:53,557
[rock music]
580
00:24:53,659 --> 00:24:55,459
-I do remember you
coming back and saying,
581
00:24:55,561 --> 00:24:57,481
"Thank you for that
because it really helped me."
582
00:24:57,563 --> 00:24:59,296
-I know you don't
want to go there.
583
00:24:59,398 --> 00:25:01,031
-What do you mean?
Is that not true?
584
00:25:01,133 --> 00:25:02,466
-We're at each other a lot.
585
00:25:02,568 --> 00:25:04,668
-I know, but is this about
our relationship?
586
00:25:04,770 --> 00:25:07,938
♪
587
00:25:08,040 --> 00:25:10,107
MICHAEL: Did you ever ask
Melanie and Elliot
588
00:25:10,209 --> 00:25:12,576
how they felt growing up
in those circumstances?
589
00:25:12,678 --> 00:25:16,046
-Melanie's a really
tough egg to crack.
590
00:25:16,148 --> 00:25:17,515
I can't talk to her
about anything.
591
00:25:17,617 --> 00:25:19,383
Or she doesn't even hear me,
you know?
592
00:25:19,485 --> 00:25:21,352
-But don't you think
that might have to do
593
00:25:21,454 --> 00:25:23,187
that she's got
some feelings about it?
594
00:25:23,289 --> 00:25:26,357
-Well, there's no... I don't
know what else I could do.
595
00:25:26,459 --> 00:25:32,162
MELISSA: If Dad really wants to
truly repair his relationship,
596
00:25:32,265 --> 00:25:35,266
have the last chapter
of his life
597
00:25:35,368 --> 00:25:37,635
to be the most
authentic chapter...
598
00:25:39,639 --> 00:25:43,474
then he needs
to stop pretending.
599
00:25:44,610 --> 00:25:49,346
♪
600
00:25:49,448 --> 00:25:52,349
MOM: I suffer from
cervical dystonia.
601
00:25:54,186 --> 00:25:56,921
The involuntary
muscle contractions
602
00:25:57,023 --> 00:26:02,259
of my neck and tremoring.
603
00:26:03,362 --> 00:26:05,963
I have to have injections
every two months
604
00:26:06,065 --> 00:26:08,165
so I can be free of the pain.
605
00:26:09,235 --> 00:26:11,302
DOCTOR: Turn a little bit
to the right.
606
00:26:11,404 --> 00:26:13,504
- Ah...
- Your head.
607
00:26:13,606 --> 00:26:14,606
-I'm trying.
608
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
[sighs]
609
00:26:17,843 --> 00:26:19,643
MICHAEL: I'm worried about you.
610
00:26:19,745 --> 00:26:21,211
-Mm.
611
00:26:21,314 --> 00:26:24,815
-A few years ago, you were
in a really dark place.
612
00:26:24,917 --> 00:26:26,283
-Yep.
613
00:26:26,385 --> 00:26:31,488
My life is just running
from different fears.
614
00:26:31,591 --> 00:26:33,824
It was hard,
just holding the secret.
615
00:26:33,926 --> 00:26:35,292
It was too difficult.
616
00:26:35,394 --> 00:26:38,529
I felt like
"I don't want to be here."
617
00:26:38,631 --> 00:26:40,831
If it were all over,
618
00:26:40,933 --> 00:26:43,267
I'd be out of
all the challenges.
619
00:26:44,570 --> 00:26:46,704
I wouldn't have to
face them anymore.
620
00:26:48,507 --> 00:26:50,240
NARRATION: When my siblings
and I realized
621
00:26:50,343 --> 00:26:51,241
what was happening,
622
00:26:51,344 --> 00:26:53,344
we got our mom help.
623
00:26:53,446 --> 00:26:55,312
She saw a doctor who recommended
624
00:26:55,414 --> 00:26:57,748
cognitive behavioural therapy.
625
00:26:57,850 --> 00:27:01,085
And slowly,
she got back on her feet.
626
00:27:01,187 --> 00:27:03,287
ELLIOT: [video]
So, can I have the other half?
627
00:27:03,389 --> 00:27:05,155
NARRATION: My dad is
a smart guy.
628
00:27:05,257 --> 00:27:07,124
He knew we were
all having problems.
629
00:27:08,561 --> 00:27:11,629
He even knew where
his problems came from.
630
00:27:11,731 --> 00:27:14,398
They didn't all come
from dealing drugs.
631
00:27:14,500 --> 00:27:16,500
[static]
632
00:27:16,602 --> 00:27:20,571
DAD: My father
was a straight arrow.
633
00:27:20,673 --> 00:27:22,239
Everybody liked him.
634
00:27:22,341 --> 00:27:23,707
I couldn't stand him.
635
00:27:23,809 --> 00:27:25,376
I hated him.
636
00:27:25,478 --> 00:27:27,144
You know, he used to hit me.
637
00:27:28,381 --> 00:27:30,347
He humiliated me.
638
00:27:30,449 --> 00:27:32,549
If there was something
you said he didn't like,
639
00:27:32,652 --> 00:27:36,820
that right hand went out
and slap across the face.
640
00:27:38,157 --> 00:27:41,091
I was on pins and needles
always with him,
641
00:27:41,193 --> 00:27:43,627
what to say and not to say.
642
00:27:43,729 --> 00:27:47,197
I realized I could not
handle school.
643
00:27:47,299 --> 00:27:49,299
I couldn't even, like,
read assignments.
644
00:27:50,903 --> 00:27:52,970
I was picked on,
I was beaten up.
645
00:27:53,072 --> 00:27:54,705
They called me "Dirty Jew,"
646
00:27:54,807 --> 00:27:55,807
and... yeah.
647
00:27:55,908 --> 00:27:58,275
Oh, yeah, they had
all sorts of things to say.
648
00:28:00,012 --> 00:28:02,179
So I ran away
to join the ballet.
649
00:28:03,582 --> 00:28:05,115
NARRATION: If you can
believe it,
650
00:28:05,217 --> 00:28:07,317
my dad's first passion
was dance.
651
00:28:09,255 --> 00:28:10,988
DAD: Like, when they say
somebody runs away
652
00:28:11,090 --> 00:28:13,323
to join the circus,
that's what I did.
653
00:28:13,426 --> 00:28:14,825
Yeah, never looked back.
654
00:28:19,231 --> 00:28:22,266
["Waltz" from Swan Lake ]
655
00:28:22,368 --> 00:28:25,202
DAD: I found a family
that embraced me,
656
00:28:25,304 --> 00:28:28,305
that didn't judge me at all.
657
00:28:28,407 --> 00:28:30,874
Over time, I started
transforming myself.
658
00:28:32,078 --> 00:28:34,211
It's the first time I was
actually doing something
659
00:28:34,313 --> 00:28:36,547
where I was achieving a goal.
660
00:28:36,649 --> 00:28:40,150
The one big one that stood out
was doing The Ed Sullivan Show.
661
00:28:40,252 --> 00:28:41,985
I was 15.
662
00:28:42,088 --> 00:28:44,521
It was really exciting.
663
00:28:44,623 --> 00:28:46,356
And then...
664
00:28:46,459 --> 00:28:47,891
I ended up injuring myself.
665
00:28:47,993 --> 00:28:49,193
[thunder clap]
666
00:28:51,297 --> 00:28:52,529
I could barely walk.
667
00:28:54,100 --> 00:28:55,466
I didn't want to accept it,
right?
668
00:28:55,568 --> 00:28:57,768
I really needed to get
it operated on,
669
00:28:57,870 --> 00:28:59,903
but I couldn't do it.
I guess I was afraid.
670
00:29:01,407 --> 00:29:03,340
I wasn't dealing
with the problem;
671
00:29:03,442 --> 00:29:05,709
I was running away from it.
672
00:29:05,811 --> 00:29:08,979
I knew that I can't do it,
that I can't dance.
673
00:29:09,081 --> 00:29:11,014
And I left.
674
00:29:11,117 --> 00:29:13,016
Yeah, it was...
675
00:29:13,119 --> 00:29:14,485
a kick to my ego.
676
00:29:14,587 --> 00:29:16,487
My soul, really,
because I loved dance;
677
00:29:16,589 --> 00:29:19,089
it was my whole life.
678
00:29:19,191 --> 00:29:22,459
My career ended
after only seven years.
679
00:29:25,898 --> 00:29:27,531
DAD: And then...
680
00:29:27,633 --> 00:29:29,833
Allan popped into my life.
681
00:29:29,935 --> 00:29:32,803
He made me an offer
I couldn't refuse.
682
00:29:34,106 --> 00:29:36,039
MICHAEL: Why didn't you stop?
683
00:29:36,142 --> 00:29:37,574
Take the safer route?
684
00:29:37,676 --> 00:29:39,309
-It's all I knew how to do.
685
00:29:39,411 --> 00:29:41,612
And at the same time,
I also believed in it.
686
00:29:41,714 --> 00:29:45,816
So I was kind of like
a minor crusader at the time.
687
00:29:45,918 --> 00:29:48,185
I thought it should be legal,
and it shouldn't
688
00:29:48,287 --> 00:29:49,553
be anybody else's business.
689
00:29:49,655 --> 00:29:51,388
-I don't agree with it.
690
00:29:51,490 --> 00:29:53,957
Now it's spoken of
as being legal,
691
00:29:54,059 --> 00:29:56,493
but that's now, that's today.
That's present day.
692
00:29:56,595 --> 00:30:00,030
There's such a sense of pride
that he carries
693
00:30:00,132 --> 00:30:03,534
about what he did,
a dismissal of
694
00:30:03,636 --> 00:30:06,336
how this has affected
the entire family.
695
00:30:07,640 --> 00:30:10,307
MOM: He was always caught
in this quagmire
696
00:30:10,409 --> 00:30:13,510
of having to support a family.
697
00:30:13,612 --> 00:30:16,947
He never had confidence
in himself to do something else.
698
00:30:18,551 --> 00:30:20,484
BOTH: "Seven Point Cannabis."
699
00:30:21,587 --> 00:30:23,253
-It's kind of
a classy-looking joint.
700
00:30:23,355 --> 00:30:24,621
-Yeah, very.
701
00:30:24,723 --> 00:30:26,523
NARRATION: My dad
quit the business
702
00:30:26,625 --> 00:30:28,659
years before legalization.
703
00:30:28,761 --> 00:30:31,829
MOM: Eventually,
your dad wanted out.
704
00:30:31,931 --> 00:30:33,831
DAD: The bad elements
started moving in.
705
00:30:33,933 --> 00:30:36,066
The bikers, the Mafia.
706
00:30:36,168 --> 00:30:38,769
Man, I don't want to be
in this business anymore.
707
00:30:38,871 --> 00:30:40,437
[soft guitar music]
708
00:30:40,539 --> 00:30:42,606
NARRATION: When my dad
opens up about his past,
709
00:30:42,708 --> 00:30:44,007
I can empathize with him.
710
00:30:45,911 --> 00:30:47,010
I can identify.
711
00:30:48,914 --> 00:30:50,013
And I'm not alone.
712
00:30:51,750 --> 00:30:55,485
MELISSA: I'm very hard on myself
when that temper comes out.
713
00:30:55,588 --> 00:30:58,288
And unfortunately,
it happens with, you know,
714
00:30:58,390 --> 00:31:00,691
partners that I've been with.
715
00:31:00,793 --> 00:31:03,227
Yeah, that's a side of me
that I don't...
716
00:31:03,329 --> 00:31:04,828
I really don't like.
717
00:31:04,930 --> 00:31:05,930
-Mm-hm.
718
00:31:07,366 --> 00:31:08,866
I don't have it at all.
719
00:31:08,968 --> 00:31:10,500
-[laughs]
720
00:31:10,603 --> 00:31:12,302
-And I also feel
horrible about it,
721
00:31:12,404 --> 00:31:14,671
and I'm trying really hard.
722
00:31:14,773 --> 00:31:16,006
-Same.
723
00:31:16,108 --> 00:31:18,348
NARRATION: Both my sister and I
have carried our tempers
724
00:31:18,377 --> 00:31:19,843
into our adult lives.
725
00:31:22,114 --> 00:31:23,947
We want to be better.
726
00:31:24,049 --> 00:31:27,784
There's a strange comfort
in saying it all out loud,
727
00:31:27,887 --> 00:31:30,921
and I wonder why we haven't
all sat down to talk.
728
00:31:32,725 --> 00:31:34,892
What I was saying before
about Melanie and Elliot,
729
00:31:34,994 --> 00:31:36,326
we haven't sat down...
730
00:31:36,428 --> 00:31:37,461
-That's right.
731
00:31:37,563 --> 00:31:39,129
- and talked about this
as a family.
732
00:31:39,231 --> 00:31:40,130
-I know.
I know that.
733
00:31:40,232 --> 00:31:42,466
- At all.
- No.
734
00:31:42,568 --> 00:31:46,470
The two of them
are so hard to get through to.
735
00:31:46,572 --> 00:31:48,839
MICHAEL: I just think
if you open the door to them
736
00:31:48,941 --> 00:31:51,808
and just say, "I want to talk,
I want to hear from you,
737
00:31:51,911 --> 00:31:54,645
"I want to know what you think,
and I want to just listen,"
738
00:31:54,747 --> 00:31:56,546
I think that would be
really powerful.
739
00:32:05,190 --> 00:32:06,790
-Yeah, I think it would be good.
740
00:32:08,861 --> 00:32:11,094
NARRATION: But...
we weren't good.
741
00:32:12,231 --> 00:32:14,898
♪
742
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
[static]
743
00:32:16,068 --> 00:32:17,634
[line trilling]
744
00:32:17,736 --> 00:32:21,104
-After a crew member
misplaces my dad's car keys,
745
00:32:21,206 --> 00:32:23,273
my dad loses his temper...
746
00:32:23,375 --> 00:32:24,474
and quits the film.
747
00:32:25,978 --> 00:32:26,978
[cell phone ringing]
748
00:32:27,012 --> 00:32:28,012
MICHAEL: Oh, it's him.
749
00:32:29,448 --> 00:32:30,480
Hello?
750
00:32:34,320 --> 00:32:36,019
-What didn't I understand
about what...
751
00:32:38,757 --> 00:32:40,424
-They're on their way
right now, Dad.
752
00:32:42,761 --> 00:32:44,728
[dogs barking in distance]
753
00:33:19,098 --> 00:33:21,765
NARRATION: I'm not sure
I want this anymore.
754
00:33:26,805 --> 00:33:29,045
MELISSA: [phone] You're never
going to feel the closeness
755
00:33:29,141 --> 00:33:31,308
that you think you have
with your children.
756
00:33:31,410 --> 00:33:34,211
And if you want to take that to
your grave, be my guest, buddy.
757
00:33:34,313 --> 00:33:36,079
MICHAEL: [sighs]
Now I feel foolish
758
00:33:36,181 --> 00:33:37,748
because Dad will never change.
759
00:33:37,850 --> 00:33:40,450
MELISSA: But Michael, there's
nothing you can do about it.
760
00:33:40,552 --> 00:33:43,186
MICHAEL: I actually think
if Mom wasn't around,
761
00:33:43,288 --> 00:33:45,055
he probably would never call us.
762
00:33:45,157 --> 00:33:47,024
MELISSA: He wouldn't.
763
00:33:47,126 --> 00:33:49,593
NARRATION: This is always
the risk with my father.
764
00:33:49,695 --> 00:33:52,062
If you push him too hard,
he walks away.
765
00:33:53,232 --> 00:33:55,432
It's like disappearing
is how he survives.
766
00:33:56,702 --> 00:33:59,736
He's done it with Damian,
my older half-brother
767
00:33:59,838 --> 00:34:01,338
from my father's first marriage.
768
00:34:01,440 --> 00:34:03,740
MOM: [video]
Merry Christmas, guys!
769
00:34:03,842 --> 00:34:06,810
-They have a very
complicated relationship.
770
00:34:06,912 --> 00:34:09,379
NARRATION: My father
supported Damian financially,
771
00:34:09,481 --> 00:34:11,982
though they've
sometimes been estranged.
772
00:34:12,084 --> 00:34:14,985
MICHAEL: When I was a kid,
I asked him what you did.
773
00:34:15,087 --> 00:34:16,553
DAD: And what did he say?
774
00:34:16,655 --> 00:34:18,255
MICHAEL: "I don't know
what Dad does."
775
00:34:18,357 --> 00:34:19,723
-Right, so,
and he still doesn't.
776
00:34:19,825 --> 00:34:22,125
-Why haven't you
told him yet, though?
777
00:34:22,227 --> 00:34:25,195
-I don't consider him
part of this family.
778
00:34:25,297 --> 00:34:26,730
-But he is your son,
and surely...
779
00:34:26,832 --> 00:34:28,698
-Yeah, but he wasn't
part of my life.
780
00:34:28,801 --> 00:34:30,121
He was a distant
relative, really.
781
00:34:30,202 --> 00:34:32,436
It's not the same dynamics,
and I certainly
782
00:34:32,538 --> 00:34:34,704
wouldn't have told him
before I told you guys.
783
00:34:34,807 --> 00:34:36,384
MICHAEL: Would you
consider telling him now?
784
00:34:36,408 --> 00:34:40,444
-I have no reason
to tell him outright.
785
00:34:40,546 --> 00:34:42,012
NARRATION: I can relate
to Damian.
786
00:34:42,614 --> 00:34:43,780
My dad blows up,
787
00:34:43,882 --> 00:34:46,716
and then it's like
it never happened.
788
00:34:46,819 --> 00:34:47,984
It's his pattern.
789
00:34:48,087 --> 00:34:51,221
♪
790
00:34:51,323 --> 00:34:54,858
DAD: Were you expecting
something to come out of this?
791
00:34:54,960 --> 00:34:56,359
What were you thinking?
792
00:34:56,462 --> 00:34:58,995
MICHAEL: I was hoping to, like,
come out of it feeling closer.
793
00:34:59,098 --> 00:35:00,330
-A-ha.
794
00:35:00,432 --> 00:35:03,600
-I thought it was happening,
and then we had that blow-up.
795
00:35:03,702 --> 00:35:07,237
-[laughs]
Yeah, that blow-up just had...
796
00:35:07,339 --> 00:35:12,809
All that had to do with just me
panicking on losing control.
797
00:35:12,911 --> 00:35:14,744
And I'm sorry
I took it out on you,
798
00:35:14,847 --> 00:35:16,913
but it was really me
I was angry at.
799
00:35:17,015 --> 00:35:18,849
MICHAEL: It reminded me of,
like, old Dad.
800
00:35:18,951 --> 00:35:20,584
- The old days?
- It scared me.
801
00:35:20,686 --> 00:35:22,686
-That won't happen again.
Trust me.
802
00:35:22,788 --> 00:35:24,888
-Listen, I want to have
a relationship with you.
803
00:35:24,990 --> 00:35:27,124
-Yeah, I know.
I do, too.
804
00:35:27,226 --> 00:35:29,960
-Because you and Zaide didn't
really get along very well.
805
00:35:30,062 --> 00:35:33,597
-That's what also hurts, is when
I behave the way I do with you.
806
00:35:33,699 --> 00:35:36,099
He did shit like that, so...
807
00:35:36,201 --> 00:35:41,238
-Is there a way that you could
see him as just a person
808
00:35:41,340 --> 00:35:45,041
that's flawed, like me,
like you, in that way?
809
00:35:45,144 --> 00:35:46,042
-Yes, yeah.
810
00:35:46,145 --> 00:35:48,378
-That maybe he also
didn't like himself
811
00:35:48,480 --> 00:35:49,579
when he behaved like that?
812
00:35:49,681 --> 00:35:51,581
-Yes, yeah, yeah.
He talked one day...
813
00:35:51,683 --> 00:35:53,550
I think he was saying to me,
he said,
814
00:35:53,652 --> 00:35:55,452
"I'd like to know
what it is you do."
815
00:35:55,554 --> 00:35:56,554
MICHAEL: Your dad?
816
00:35:56,622 --> 00:35:58,382
-Yeah, like, "Is there
something I could do?"
817
00:35:59,525 --> 00:36:01,992
DAD: He drove product
across the border for me.
818
00:36:02,094 --> 00:36:05,162
The best profile
is like a senior citizen.
819
00:36:05,264 --> 00:36:08,298
He'd never done anything
dishonest in his whole life.
820
00:36:08,400 --> 00:36:11,234
But his reasoning was he wanted
to spend some time with me.
821
00:36:12,471 --> 00:36:14,337
MICHAEL: Your dad literally
became a drug mule.
822
00:36:14,439 --> 00:36:18,074
He went to those lengths
to connect with you.
823
00:36:18,177 --> 00:36:19,776
-Yeah.
824
00:36:19,878 --> 00:36:22,779
And you're doing this
to connect with me?
825
00:36:22,881 --> 00:36:24,681
All right, I get that.
826
00:36:24,783 --> 00:36:26,149
Yeah.
827
00:36:26,251 --> 00:36:28,885
NARRATION: My dad decides
to give me back the footage...
828
00:36:28,987 --> 00:36:30,620
-Okay.
There you go.
829
00:36:30,722 --> 00:36:31,933
NARRATION: while
he's still alive.
830
00:36:31,957 --> 00:36:33,390
-Don't lose 'em.
831
00:36:33,492 --> 00:36:36,159
♪
832
00:36:36,261 --> 00:36:38,962
NARRATION: My siblings agree
to talk to my dad,
833
00:36:39,064 --> 00:36:41,631
but only if he's the one
who asks them to.
834
00:36:41,733 --> 00:36:42,899
MELISSA: Am I going first?
835
00:36:43,001 --> 00:36:44,234
NARRATION: He does.
836
00:36:45,938 --> 00:36:47,370
MOM: Hi.
MICHAEL: Come on in.
837
00:36:48,840 --> 00:36:50,607
MICHAEL: Mom, do you
want to sit over there?
838
00:36:50,709 --> 00:36:52,576
Dad, you can sit here.
839
00:36:52,678 --> 00:36:54,211
I guess I'll start with...
840
00:36:54,313 --> 00:36:57,047
how are you guys feeling?
841
00:36:57,149 --> 00:36:58,149
-Nervous.
842
00:36:59,651 --> 00:37:01,017
MOM: You know,
I really don't know
843
00:37:01,119 --> 00:37:03,286
how it affected
the three of you.
844
00:37:03,388 --> 00:37:05,589
I want to hear that.
845
00:37:05,691 --> 00:37:06,856
-I do have a question.
846
00:37:06,959 --> 00:37:09,125
Were you in it
before you met Mom?
847
00:37:09,228 --> 00:37:10,427
-Oh, yeah.
848
00:37:10,529 --> 00:37:11,861
MOM: Yes.
DAD: Yeah.
849
00:37:11,964 --> 00:37:13,663
-It was around
a month and a half
850
00:37:13,765 --> 00:37:14,931
after we had been dating...
851
00:37:15,033 --> 00:37:17,867
DAD: I sat her down
and I told her what I did,
852
00:37:17,970 --> 00:37:20,036
thinking, "Well,
that will be the end of that."
853
00:37:20,138 --> 00:37:22,372
[chuckles]
Maybe that was your big mistake.
854
00:37:23,976 --> 00:37:25,675
MICHAEL: You never thought,
"At some point,
855
00:37:25,777 --> 00:37:27,477
"my kids are probably
gonna wanna know,
856
00:37:27,579 --> 00:37:29,813
"'Hey, what did you do for work
all these years?'"
857
00:37:29,915 --> 00:37:31,514
-Well, why didn't
you ever ask me?
858
00:37:31,617 --> 00:37:32,617
- We did.
- We did.
859
00:37:32,651 --> 00:37:33,683
- Did you?
- Yeah.
860
00:37:33,785 --> 00:37:35,218
-No, I don't even
remember you guys
861
00:37:35,320 --> 00:37:36,965
ever coming and confronting me
and saying...
862
00:37:36,989 --> 00:37:38,888
-Well, you don't remember
a lot of things, Dad,
863
00:37:38,991 --> 00:37:40,835
but that happened.
Like, that's the honest truth.
864
00:37:40,859 --> 00:37:42,292
It happened.
865
00:37:42,394 --> 00:37:44,527
The fact that we even
had to ask that question
866
00:37:44,630 --> 00:37:46,162
is not common, right?
867
00:37:46,265 --> 00:37:48,965
-It wasn't a lie to me.
It was just protection.
868
00:37:49,067 --> 00:37:51,701
You know, making
a bubble around the family,
869
00:37:51,803 --> 00:37:55,605
where there was no risk
of that outside world
870
00:37:55,707 --> 00:37:58,141
getting in there
and affecting you guys.
871
00:37:58,243 --> 00:38:02,145
-I was so hung up
over what you did
872
00:38:02,247 --> 00:38:05,148
that I didn't want
to talk to you about anything.
873
00:38:05,250 --> 00:38:07,284
- MOM: Yeah, I got that vibe.
- We got that.
874
00:38:07,386 --> 00:38:10,020
-I was angry that that
was a path that you chose,
875
00:38:10,122 --> 00:38:12,122
knowing it could have
the potential
876
00:38:12,224 --> 00:38:14,624
of putting your whole family
in jeopardy.
877
00:38:14,726 --> 00:38:16,293
-Believe it or not,
I believed in it.
878
00:38:16,395 --> 00:38:19,262
I believed the fact that
it was illegal was wrong.
879
00:38:19,364 --> 00:38:21,931
Lo and behold,
the country legalized it.
880
00:38:22,034 --> 00:38:23,767
They caught up to my thinking.
881
00:38:23,869 --> 00:38:25,869
-I can intellectually
understand that,
882
00:38:25,971 --> 00:38:28,872
but I feel like
you're downplaying the risks.
883
00:38:28,974 --> 00:38:32,142
-I went to great lengths
to secure our life.
884
00:38:32,244 --> 00:38:34,844
Otherwise, you would
have felt the bumps of things
885
00:38:34,946 --> 00:38:36,413
happening a lot,
like that were...
886
00:38:36,515 --> 00:38:38,359
- We did feel the bumps.
- No, but nothing specific.
887
00:38:38,383 --> 00:38:40,650
Nobody kicked open the door,
you know?
888
00:38:40,752 --> 00:38:41,885
-But we had nightmares
889
00:38:41,987 --> 00:38:43,598
that people were
gonna kick open the door.
890
00:38:43,622 --> 00:38:45,900
DAD: I understand, but nothing
over that whole period of time
891
00:38:45,924 --> 00:38:48,258
actually materialized.
892
00:38:48,360 --> 00:38:50,860
-I spent a lot of time, like,
overhearing you guys getting in,
893
00:38:50,962 --> 00:38:53,496
like, these incredible rows.
894
00:38:53,598 --> 00:38:57,334
-Yeah, I don't know that
I felt safe, like, emotionally.
895
00:38:57,436 --> 00:38:59,502
Because you do understand
that the environment
896
00:38:59,604 --> 00:39:02,839
that you create at home
impacts your children
897
00:39:02,941 --> 00:39:05,208
and the people
that live with you.
898
00:39:05,310 --> 00:39:07,877
-Very often, like, we were
walking around on eggshells.
899
00:39:09,047 --> 00:39:11,214
-We were your release.
900
00:39:11,316 --> 00:39:13,983
So when you got home,
like, you took it out on us.
901
00:39:14,086 --> 00:39:18,054
-You know, I was on
fight-or-flight kinda mode.
902
00:39:18,156 --> 00:39:20,223
-The consequences, though,
were that, you know,
903
00:39:20,325 --> 00:39:23,193
if you got busted,
we might have no dad.
904
00:39:23,295 --> 00:39:25,095
-Well, listen,
people get busted all the time,
905
00:39:25,163 --> 00:39:27,130
and they still end up
getting out of jail, and...
906
00:39:27,232 --> 00:39:29,299
-Do you think that
would have not impacted us?
907
00:39:29,401 --> 00:39:30,600
-Yes.
908
00:39:30,702 --> 00:39:33,036
-Like, we would have been like,
"Oh, our dad went to jail.
909
00:39:33,138 --> 00:39:34,549
"Oh, yeah, okay."
Mom doesn't work...
910
00:39:34,573 --> 00:39:35,805
DAD: I would have gotten out.
911
00:39:35,907 --> 00:39:37,251
MELISSA: You had
no control over that.
912
00:39:37,275 --> 00:39:38,842
- MICHAEL: Elliott?
- [sighs]
913
00:39:38,944 --> 00:39:40,844
ELLIOT: When you guys
would have arguments,
914
00:39:40,946 --> 00:39:43,113
like, I wish there was something
I could have done.
915
00:39:44,316 --> 00:39:46,349
-There was nothing
you needed to do.
916
00:39:49,855 --> 00:39:50,920
-[crying]
917
00:39:51,022 --> 00:39:52,822
MOM: That wasn't
your responsibility.
918
00:39:58,430 --> 00:39:59,430
-I'm sorry.
919
00:39:59,464 --> 00:40:01,631
[soft, poignant music]
920
00:40:01,733 --> 00:40:04,667
♪
921
00:40:04,770 --> 00:40:08,772
♪
922
00:40:08,874 --> 00:40:10,707
MICHAEL: Are you okay, Elliot?
923
00:40:10,809 --> 00:40:11,908
-I'm okay.
924
00:40:12,978 --> 00:40:15,011
-I'm sorry for... if it...
You know...
925
00:40:15,113 --> 00:40:18,982
It's all I have right now,
is a sorry. And, uh...
926
00:40:19,084 --> 00:40:21,017
I did it with Mike,
like, a few weeks ago.
927
00:40:21,119 --> 00:40:22,119
MELISSA: Yeah.
928
00:40:22,220 --> 00:40:23,853
-And I feel terrible about it.
929
00:40:23,955 --> 00:40:25,855
Yeah.
930
00:40:25,957 --> 00:40:27,791
MELISSA: You know,
when I look at Dad
931
00:40:27,893 --> 00:40:28,958
when he's like that,
932
00:40:29,060 --> 00:40:31,761
and I feel like
I'm looking in the mirror.
933
00:40:31,863 --> 00:40:34,764
-You got that from me,
unfortunately.
934
00:40:34,866 --> 00:40:36,466
MICHAEL: And you saw
your dad do that.
935
00:40:36,568 --> 00:40:37,901
DAD: I saw my dad do that.
936
00:40:38,003 --> 00:40:40,303
Until it stops, it keeps going.
937
00:40:40,405 --> 00:40:41,204
-Yeah.
938
00:40:41,306 --> 00:40:43,072
-Right?
Until we stop it here.
939
00:40:43,175 --> 00:40:44,774
-I trust that you love me.
940
00:40:44,876 --> 00:40:46,876
I'm still gonna take time
941
00:40:46,978 --> 00:40:48,344
to work towards
trusting you more.
942
00:40:48,447 --> 00:40:49,212
-Yeah.
943
00:40:49,314 --> 00:40:50,780
-But I accept your apology.
944
00:40:50,882 --> 00:40:52,549
-Thank you.
945
00:40:52,651 --> 00:40:58,588
-You don't have to put on
any front anymore, right?
946
00:40:58,690 --> 00:41:01,558
And I think that's gonna take
some time and work for you
947
00:41:01,660 --> 00:41:02,737
to understand what that is.
948
00:41:02,761 --> 00:41:03,793
-Yeah, it will.
949
00:41:03,895 --> 00:41:05,862
-Because I'm not really sure
that you even know
950
00:41:05,964 --> 00:41:08,097
who the real Eric is anymore,
951
00:41:08,200 --> 00:41:10,600
because of how many
different faces you had to wear.
952
00:41:10,702 --> 00:41:11,835
-Faces I wore.
Yeah, yeah.
953
00:41:11,937 --> 00:41:13,002
- That was the past.
- Yeah.
954
00:41:13,104 --> 00:41:14,671
-I'm assuming you don't
do this anymore.
955
00:41:14,773 --> 00:41:15,773
- No.
- Okay.
956
00:41:15,807 --> 00:41:18,107
Just... just clarify that.
957
00:41:18,210 --> 00:41:21,377
NARRATION: I know people
don't change overnight.
958
00:41:21,480 --> 00:41:22,645
It takes time...
959
00:41:22,747 --> 00:41:24,113
and courage.
960
00:41:24,216 --> 00:41:25,949
DAD: My little daughter.
961
00:41:26,051 --> 00:41:28,351
-Yeah, I know, Dad.
962
00:41:28,453 --> 00:41:30,186
I hope you don't have
any other daughters.
963
00:41:30,288 --> 00:41:31,821
That would be a real shock.
964
00:41:31,923 --> 00:41:33,056
-Would it?
965
00:41:33,158 --> 00:41:34,190
MELISSA: Yeah.
[chuckles]
966
00:41:34,292 --> 00:41:35,091
-I do.
967
00:41:35,193 --> 00:41:36,593
- What?
- Mm-hm.
968
00:41:38,163 --> 00:41:40,430
-You don't want me
to lie anymore, do you?
969
00:41:41,600 --> 00:41:42,765
-Wow.
970
00:41:42,868 --> 00:41:44,934
NARRATION: My dad's not kidding.
971
00:41:45,036 --> 00:41:46,903
He's never met
his other daughter,
972
00:41:47,005 --> 00:41:48,972
but she'd be in her 50s by now.
973
00:41:50,175 --> 00:41:52,242
I guess if you ask
for the truth,
974
00:41:52,344 --> 00:41:54,043
you have to be open
to receiving it.
975
00:41:54,145 --> 00:41:55,845
-Oh my God.
Oh!
976
00:41:55,947 --> 00:41:58,515
NARRATION: At least now we have
a chance to understand it.
977
00:41:58,617 --> 00:42:02,151
ELLIOT: I guess I feel like less
burdened about the situation.
978
00:42:02,254 --> 00:42:04,287
There's not, like, something
in the back of my mind
979
00:42:04,389 --> 00:42:06,055
that I'm, like, holding onto.
980
00:42:06,157 --> 00:42:07,757
NARRATION: Telling each other
the truth
981
00:42:07,859 --> 00:42:10,360
has changed something for us.
982
00:42:11,663 --> 00:42:15,565
MOM: It gave you and your
siblings some kind of peace.
983
00:42:17,102 --> 00:42:19,335
MICHAEL: But what do you
get personally for you,
984
00:42:19,437 --> 00:42:21,170
that's not about
what your kids get?
985
00:42:24,042 --> 00:42:26,509
-It's a weight
off of my shoulders.
986
00:42:27,879 --> 00:42:28,879
Yeah.
987
00:42:31,416 --> 00:42:36,352
MELISSA: For what they did,
to be able to raise three kids
988
00:42:36,454 --> 00:42:40,423
that have all
grown up into adults
989
00:42:40,525 --> 00:42:43,826
and are having
families of their own,
990
00:42:43,929 --> 00:42:47,130
that's, you know,
pretty remarkable.
991
00:42:47,232 --> 00:42:49,165
So, out of all of this,
like, craziness...
992
00:42:49,267 --> 00:42:51,234
[laughs emotionally]
993
00:42:51,336 --> 00:42:54,337
We're not that screwed up.
[laughs]
994
00:42:55,473 --> 00:42:57,240
DAD: Now, I'm not sure
I'm gonna show up
995
00:42:57,342 --> 00:42:58,342
at premiere night.
996
00:42:58,376 --> 00:43:00,410
-Why not?
Are you afraid?
997
00:43:00,512 --> 00:43:03,046
-Yeah, no, no, I'm not...
I'm not afraid anymore, no.
998
00:43:03,949 --> 00:43:09,852
♪
999
00:43:09,955 --> 00:43:11,354
♪
1000
00:43:11,456 --> 00:43:12,488
ELLIOT: [video]
Michael!
1001
00:43:13,658 --> 00:43:15,525
NARRATION: What kind of father
will I be?
1002
00:43:17,862 --> 00:43:19,629
I just hope I get to find out.
1003
00:43:23,101 --> 00:43:24,400
WOMAN: Start with your name.
76176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.