All language subtitles for Tracker 2024 S03E01 720p x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,675 --> 00:00:04,277 -Previously on Tracker... -I know you think I pushed Dad 2 00:00:04,377 --> 00:00:07,146 -off that cliff. -Dad? Russell, what did you do? 3 00:00:07,246 --> 00:00:09,082 -I saw you there. -There was somebody else 4 00:00:09,182 --> 00:00:10,216 in those woods that night. 5 00:00:10,349 --> 00:00:11,650 COLTER: Mom, if there's something 6 00:00:11,717 --> 00:00:13,018 that you know about Dad-- 7 00:00:13,119 --> 00:00:14,887 Colter, for everyone's sake, 8 00:00:15,020 --> 00:00:16,822 -leave it be. -DORY: I've got one hour 9 00:00:16,922 --> 00:00:17,990 before my next class. 10 00:00:18,057 --> 00:00:19,592 Do you want to go through this now or-- 11 00:00:19,692 --> 00:00:20,526 Mom know about it? 12 00:00:20,626 --> 00:00:21,694 No. 13 00:00:21,794 --> 00:00:22,995 COLTER: I can't help but think 14 00:00:23,062 --> 00:00:24,697 that there's something in that box. 15 00:00:30,436 --> 00:00:34,340 My brother said there was someone else in the woods 16 00:00:34,440 --> 00:00:36,275 that night my father went over the cliff. 17 00:00:37,310 --> 00:00:38,644 That was you. 18 00:00:42,715 --> 00:00:44,550 Did you throw my dad off that cliff? 19 00:00:44,683 --> 00:00:46,051 I did. 20 00:00:46,152 --> 00:00:47,153 Why? 21 00:00:47,220 --> 00:00:49,722 Because she asked for my help. 22 00:00:49,822 --> 00:00:51,490 Who asked for your help? 23 00:00:51,590 --> 00:00:53,326 Your mother. 24 00:01:07,740 --> 00:01:09,708 * * 25 00:01:23,522 --> 00:01:25,358 ("Between Jennings and Jones" by Jamey Johnson playing) 26 00:01:29,695 --> 00:01:34,333 * I left Montgomery on North 65 * 27 00:01:37,803 --> 00:01:43,142 * I was restless and ready to give Nashville a try * 28 00:01:44,743 --> 00:01:46,845 Time for another? 29 00:01:46,945 --> 00:01:48,614 Oh, yeah, sure. Thank you. 30 00:01:48,714 --> 00:01:50,149 (phone vibrating) 31 00:01:50,249 --> 00:01:51,950 You want, I can answer that for you. 32 00:01:52,050 --> 00:01:54,387 Been ringing all night. 33 00:01:56,189 --> 00:01:57,656 It's not important. 34 00:01:57,756 --> 00:01:59,925 Sure it's not your crazy ex? 35 00:02:00,025 --> 00:02:01,494 Mine? 20 times a day. 36 00:02:01,627 --> 00:02:03,496 You should change your number. 37 00:02:05,097 --> 00:02:06,799 No, mine's probably just work. 38 00:02:06,899 --> 00:02:08,367 What do you do? 39 00:02:09,935 --> 00:02:12,338 It's, uh, nothing special. 40 00:02:12,471 --> 00:02:14,473 Liar. Every time you're in here, 41 00:02:14,573 --> 00:02:16,041 your phone's ringing. It must be important. 42 00:02:16,141 --> 00:02:18,744 It's not, but you got a good eye. 43 00:02:18,811 --> 00:02:20,846 Part of my job. 44 00:02:20,979 --> 00:02:22,981 But I get it, you want your privacy. 45 00:02:23,081 --> 00:02:24,817 I'll be right back with that beer. 46 00:02:28,854 --> 00:02:30,356 (glass breaks) 47 00:02:30,456 --> 00:02:31,990 MAN: Oh, watch it, sweetie. 48 00:02:32,124 --> 00:02:33,259 Hey. 49 00:02:37,496 --> 00:02:39,665 Heh, yeah, I got this. 50 00:02:39,798 --> 00:02:41,367 Sorry about that. 51 00:02:45,170 --> 00:02:46,772 Problem? 52 00:02:47,773 --> 00:02:49,242 Why don't you pick that up and we're good? 53 00:02:49,342 --> 00:02:51,209 Well, that's what the money's for. 54 00:02:58,217 --> 00:03:00,919 I don't want any trouble. Pick it up and we're good. 55 00:03:05,991 --> 00:03:08,727 Why don't you sit down, let the girl earn it? 56 00:03:08,861 --> 00:03:10,229 Pick it up. 57 00:03:11,230 --> 00:03:12,130 Okay, 58 00:03:12,231 --> 00:03:14,199 Billy big balls. 59 00:03:14,300 --> 00:03:16,334 Sit down 60 00:03:16,435 --> 00:03:19,037 and let her work. (chuckles) 61 00:03:20,205 --> 00:03:22,541 And that is for you. 62 00:03:22,641 --> 00:03:23,942 That's a good one, Jonesie. 63 00:03:29,915 --> 00:03:31,483 * Hanging out at the bars * 64 00:03:31,550 --> 00:03:34,019 * With the drunks and the stars * 65 00:03:34,119 --> 00:03:38,324 * I found a few good ol' boys just like me * 66 00:03:38,391 --> 00:03:41,427 * Started burnin' our candles * 67 00:03:41,560 --> 00:03:44,630 * Both hands in the middle * 68 00:03:44,730 --> 00:03:45,731 * A bunch of roaring outlaws at high speed... * 69 00:03:45,831 --> 00:03:47,065 That's good. 70 00:03:47,165 --> 00:03:48,233 Yeah, good, good. 71 00:03:48,334 --> 00:03:49,668 Russ. 72 00:03:49,735 --> 00:03:52,170 It's good, you're keeping your elbow up, that's, uh-- 73 00:03:52,237 --> 00:03:54,239 But you want to hit... wanna hit through your target. 74 00:03:54,340 --> 00:03:56,275 Okay? Not at it. Like this. 75 00:04:01,547 --> 00:04:03,416 (thuds) 76 00:04:03,516 --> 00:04:04,817 -Nice. -Yeah. 77 00:04:04,917 --> 00:04:08,621 RUSSELL: You want to rock, paper, scissors for this one? 78 00:04:19,164 --> 00:04:20,565 Sorry about the mess. 79 00:04:20,633 --> 00:04:23,669 Can you do me a favor? Can you, uh, get an ice pack 80 00:04:23,769 --> 00:04:25,471 for my brother's face? Can't have him looking any uglier. 81 00:04:26,972 --> 00:04:27,706 RUSSELL: I don't need ice. 82 00:04:27,806 --> 00:04:29,442 Got an IPA? 83 00:04:29,542 --> 00:04:31,310 -We don't have that. -Course not. 84 00:04:31,410 --> 00:04:34,380 No, okay. Maybe a cold beer. Whatever. 85 00:04:36,914 --> 00:04:38,617 You all right? 86 00:04:38,751 --> 00:04:40,753 Never better. 87 00:04:40,853 --> 00:04:42,855 (chuckles) 88 00:04:42,955 --> 00:04:45,658 * And Jones. * 89 00:04:46,659 --> 00:04:48,561 -(refrigerator door closes) -(bottle pops) 90 00:04:50,429 --> 00:04:52,130 How'd you find me? 91 00:04:53,432 --> 00:04:57,135 Well, certain concerned individuals. 92 00:04:57,235 --> 00:04:59,605 -Reenie? -Yeah, and others. 93 00:04:59,672 --> 00:05:02,741 And that is what happens when you don't answer your calls 94 00:05:02,841 --> 00:05:05,544 and generally ghost everyone in your life, Colter. 95 00:05:06,645 --> 00:05:08,046 Nice mugs. 96 00:05:09,081 --> 00:05:10,383 I'm fine. 97 00:05:11,517 --> 00:05:12,785 Sure you are. 98 00:05:12,851 --> 00:05:14,820 Are you gonna tell me what happened at Echo Ridge? 99 00:05:15,954 --> 00:05:16,822 You talk to Mom? 100 00:05:16,922 --> 00:05:18,457 Little bit. Yeah. 101 00:05:18,557 --> 00:05:21,226 She said you were looking into that, uh, box of Dad's stuff. 102 00:05:22,795 --> 00:05:24,196 Yeah. 103 00:05:25,197 --> 00:05:26,432 Yeah, and then you finished the job 104 00:05:26,532 --> 00:05:28,567 and just left without saying goodbye. 105 00:05:34,640 --> 00:05:37,476 I found the man you saw on the cliff the night Dad died. 106 00:05:42,448 --> 00:05:43,716 Go on. 107 00:05:45,217 --> 00:05:46,752 His name's Otto. 108 00:05:49,054 --> 00:05:50,756 Mom's the one that sent him up there. 109 00:05:55,561 --> 00:05:57,696 So, Mom asked this guy to talk to Dad. 110 00:06:00,633 --> 00:06:02,535 I guess it wasn't the first time. 111 00:06:02,635 --> 00:06:04,570 I guess her plan was to leave Dad, take us. 112 00:06:05,671 --> 00:06:07,105 Dad wasn't having it. 113 00:06:07,906 --> 00:06:09,241 He went crazy. 114 00:06:09,374 --> 00:06:10,876 You remember. 115 00:06:10,976 --> 00:06:13,245 Yeah, it was like the worst I'd ever heard him. 116 00:06:13,345 --> 00:06:15,548 And that night, Dad snapped, Mom was scared. 117 00:06:15,648 --> 00:06:17,683 That's why she wasn't there, she went back to Otto, 118 00:06:17,783 --> 00:06:19,552 asked him to talk to Dad again. 119 00:06:19,652 --> 00:06:22,254 He went up on that cliff with him, 120 00:06:22,387 --> 00:06:23,756 tried to tell him Mom was leaving him 121 00:06:23,889 --> 00:06:25,491 and she was taking us. 122 00:06:27,225 --> 00:06:28,894 Things got physical. 123 00:06:31,396 --> 00:06:33,265 He threw Dad over the cliff. 124 00:06:44,242 --> 00:06:46,244 You believe this guy? 125 00:06:47,846 --> 00:06:49,181 I do. 126 00:06:53,919 --> 00:06:55,287 All this time, Mom's been lying to us 127 00:06:55,420 --> 00:06:56,822 about what happened that night. 128 00:06:59,357 --> 00:07:00,926 Did you know any of this? 129 00:07:03,195 --> 00:07:05,130 I already told you I didn't. 130 00:07:11,904 --> 00:07:14,072 I knew there was a guy up there, but I didn't know 131 00:07:14,172 --> 00:07:15,440 any of this. 132 00:07:17,075 --> 00:07:18,443 Look, I was just a kid, 133 00:07:18,544 --> 00:07:20,345 just like you. 134 00:07:20,445 --> 00:07:22,515 I just did what Mom told me to do. 135 00:07:29,955 --> 00:07:32,057 (groans) 136 00:07:33,125 --> 00:07:35,093 I'm sorry, Russell. 137 00:07:35,193 --> 00:07:37,362 No, it's fine. It's probably not even gonna bruise. 138 00:07:37,462 --> 00:07:40,198 But you did get your elbow up, so that's good. 139 00:07:40,298 --> 00:07:42,134 I'm not talking about that. 140 00:07:46,705 --> 00:07:48,707 I'm sorry I believed 141 00:07:48,807 --> 00:07:51,109 what Mom told us about that night, about what happened. 142 00:07:51,209 --> 00:07:52,678 I'm sorry I ever... 143 00:07:54,647 --> 00:07:56,914 ...thought you had anything to do with Dad's death. 144 00:07:57,015 --> 00:07:58,216 I'm... and I'm sorry that when you left, 145 00:07:58,316 --> 00:08:01,520 I thought that you just abandoned us. 146 00:08:02,988 --> 00:08:04,322 I'm sorry. 147 00:08:07,259 --> 00:08:08,761 Apology accepted. 148 00:08:11,329 --> 00:08:13,832 She didn't really have a choice, 149 00:08:13,932 --> 00:08:15,233 did she? 150 00:08:15,333 --> 00:08:17,736 Dad was losing it. 151 00:08:19,404 --> 00:08:20,505 I mean, he was losing it, man. 152 00:08:20,639 --> 00:08:22,374 I saw things that you didn't see. 153 00:08:22,507 --> 00:08:25,277 Not to say that we didn't all see things. 154 00:08:25,377 --> 00:08:26,344 You saying he deserved it? 155 00:08:26,444 --> 00:08:28,647 I'm saying what does it matter now? 156 00:08:28,714 --> 00:08:31,550 Was it right? No. Did it mess us all up? 157 00:08:33,385 --> 00:08:34,218 She did what she did. 158 00:08:34,352 --> 00:08:36,453 -Okay? -She did what she did 159 00:08:36,554 --> 00:08:37,823 and she left us to pick up the pieces. 160 00:08:37,890 --> 00:08:39,991 That's the part your forgetting. I stayed, Russell. 161 00:08:40,058 --> 00:08:42,961 And every time I asked her about that night, about what happened, 162 00:08:43,028 --> 00:08:45,564 she shut it down like she wanted to erase it. 163 00:08:48,867 --> 00:08:51,937 Well, you know... 164 00:08:52,037 --> 00:08:53,972 Dad had a lot of problems. 165 00:08:54,039 --> 00:08:56,041 A lot of problems. 166 00:08:56,174 --> 00:08:57,475 Yeah. 167 00:08:58,410 --> 00:09:01,146 He wasn't always that way, though. 168 00:09:01,246 --> 00:09:02,280 No, he wasn't. 169 00:09:06,484 --> 00:09:08,253 Something happened that summer. 170 00:09:08,353 --> 00:09:10,055 Mom doesn't want to talk about it, 171 00:09:10,188 --> 00:09:11,857 she doesn't want to go back there. 172 00:09:11,957 --> 00:09:13,425 But something happened. 173 00:09:16,228 --> 00:09:17,663 And that's why I left without saying goodbye. 174 00:09:17,763 --> 00:09:19,131 I'm sick of the lies, 175 00:09:19,231 --> 00:09:20,633 I'm sick of the... 176 00:09:22,167 --> 00:09:23,969 ...non-truths. 177 00:09:25,671 --> 00:09:29,174 Well, you know, man, I... 178 00:09:29,274 --> 00:09:30,508 I don't know, 179 00:09:30,609 --> 00:09:33,345 hiding out in Wyoming and getting into bar fights 180 00:09:33,445 --> 00:09:35,413 isn't really the answer, is it? 181 00:09:35,547 --> 00:09:37,382 I did the same thing in Jakarta once. Ended up 182 00:09:37,482 --> 00:09:39,084 in a motel room with my toenails painted 183 00:09:39,217 --> 00:09:40,585 and a monkey sitting on my chest. 184 00:09:40,719 --> 00:09:42,087 I'm serious, Russ. 185 00:09:42,187 --> 00:09:43,488 So am I. 186 00:09:48,260 --> 00:09:50,228 Look, I had to deal with this too, you know. 187 00:09:50,295 --> 00:09:51,630 It wasn't easy. 188 00:09:51,730 --> 00:09:52,798 But you know what I did? I just, uh... 189 00:09:53,866 --> 00:09:57,069 I packed it up, put it away. 190 00:09:59,137 --> 00:10:02,107 Every day... 191 00:10:02,240 --> 00:10:04,009 every day, it got a little easier. 192 00:10:16,154 --> 00:10:17,823 I can't do that. 193 00:10:19,357 --> 00:10:21,059 Pack it up, 194 00:10:21,126 --> 00:10:23,228 put it away. I can't do it. I'm not, uh... 195 00:10:26,231 --> 00:10:28,000 I'm not built that way. 196 00:10:33,238 --> 00:10:34,472 I get it. 197 00:10:36,809 --> 00:10:39,111 Well, look, man, whatever this is, you know, 198 00:10:39,177 --> 00:10:43,148 I'm, uh, I'm officially calling it, brother. Okay? 199 00:10:43,248 --> 00:10:45,617 Time to giddy-up. 200 00:10:46,819 --> 00:10:48,520 -Here we go. -(line ringing) 201 00:10:48,653 --> 00:10:50,756 -REENIE: Russell. -Reenie, 202 00:10:50,823 --> 00:10:52,257 -I got him. -Three weeks, really? 203 00:10:52,357 --> 00:10:53,658 And nothing? No call. 204 00:10:53,759 --> 00:10:55,660 Yeah, um, I'm fine. 205 00:10:55,761 --> 00:10:56,695 Well, I'm not. 206 00:10:56,795 --> 00:10:58,295 I was worried sick. 207 00:10:59,497 --> 00:11:00,866 So you sent in my brother? 208 00:11:00,999 --> 00:11:02,500 Well, it worked before. 209 00:11:03,769 --> 00:11:05,203 I'm sorry, Reenie. I just, 210 00:11:05,303 --> 00:11:07,105 I had to sort some things out, is all. 211 00:11:07,205 --> 00:11:09,074 I won't ask. 212 00:11:09,174 --> 00:11:10,542 I'm fine. 213 00:11:10,675 --> 00:11:12,110 You ready to get back to work? 214 00:11:12,177 --> 00:11:13,211 -Yes, he is. -Not really looking 215 00:11:13,345 --> 00:11:14,546 for a job now, actually. 216 00:11:14,646 --> 00:11:15,814 Well, sometimes the jobs find you, you know. 217 00:11:15,914 --> 00:11:17,682 And I can tag along. 218 00:11:17,783 --> 00:11:19,451 You got nothing better to do? 219 00:11:19,517 --> 00:11:21,319 At the moment, lucky for you, 220 00:11:21,386 --> 00:11:22,821 no, I'm in between jobs. 221 00:11:22,888 --> 00:11:23,856 What, you quit your gig? 222 00:11:23,956 --> 00:11:25,223 Uh, we... 223 00:11:25,323 --> 00:11:27,993 we came to a-a mutual parting of ways. 224 00:11:28,093 --> 00:11:30,062 -You were fired. -Yeah. 225 00:11:30,195 --> 00:11:31,730 So, my dance card's wide open. 226 00:11:31,830 --> 00:11:34,299 And, hey, we can spend some quality time together. 227 00:11:34,399 --> 00:11:35,567 What do you say? 228 00:11:37,235 --> 00:11:38,470 Great. 229 00:11:38,536 --> 00:11:39,872 All right, Reenie, go ahead. 230 00:11:40,005 --> 00:11:41,706 Shoot, fire away, we're listening. 231 00:11:41,807 --> 00:11:43,809 Cal Rodgers. He's a client of mine, 232 00:11:43,876 --> 00:11:45,210 and he's worried about his daughter Hailey 233 00:11:45,310 --> 00:11:46,478 and his ex-wife. 234 00:11:46,544 --> 00:11:47,946 He thinks they've gone missing. 235 00:11:48,045 --> 00:11:50,115 He's willing to pay whatever the fee. 236 00:11:51,216 --> 00:11:52,584 Go on. 237 00:11:52,684 --> 00:11:55,253 So, Cal went to go pick up Hailey for a custody exchange 238 00:11:55,353 --> 00:11:57,790 this afternoon and nobody was there. 239 00:11:58,656 --> 00:12:00,358 Could just be a custody dispute. 240 00:12:00,458 --> 00:12:02,761 Maybe, but maybe not. 241 00:12:02,895 --> 00:12:04,696 Cal thinks that something bad has happened, 242 00:12:04,797 --> 00:12:06,598 and he thinks it might have 243 00:12:06,731 --> 00:12:08,166 something to do with the ex's new boyfriend, 244 00:12:08,266 --> 00:12:11,036 -some finance guy. -Aw, finance bros are the worst. 245 00:12:11,103 --> 00:12:13,438 Yeah, well, it might all be a lie 246 00:12:13,571 --> 00:12:15,007 because Cal did some digging, 247 00:12:15,073 --> 00:12:17,976 and it turns out the new boyfriend runs a crypto scam. 248 00:12:19,077 --> 00:12:20,612 All right, 249 00:12:20,745 --> 00:12:21,847 Reenie, send us the deets and we'll, uh, 250 00:12:21,947 --> 00:12:23,816 -we'll go check it out. -(line clicks) 251 00:12:25,383 --> 00:12:26,451 Sounds like easy money. 252 00:12:26,584 --> 00:12:28,120 There's no such thing. 253 00:12:29,587 --> 00:12:31,790 * * 254 00:12:41,633 --> 00:12:43,335 (door opens) 255 00:12:43,435 --> 00:12:45,537 Oh, there you are. 256 00:12:45,603 --> 00:12:47,072 Wi-Fi's gonna be down for a bit. 257 00:12:47,139 --> 00:12:49,241 Don't worry, I got you a mobile hub already set up. 258 00:12:49,307 --> 00:12:50,442 Okay, listen, 259 00:12:50,542 --> 00:12:52,377 that's junk, all that's junk. 260 00:12:52,477 --> 00:12:54,079 We gotta go to the store and do some shopping 261 00:12:54,146 --> 00:12:56,748 -to get you set up proper. -Okay, thanks, Randy. 262 00:12:56,849 --> 00:12:58,316 Uh, how long is this gonna take? 263 00:12:58,416 --> 00:13:00,218 Uh, do you want it done fast or you want it done right? 264 00:13:00,318 --> 00:13:01,820 Can I have both? 265 00:13:01,954 --> 00:13:03,856 (chuckles) I won't make any promises, 266 00:13:03,956 --> 00:13:05,023 but if you want this done correctly, 267 00:13:05,123 --> 00:13:06,158 you're gonna give me my time, okay? 268 00:13:06,291 --> 00:13:07,492 You know where your extension cords are? 269 00:13:07,592 --> 00:13:08,927 I don't know where any of that is. Velma does. 270 00:13:09,027 --> 00:13:09,962 Well, when's she getting back? 271 00:13:10,062 --> 00:13:11,463 Honestly, I have no idea. 272 00:13:11,563 --> 00:13:12,530 She went to go see Teddi. 273 00:13:12,630 --> 00:13:13,798 She's trying to save her marriage. 274 00:13:13,899 --> 00:13:16,134 Oh, hey, listen, I'm just the tech dude, okay? 275 00:13:16,268 --> 00:13:17,936 I don't know nothing about office-y stuff, 276 00:13:18,036 --> 00:13:19,137 so, you know, get somebody in here to-- 277 00:13:19,271 --> 00:13:21,473 You're good. I've got a whole bunch of résumés 278 00:13:21,573 --> 00:13:22,908 to review this week, so... 279 00:13:23,008 --> 00:13:24,409 Just pick your favorites, send them to me, 280 00:13:24,509 --> 00:13:25,477 I'll do the deep dive. 281 00:13:25,577 --> 00:13:26,678 Make sure there's nothing sketchy going on. 282 00:13:26,811 --> 00:13:28,380 Well, a little sketchy's okay. 283 00:13:28,480 --> 00:13:29,714 You know, the right kind of sketchy. 284 00:13:29,814 --> 00:13:30,782 -Okay. -(phone vibrating) 285 00:13:30,849 --> 00:13:32,184 What? 286 00:13:32,317 --> 00:13:34,019 It's Bobby. He says hey. 287 00:13:34,152 --> 00:13:35,653 Aw, how is he? 288 00:13:35,753 --> 00:13:37,856 He's killing it. He quit his job officially 289 00:13:37,956 --> 00:13:39,757 at the repair shop, and now he's some 290 00:13:39,858 --> 00:13:41,960 encryption specialist at a new start-up. 291 00:13:42,027 --> 00:13:44,462 Between the stock options and the salary, 292 00:13:44,529 --> 00:13:45,663 he's, uh, bringing home the bacon. 293 00:13:45,763 --> 00:13:47,599 -Wow, good for him. -Mm-hmm. 294 00:13:47,665 --> 00:13:49,334 Oh, speaking of encryptions, 295 00:13:49,434 --> 00:13:51,803 we gotta work on your password game. It's terrible. 296 00:13:51,870 --> 00:13:53,471 What are you talking about? I have a system. 297 00:13:53,571 --> 00:13:54,539 "CHARLI-Ten-See-Ten"? 298 00:13:54,639 --> 00:13:56,374 "X" like the roman numeral, 299 00:13:56,474 --> 00:13:57,943 "see" the word, not even the letter. 300 00:13:58,043 --> 00:13:59,777 Right. No, we gonna fix all that, okay? 301 00:13:59,878 --> 00:14:01,746 So, how about you just hand me your business card, 302 00:14:01,846 --> 00:14:03,015 -I'll go shopping for you... -Mm-hmm 303 00:14:03,115 --> 00:14:04,316 ...and I'll have this place all buttoned up 304 00:14:04,382 --> 00:14:06,484 -by the time you're back. -Oh. Oh, yeah? 305 00:14:06,551 --> 00:14:07,619 -Yeah. -How buttoned up? 306 00:14:07,719 --> 00:14:09,421 Um, you know, to the top, with a bow tie. 307 00:14:09,521 --> 00:14:12,224 -Mm-hmm. -Yeah. 308 00:14:12,357 --> 00:14:13,258 Thank you. 309 00:14:14,526 --> 00:14:16,861 Oh, damn. This is... this is diamond. 310 00:14:16,962 --> 00:14:18,363 This for real? 311 00:14:18,463 --> 00:14:20,332 -There's no limit on this, right? -Mm-hmm. 312 00:14:20,432 --> 00:14:21,566 Yes, ma'am. 313 00:14:30,042 --> 00:14:31,709 Does Dory know what you told me? 314 00:14:31,809 --> 00:14:34,179 No, I didn't tell her. Probably should, though, right? 315 00:14:35,280 --> 00:14:36,915 I don't know, maybe. 316 00:14:40,152 --> 00:14:42,720 Think Mom was having an affair with this Otto guy? 317 00:14:44,822 --> 00:14:46,691 I think she trusted him enough to ask him for help. 318 00:14:47,692 --> 00:14:49,962 Maybe she didn't have anywhere else to turn. 319 00:14:51,829 --> 00:14:52,897 You know, something else Otto 320 00:14:53,031 --> 00:14:54,866 -told me. -Hmm? 321 00:14:54,933 --> 00:14:56,734 He said that Mom mentioned to him 322 00:14:56,834 --> 00:14:58,270 that there were people from the government 323 00:14:58,370 --> 00:14:59,571 that were harassing our family. 324 00:14:59,704 --> 00:15:01,573 That she was worried about not only 325 00:15:01,673 --> 00:15:03,908 how Dad was behaving, but what these people might do. 326 00:15:04,042 --> 00:15:05,743 I also found a phone number hidden in 327 00:15:05,877 --> 00:15:07,245 the spine of one of his journals. 328 00:15:07,379 --> 00:15:09,181 Had my guy look into it. Belonged to a scientist. 329 00:15:09,247 --> 00:15:11,016 -What was his connection to Dad? -I don't know. 330 00:15:11,083 --> 00:15:13,085 I don't know. Died the same year 331 00:15:13,218 --> 00:15:14,586 Dad did. 332 00:15:16,121 --> 00:15:17,789 Well, maybe I could shake something loose. 333 00:15:20,092 --> 00:15:21,526 Thought you were saying leave it be. 334 00:15:21,626 --> 00:15:23,295 Well, you're not going to, are you? 335 00:15:26,064 --> 00:15:28,233 * 336 00:15:36,441 --> 00:15:39,177 (truck doors closing) 337 00:15:42,480 --> 00:15:43,881 -Colter Shaw? -Yeah. 338 00:15:43,948 --> 00:15:45,083 -Cal Rodgers. -A pleasure. 339 00:15:45,150 --> 00:15:46,718 This is my brother Russell. He's... 340 00:15:46,784 --> 00:15:48,053 Hey, Russell Shaw, here to help. 341 00:15:48,120 --> 00:15:50,955 ...here to help. Tell us what's going on. 342 00:15:51,056 --> 00:15:54,092 Yeah, okay. So, I was supposed to pick up my daughter Hailey 343 00:15:54,159 --> 00:15:56,961 yesterday at 5:00, but no one was here 344 00:15:57,062 --> 00:15:58,795 and now I can't get ahold of her or my ex. 345 00:15:58,896 --> 00:16:00,999 Okay. These cars, these, uh... 346 00:16:01,133 --> 00:16:04,636 Yeah, uh, Lisa's and her boyfriend Kurt. 347 00:16:04,736 --> 00:16:06,671 Police involved? 348 00:16:06,771 --> 00:16:09,107 No, we're still arguing over custody rights. 349 00:16:09,174 --> 00:16:12,210 I'm trying not to rock the boat, but this new guy 350 00:16:12,310 --> 00:16:14,179 that she's seeing, I don't trust him. 351 00:16:14,312 --> 00:16:15,680 Nothing he says adds up. 352 00:16:15,813 --> 00:16:18,250 He says he's some finance guy, but I found out 353 00:16:18,316 --> 00:16:20,618 that his crypto scheme is a hustle. 354 00:16:20,718 --> 00:16:22,487 I already hate him. 355 00:16:22,620 --> 00:16:25,223 Keep my money in gold and rare coins. (clicks tongue) 356 00:16:26,991 --> 00:16:28,793 Reenie says that you got into 357 00:16:28,893 --> 00:16:30,428 a confrontation with this guy. What was that about? 358 00:16:30,495 --> 00:16:33,065 It was the last time I was picking Hailey up, 359 00:16:33,165 --> 00:16:35,933 and, uh, I didn't like the way he was looking at me so... 360 00:16:36,000 --> 00:16:37,602 I know what you're doing here. 361 00:16:37,702 --> 00:16:38,636 You know this is all B.S. 362 00:16:38,736 --> 00:16:39,871 Enough, Cal. 363 00:16:40,004 --> 00:16:41,306 This is none of your business. 364 00:16:41,406 --> 00:16:42,374 Hailey is my business, 365 00:16:42,507 --> 00:16:44,309 and maybe I don't want a guy like this 366 00:16:44,376 --> 00:16:46,278 -hanging around her. -Get off our property. 367 00:16:46,378 --> 00:16:47,645 -HAILEY: Dad! -It is not yours! 368 00:16:47,712 --> 00:16:48,545 Back off, Cal. 369 00:16:48,646 --> 00:16:51,049 Come on, let's go. 370 00:16:54,352 --> 00:16:56,121 And you think this is Kurt and Lisa getting back at you? 371 00:16:56,221 --> 00:16:58,490 He's gotten into her head. Even Hailey hates him. 372 00:16:58,590 --> 00:16:59,991 And why is that? 373 00:17:00,092 --> 00:17:01,726 She told me he's stealing money from Lisa. 374 00:17:01,826 --> 00:17:03,795 A couple of weeks ago, some guys showed up to the house, 375 00:17:03,861 --> 00:17:05,729 they were looking for him, 376 00:17:05,863 --> 00:17:07,799 said he owed them money. 377 00:17:07,864 --> 00:17:08,666 Have you been in the house? 378 00:17:08,733 --> 00:17:09,801 No, I... I can't get in. 379 00:17:09,901 --> 00:17:10,901 She changed the locks. 380 00:17:11,035 --> 00:17:12,737 Oh, I've been there, brother. 381 00:17:12,870 --> 00:17:14,805 There's probably a fake rock with a key stashed under it. 382 00:17:14,872 --> 00:17:16,308 -I... I don't know. -I'll find it. 383 00:17:16,373 --> 00:17:17,609 Is there an alarm? 384 00:17:17,709 --> 00:17:19,744 -I don't think so. -Okay. 385 00:17:26,218 --> 00:17:27,719 (chuckles) 386 00:17:27,819 --> 00:17:29,254 Or... 387 00:17:33,658 --> 00:17:34,926 Go out back, see if you can find-- 388 00:17:35,026 --> 00:17:36,161 -Yeah, yeah, I know. I got it. -Okay. Thanks. 389 00:17:36,261 --> 00:17:38,730 I got it. Don't worry, we got this. 390 00:17:53,077 --> 00:17:55,247 Whose are these? 391 00:17:55,347 --> 00:17:56,448 Hailey and Lisa's. 392 00:17:56,548 --> 00:17:58,416 Explains why they're not returning your calls. 393 00:17:58,516 --> 00:18:00,618 But it doesn't make any sense. Hailey would never... 394 00:18:00,718 --> 00:18:02,287 never go anywhere without her phone, 395 00:18:02,387 --> 00:18:03,555 and Lisa's on call from the hospital. 396 00:18:03,655 --> 00:18:04,756 No way she'd leave this. 397 00:18:04,889 --> 00:18:06,724 All right, stay here. Don't touch anything. 398 00:18:06,824 --> 00:18:08,260 I'm gonna check upstairs. 399 00:18:24,542 --> 00:18:26,478 * * 400 00:18:54,739 --> 00:18:56,641 * * 401 00:19:07,985 --> 00:19:10,588 (indistinct chatter) 402 00:19:12,857 --> 00:19:15,793 All right, so dead guy is Lisa's boyfriend Kurt. 403 00:19:15,893 --> 00:19:17,495 There was no forced entry. This could be 404 00:19:17,595 --> 00:19:19,231 -domestic in nature. -Could be. 405 00:19:19,331 --> 00:19:21,999 Or somebody comes here, killed Kurt, 406 00:19:22,099 --> 00:19:24,869 Lisa and Hailey get ambushed, or maybe they're on the run. 407 00:19:24,969 --> 00:19:26,571 Something's not adding up. 408 00:19:26,704 --> 00:19:28,506 -Who knows? Yeah. -Missing hand was a nice touch. 409 00:19:28,573 --> 00:19:29,641 -(Reenie sighs) -Cops gonna be a problem? 410 00:19:29,707 --> 00:19:31,576 Well, they wanted you to come down to the station 411 00:19:31,676 --> 00:19:32,877 for a statement, but I worked it out. 412 00:19:32,977 --> 00:19:34,145 They just have a few more questions for you. 413 00:19:34,212 --> 00:19:36,514 Nice. They give you anything on the boyfriend? 414 00:19:36,581 --> 00:19:39,217 Kurt Foster. He's got a criminal record, 415 00:19:39,317 --> 00:19:41,419 multiple counts of fraud, and he was running 416 00:19:41,553 --> 00:19:43,721 a pyramid scheme. Taking people's money, 417 00:19:43,855 --> 00:19:45,823 making promises and then giving them nothing in return. 418 00:19:45,890 --> 00:19:48,360 So, he rips off the wrong people, 419 00:19:48,460 --> 00:19:49,694 they find out, they come here to collect. 420 00:19:49,794 --> 00:19:51,963 Sheriff's department is thinking the same thing. 421 00:19:52,063 --> 00:19:53,631 Don't forget about the missing hand, you know? 422 00:19:53,731 --> 00:19:55,333 Chopped it off for stealing, maybe? 423 00:19:55,400 --> 00:19:57,635 Or some dude collecting hands. 424 00:20:01,406 --> 00:20:03,441 -What about Hailey and Lisa? -We don't know. 425 00:20:03,575 --> 00:20:06,043 Could've had a run-in with whoever killed Kurt. 426 00:20:06,143 --> 00:20:07,945 Oh, here he goes. He's calling his guy. 427 00:20:08,079 --> 00:20:09,947 -Love this. -(line ringing) 428 00:20:10,047 --> 00:20:11,283 RANDY: Colter, what's up? 429 00:20:11,383 --> 00:20:13,017 Randy, need you to look into someone for me. 430 00:20:13,117 --> 00:20:14,419 Kurt Foster. 431 00:20:14,519 --> 00:20:15,587 Find out who he's doing business with. 432 00:20:15,720 --> 00:20:16,788 Talking about the one-handed man? 433 00:20:16,888 --> 00:20:18,055 Reenie fill you in? 434 00:20:18,122 --> 00:20:19,424 Yeah, I've been looking. 435 00:20:19,524 --> 00:20:21,526 He's clearly got a lot of enemies 436 00:20:21,593 --> 00:20:23,428 based on these text messages, 437 00:20:23,528 --> 00:20:24,496 but I can't ID who they're from. 438 00:20:24,596 --> 00:20:25,397 So how are we gonna find the names? 439 00:20:25,497 --> 00:20:26,364 Best guess, 440 00:20:26,464 --> 00:20:28,065 uh, he's got records somewhere. 441 00:20:28,132 --> 00:20:29,233 Maybe a laptop? 442 00:20:29,334 --> 00:20:30,768 Maybe a notebook if he's an analog guy. 443 00:20:30,868 --> 00:20:31,803 So, his place. 444 00:20:31,936 --> 00:20:32,970 That's what I'm thinking, 445 00:20:33,070 --> 00:20:34,205 if you're thinking what I'm thinking. 446 00:20:34,306 --> 00:20:36,007 Here, sending you his address now. 447 00:20:37,275 --> 00:20:38,876 (phone whooshes) 448 00:20:38,976 --> 00:20:40,945 Uh, hey, I've got to get to the station and meet Cal, 449 00:20:41,078 --> 00:20:42,780 but stick around until the cops are finished with you. 450 00:20:42,914 --> 00:20:44,916 I said that you'd let them know if you find anything. 451 00:20:44,982 --> 00:20:47,018 -Behave yourself. -COLTER: Yep. 452 00:20:48,653 --> 00:20:50,154 RUSSELL: Speaking of boyfriends, 453 00:20:50,288 --> 00:20:52,089 what do you know about Reenie's boyfriend? 454 00:20:52,156 --> 00:20:54,125 -Huh? -'Cause I'm calling B.S.. 455 00:20:54,225 --> 00:20:55,793 She said they were in a weird place. 456 00:20:55,927 --> 00:20:57,094 When I pressed her, she gave me that look, 457 00:20:57,194 --> 00:20:58,796 so I just, uh, you know, I moved on. 458 00:21:00,398 --> 00:21:02,500 -Huh? -Huh? 459 00:21:02,600 --> 00:21:05,002 The boyfriend. Is he, 460 00:21:05,102 --> 00:21:08,172 uh, a tech bro? You know, a soy boy? 461 00:21:08,306 --> 00:21:10,274 Alpha, beta, coffee guy? 462 00:21:10,375 --> 00:21:11,809 A scholar with some rizz? 463 00:21:11,943 --> 00:21:13,144 That's probably her jam, isn't it? 464 00:21:13,244 --> 00:21:15,246 -Lawyer. -Law-- 465 00:21:16,748 --> 00:21:18,716 Damn it. 466 00:21:18,816 --> 00:21:21,486 I mean, that seems kind of expected, you know? 467 00:21:21,586 --> 00:21:23,521 -Lawyer, lawyer. -Seems good. 468 00:21:23,655 --> 00:21:25,790 But "good" like good for her? 469 00:21:25,890 --> 00:21:26,991 I know you got an opinion about this, 470 00:21:27,091 --> 00:21:28,393 you got an opinion about every damn thing. 471 00:21:28,493 --> 00:21:30,027 No, no, no. It's none of my business. 472 00:21:30,161 --> 00:21:31,763 I stay in my lane, she stays in hers. 473 00:21:31,829 --> 00:21:33,931 -Yeah, but one time, she swerved over. -Okay. 474 00:21:33,998 --> 00:21:35,367 -Or was that you that swerved? -Okay. 475 00:21:35,500 --> 00:21:36,534 It was a long time ago. 476 00:21:36,634 --> 00:21:37,469 -You don't wanna talk about it? -I-- 477 00:21:37,569 --> 00:21:39,637 That's cool. I get that. 478 00:21:39,737 --> 00:21:42,507 I think it's best if we just... 479 00:21:42,607 --> 00:21:43,841 focus on the job, okay? 480 00:21:43,941 --> 00:21:45,377 First stop is Kurt's place. 481 00:21:45,477 --> 00:21:46,778 We need to find out who would want him killed. 482 00:21:46,844 --> 00:21:50,314 Maybe they have Hailey and Lisa, 483 00:21:50,415 --> 00:21:51,883 maybe they know what happened to them. 484 00:21:56,621 --> 00:21:58,390 Swervy. 485 00:22:12,804 --> 00:22:14,338 (sighs) 486 00:22:20,512 --> 00:22:22,780 Looks like someone beat us here. 487 00:22:38,430 --> 00:22:40,532 Hey. 488 00:22:42,033 --> 00:22:43,367 That's a biometric safe. 489 00:22:44,335 --> 00:22:46,237 Guess that explains the behanding. 490 00:22:46,337 --> 00:22:47,939 Mm. 491 00:22:49,941 --> 00:22:51,108 RUSSELL: Looks like whoever got ripped off 492 00:22:51,208 --> 00:22:52,910 got their money back, plus a gun for interest. 493 00:22:53,010 --> 00:22:54,912 This building's got cameras. 494 00:22:55,046 --> 00:22:56,414 Maybe they're on surveillance. I'll call Randy. 495 00:22:56,548 --> 00:22:58,683 No, no, no, don't call your guy. Let your big brother handle it. 496 00:22:58,783 --> 00:23:00,685 -Oh, you're gonna handle it? -Yeah, I got skills. 497 00:23:00,785 --> 00:23:02,587 What skills you have? 498 00:23:02,687 --> 00:23:05,890 "Skillz" with a "Z," son. (chuckles) Yeah. 499 00:23:05,957 --> 00:23:08,460 I'm charming, I'm smart. You know? 500 00:23:08,593 --> 00:23:10,194 I zig when they zag. 501 00:23:10,261 --> 00:23:11,996 They'll never see it coming. 502 00:23:12,096 --> 00:23:13,531 -"Skillz" with a "Z." -Oh, yeah, baby. 503 00:23:13,631 --> 00:23:14,799 With a "Z." 504 00:23:14,932 --> 00:23:15,833 "Z"! 505 00:23:17,802 --> 00:23:18,970 HOST: Welcome back to Fantasy On Deck, 506 00:23:19,070 --> 00:23:20,071 where stats meets smack... 507 00:23:20,171 --> 00:23:21,272 Hey, there. 508 00:23:21,405 --> 00:23:23,174 (lowers volume) 509 00:23:23,307 --> 00:23:24,642 -Hi. -Sorry, buddy, 510 00:23:24,742 --> 00:23:25,443 no vacancies right now. 511 00:23:25,543 --> 00:23:27,078 Oh, no, uh, 512 00:23:27,144 --> 00:23:28,813 I'm not in... not in the market, actually. 513 00:23:28,913 --> 00:23:30,948 Though, this place is... it is nice. 514 00:23:31,048 --> 00:23:32,717 I was hoping you could help me out with something. 515 00:23:34,486 --> 00:23:37,088 I need to take a look at your surveillance from yesterday, 516 00:23:37,154 --> 00:23:38,523 see who was in and out of apartment 3F, 517 00:23:38,656 --> 00:23:40,692 Kurt Foster's place. 518 00:23:40,792 --> 00:23:43,160 He, um... 519 00:23:43,294 --> 00:23:44,395 well, he's dead. 520 00:23:44,496 --> 00:23:46,698 Like... 521 00:23:46,831 --> 00:23:48,332 really dead, and his, uh, 522 00:23:48,432 --> 00:23:50,334 his girlfriend and her daughter are missing, 523 00:23:50,434 --> 00:23:54,071 so whoever took them could be on that footage. 524 00:23:54,972 --> 00:23:57,008 You a cop? 525 00:23:57,108 --> 00:24:00,578 Um, more like an interested party. 526 00:24:01,646 --> 00:24:03,848 -Then I can't help you. -Wait a second. 527 00:24:03,948 --> 00:24:05,182 That shirt. 528 00:24:05,282 --> 00:24:07,619 Were you in Sirte? Libya? 529 00:24:07,719 --> 00:24:10,321 Coastal ops. 2016. You? 530 00:24:10,421 --> 00:24:13,725 992nd, SOG. 531 00:24:15,993 --> 00:24:18,563 Around that same time. 532 00:24:44,055 --> 00:24:45,723 (drawer closes) 533 00:24:47,324 --> 00:24:48,593 So I got my M4 in my right, 534 00:24:48,693 --> 00:24:50,695 I got this ham sandwich in my left, 535 00:24:50,795 --> 00:24:52,429 and I'm telling you, man, it's delicious. 536 00:24:52,530 --> 00:24:53,765 I haven't eaten all day, you know? 537 00:24:53,898 --> 00:24:57,234 But it was with the butter instead of mayo. Aw! 538 00:24:57,334 --> 00:24:58,803 But when you gotta take your shot, 539 00:24:58,903 --> 00:24:59,971 you gotta take your shot, right? 540 00:25:00,071 --> 00:25:01,338 Did you drop the sandwich? 541 00:25:01,438 --> 00:25:02,239 (imitates thud) 542 00:25:02,373 --> 00:25:03,608 Had to. Right in the dirt. 543 00:25:03,741 --> 00:25:04,976 So then I drop my dude. 544 00:25:06,410 --> 00:25:07,511 Look down. 545 00:25:07,579 --> 00:25:11,549 Dog comes out of nowhere, snatches the sandwich. 546 00:25:11,649 --> 00:25:13,785 Off he goes. 547 00:25:13,918 --> 00:25:15,820 But that's the gig, man. You do what you gotta do. 548 00:25:15,920 --> 00:25:17,521 Oh, I was so hungry that day. 549 00:25:17,622 --> 00:25:19,791 (security guard laughs) 550 00:25:19,891 --> 00:25:22,193 So, listen, 551 00:25:22,259 --> 00:25:23,961 come on. 552 00:25:24,061 --> 00:25:25,462 You gonna let me take a peek? 553 00:25:27,599 --> 00:25:29,400 Nope. 554 00:25:30,802 --> 00:25:33,137 I get it. Yeah. All right. 555 00:25:33,270 --> 00:25:35,306 Well, hey, I'll get out of your hair, all right? 556 00:25:35,439 --> 00:25:37,809 -Yeah. Sorry, man. -No worries. 557 00:25:42,880 --> 00:25:44,649 (choking) 558 00:25:55,226 --> 00:25:56,794 Sorry, brother. 559 00:26:03,300 --> 00:26:05,302 * * 560 00:26:08,673 --> 00:26:11,876 Well, hello, ye of little faith. 561 00:26:11,976 --> 00:26:13,444 Did you get yours? 562 00:26:14,679 --> 00:26:16,247 Kurt's client list. 563 00:26:16,380 --> 00:26:17,882 Got Randy running the names right now. 564 00:26:17,982 --> 00:26:20,317 Lot of big money people in here, some connected 565 00:26:20,384 --> 00:26:22,720 -to organized crime. -Huh. 566 00:26:22,820 --> 00:26:24,021 Let's see if we get lucky with the, uh, security footage. 567 00:26:24,121 --> 00:26:25,623 Let's do it. 568 00:26:32,163 --> 00:26:33,464 Wait, hold on a second. Go back. 569 00:26:34,331 --> 00:26:35,733 Right there. 570 00:26:35,833 --> 00:26:37,268 Freeze it. That... 571 00:26:39,436 --> 00:26:40,738 That's Lisa. 572 00:26:42,039 --> 00:26:43,407 What the hell? 573 00:26:43,507 --> 00:26:46,410 I don't think this has to do with Kurt's crypto scam. 574 00:26:46,510 --> 00:26:49,981 Whoa, whoa, whoa. So... so Lisa killed Kurt 575 00:26:50,081 --> 00:26:52,349 and then cut off his hand for the, uh, 576 00:26:52,416 --> 00:26:53,951 to-to open the safe? 577 00:26:54,051 --> 00:26:55,286 She's an orthopedic surgeon. 578 00:26:55,419 --> 00:26:57,855 That would explain how she did it, but not why. 579 00:26:57,922 --> 00:27:00,024 -(whistles) -Hailey's nowhere to be found. 580 00:27:00,091 --> 00:27:01,726 Wow. (chuckles) 581 00:27:01,793 --> 00:27:03,761 I mean, I've dated some colorful ladies in my time, 582 00:27:03,861 --> 00:27:06,363 but that's... who would do that? 583 00:27:06,430 --> 00:27:08,966 -Had to have a reason, right? -Hmm. 584 00:27:13,270 --> 00:27:15,239 -Just give me the key. -What the hell? 585 00:27:15,306 --> 00:27:16,741 I don't want to hurt you. 586 00:27:20,611 --> 00:27:21,946 I just need to borrow this. 587 00:27:23,614 --> 00:27:24,982 (engine starts) 588 00:27:32,623 --> 00:27:34,258 (phone vibrating) 589 00:27:35,626 --> 00:27:36,828 Randy, you get anything on Lisa? 590 00:27:36,961 --> 00:27:40,264 Yeah, she was spotted on CCTV at a convenience store 591 00:27:40,331 --> 00:27:41,799 in Bellrose 24 hours ago. 592 00:27:41,933 --> 00:27:43,901 She bought a burner phone. 593 00:27:43,968 --> 00:27:45,002 How are they getting around? 594 00:27:45,136 --> 00:27:46,370 Both cars are at Lisa's, 595 00:27:46,470 --> 00:27:47,805 so they probably left on foot. 596 00:27:47,905 --> 00:27:49,240 Yeah, it wouldn't be smart to drive her car right now. 597 00:27:49,306 --> 00:27:50,607 -Or Kurt's. -No. 598 00:27:50,674 --> 00:27:52,243 Any report of a stolen car in the area? 599 00:27:52,343 --> 00:27:53,878 Let me check. 600 00:27:55,179 --> 00:27:56,814 Okay, 601 00:27:56,914 --> 00:27:58,615 I got a hit. Red Volvo 602 00:27:58,716 --> 00:28:00,484 was reported stolen 15 minutes ago in Bellrose. 603 00:28:00,584 --> 00:28:02,619 Not far from where she bought that burner phone. 604 00:28:02,686 --> 00:28:04,255 Suspect meets Lisa's description. 605 00:28:04,355 --> 00:28:05,322 Can you track it? 606 00:28:05,422 --> 00:28:07,291 Can I track it? (scoffs) 607 00:28:07,358 --> 00:28:08,826 (clicking tongue) 608 00:28:08,960 --> 00:28:10,627 Tracked and sent. 609 00:28:10,694 --> 00:28:12,129 (phone whooshes) 610 00:28:12,196 --> 00:28:13,430 (distant siren wailing) 611 00:28:15,332 --> 00:28:17,368 Oh, no. 612 00:28:17,501 --> 00:28:19,203 What happened? Did you kill someone to get that? 613 00:28:19,336 --> 00:28:20,371 No. 614 00:28:21,472 --> 00:28:22,406 No. 615 00:28:22,506 --> 00:28:23,607 No, he's probably 616 00:28:23,707 --> 00:28:25,542 a little upset after he woke up from his nap. 617 00:28:25,642 --> 00:28:27,745 -Uh-huh. -I choked him out. 618 00:28:30,481 --> 00:28:31,983 Uh, all right, look. 619 00:28:32,083 --> 00:28:33,617 I'll handle that, you go. 620 00:28:33,717 --> 00:28:35,619 -Yep. Good luck. -Yeah. 621 00:28:52,003 --> 00:28:53,938 * 622 00:29:16,093 --> 00:29:17,261 Lisa. Lisa. 623 00:29:18,863 --> 00:29:21,198 Don't move, just stay right there. 624 00:29:21,298 --> 00:29:23,134 Just stay where you are. 625 00:29:28,672 --> 00:29:30,174 Lisa, stop! 626 00:29:30,274 --> 00:29:32,343 I'm not gonna hurt you. 627 00:29:35,679 --> 00:29:36,680 Are you one of them? 628 00:29:36,780 --> 00:29:37,915 Am I one of-- 629 00:29:38,015 --> 00:29:39,316 What does that mean, "am I one of them?" 630 00:29:40,284 --> 00:29:41,618 Are you a cop? 631 00:29:41,752 --> 00:29:43,254 No. 632 00:29:43,354 --> 00:29:45,722 Your ex-husband Cal hired me to find you and Hailey. 633 00:29:46,991 --> 00:29:48,259 Are the police involved? 634 00:29:48,392 --> 00:29:49,526 They are. 635 00:29:49,626 --> 00:29:51,762 But right now, it's just you and me, okay? 636 00:29:51,863 --> 00:29:53,797 Tell me what's going on. Let me help you. 637 00:29:53,931 --> 00:29:56,433 You don't understand. 638 00:29:56,533 --> 00:29:58,870 I had no choice. 639 00:29:58,970 --> 00:30:00,371 Please, just let me go. 640 00:30:00,471 --> 00:30:01,738 I can't do that. 641 00:30:03,140 --> 00:30:04,608 Where's Hailey? 642 00:30:05,709 --> 00:30:07,478 She isn't here. 643 00:30:07,611 --> 00:30:09,914 You can't keep running like this. You know that, right? 644 00:30:09,981 --> 00:30:12,783 Whatever you did to Kurt, there's gotta be a reason. 645 00:30:12,884 --> 00:30:15,119 Tell me what's going on. 646 00:30:15,252 --> 00:30:18,455 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 647 00:30:21,092 --> 00:30:22,093 What is it? 648 00:30:23,027 --> 00:30:24,795 -Lisa! Lisa! -(car horn blaring) 649 00:30:28,499 --> 00:30:31,135 DRIVER: Oh, my God. Is she okay? 650 00:30:37,909 --> 00:30:39,376 All right, hang in there, okay? Ambulance is on the way. 651 00:30:39,443 --> 00:30:40,577 Steady breaths. 652 00:30:40,711 --> 00:30:41,946 Please... 653 00:30:43,714 --> 00:30:46,083 ...you have to save my daughter. 654 00:30:46,217 --> 00:30:48,752 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 655 00:31:05,302 --> 00:31:06,570 -Hey, Colter. -Hey. 656 00:31:06,670 --> 00:31:07,704 How's Lisa? 657 00:31:07,804 --> 00:31:09,706 -She's in surgery. -So, what, 658 00:31:09,806 --> 00:31:11,142 she just booked and got hit by a car? 659 00:31:11,275 --> 00:31:12,509 She was trying to save her daughter. 660 00:31:12,609 --> 00:31:14,211 Hailey was kidnapped 661 00:31:14,311 --> 00:31:16,213 and they were texting Lisa instructions. 662 00:31:16,313 --> 00:31:18,415 -I got in the way. -Got in the way of what? 663 00:31:18,482 --> 00:31:21,085 All I know is she was on her way to get something. 664 00:31:21,185 --> 00:31:23,087 But she already got the ransom money from her boyfriend's safe. 665 00:31:23,187 --> 00:31:25,356 There's more to this. 666 00:31:25,456 --> 00:31:27,491 Whoever's behind this knows exactly what they're doing. 667 00:31:27,591 --> 00:31:30,928 I saw one of the texts on Lisa's phone. 668 00:31:30,995 --> 00:31:32,596 It was wiped right after I looked at it. 669 00:31:32,663 --> 00:31:34,999 Now I have Randy trying to pull something off of that phone. 670 00:31:35,132 --> 00:31:37,801 Maybe we can find out where Hailey is. 671 00:31:37,935 --> 00:31:40,137 (scoffs) Why the hell didn't Lisa just call the police 672 00:31:40,237 --> 00:31:41,505 the minute that she went missing? 673 00:31:41,638 --> 00:31:43,074 I think she's scared. 674 00:31:43,174 --> 00:31:46,010 The kidnappers probably warned her against calling anybody. 675 00:31:46,110 --> 00:31:47,979 Standard operating procedure. 676 00:31:48,079 --> 00:31:50,314 I mean, every kidnapper says that. 677 00:31:50,414 --> 00:31:53,184 Well, I need to figure out why they're targeting her. 678 00:31:53,317 --> 00:31:55,219 She's hiding something else. They got leverage. 679 00:31:55,319 --> 00:31:56,820 We need to find out who's sending those texts. 680 00:31:56,920 --> 00:31:59,323 Cal's meeting me at my office. Let me find out what he knows. 681 00:31:59,456 --> 00:32:01,225 -Good. -Okay. 682 00:32:02,493 --> 00:32:04,061 (phone vibrating) 683 00:32:07,331 --> 00:32:09,400 Randy, give me some good news. 684 00:32:09,500 --> 00:32:11,535 I was able to back-door Lisa's burner phone 685 00:32:11,668 --> 00:32:13,537 and I recovered a couple of text messages 686 00:32:13,637 --> 00:32:14,905 before the sender had them scrubbed. 687 00:32:15,006 --> 00:32:17,941 But, yo, this is way past Snapchat. 688 00:32:18,042 --> 00:32:19,943 I'm talking encryption, 689 00:32:20,011 --> 00:32:22,379 rerouted servers, ghost loops, like 690 00:32:22,513 --> 00:32:23,647 nothing I've ever seen before. 691 00:32:23,747 --> 00:32:24,648 You trace it to a sender? 692 00:32:24,715 --> 00:32:26,017 Yeah, I'm still trying. 693 00:32:26,117 --> 00:32:26,950 I recovered the text 694 00:32:27,018 --> 00:32:28,752 you saw and the one before that. 695 00:32:28,852 --> 00:32:30,387 -What'd it say? -It was a location 696 00:32:30,487 --> 00:32:32,923 that Lisa was supposed to go to, along with this message. 697 00:32:33,024 --> 00:32:34,725 "Bring the item to this location. 698 00:32:34,825 --> 00:32:35,826 "You have two hours 699 00:32:35,926 --> 00:32:37,561 or Hailey is dead." 700 00:32:37,694 --> 00:32:38,695 When was that sent? 701 00:32:38,829 --> 00:32:41,198 Just a couple minutes before the one you saw. 702 00:32:41,298 --> 00:32:42,833 It looks like it's maybe a rock quarry 703 00:32:42,899 --> 00:32:45,236 maybe 20 miles from you. 704 00:32:45,369 --> 00:32:46,470 I just sent you the location. 705 00:32:46,570 --> 00:32:47,571 (phone chimes) 706 00:32:47,704 --> 00:32:49,306 Okay, I got it. I'm grabbing Russell, 707 00:32:49,373 --> 00:32:51,108 gonna check out this location. Thank you, Randy. 708 00:32:55,246 --> 00:32:56,547 I don't understand any of this. 709 00:32:56,680 --> 00:32:58,315 Who would've taken Hailey? 710 00:32:58,382 --> 00:33:00,284 I promise you, Cal, we are trying to figure that out. 711 00:33:00,384 --> 00:33:03,454 But you're saying Lisa was being ordered to do things? 712 00:33:03,554 --> 00:33:05,722 It seems that way. 713 00:33:05,822 --> 00:33:08,325 It makes sense why she didn't call the police 714 00:33:08,425 --> 00:33:10,427 or contact you. 715 00:33:10,527 --> 00:33:11,762 Can you think of any reason 716 00:33:11,862 --> 00:33:14,298 why the kidnappers would want to target Lisa? 717 00:33:15,066 --> 00:33:16,800 What, you mean like money? 718 00:33:16,900 --> 00:33:18,369 I mean, 719 00:33:18,435 --> 00:33:21,638 she does well, but there are much wealthier people. 720 00:33:23,407 --> 00:33:25,309 What about illegal activity? 721 00:33:25,409 --> 00:33:27,778 Something a kidnapper could hold over her head? 722 00:33:27,878 --> 00:33:30,314 No. No. 723 00:33:34,518 --> 00:33:37,154 Maybe Kurt got her into some dirty business. 724 00:33:38,455 --> 00:33:39,690 Oh, my God. 725 00:33:39,790 --> 00:33:42,626 If Hailey's in danger because of that... 726 00:33:42,759 --> 00:33:44,495 (Cal sighs) 727 00:33:51,868 --> 00:33:53,304 You got a plan? 728 00:33:54,471 --> 00:33:56,240 No. 729 00:33:57,441 --> 00:33:59,009 Well, I think we should probably have a plan. 730 00:33:59,110 --> 00:34:00,277 I mean, these guys aren't amateurs, you know? 731 00:34:00,377 --> 00:34:01,478 They're gonna have surveillance. 732 00:34:01,578 --> 00:34:03,347 When they see us show up at the drop and not Lisa, 733 00:34:03,447 --> 00:34:05,149 -it's not gonna be good. -What choice do we have? 734 00:34:06,049 --> 00:34:07,818 None. 735 00:34:07,951 --> 00:34:09,686 Well, just keep your head on a swivel. 736 00:34:09,786 --> 00:34:12,155 -Always. -(phone vibrating) 737 00:34:13,856 --> 00:34:15,925 Randy, we find out who's been texting Lisa? 738 00:34:16,026 --> 00:34:18,762 No, the spoofing goes deep, man. 739 00:34:18,829 --> 00:34:20,631 But I did find the last phone call that she answered 740 00:34:20,731 --> 00:34:21,632 on her personal phone. 741 00:34:21,731 --> 00:34:22,999 She talked for about a minute. 742 00:34:23,134 --> 00:34:24,235 Right after that, she received 743 00:34:24,300 --> 00:34:26,237 one of those disappearing texts. 744 00:34:26,336 --> 00:34:27,338 And then she went dark. 745 00:34:28,771 --> 00:34:30,574 -Find out who she's talking to? -Yeah. 746 00:34:30,641 --> 00:34:32,343 A guy named Raymond Ockman. 747 00:34:32,443 --> 00:34:34,211 He's out of Larimer County. 748 00:34:34,311 --> 00:34:37,012 I-I could give you the details on how I found him 749 00:34:37,148 --> 00:34:38,849 -if you want to hear about that. -Nope. 750 00:34:38,981 --> 00:34:39,983 So, this is the guy that took Hailey? 751 00:34:40,083 --> 00:34:40,916 Seems that way. 752 00:34:40,983 --> 00:34:42,586 What do we know about him? 753 00:34:42,686 --> 00:34:44,488 Just that he's a teacher at Benjamin Franklin High. 754 00:34:44,588 --> 00:34:48,692 Divorced, no kids, two cats, drives a green Subaru. 755 00:34:48,791 --> 00:34:50,361 Here, I'm sending you a photo. 756 00:34:50,494 --> 00:34:51,494 (phone whooshes) 757 00:34:51,595 --> 00:34:53,096 COLTER: What's the connection to Lisa? 758 00:34:53,197 --> 00:34:55,666 There's none that I can tell. 759 00:34:55,798 --> 00:34:58,001 I mean, they grew up in the same county 760 00:34:58,135 --> 00:35:00,804 but two totally different towns. Could've never even met. 761 00:35:00,871 --> 00:35:02,373 Any other history on him? He got a criminal record, 762 00:35:02,506 --> 00:35:03,440 anything like that? 763 00:35:03,507 --> 00:35:05,276 No, nothing. Clean as a whistle. 764 00:35:05,376 --> 00:35:07,811 No cross or connection between him and Kurt either. 765 00:35:07,878 --> 00:35:10,314 So why would he target Lisa and Hailey? 766 00:35:10,381 --> 00:35:12,316 Maybe he bumped into Hailey somewhere, 767 00:35:12,383 --> 00:35:13,717 became obsessed or something? 768 00:35:13,850 --> 00:35:14,951 It's not impossible. 769 00:35:15,018 --> 00:35:16,320 I'm gonna keep digging on Ockman. 770 00:35:16,420 --> 00:35:17,688 All right. 771 00:35:17,788 --> 00:35:19,256 Thanks, Randy. We're almost there. 772 00:35:48,985 --> 00:35:50,721 There's somebody in that car. 773 00:36:05,402 --> 00:36:07,137 Don't move. 774 00:36:07,238 --> 00:36:08,339 Raymond Ockman? 775 00:36:08,439 --> 00:36:10,006 -Where's Hailey? -Who are you? 776 00:36:10,974 --> 00:36:12,976 Are you with them? If-if you are, please, 777 00:36:13,076 --> 00:36:14,911 I'm doing what you told me to do. 778 00:36:15,011 --> 00:36:16,213 RUSSELL: What? 779 00:36:16,313 --> 00:36:18,682 No, where is Hailey? 780 00:36:18,782 --> 00:36:21,252 I-I can't tell anyone where she is until they tell me to. 781 00:36:21,385 --> 00:36:23,086 Where? 782 00:36:23,887 --> 00:36:25,389 She-She's safe, 783 00:36:25,489 --> 00:36:27,391 but she's not here. 784 00:36:27,458 --> 00:36:29,226 She's nearby. 785 00:36:29,326 --> 00:36:31,762 I can... I can take you to her. 786 00:36:35,232 --> 00:36:36,300 Go ahead. 787 00:36:39,403 --> 00:36:41,137 (engine starts) 788 00:36:50,914 --> 00:36:52,249 So, where are you hiding Hailey, huh? 789 00:36:53,884 --> 00:36:55,352 You hurt her? 790 00:36:56,253 --> 00:36:58,154 I swear, I-I didn't touch her. 791 00:37:02,125 --> 00:37:03,627 Why'd you take her? 792 00:37:04,728 --> 00:37:06,297 Why? 793 00:37:23,480 --> 00:37:25,649 -RUSSELL: Hey. Hey! -COLTER: Are you all right? 794 00:37:25,749 --> 00:37:27,551 RUSSELL: Yeah, go, go, go, go! 795 00:37:40,431 --> 00:37:41,532 You don't understand. 796 00:37:41,598 --> 00:37:43,700 I didn't have a choice. 797 00:37:43,800 --> 00:37:44,935 Tell us where Hailey is. 798 00:37:45,068 --> 00:37:47,538 No, I can-- I have to wait until the next step. 799 00:37:47,638 --> 00:37:48,472 It's part of the process. 800 00:37:48,572 --> 00:37:50,941 Next step's right now, pal. 801 00:37:52,509 --> 00:37:53,777 Tell us where she is. 802 00:37:57,914 --> 00:38:01,151 She's in a shed not far from here. 803 00:38:02,986 --> 00:38:04,321 COLTER: So why'd you take her? 804 00:38:04,421 --> 00:38:07,458 I didn't have a choice. They're gonna kill my sister. 805 00:38:07,558 --> 00:38:09,460 They took her, too. 806 00:38:09,560 --> 00:38:11,127 They? Who's "they"? 807 00:38:11,227 --> 00:38:12,796 I don't know. Whoever's behind this. 808 00:38:12,929 --> 00:38:15,966 I'm just doing what they told me to do. 809 00:38:16,066 --> 00:38:18,569 They said I was part of the process. 810 00:38:18,635 --> 00:38:20,303 The process, what is that? 811 00:38:20,437 --> 00:38:21,572 I don't... I don't know. 812 00:38:21,672 --> 00:38:23,273 Some sort of sick game. 813 00:38:24,475 --> 00:38:26,377 I... I didn't want to do any of this. 814 00:38:27,611 --> 00:38:28,979 I didn't want to kill anyone. 815 00:38:29,112 --> 00:38:31,415 That guy just got in the way when I went to take Hailey. 816 00:38:31,515 --> 00:38:33,316 When we get to that shed, Hailey better be there, 817 00:38:33,450 --> 00:38:34,885 she better be alive. 818 00:38:34,951 --> 00:38:38,455 You have to let me go. They're gonna kill my sister. 819 00:38:38,555 --> 00:38:40,824 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 820 00:38:44,495 --> 00:38:45,829 What's it say? 821 00:38:47,163 --> 00:38:48,098 Hey. 822 00:38:49,199 --> 00:38:50,300 Don't move. 823 00:39:04,415 --> 00:39:06,550 (siren wails) 824 00:39:08,318 --> 00:39:10,020 (indistinct radio chatter) 825 00:39:13,490 --> 00:39:15,826 (car doors closing) 826 00:39:15,926 --> 00:39:17,360 MEDIC: We're just gonna take you to the hospital, 827 00:39:17,494 --> 00:39:18,629 just to make sure... 828 00:39:18,695 --> 00:39:20,330 (continues indistinctly) 829 00:39:28,505 --> 00:39:29,640 Aw, Hailey. 830 00:39:29,740 --> 00:39:31,675 Oh, my God. Are you okay? 831 00:39:33,544 --> 00:39:35,145 HAILEY: Is Mom okay? 832 00:39:35,245 --> 00:39:36,179 She's at the hospital. 833 00:39:36,312 --> 00:39:37,380 Did the man who took me hurt her? 834 00:39:37,481 --> 00:39:38,381 CAL: No, no, no. 835 00:39:38,515 --> 00:39:40,383 (continues indistinctly) 836 00:39:52,796 --> 00:39:54,097 (sighs) 837 00:39:56,366 --> 00:39:57,934 -Thank you. -Yeah. 838 00:40:03,974 --> 00:40:05,709 RUSSELL: Nice work today, brother. 839 00:40:06,743 --> 00:40:08,445 We, um, splitting that? 840 00:40:08,545 --> 00:40:10,947 -(laughs) -I mean, we saved the girl, 841 00:40:11,047 --> 00:40:12,683 got her back to her family. 842 00:40:15,151 --> 00:40:16,086 Yeah. 843 00:40:17,588 --> 00:40:19,255 Still thinking about what Ockman said, aren't you? 844 00:40:20,624 --> 00:40:21,925 Aren't you? 845 00:40:23,159 --> 00:40:24,895 I'm better at leaving things behind. 846 00:40:25,028 --> 00:40:26,697 (phone vibrating) 847 00:40:29,365 --> 00:40:30,667 Reenie, you hear anything? 848 00:40:30,734 --> 00:40:32,135 Yeah, I just heard from a friend 849 00:40:32,235 --> 00:40:33,470 at the Denver Sheriff's Department. 850 00:40:35,438 --> 00:40:38,408 Ockman's sister, her body was found an hour ago. 851 00:40:38,509 --> 00:40:40,143 RANDY: Yeah, what does that mean, Colter? 852 00:40:41,011 --> 00:40:41,945 Nothing good. 853 00:40:45,081 --> 00:40:47,918 All right, let me know if you find out anything. 854 00:40:48,018 --> 00:40:50,053 Got it. 855 00:40:51,922 --> 00:40:53,957 Maybe there's something to this, uh, 856 00:40:54,090 --> 00:40:56,126 this process Ockman was talking about. 857 00:40:59,129 --> 00:41:01,264 (sighs) Come on, Colt. Look, Hailey's good. 858 00:41:01,397 --> 00:41:04,267 Okay? Her family's good, we're good. 859 00:41:04,400 --> 00:41:06,770 The job is done. Right? 860 00:41:06,870 --> 00:41:09,139 -Right. -Good. 861 00:41:09,272 --> 00:41:11,542 Let's go get a steak, a couple beers. 862 00:41:11,642 --> 00:41:13,343 You're buying. 863 00:41:13,443 --> 00:41:14,945 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 864 00:41:16,747 --> 00:41:18,148 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 865 00:41:21,384 --> 00:41:23,419 RUSSELL: "You have interrupted the process." 866 00:41:25,088 --> 00:41:27,190 "And there will be consequences." 867 00:41:38,201 --> 00:41:40,937 Captioning sponsored by CBS 868 00:41:41,004 --> 00:41:43,940 and TOYOTA. 869 00:41:44,007 --> 00:41:46,810 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.