All language subtitles for The.Sleepwalker.2014.HDRip.XviD-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,240 --> 00:02:09,174 - Hey, you. - Hey. 2 00:03:47,022 --> 00:03:47,889 Yeah. 3 00:03:47,982 --> 00:03:48,949 Whenever you want. 4 00:03:49,041 --> 00:03:50,736 Thanks. Hey, who is this? 5 00:03:51,980 --> 00:03:53,830 Oh, it's J&F Andrew. 6 00:03:53,837 --> 00:03:54,917 Oh, sorry. 7 00:03:54,925 --> 00:03:55,892 Yeah. 8 00:03:57,612 --> 00:03:58,479 No, I know. 9 00:03:58,573 --> 00:04:00,134 You want me to deliver that? 10 00:04:00,180 --> 00:04:01,340 No, I'll come pick it up on Thursday, man. 11 00:04:01,459 --> 00:04:02,624 Don't worry about it. 12 00:04:02,701 --> 00:04:04,193 Can you help me? 13 00:04:04,269 --> 00:04:05,219 Wait, say that again? 14 00:04:05,230 --> 00:04:06,327 It won't work. 15 00:04:06,510 --> 00:04:07,477 Uh-huh. 16 00:04:09,998 --> 00:04:12,933 Well...I told him that. 17 00:04:15,884 --> 00:04:17,010 Yeah, all right. 18 00:04:18,766 --> 00:04:19,860 Perfect. 19 00:04:19,950 --> 00:04:21,440 I'll see you then. 20 00:04:22,415 --> 00:04:23,439 Thanks. 21 00:04:25,425 --> 00:04:26,375 Got it? 22 00:04:26,384 --> 00:04:27,410 I'll fix that later. 23 00:04:27,502 --> 00:04:29,265 Yeah. 24 00:04:32,015 --> 00:04:33,505 - Hey. - Hey. 25 00:04:35,022 --> 00:04:35,982 Are you almost finished? 26 00:04:35,984 --> 00:04:36,952 Yeah. 27 00:04:37,904 --> 00:04:39,114 Have you seen my router anywhere? 28 00:04:39,119 --> 00:04:40,143 Your router? 29 00:04:40,143 --> 00:04:40,674 Yeah. 30 00:04:40,754 --> 00:04:41,914 I think there's one in the garage. 31 00:04:42,608 --> 00:04:43,602 In the garage? 32 00:04:43,792 --> 00:04:44,786 In the garage. 33 00:04:44,975 --> 00:04:46,567 All right. 34 00:05:54,515 --> 00:05:56,816 Come on, Tiny. 35 00:05:57,332 --> 00:05:59,398 It's gonna be great when it's done. 36 00:05:59,636 --> 00:06:00,562 Yeah. 37 00:06:00,755 --> 00:06:01,779 Yeah? 38 00:06:02,259 --> 00:06:03,634 I like having you here with me, though. 39 00:06:03,636 --> 00:06:05,661 I like being here. 40 00:06:14,067 --> 00:06:16,229 You mind if I set up a workspace in the garage? 41 00:06:16,662 --> 00:06:17,827 No, of course not. 42 00:06:18,004 --> 00:06:19,328 It's what it's for. 43 00:06:19,407 --> 00:06:20,757 Saw most of your dad's stuff's in there. 44 00:06:20,757 --> 00:06:22,386 I didn't want to start throwing it all out. 45 00:06:22,452 --> 00:06:23,444 Just get rid of it. 46 00:06:23,539 --> 00:06:25,330 I just..I haven't gotten around to it. 47 00:06:25,492 --> 00:06:26,618 All right. 48 00:06:30,356 --> 00:06:31,948 Happy birthday. 49 00:06:34,835 --> 00:06:35,861 Thank you. 50 00:06:35,957 --> 00:06:37,891 You're welcome. 51 00:06:52,469 --> 00:06:53,833 It's beautiful. 52 00:06:55,157 --> 00:06:56,754 It's perfect. 53 00:07:11,222 --> 00:07:12,555 That's good. 54 00:07:12,630 --> 00:07:13,580 Is that good? 55 00:07:13,588 --> 00:07:14,548 - Yeah. - Yeah? 56 00:07:14,549 --> 00:07:15,547 Yeah. 57 00:07:32,341 --> 00:07:33,536 What's wrong? 58 00:07:34,487 --> 00:07:35,977 Nothing, I just lost it. 59 00:07:40,151 --> 00:07:41,951 Do you want me to go down on you? 60 00:07:42,008 --> 00:07:43,102 Yeah. 61 00:08:17,594 --> 00:08:18,691 Hello. 62 00:08:18,874 --> 00:08:20,605 Kaia, hey. 63 00:08:20,665 --> 00:08:22,565 Hi, it's me. 64 00:08:24,697 --> 00:08:26,497 Can you hear me? 65 00:08:26,553 --> 00:08:27,980 Yeah, I can hear you. 66 00:08:28,154 --> 00:08:29,182 What's wrong, Chris? 67 00:08:29,370 --> 00:08:30,520 Sorry, I know it's late, 68 00:08:30,522 --> 00:08:33,482 but I was wondering if you could pick me up. 69 00:08:33,499 --> 00:08:34,449 Pick you up where? 70 00:08:34,459 --> 00:08:36,459 Train station. 71 00:08:36,794 --> 00:08:40,030 # In my heart 72 00:08:40,121 --> 00:08:43,618 # In my heart 73 00:08:43,706 --> 00:08:49,675 # Lord, I want to be a Christian in my heart 74 00:08:50,618 --> 00:08:56,184 # Lord, I want to be a Christian in my heart 75 00:08:56,191 --> 00:08:58,150 # In my heart 76 00:08:58,207 --> 00:09:04,205 # Lord, I want to be a Christian in my heart 77 00:09:05,020 --> 00:09:06,180 # In my heart 78 00:09:08,573 --> 00:09:10,905 # In my heart 79 00:09:12,412 --> 00:09:17,213 # Lord I want to be a Christian in my heart 80 00:09:19,035 --> 00:09:20,161 # Lord I want 81 00:09:24,636 --> 00:09:26,266 # In my heart 82 00:09:26,268 --> 00:09:32,232 # Lord, I want to be more loving in my heart 83 00:09:32,603 --> 00:09:34,353 # In my heart # 84 00:09:34,396 --> 00:09:35,456 Can you turn the heat on? 85 00:09:35,550 --> 00:09:36,539 Yeah. 86 00:09:38,140 --> 00:09:39,601 I hope I didn't wake you. 87 00:09:39,772 --> 00:09:41,763 Sorry for calling so late. 88 00:09:41,916 --> 00:09:43,311 It's all right. I was up. 89 00:09:43,581 --> 00:09:44,914 It was my birthday. 90 00:09:44,989 --> 00:09:47,257 Gah. Yes, fuck. 91 00:09:47,390 --> 00:09:48,920 Happy birthday. 92 00:09:50,045 --> 00:09:51,207 Guess what. 93 00:09:52,638 --> 00:09:54,338 You're gonna be an aunt. 94 00:09:54,493 --> 00:09:55,517 What? 95 00:09:55,517 --> 00:09:56,882 I'm pregnant. 96 00:10:29,119 --> 00:10:30,152 What? 97 00:10:30,527 --> 00:10:32,085 Nothing. Jesus, Chris. 98 00:10:37,856 --> 00:10:38,845 Be quiet. 99 00:10:38,848 --> 00:10:40,613 My boyfriend is sleeping. 100 00:10:40,672 --> 00:10:41,900 You have a boyfriend? 101 00:10:41,900 --> 00:10:42,767 That's crazy. 102 00:10:42,848 --> 00:10:44,106 Yeah. 103 00:10:47,776 --> 00:10:49,076 Kaia? 104 00:10:49,632 --> 00:10:50,624 I'm sorry. 105 00:10:50,719 --> 00:10:51,808 I didn't want to wake you. 106 00:10:51,811 --> 00:10:53,036 It's all right. 107 00:10:53,697 --> 00:10:55,965 This is my sister, Christine. 108 00:10:56,096 --> 00:10:57,124 Hi. 109 00:10:57,314 --> 00:10:58,781 Hi, I'm Andrew. 110 00:10:58,853 --> 00:10:59,720 Nice to meet you. 111 00:10:59,725 --> 00:11:00,956 I'm very sorry for waking you. 112 00:11:01,024 --> 00:11:03,657 Kaia, I'm really cold. I'm gonna take a shower. 113 00:11:03,778 --> 00:11:05,712 Okay, go ahead. 114 00:11:15,746 --> 00:11:16,696 What's going on? 115 00:11:16,706 --> 00:11:17,573 Is she okay? 116 00:11:17,666 --> 00:11:18,890 I don't know. 117 00:11:19,170 --> 00:11:21,365 I just picked her up at the train station. 118 00:11:23,234 --> 00:11:24,284 You go back to sleep. 119 00:11:24,290 --> 00:11:25,714 I'll talk to her for a second. 120 00:11:25,794 --> 00:11:26,783 All right. 121 00:11:46,307 --> 00:11:47,174 Hey, Kai. 122 00:11:47,267 --> 00:11:48,262 What? 123 00:11:48,931 --> 00:11:50,728 I need to call my fiance. 124 00:11:53,828 --> 00:11:55,324 You're engaged too? 125 00:11:56,452 --> 00:11:57,486 Yeah. 126 00:11:58,339 --> 00:11:59,424 Actually I need to call him 127 00:11:59,428 --> 00:12:00,725 and tell him where I am. 128 00:12:03,395 --> 00:12:04,790 And you're gonna love him. 129 00:12:05,540 --> 00:12:06,907 What's going on, Chris? 130 00:12:06,979 --> 00:12:09,307 His name is Ira. 131 00:12:09,539 --> 00:12:11,507 He'll make a great dad. 132 00:12:17,668 --> 00:12:19,732 Are you taking anything now? 133 00:12:20,355 --> 00:12:23,347 No, but just because it's bad for the baby. 134 00:12:24,486 --> 00:12:26,183 Okay. 135 00:12:30,436 --> 00:12:32,236 I don't know if you want to come pick her up, 136 00:12:32,293 --> 00:12:34,320 but if I don't hear from you by tomorrow morning, 137 00:12:34,374 --> 00:12:36,399 I'll bring her back to Boston. 138 00:12:36,837 --> 00:12:41,306 My number is 860-581-9826. 139 00:12:41,541 --> 00:12:45,210 860-581-9826. 140 00:12:45,764 --> 00:12:46,822 Thanks. 141 00:12:48,166 --> 00:12:49,793 Fuck, Chris. 142 00:12:53,605 --> 00:12:54,835 I couldn't find you. 143 00:12:57,541 --> 00:12:59,507 You're sleeping in dad's room? 144 00:12:59,846 --> 00:13:01,136 You went in there? 145 00:13:01,317 --> 00:13:02,716 Yeah, well, nice touches, Kaia. 146 00:13:02,793 --> 00:13:03,717 It looks sweet in there. 147 00:13:03,718 --> 00:13:05,276 Don't worry. I didn't wake him. 148 00:13:05,447 --> 00:13:06,713 It doesn't work. 149 00:13:07,750 --> 00:13:08,844 What do you need? 150 00:13:10,279 --> 00:13:12,841 I don't know how we used to sleep alone up here. 151 00:13:12,870 --> 00:13:14,538 I'm not used to it. 152 00:13:15,272 --> 00:13:16,762 Are you afraid? 153 00:13:18,054 --> 00:13:19,487 Kind of, yeah. 154 00:13:24,360 --> 00:13:26,019 Listen. 155 00:13:26,567 --> 00:13:27,932 I'm really sorry. 156 00:13:29,512 --> 00:13:31,192 Yeah, well, you're not forgiven. 157 00:13:31,212 --> 00:13:32,475 I know that. 158 00:13:32,839 --> 00:13:33,999 I know that, but right now, 159 00:13:34,091 --> 00:13:35,955 I need you to be nice with me. 160 00:13:52,168 --> 00:13:53,734 So he's nice, huh? 161 00:13:54,473 --> 00:13:55,764 Ira? 162 00:13:56,904 --> 00:13:57,771 Yeah. 163 00:13:57,865 --> 00:13:59,858 He's great. I love him. 164 00:13:59,913 --> 00:14:01,413 He's a little different from me. 165 00:14:01,418 --> 00:14:03,216 He works at the UN. 166 00:14:03,657 --> 00:14:05,084 With what? 167 00:14:05,929 --> 00:14:08,029 Something to do with human rights 168 00:14:08,042 --> 00:14:10,543 in Grozny or something. 169 00:14:10,856 --> 00:14:12,515 Sounds kind of honourable. 170 00:14:12,874 --> 00:14:14,706 I don't really understand it. 171 00:14:15,145 --> 00:14:16,612 Me neither. 172 00:14:28,555 --> 00:14:30,523 Look, I'm here now. 173 00:14:32,586 --> 00:14:34,383 I'm gonna make it right between us. 174 00:14:36,299 --> 00:14:37,926 Come here. 175 00:14:51,180 --> 00:14:53,648 You can be such a child, Chris. 176 00:14:55,083 --> 00:14:57,051 'Cause you're a good mommy. 177 00:15:16,203 --> 00:15:18,000 Me too. 178 00:17:23,058 --> 00:17:24,455 - Hey. - Ah. 179 00:17:24,820 --> 00:17:27,086 I'm making pancakes. Hope that's okay. 180 00:17:27,123 --> 00:17:28,315 It's the only thing I know how to make. 181 00:17:28,315 --> 00:17:30,016 Yeah, no, nice. 182 00:17:31,027 --> 00:17:32,051 Where's Kaia? 183 00:17:32,051 --> 00:17:33,541 She's sleeping in my room. 184 00:17:33,550 --> 00:17:34,617 We had a late night, 185 00:17:34,683 --> 00:17:36,148 so I figured she should sleep in. 186 00:17:36,307 --> 00:17:38,141 All right, well, I'll go wake her up then. 187 00:17:38,195 --> 00:17:40,029 Sure. Tell her breakfast is ready. 188 00:17:40,084 --> 00:17:41,144 All right. 189 00:17:41,237 --> 00:17:43,704 You, uh-you have a different accent. 190 00:17:44,018 --> 00:17:45,610 Yeah. Different moms. 191 00:17:45,777 --> 00:17:48,541 My dad and I lived everywhere. 192 00:17:48,658 --> 00:17:49,650 You didn't know that? 193 00:17:49,746 --> 00:17:53,148 Oh, no, I knew that. I just... 194 00:17:53,523 --> 00:17:54,481 I forgot. 195 00:17:54,579 --> 00:17:55,603 Still asleep. 196 00:17:56,596 --> 00:17:58,455 She doesn't really talk about me much, huh? 197 00:17:58,610 --> 00:18:01,074 Uh, no, it's not that. 198 00:18:01,300 --> 00:18:02,892 I just forgot. 199 00:18:03,060 --> 00:18:04,652 All right. 200 00:18:12,276 --> 00:18:13,834 Morning. 201 00:18:15,763 --> 00:18:16,957 Why are you sleeping in here? 202 00:18:18,898 --> 00:18:20,461 Sorry. 203 00:18:20,628 --> 00:18:22,359 We were talking, and I fell asleep. 204 00:18:22,421 --> 00:18:24,922 Mm. Okay. 205 00:18:25,236 --> 00:18:28,364 Um, what's she doing here? 206 00:18:29,461 --> 00:18:32,924 Apparently she's pregnant and engaged to some guy. 207 00:18:33,012 --> 00:18:34,570 - Really? - Mm-hmm. 208 00:18:34,740 --> 00:18:36,469 So, what, she just showed up? 209 00:18:40,662 --> 00:18:42,061 Come here. 210 00:18:46,007 --> 00:18:47,998 It's so weird that that's your sister. 211 00:18:51,317 --> 00:18:52,710 How far along is she? 212 00:18:53,364 --> 00:18:55,264 14 weeks. 213 00:18:56,406 --> 00:18:58,137 She's not taking care of herself. 214 00:18:58,198 --> 00:18:59,732 She's too skinny. 215 00:19:00,087 --> 00:19:02,920 Well, she's downstairs making pancakes now. 216 00:19:05,238 --> 00:19:07,103 It's the only thing she knows how to make. 217 00:19:07,162 --> 00:19:08,296 Mm. 218 00:19:15,319 --> 00:19:16,809 - Hi. - Hi. 219 00:19:16,983 --> 00:19:18,080 - Kaia? - Yeah. 220 00:19:18,264 --> 00:19:19,725 - Ira, right? - Yeah. 221 00:19:19,896 --> 00:19:21,127 Thanks a lot for calling me. 222 00:19:21,205 --> 00:19:22,155 Is Chris here? 223 00:19:22,167 --> 00:19:23,156 Yeah, she is. 224 00:19:24,889 --> 00:19:26,120 - Hi. - Oh, hey. 225 00:19:26,200 --> 00:19:27,226 - Andrew. - Ira. 226 00:19:27,318 --> 00:19:28,380 Nice to meet you. 227 00:19:28,569 --> 00:19:29,495 Nice car. 228 00:19:29,689 --> 00:19:31,480 Yeah, thanks. 229 00:19:31,640 --> 00:19:32,939 Yeah, come in. 230 00:19:33,016 --> 00:19:34,349 She's in the kitchen. 231 00:19:34,424 --> 00:19:36,534 I'm really sorry about her just showing up here like this. 232 00:19:36,535 --> 00:19:37,896 She does this sometimes. 233 00:19:38,167 --> 00:19:39,222 Yeah, I'm used to it. 234 00:19:39,224 --> 00:19:40,304 It's not the best behaviour. 235 00:19:40,312 --> 00:19:42,046 I guess we'll have to start tying her up. 236 00:19:42,201 --> 00:19:43,766 The kitchen is... 237 00:19:44,025 --> 00:19:44,916 To the right. 238 00:19:46,457 --> 00:19:48,154 You guys are fixing up the house, huh? 239 00:19:48,216 --> 00:19:49,540 Did your dad draw it? 240 00:19:49,720 --> 00:19:52,111 It's from the 1920's. 241 00:19:52,154 --> 00:19:54,414 It's by my dad's favourite architect. 242 00:19:54,648 --> 00:19:55,745 Okay. 243 00:19:55,928 --> 00:19:57,693 It'll probably be worth a lot when it's all done. 244 00:19:57,753 --> 00:19:59,948 Well, no, we don't plan on selling it. 245 00:20:01,272 --> 00:20:03,197 - Hi. - Hey. 246 00:20:03,257 --> 00:20:04,124 You're here. 247 00:20:04,217 --> 00:20:05,084 Yeah. 248 00:20:05,177 --> 00:20:06,544 Long drive up here, babe. 249 00:20:06,618 --> 00:20:08,381 I had to tell Kaia about the baby. 250 00:20:08,390 --> 00:20:09,257 Sorry. 251 00:20:09,307 --> 00:20:10,174 Congratulations. 252 00:20:10,265 --> 00:20:11,354 Thanks. It's good news, huh? 253 00:20:11,357 --> 00:20:12,246 Mm-hmm. 254 00:20:12,250 --> 00:20:13,239 Couldn't you wait to come up here 255 00:20:13,242 --> 00:20:14,066 in the morning, though? 256 00:20:14,265 --> 00:20:15,232 You scared the shit out of me. 257 00:20:15,235 --> 00:20:16,602 Oh, I'm sorry. I'm terrible. 258 00:20:16,667 --> 00:20:17,534 Kaia called you, right? 259 00:20:17,627 --> 00:20:19,094 Yeah. That's not the point. 260 00:20:19,095 --> 00:20:20,622 You can't keep doing this to me, honey. 261 00:20:20,668 --> 00:20:23,000 Or we have to tie you up. 262 00:20:23,963 --> 00:20:25,091 All right. 263 00:20:25,178 --> 00:20:27,546 Well, thank you, guys, for calling me. 264 00:20:27,579 --> 00:20:29,142 It was nice to finally meet you. 265 00:20:29,306 --> 00:20:30,256 You want to get your stuff? 266 00:20:30,265 --> 00:20:31,428 Ready to go? 267 00:20:31,995 --> 00:20:33,021 Hold on. 268 00:20:33,115 --> 00:20:34,744 I made breakfast. 269 00:20:34,811 --> 00:20:35,769 Yes, you did. 270 00:20:35,866 --> 00:20:37,600 I'll have two, if you eat one. 271 00:20:37,755 --> 00:20:39,320 - Oh. - Come on. 272 00:20:39,578 --> 00:20:40,602 She's just like you. 273 00:20:40,602 --> 00:20:42,482 She can't eat in the morning. 274 00:20:42,491 --> 00:20:44,351 Then I want apple jam. 275 00:20:44,986 --> 00:20:46,620 Jam? On pancakes? 276 00:20:46,875 --> 00:20:48,809 Yeah, it's a Scandinavian thing. 277 00:20:48,863 --> 00:20:50,023 It's awful. 278 00:20:52,475 --> 00:20:54,136 It was Kaia's birthday yesterday. 279 00:20:54,207 --> 00:20:55,367 I was thinking that we could stay. 280 00:20:55,452 --> 00:20:56,319 Oh- 281 00:20:56,411 --> 00:20:58,236 I'm never around for your birthday. 282 00:20:58,395 --> 00:21:00,388 I thought it might be nice if we all had dinner together. 283 00:21:00,443 --> 00:21:02,768 Well, we should probably head back, babe. 284 00:21:02,907 --> 00:21:06,038 Yeah, I'm not really up for another celebration. 285 00:21:06,523 --> 00:21:07,390 See? There you go. 286 00:21:07,483 --> 00:21:08,982 Why don't we plan on coming up here another time? 287 00:21:09,061 --> 00:21:10,156 Come on, Kaia. 288 00:21:11,003 --> 00:21:12,237 It'll be nice. 289 00:21:13,374 --> 00:21:15,265 Well, aren't we keeping Ira from anything? 290 00:21:15,325 --> 00:21:16,959 Well, it's the weekend. 291 00:21:17,213 --> 00:21:19,113 Yeah, but I.. I brought you your dress. 292 00:21:19,168 --> 00:21:20,968 We have tickets for the SPS benefit tonight. 293 00:21:21,025 --> 00:21:23,123 Well, give them to your mother or someone. 294 00:21:23,165 --> 00:21:24,423 You hate those things. 295 00:21:24,701 --> 00:21:27,529 Well, that sounds more fun than sticking around here. 296 00:21:27,742 --> 00:21:28,692 No, no, no, no. 297 00:21:28,702 --> 00:21:30,729 Actually it doesn't. 298 00:21:30,781 --> 00:21:32,280 It's the donation that matters, anyway. 299 00:21:32,350 --> 00:21:33,942 It's just that people usually expect to see me there, 300 00:21:33,950 --> 00:21:35,311 but I can miss it for once. 301 00:21:35,548 --> 00:21:36,428 The only problem is, 302 00:21:36,436 --> 00:21:37,999 I didn't bring anything to wear. 303 00:21:38,365 --> 00:21:39,798 Well, you can wear me. 304 00:21:40,990 --> 00:21:42,480 Wear you? All right. 305 00:21:44,543 --> 00:21:47,039 Maybe I'll just run to the shop instead. 306 00:21:47,166 --> 00:21:48,260 But, uh... 307 00:21:48,350 --> 00:21:51,276 Um, are you guys sure that we're not intruding? 308 00:21:51,294 --> 00:21:52,283 - Of course not. - Not at all. 309 00:21:52,290 --> 00:21:53,518 It's gonna be great. 310 00:21:53,600 --> 00:21:54,628 Ira's a good cook. 311 00:21:54,718 --> 00:21:55,668 Oh, yeah? 312 00:21:55,678 --> 00:21:57,446 Yeah, I'm not bad. 313 00:21:58,271 --> 00:21:59,263 What? I don't get a kiss? 314 00:21:59,359 --> 00:22:00,226 I missed you. 315 00:22:00,318 --> 00:22:01,485 Mmm. 316 00:22:01,759 --> 00:22:03,158 Can I steal you for a sec? 317 00:22:06,078 --> 00:22:06,945 Just for a sec. 318 00:22:07,039 --> 00:22:07,906 Yeah. 319 00:22:07,998 --> 00:22:08,958 Thanks a lot, guys. 320 00:22:08,958 --> 00:22:09,825 It's nice to be here. 321 00:22:09,919 --> 00:22:10,786 Thanks for having us. 322 00:22:10,879 --> 00:22:12,403 - Sure. - Of course. 323 00:22:13,491 --> 00:22:14,685 So how are you feeling? 324 00:22:14,974 --> 00:22:15,998 I'm okay, babe. 325 00:22:15,999 --> 00:22:17,627 - Yeah? - Yeah. 326 00:22:18,559 --> 00:22:19,858 Hey, listen. 327 00:22:19,936 --> 00:22:21,497 I, uh... 328 00:22:21,567 --> 00:22:22,695 I thought you didn't want to tell anyone 329 00:22:22,700 --> 00:22:24,361 about the baby until we were sure. 330 00:22:24,416 --> 00:22:26,079 Yeah, I know. I know, but... 331 00:22:26,143 --> 00:22:27,442 Isn't Kaia great? 332 00:22:27,520 --> 00:22:29,281 Yeah, of course, but... 333 00:22:29,631 --> 00:22:31,121 I mean, honey, she's my only family. 334 00:22:31,125 --> 00:22:33,216 I want you to get to know her. 335 00:22:33,537 --> 00:22:35,803 All right, listen, we'll stay for the night, 336 00:22:35,839 --> 00:22:37,573 but then we leave in the morning, okay? 337 00:22:38,304 --> 00:22:39,869 Say, "I understand". 338 00:22:40,128 --> 00:22:41,657 I understand. 339 00:22:43,842 --> 00:22:45,607 Let me show you my old room. 340 00:22:45,664 --> 00:22:46,726 Yeah. 341 00:22:52,065 --> 00:22:53,597 Oh, it's pretty in here. 342 00:22:54,338 --> 00:22:55,398 You're pretty. 343 00:22:55,490 --> 00:22:56,414 Oh, yeah? 344 00:22:56,512 --> 00:22:57,804 Am I? 345 00:22:58,082 --> 00:22:59,174 Pretty much thought you'd packed your bags 346 00:22:59,175 --> 00:23:00,099 and left me this morning. 347 00:23:00,193 --> 00:23:01,583 Nope. 348 00:23:04,098 --> 00:23:05,432 Take my panties off. 349 00:23:05,987 --> 00:23:07,614 What are you doing? 350 00:23:09,539 --> 00:23:10,673 Honey, they... 351 00:23:11,428 --> 00:23:12,378 Don't worry about them. 352 00:23:12,387 --> 00:23:13,479 They'll be fine. 353 00:23:17,475 --> 00:23:19,170 Give in. 354 00:23:25,794 --> 00:23:26,752 I missed you. 355 00:23:26,850 --> 00:23:27,839 Yeah? 356 00:23:27,842 --> 00:23:29,173 Come here. 357 00:23:33,315 --> 00:23:34,839 Leave them there. 358 00:23:36,898 --> 00:23:38,388 Come here. Turn over. 359 00:23:55,397 --> 00:23:56,421 Is this okay? 360 00:24:02,531 --> 00:24:04,127 It's actually nice to see her. 361 00:24:05,155 --> 00:24:08,120 Yeah, I wish the circumstances were a little less weird, but... 362 00:24:08,223 --> 00:24:09,884 I'd like to get to know her. 363 00:24:09,956 --> 00:24:11,814 Well, it looks like he can take care of her. 364 00:24:13,316 --> 00:24:15,646 He seems a little arrogant or something, right? 365 00:24:15,974 --> 00:24:17,941 You just don't like him because he's rich. 366 00:24:18,757 --> 00:24:22,354 Maybe you should tell them to come another time. 367 00:24:22,360 --> 00:24:24,285 When the house is more done, it's nicer. 368 00:24:27,140 --> 00:24:28,007 What? 369 00:24:28,101 --> 00:24:29,090 I'm not gonna go back and say, 370 00:24:29,092 --> 00:24:30,853 "Oh, hey, look, we thought about it for a second, 371 00:24:30,917 --> 00:24:32,214 and actually you should leave". 372 00:24:32,998 --> 00:24:33,965 Yes. 373 00:24:38,854 --> 00:24:40,344 Tell me when you're gonna cum. 374 00:24:40,518 --> 00:24:41,644 I want you to cum in my mouth. 375 00:24:42,502 --> 00:24:43,596 Shh. 376 00:24:52,517 --> 00:24:53,707 Hey. 377 00:24:53,989 --> 00:24:54,980 Hey, stop that. 378 00:24:56,422 --> 00:24:58,617 What are you doing? 379 00:24:58,759 --> 00:25:00,554 Hey. 380 00:25:02,664 --> 00:25:04,355 What the fuck are you doing? 381 00:25:05,096 --> 00:25:06,620 You okay? 382 00:25:08,903 --> 00:25:10,063 Jesus. 383 00:25:12,838 --> 00:25:14,635 I'm fine. I'm fine. 384 00:25:16,390 --> 00:25:17,789 Where's the bathroom? 385 00:25:46,345 --> 00:25:48,542 And I was mad at her for a long time. 386 00:25:50,953 --> 00:25:52,716 You know, she didn't help me at all 387 00:25:52,720 --> 00:25:54,550 when he got sick. 388 00:25:54,659 --> 00:25:56,919 You know, we used to be really, really close. 389 00:25:57,354 --> 00:25:58,616 Yeah. 390 00:25:59,946 --> 00:26:01,279 I know. 391 00:26:01,353 --> 00:26:02,786 All right. 392 00:26:04,683 --> 00:26:07,151 Just be nice to her, okay? 393 00:26:08,362 --> 00:26:09,691 One. 394 00:26:10,058 --> 00:26:11,624 Two. 395 00:26:12,363 --> 00:26:13,931 Three. 396 00:26:14,763 --> 00:26:16,357 Four. 397 00:26:17,482 --> 00:26:18,744 Five. 398 00:26:27,274 --> 00:26:29,799 About this other tiny person inside of you. 399 00:26:34,059 --> 00:26:35,884 Your boy is cute. 400 00:26:36,043 --> 00:26:38,610 Yeah, I think so too. 401 00:26:39,723 --> 00:26:40,817 Tell me about him. 402 00:26:40,906 --> 00:26:41,773 What's his deal? 403 00:26:41,868 --> 00:26:42,865 What's he do? 404 00:26:43,148 --> 00:26:44,516 Mainly construction. 405 00:26:45,549 --> 00:26:47,577 I feel like I remember seeing him in school. 406 00:26:48,587 --> 00:26:50,118 He dropped out of high school. 407 00:26:50,379 --> 00:26:52,576 Had a hard time until dad hired him. 408 00:26:53,482 --> 00:26:55,746 Didn't he go to jail for something? 409 00:26:55,885 --> 00:26:56,945 Once. 410 00:26:57,036 --> 00:26:58,230 What for? 411 00:27:00,460 --> 00:27:02,189 Come on, what is it? 412 00:27:03,564 --> 00:27:05,694 He hit his girlfriend when he was drunk. 413 00:27:06,220 --> 00:27:07,518 What? 414 00:27:08,461 --> 00:27:09,995 Of course he shouldn't have done it, 415 00:27:10,348 --> 00:27:12,039 but there's more to the story. 416 00:27:12,300 --> 00:27:13,735 He was a kid. 417 00:27:15,150 --> 00:27:16,909 Well, doesn't that worry you a little bit? 418 00:27:17,165 --> 00:27:19,100 No, absolutely not. 419 00:27:20,014 --> 00:27:21,379 He'd never hurt me. 420 00:27:29,549 --> 00:27:30,782 Well... 421 00:27:33,326 --> 00:27:35,624 I just can't believe that you have a boyfriend. 422 00:27:47,214 --> 00:27:48,408 This is good. 423 00:27:53,934 --> 00:27:54,901 Look it! 424 00:27:56,782 --> 00:27:58,482 Stop! 425 00:28:03,215 --> 00:28:05,049 Are you gonna dance for me tonight? 426 00:28:05,103 --> 00:28:06,593 I miss your old moves. 427 00:28:18,801 --> 00:28:19,951 I don't dance like that. 428 00:28:19,953 --> 00:28:21,716 I assure you that you did. 429 00:29:19,538 --> 00:29:22,271 I mean, he had on these knee-high black boots, 430 00:29:22,290 --> 00:29:23,817 but I was wearing sandals. 431 00:29:23,891 --> 00:29:27,156 So I asked him if he'd be upset if I waited in the car, 432 00:29:27,158 --> 00:29:28,386 and he seemed sort of offended, 433 00:29:28,390 --> 00:29:30,252 so I just went along with it. 434 00:29:30,867 --> 00:29:33,161 Then he smiled and said, 435 00:29:33,394 --> 00:29:34,728 "Don't look to your right." 436 00:29:35,281 --> 00:29:37,279 But I did, and there was this big ditch 437 00:29:37,523 --> 00:29:39,849 filled with coral snakes. 438 00:29:40,467 --> 00:29:42,861 And suddenly I felt one crawling up my leg. 439 00:29:42,996 --> 00:29:45,057 I had a sharp pain, my water broke, 440 00:29:45,108 --> 00:29:46,302 and I gave birth. 441 00:29:48,084 --> 00:29:49,481 I always dream about snakes 442 00:29:49,564 --> 00:29:50,831 when I'm nervous about something. 443 00:29:50,840 --> 00:29:51,707 Really? 444 00:29:51,763 --> 00:29:53,397 I think that folks place 445 00:29:53,652 --> 00:29:56,321 a little too much significance on the importance of dreams. 446 00:29:56,532 --> 00:29:59,595 I mean, they even seem to grant them 447 00:29:59,605 --> 00:30:02,770 some kind of supernatural fortune-telling quality, 448 00:30:02,773 --> 00:30:03,762 and I don't mean to say 449 00:30:03,766 --> 00:30:05,258 that they're completely meaningless, babe, 450 00:30:05,333 --> 00:30:08,002 but they do usually just reflect whatever's been on your mind. 451 00:30:08,013 --> 00:30:08,974 No. 452 00:30:10,325 --> 00:30:12,753 I believe that everything happens for a reason. 453 00:30:12,884 --> 00:30:13,934 Me too. 454 00:30:13,941 --> 00:30:15,274 I don't believe in that shit. 455 00:30:15,349 --> 00:30:17,179 Well, dad had this old book 456 00:30:17,209 --> 00:30:18,638 that he used to look at with us. 457 00:30:18,806 --> 00:30:19,766 Do you remember? 458 00:30:19,766 --> 00:30:20,524 Yeah. 459 00:30:20,822 --> 00:30:23,084 Wasn't much for picture books, was he? 460 00:30:23,412 --> 00:30:26,079 God, he was like 100 years old. 461 00:30:28,501 --> 00:30:29,862 Why were you in Oslo? 462 00:30:30,135 --> 00:30:31,297 Oh, I was just there for work. 463 00:30:31,382 --> 00:30:32,249 I'd like to go back. 464 00:30:32,342 --> 00:30:34,269 Yeah, you should. 465 00:30:34,423 --> 00:30:35,847 I want to take Andrew next summer. 466 00:30:35,926 --> 00:30:36,991 Yep. 467 00:30:37,270 --> 00:30:38,294 Oh, you'll love it, dude. 468 00:30:38,300 --> 00:30:39,200 It's beautiful. 469 00:30:39,253 --> 00:30:40,586 I'm sure. She told me. 470 00:30:40,662 --> 00:30:42,996 You had the cutest little accent. 471 00:30:43,031 --> 00:30:44,558 God, I was so jealous of you. 472 00:30:44,631 --> 00:30:46,099 Is your mom still there? 473 00:30:46,550 --> 00:30:48,205 Hmm, I don't know. 474 00:30:48,247 --> 00:30:49,273 Hmm. 475 00:30:49,367 --> 00:30:50,691 She's hard to keep track of. 476 00:30:50,871 --> 00:30:53,035 She was a pretty troubled lady. 477 00:30:53,079 --> 00:30:54,164 I'm sorry to hear that. 478 00:30:54,167 --> 00:30:55,234 I know what you mean, though. 479 00:30:55,235 --> 00:30:56,193 My mother's a lot of work, 480 00:30:56,195 --> 00:30:57,255 especially after my dad died. 481 00:30:57,334 --> 00:30:58,462 What are you talking about? 482 00:30:58,549 --> 00:31:00,682 Your mom's fine; her mom's a drug addict. 483 00:31:01,303 --> 00:31:02,743 That's why she came here, 484 00:31:02,743 --> 00:31:03,835 so we could take care of each other, 485 00:31:03,835 --> 00:31:06,233 since our parents are total fuck-ups. 486 00:31:06,553 --> 00:31:08,987 Well, I think he must have been a decent enough guy, 487 00:31:08,990 --> 00:31:10,451 to be able to take care of two girls alone. 488 00:31:10,552 --> 00:31:12,217 Yeah, he was. 489 00:31:12,374 --> 00:31:13,789 What are you talking about, Chris? 490 00:31:13,820 --> 00:31:15,110 He was crazy about you. 491 00:31:15,192 --> 00:31:16,457 No, Kaia. 492 00:31:16,535 --> 00:31:17,527 He was crazy about you 493 00:31:17,550 --> 00:31:18,883 because you never opened your mouth. 494 00:31:19,032 --> 00:31:20,730 Shut up. 495 00:31:21,273 --> 00:31:23,264 I was shy. 496 00:31:26,905 --> 00:31:29,999 Well, you were a bad kid like me, 497 00:31:30,013 --> 00:31:31,208 weren't you, Andrew? 498 00:31:33,625 --> 00:31:35,888 Oh, you..you remember me? 499 00:31:36,698 --> 00:31:38,157 Yeah, I certainly do. 500 00:31:38,715 --> 00:31:40,540 Do you remember me? 501 00:31:41,178 --> 00:31:42,837 Yeah, I guess I do, yeah. 502 00:31:43,194 --> 00:31:44,061 What? 503 00:31:44,155 --> 00:31:45,645 You grew up here too? 504 00:31:45,817 --> 00:31:47,777 Yep. Born and raised. 505 00:31:48,313 --> 00:31:51,307 I wasn't that bad, though. I just liked practical jokes. 506 00:31:51,321 --> 00:31:52,588 Yeah, like what? 507 00:31:52,762 --> 00:31:55,328 Mm, I don't know..gross stuff. 508 00:31:55,365 --> 00:31:57,598 It's probably not the best dinner conversation. 509 00:31:57,817 --> 00:31:59,842 Then we'll save it for after dinner. 510 00:31:59,902 --> 00:32:01,329 No, come on. 511 00:32:01,401 --> 00:32:03,266 Tell us. We don't care. 512 00:32:06,235 --> 00:32:08,404 Uh, well, hmm. 513 00:32:09,113 --> 00:32:10,876 Let's see. 514 00:32:14,330 --> 00:32:15,921 I played lacrosse growing up. 515 00:32:16,283 --> 00:32:17,150 Oh, yeah? 516 00:32:17,242 --> 00:32:18,532 They play that out here? 517 00:32:18,713 --> 00:32:20,572 Yeah, they do. 518 00:32:20,730 --> 00:32:23,258 And we weren't very good, 519 00:32:23,291 --> 00:32:25,318 but we were playing a good game, and I was getting lucky. 520 00:32:25,370 --> 00:32:27,261 And there was this guy on the team, Eric Lundin. 521 00:32:27,324 --> 00:32:29,055 You remember him? Lundin? 522 00:32:29,115 --> 00:32:30,104 - Totally. - You don't? 523 00:32:30,107 --> 00:32:31,872 Well, he was a prick, anyway. 524 00:32:31,932 --> 00:32:32,890 So what about him? 525 00:32:32,987 --> 00:32:34,545 Well, he fucked up a pass 526 00:32:34,550 --> 00:32:36,047 or something like that during the game. 527 00:32:36,282 --> 00:32:38,642 And he was the kind of guy 528 00:32:38,679 --> 00:32:40,269 that was always giving everyone else shit 529 00:32:40,270 --> 00:32:41,137 for what they did. 530 00:32:41,211 --> 00:32:42,772 And so for once, he fucked up. 531 00:32:42,842 --> 00:32:43,831 Hmm. 532 00:32:43,835 --> 00:32:46,235 And so after the game, 533 00:32:47,516 --> 00:32:52,317 we all hid in the gym, and he came out, 534 00:32:52,356 --> 00:32:54,081 and everybody ran up, and they grabbed him, 535 00:32:54,140 --> 00:32:55,605 and they pulled his pants down. 536 00:32:56,989 --> 00:32:59,082 And I went, and I got my lacrosse stick, 537 00:32:59,137 --> 00:33:01,298 and I managed to get the lacrosse stick in his ass. 538 00:33:02,620 --> 00:33:04,087 And then my buddy came over. 539 00:33:05,726 --> 00:33:07,687 And he put the ball in the lacrosse stick 540 00:33:07,836 --> 00:33:10,232 and then managed to throw it in the net and score, 541 00:33:10,460 --> 00:33:11,610 with the stick still in his ass. 542 00:33:11,613 --> 00:33:12,637 Nice. 543 00:33:14,622 --> 00:33:16,852 I'm sorry, but isn't that basically rape? 544 00:33:18,621 --> 00:33:19,748 What? 545 00:33:20,222 --> 00:33:21,148 No. 546 00:33:21,342 --> 00:33:22,334 We were kids. 547 00:33:22,430 --> 00:33:23,825 We did shit like that all the time. 548 00:33:24,093 --> 00:33:25,255 Oh, okay. 549 00:33:25,342 --> 00:33:27,133 Did it happen to you, Andrew? 550 00:33:27,293 --> 00:33:29,794 Not that, but the same kind of shit happened, yeah. 551 00:33:30,110 --> 00:33:32,304 I mean, that guy and I, we're still friends. 552 00:33:32,638 --> 00:33:34,369 I think you were right the first time. 553 00:33:34,430 --> 00:33:35,388 He was a prick, 554 00:33:35,486 --> 00:33:37,381 and I think he got what was coming to him. 555 00:33:37,630 --> 00:33:38,588 Thank you. 556 00:33:38,687 --> 00:33:40,318 So we're Eskimo brothers. 557 00:33:40,478 --> 00:33:41,972 I fucked him too. 558 00:33:43,006 --> 00:33:44,066 What? 559 00:33:44,158 --> 00:33:45,320 Thanks for sharing, Chris. 560 00:33:45,406 --> 00:33:46,998 Guys, I mean, come on. 561 00:33:47,075 --> 00:33:48,475 That was a long time ago. 562 00:33:49,310 --> 00:33:51,674 That guy probably works in a gas station now. 563 00:33:52,001 --> 00:33:53,826 And what's wrong with that if he does? 564 00:33:53,983 --> 00:33:56,247 I think we got it. 565 00:33:56,383 --> 00:33:58,583 Everybody does stupid things when they're kids. 566 00:33:58,719 --> 00:33:59,811 Yeah, they certainly do. 567 00:33:59,815 --> 00:34:01,408 Watch the wine, babe. 568 00:34:01,856 --> 00:34:04,254 I didn't know that you two had gotten, 569 00:34:04,576 --> 00:34:07,006 you know, so close growing up. 570 00:34:07,232 --> 00:34:07,999 Yeah. 571 00:34:08,192 --> 00:34:09,523 What happened? 572 00:34:10,944 --> 00:34:11,811 I moved. 573 00:34:11,904 --> 00:34:12,998 Oh, I know, but what happened 574 00:34:13,089 --> 00:34:14,213 more specifically? 575 00:34:14,213 --> 00:34:16,174 Why did you stop talking? 576 00:34:16,223 --> 00:34:17,422 Well, you know what happened. 577 00:34:17,601 --> 00:34:18,729 Why are you bringing this up? 578 00:34:18,816 --> 00:34:20,946 I was just curious what Christine had to say. 579 00:34:21,472 --> 00:34:22,639 Why? 580 00:34:24,289 --> 00:34:25,688 All right, let's rewind a little bit. 581 00:34:25,765 --> 00:34:26,623 I'll clean up. 582 00:34:26,721 --> 00:34:28,150 No, I can do that. 583 00:34:30,048 --> 00:34:31,413 Help me get the cake, hon? 584 00:36:33,991 --> 00:36:36,289 Hey, what you doing over here? 585 00:36:41,991 --> 00:36:43,218 Should you be drinking? 586 00:36:44,071 --> 00:36:45,868 I've only had one glass, dad. 587 00:36:47,335 --> 00:36:48,601 Okay. 588 00:36:49,638 --> 00:36:51,730 So I used to see you around. 589 00:36:52,550 --> 00:36:54,411 Did you and I ever... 590 00:36:56,999 --> 00:36:58,333 What? 591 00:36:59,368 --> 00:37:00,658 Ever... 592 00:37:03,079 --> 00:37:04,176 No. 593 00:37:04,839 --> 00:37:05,872 Good. 594 00:37:06,248 --> 00:37:07,313 Yeah. 595 00:37:07,593 --> 00:37:09,093 I was trying to remember. 596 00:37:09,448 --> 00:37:10,348 That would be awkward. 597 00:37:10,409 --> 00:37:11,637 Yeah, it would be. 598 00:37:13,640 --> 00:37:16,038 So how did you and my sis hook up? 599 00:37:17,705 --> 00:37:19,502 Well, your father introduced us. 600 00:37:21,289 --> 00:37:22,648 Yeah. 601 00:37:23,304 --> 00:37:24,935 I was lucky to have gotten to work with him, 602 00:37:25,096 --> 00:37:26,425 even briefly. 603 00:37:28,969 --> 00:37:30,095 Yeah. 604 00:37:33,065 --> 00:37:34,495 He was a hard-ass. 605 00:37:35,721 --> 00:37:37,549 But he knew what he wanted. 606 00:37:38,760 --> 00:37:41,120 I know it doesn't look like much, but... 607 00:37:41,257 --> 00:37:43,057 the ideas that he had for the renovation, 608 00:37:43,114 --> 00:37:44,614 they're all really solid. 609 00:37:44,769 --> 00:37:46,633 It's just the guts of the house that don't work, 610 00:37:47,177 --> 00:37:49,275 the electrical stuff, you know. 611 00:37:49,416 --> 00:37:51,316 We don't want another fire here. 612 00:37:53,258 --> 00:37:55,623 She told you it was an electrical problem? 613 00:37:57,033 --> 00:37:58,364 It's not true. 614 00:38:00,362 --> 00:38:01,920 I started the fire. 615 00:38:03,339 --> 00:38:04,306 All right. 616 00:38:06,602 --> 00:38:08,265 You want to dance? 617 00:38:08,330 --> 00:38:09,280 Yeah, I don't know. 618 00:38:09,289 --> 00:38:11,416 I don't know if you can keep up with me, to be honest. 619 00:38:11,470 --> 00:38:13,435 To be honest, we won't know unless we try. 620 00:38:13,494 --> 00:38:14,520 Come on. 621 00:38:16,043 --> 00:38:17,908 All right, all right, I'm getting up. 622 00:38:36,108 --> 00:38:37,258 Help me find more wine? 623 00:38:37,260 --> 00:38:38,750 Mm-hmm. 624 00:38:43,115 --> 00:38:45,049 I got the spins. 625 00:38:47,885 --> 00:38:49,819 Come here. 626 00:38:50,830 --> 00:38:52,491 I feel like I'm in college. 627 00:38:56,141 --> 00:38:57,331 I'm gonna go to bed. 628 00:38:57,611 --> 00:38:58,769 Yeah? 629 00:38:59,149 --> 00:39:00,813 Okay. 630 00:39:01,837 --> 00:39:03,361 I'll be up in a sec. 631 00:39:28,974 --> 00:39:31,371 Your sister's kind of nuts, by the way. 632 00:39:32,558 --> 00:39:35,753 She told me that she started the fire in the garage. 633 00:39:36,238 --> 00:39:37,662 Is that true? 634 00:39:37,743 --> 00:39:39,402 She's not nuts. 635 00:39:41,584 --> 00:39:42,608 Why the hell did you tell me 636 00:39:42,608 --> 00:39:44,143 that it was an electrical fire? 637 00:39:45,455 --> 00:39:46,879 I've been rewiring this whole house, 638 00:39:46,959 --> 00:39:47,954 for Christ's sake. 639 00:39:49,103 --> 00:39:51,704 She did all kinds of crazy shit when I moved in with them. 640 00:39:51,919 --> 00:39:54,752 Like, she didn't want to share her dad with a stranger. 641 00:39:55,151 --> 00:39:56,675 What are you talking about? 642 00:39:59,024 --> 00:40:00,857 She didn't mean to hurt me. 643 00:40:01,775 --> 00:40:04,911 Look, we are in a relationship. 644 00:40:05,104 --> 00:40:06,797 Mm-hmm. 645 00:40:07,153 --> 00:40:09,178 You are supposed to share things with me. 646 00:40:09,617 --> 00:40:11,551 You're not supposed to choose what you share 647 00:40:11,984 --> 00:40:13,249 and what you don't share. 648 00:40:13,329 --> 00:40:14,621 Share. 649 00:40:14,797 --> 00:40:16,627 You told me that you burned yourself, Kai. 650 00:40:17,072 --> 00:40:18,533 Yeah, I kind of did. 651 00:40:18,704 --> 00:40:20,094 I was trying to get her out of there. 652 00:40:20,177 --> 00:40:21,205 Yeah. 653 00:40:21,393 --> 00:40:22,417 Yeah. 654 00:40:22,417 --> 00:40:23,617 So you're a liar? 655 00:40:24,273 --> 00:40:25,140 - Mm-mm. - No? 656 00:40:25,233 --> 00:40:26,628 Mm-mm. 657 00:40:26,897 --> 00:40:28,058 You want to share? 658 00:40:28,529 --> 00:40:29,687 Let's share. 659 00:40:30,066 --> 00:40:31,957 What's up with that stupid story in there? 660 00:40:32,018 --> 00:40:32,985 It made you seem horrible. 661 00:40:32,990 --> 00:40:34,189 Why are you talking so close to me? 662 00:40:34,352 --> 00:40:36,217 Well, why are you so close to me? 663 00:40:39,793 --> 00:40:40,660 Tell me. 664 00:40:40,754 --> 00:40:41,521 What? 665 00:40:41,713 --> 00:40:42,739 Well, what..what.. 666 00:40:42,833 --> 00:40:44,496 why the fuck did you even bring up that story? 667 00:40:44,562 --> 00:40:46,296 Oh, come on. 668 00:40:46,448 --> 00:40:47,872 What are you.. I was a kid. 669 00:40:47,954 --> 00:40:48,821 And that..what, 670 00:40:48,913 --> 00:40:50,246 that asshole calling me a rapist? 671 00:40:50,322 --> 00:40:51,612 Are you kidding me? 672 00:40:51,793 --> 00:40:53,217 I'll fucking show him a rapist. 673 00:40:53,297 --> 00:40:54,577 I'm gonna put my dick in his mouth. 674 00:40:54,613 --> 00:40:55,903 - Dude. - Hard. 675 00:40:55,986 --> 00:40:57,080 That's called humour. 676 00:40:57,170 --> 00:40:58,567 Humour. 677 00:40:58,930 --> 00:41:00,828 Yeah, all right. 678 00:41:01,171 --> 00:41:02,121 Forget it. I'm sorry. 679 00:41:02,130 --> 00:41:03,890 I'm drunk. I'm drunk. 680 00:41:04,627 --> 00:41:05,960 Let's go have fun... 681 00:41:06,034 --> 00:41:08,760 - Yeah. - With everyone. 682 00:41:08,979 --> 00:41:10,606 Let's have fun. 683 00:41:13,746 --> 00:41:15,446 I'm all right. 684 00:41:15,602 --> 00:41:16,469 Yeah? 685 00:41:16,563 --> 00:41:17,555 Go ahead. 686 00:41:17,652 --> 00:41:19,520 After you, Princess Leia. 687 00:41:24,276 --> 00:41:27,009 # After you've gone 688 00:41:27,027 --> 00:41:28,722 # And left me crying 689 00:41:28,790 --> 00:41:30,990 # After you've gone 690 00:41:31,027 --> 00:41:32,758 # There's no denying 691 00:41:32,821 --> 00:41:34,589 # You'll feel blue 692 00:41:34,740 --> 00:41:37,002 # You'll feel sad 693 00:41:37,331 --> 00:41:39,058 # You'll miss the only pal 694 00:41:39,125 --> 00:41:41,050 # You've ever had 695 00:41:41,107 --> 00:41:43,335 # There comes a time 696 00:41:43,668 --> 00:41:45,331 # Don't forget it 697 00:41:45,396 --> 00:41:47,790 # There'll come a time 698 00:41:47,923 --> 00:41:49,691 # When you'll regret it 699 00:41:49,845 --> 00:41:54,282 # Some day when you'll grow lonely 700 00:41:54,313 --> 00:41:56,037 # Your heart will break like mine 701 00:41:56,117 --> 00:41:57,812 # And you'll want me only # 702 00:41:57,879 --> 00:41:58,646 Babe? 703 00:41:58,740 --> 00:42:01,000 # After you've gone # 704 00:42:01,235 --> 00:42:02,002 Babe? 705 00:42:02,197 --> 00:42:05,427 # Gone away # 706 00:42:06,197 --> 00:42:07,186 Honey? 707 00:42:07,190 --> 00:42:09,051 # After you've gone 708 00:42:09,302 --> 00:42:11,133 # After the breakup 709 00:42:11,194 --> 00:42:13,390 # After you've gone 710 00:42:13,718 --> 00:42:15,916 # You're gonna wake up # 711 00:42:15,957 --> 00:42:17,686 I think she's sleepwalking. 712 00:42:19,062 --> 00:42:20,022 I'll be right back. 713 00:42:20,106 --> 00:42:21,334 I'm gonna go try and put her to bed. 714 00:42:21,622 --> 00:42:23,720 # Come and change your mind 715 00:42:23,862 --> 00:42:26,122 # After the years # 716 00:42:27,671 --> 00:42:29,265 What the fuck was that? 717 00:42:30,679 --> 00:42:31,668 Don't worry about that. 718 00:42:31,670 --> 00:42:33,336 Don't worry about that? 719 00:42:33,974 --> 00:42:35,567 She sleepwalks. 720 00:42:42,967 --> 00:42:43,834 Hey, there. 721 00:42:43,926 --> 00:42:45,188 - Hi. - Morning. 722 00:42:45,368 --> 00:42:46,758 Sorry, I look like shit. 723 00:42:46,840 --> 00:42:48,007 No, you don't. 724 00:42:48,279 --> 00:42:49,303 How did you sleep? 725 00:42:49,303 --> 00:42:50,431 I slept okay. 726 00:42:50,518 --> 00:42:52,086 Thanks for having us, by the way. 727 00:42:52,440 --> 00:42:53,640 It's really nice for her. 728 00:42:54,294 --> 00:42:55,161 It's not a problem. 729 00:42:55,256 --> 00:42:56,282 Where is she? 730 00:42:56,376 --> 00:42:57,243 She's still sleeping. 731 00:42:57,336 --> 00:42:58,360 - Yeah? - Yeah. 732 00:42:58,361 --> 00:42:59,861 I'm really sorry about last night. 733 00:43:00,217 --> 00:43:01,714 Hey, don't worry about it. 734 00:43:01,977 --> 00:43:03,408 You're great with her. 735 00:43:03,568 --> 00:43:05,092 It's good. You don't get mad. 736 00:43:05,272 --> 00:43:07,336 Yeah, well, there's no use in getting mad, is there? 737 00:43:07,960 --> 00:43:10,022 I don't know. I never tried it. 738 00:43:10,553 --> 00:43:12,520 Have you tried spanking her? 739 00:43:13,336 --> 00:43:14,564 Sorry, what's that? 740 00:43:16,088 --> 00:43:17,387 That was a joke. 741 00:43:17,465 --> 00:43:18,965 That was a really weird joke. 742 00:43:19,001 --> 00:43:20,198 I'm so hungover. 743 00:43:20,281 --> 00:43:22,112 I have no idea why I said that. 744 00:43:22,173 --> 00:43:22,940 It's okay. 745 00:43:23,032 --> 00:43:24,422 Hey, um... 746 00:43:24,503 --> 00:43:26,963 Listen, I have some time before 747 00:43:27,001 --> 00:43:28,362 I have to leave for Grozny. 748 00:43:28,632 --> 00:43:31,665 And I can do some work from home for a few days. 749 00:43:31,865 --> 00:43:33,045 What are you doing in Grozny? 750 00:43:33,049 --> 00:43:34,582 We're monitoring the elections there. 751 00:43:34,658 --> 00:43:35,750 Ah. 752 00:43:36,025 --> 00:43:39,022 Listen, she's been a little all over the place lately. 753 00:43:39,609 --> 00:43:41,070 Lately? 754 00:43:41,241 --> 00:43:42,636 A little more than usual. 755 00:43:43,386 --> 00:43:45,283 You know she went off her medication, right? 756 00:43:45,345 --> 00:43:47,543 Yeah, 'cause it's bad for the baby, no? 757 00:43:47,587 --> 00:43:49,155 Yeah, yeah, I know. 758 00:43:49,787 --> 00:43:52,681 It's just..seems like it's good for her 759 00:43:52,793 --> 00:43:54,026 to be close to you right now. 760 00:43:54,202 --> 00:43:55,670 And I, um... 761 00:43:56,602 --> 00:43:59,162 I don't want to impose in any way. 762 00:43:59,289 --> 00:44:00,622 If it's okay with you and Andrew, 763 00:44:00,698 --> 00:44:02,791 I'd like us to stay for a few more days. 764 00:44:02,847 --> 00:44:04,080 Yeah, of course. 765 00:44:04,155 --> 00:44:05,022 Of course. 766 00:44:05,116 --> 00:44:05,983 Are you sure? 767 00:44:06,075 --> 00:44:08,102 Yeah, it's not a problem, really. 768 00:44:08,155 --> 00:44:09,144 Please stay. 769 00:44:09,146 --> 00:44:10,875 - Okay, thank you. - Yeah. 770 00:44:20,763 --> 00:44:21,630 Hey. 771 00:44:21,724 --> 00:44:22,816 So, what, they're staying? 772 00:44:24,860 --> 00:44:26,385 I'm sorry about that. 773 00:44:26,844 --> 00:44:28,775 He kind of just invited himself. 774 00:44:30,459 --> 00:44:31,986 I have to go and pick up some dresses 775 00:44:32,060 --> 00:44:33,384 from an estate sale. 776 00:44:33,564 --> 00:44:35,193 Christine and I are heading into town. 777 00:44:35,260 --> 00:44:36,254 You need anything? 778 00:44:36,445 --> 00:44:37,642 No, I'm good. 779 00:44:37,723 --> 00:44:39,053 Okay. 780 00:44:39,902 --> 00:44:41,665 - Hey, wait. - What? 781 00:44:41,728 --> 00:44:42,522 Come here. 782 00:44:43,644 --> 00:44:44,741 Come here. 783 00:44:47,549 --> 00:44:49,507 Look, I've got to say something. 784 00:44:50,909 --> 00:44:54,209 To me, it seem like she changes you. 785 00:44:55,069 --> 00:44:56,097 What do you mean? 786 00:44:56,286 --> 00:44:57,446 Staying like this. 787 00:44:59,068 --> 00:45:00,165 Why? 788 00:45:00,349 --> 00:45:01,616 It's like she's trying to win you back. 789 00:45:01,688 --> 00:45:02,512 So? 790 00:45:02,814 --> 00:45:04,682 So it's not gonna be a drinking party every day up here. 791 00:45:04,734 --> 00:45:05,760 We have a lot of work to do. 792 00:45:05,853 --> 00:45:07,052 They're gonna help out at all? 793 00:45:07,229 --> 00:45:08,997 I'm not gonna put them to work. 794 00:45:09,150 --> 00:45:10,913 What the fuck are they gonna do? 795 00:45:12,638 --> 00:45:14,003 Look, this is where she grew up. 796 00:45:14,075 --> 00:45:15,167 She has the right to stay. 797 00:45:15,261 --> 00:45:16,426 Come on, last night? 798 00:45:16,606 --> 00:45:18,306 Yeah, I know. 799 00:45:18,461 --> 00:45:19,485 Yeah. 800 00:45:19,486 --> 00:45:20,444 But you just don't like her. 801 00:45:20,542 --> 00:45:21,807 Oh, no, she's fucking awesome. 802 00:45:21,886 --> 00:45:23,117 Coming downstairs, prancing around 803 00:45:23,199 --> 00:45:24,149 in her fucking underwear. 804 00:45:24,157 --> 00:45:24,924 - Hey. - Ooh. 805 00:45:25,118 --> 00:45:27,048 Hey, she's my sister. 806 00:45:27,575 --> 00:45:28,866 This is my house. 807 00:45:30,207 --> 00:45:31,074 I'm going to lunch. 808 00:45:31,167 --> 00:45:32,225 - Pretty low, Kai. - Yeah. 809 00:45:32,414 --> 00:45:33,679 It's not like I'm breaking my fucking back 810 00:45:33,758 --> 00:45:34,650 out here or anything. 811 00:45:45,504 --> 00:45:47,062 Wait here. 812 00:46:02,786 --> 00:46:03,810 - Hi. - Hi. 813 00:46:03,810 --> 00:46:05,141 I called about the clothes. 814 00:46:05,221 --> 00:46:06,210 Yes. 815 00:46:22,368 --> 00:46:23,701 I'm really sorry for your loss. 816 00:46:23,775 --> 00:46:25,003 Thanks. 817 00:46:50,818 --> 00:46:52,550 I just looked around a little. 818 00:46:53,090 --> 00:46:54,287 Nothing's changed. 819 00:46:54,370 --> 00:46:56,133 No, it hasn't. 820 00:47:04,131 --> 00:47:05,629 I'm really sorry that I hurt you. 821 00:47:06,850 --> 00:47:09,213 I saw you out by the garage the other morning. 822 00:47:10,403 --> 00:47:12,632 You know you've never really let me see it? 823 00:47:13,922 --> 00:47:15,314 It's not so much to look at. 824 00:47:15,492 --> 00:47:16,754 Can I? 825 00:47:41,285 --> 00:47:42,816 It's not so bad, Kai. 826 00:47:43,077 --> 00:47:45,138 You know, I've always imagined that it was so much worse. 827 00:47:45,156 --> 00:47:46,116 Yeah? 828 00:47:46,309 --> 00:47:47,870 Well, you've seen between my thighs, right, 829 00:47:47,942 --> 00:47:48,992 where they pulled the skin for it? 830 00:47:48,997 --> 00:47:50,587 Well, I didn't..I didn't mean it like that. 831 00:47:50,660 --> 00:47:51,893 Guys fucking love it. 832 00:47:52,069 --> 00:47:53,630 If second base didn't freak them out enough, 833 00:47:53,701 --> 00:47:55,393 just wait until they take my pants off. 834 00:47:55,461 --> 00:47:56,555 Jesus. 835 00:47:56,646 --> 00:47:57,808 I really didn't mean it like that. 836 00:47:57,893 --> 00:47:59,454 I just-I didn't expect it to come out like that. 837 00:47:59,526 --> 00:48:00,836 I was trying to say that you are beautiful, 838 00:48:00,836 --> 00:48:03,337 and I expected it to be even worse. 839 00:48:05,766 --> 00:48:08,699 God, man, Kaia, I don't want you to be mad at me anymore. 840 00:48:08,997 --> 00:48:10,230 Kaia. 841 00:48:10,406 --> 00:48:12,274 I came here to make amends. 842 00:48:12,326 --> 00:48:13,759 Well, I'm fine. 843 00:48:15,080 --> 00:48:16,807 And Andrew doesn't mind. 844 00:48:17,158 --> 00:48:19,426 I'm very happy and very lucky to have him. 845 00:48:19,559 --> 00:48:21,052 I think it's the other way around. 846 00:48:21,607 --> 00:48:23,271 He doesn't deserve you. 847 00:48:24,294 --> 00:48:26,694 How the hell do you know what I deserve, huh? 848 00:48:28,582 --> 00:48:29,480 Hey there, pal. 849 00:48:34,023 --> 00:48:35,588 Something to nurse the hangover? 850 00:48:35,848 --> 00:48:37,281 Oh, no. 851 00:48:38,696 --> 00:48:40,460 I don't like to drink when I work. 852 00:48:40,904 --> 00:48:41,862 Okay, fair enough. 853 00:48:41,960 --> 00:48:42,990 Need any help? 854 00:48:44,137 --> 00:48:45,768 Yeah, you want to give me a hand with this? 855 00:48:45,928 --> 00:48:46,917 Sure. 856 00:48:48,585 --> 00:48:49,613 Where are we putting this thing? 857 00:48:49,800 --> 00:48:50,960 Just out front. 858 00:48:51,144 --> 00:48:52,969 I'll bring it to the dump in a few days. 859 00:48:53,127 --> 00:48:54,622 All right. 860 00:48:54,984 --> 00:48:56,110 - Ooh. - Got it? 861 00:48:56,204 --> 00:48:56,893 Yeah. 862 00:48:57,095 --> 00:48:58,656 All right, watch your step. 863 00:48:59,206 --> 00:49:00,906 So Kaia's shop must do pretty well, huh? 864 00:49:01,065 --> 00:49:02,865 Really seems to be coming along, the house. 865 00:49:02,921 --> 00:49:04,814 Yeah, well, it's her father's money. 866 00:49:04,967 --> 00:49:06,359 But she does good, yeah. 867 00:49:06,536 --> 00:49:08,627 She told me that you want to be an architect? 868 00:49:08,967 --> 00:49:11,295 It'll probably be worth a lot when it's all done..this. 869 00:49:12,007 --> 00:49:13,539 Yeah, you said that already. 870 00:49:14,281 --> 00:49:15,708 What is it that you do again, Ira? 871 00:49:15,880 --> 00:49:17,577 I studied political science in Paris, 872 00:49:17,641 --> 00:49:18,701 but I just started working 873 00:49:18,884 --> 00:49:20,784 as a human rights officer at the UN. 874 00:49:21,321 --> 00:49:22,980 All right. 875 00:49:23,337 --> 00:49:24,727 I figured I'd end up doing something 876 00:49:24,808 --> 00:49:25,841 a little bit more normal, 877 00:49:26,215 --> 00:49:27,582 but, you know... 878 00:49:27,657 --> 00:49:29,289 Yeah, now this is normal for you. 879 00:49:29,929 --> 00:49:31,723 Nah, not really. 880 00:49:32,457 --> 00:49:33,481 Fuck! 881 00:49:34,442 --> 00:49:35,670 Heavy motherfucker. 882 00:49:40,136 --> 00:49:41,330 Sorry about that. 883 00:49:45,065 --> 00:49:46,532 Hey, how did your father die? 884 00:49:48,169 --> 00:49:49,432 Plane crash. 885 00:49:49,898 --> 00:49:51,024 Oh, yeah. 886 00:49:52,106 --> 00:49:53,966 Those little planes are dangerous, huh? 887 00:49:54,602 --> 00:49:56,170 It was a commercial airliner. 888 00:49:56,523 --> 00:49:58,456 Oh, yeah. 889 00:49:59,754 --> 00:50:00,646 I'm sorry to hear that. 890 00:50:00,843 --> 00:50:02,708 Yeah, we were too. 891 00:50:04,364 --> 00:50:05,432 I got to say, 892 00:50:06,762 --> 00:50:07,957 you and Kaia, 893 00:50:08,426 --> 00:50:10,653 you don't seem to be treating this situation right. 894 00:50:11,732 --> 00:50:13,099 Christine, you mean? 895 00:50:13,190 --> 00:50:14,587 Yeah, Christine. 896 00:50:15,050 --> 00:50:16,447 Okay. 897 00:50:16,811 --> 00:50:17,942 And what would you suggest? 898 00:50:18,125 --> 00:50:19,853 Well, you know, you're well off. 899 00:50:20,685 --> 00:50:22,084 You can get her the best help that there is. 900 00:50:22,161 --> 00:50:23,690 Doesn't make sense to me that we're all just 901 00:50:23,755 --> 00:50:25,017 letting her go on and on and on 902 00:50:25,103 --> 00:50:26,500 and not doing nothing about it. 903 00:50:26,764 --> 00:50:28,154 Well, thanks for your concern, pal, 904 00:50:28,236 --> 00:50:30,300 but I think I got it under control. 905 00:50:36,205 --> 00:50:37,933 I remember Christine from growing up now. 906 00:50:38,764 --> 00:50:41,197 Doesn't seem like things have changed very much with her. 907 00:50:41,998 --> 00:50:43,661 That's funny, 'cause Chris told me that you went to jail 908 00:50:43,726 --> 00:50:44,393 when you were kids. 909 00:50:44,485 --> 00:50:45,482 Yeah, I did. 910 00:50:47,628 --> 00:50:51,728 Look, dude, I came out here to break the ice a little. 911 00:50:51,789 --> 00:50:53,580 Why are you being so hostile with me? 912 00:50:53,742 --> 00:50:55,000 Those two are family, 913 00:50:55,278 --> 00:50:57,404 which I guess makes us family, too, for now. 914 00:50:58,221 --> 00:50:59,919 Oh, yeah, no, we're family. 915 00:51:00,942 --> 00:51:02,773 I'm gonna go take a piss. 916 00:51:04,333 --> 00:51:06,567 Hey, do me a favour while you're out here. 917 00:51:08,047 --> 00:51:09,806 Make sure she doesn't burn the whole place down. 918 00:51:10,062 --> 00:51:12,030 Be a awful lot of work down the drain. 919 00:51:14,222 --> 00:51:15,421 Cool, brother. 920 00:51:15,599 --> 00:51:16,896 Good talk. 921 00:51:27,696 --> 00:51:28,663 - Stop the car. - What? 922 00:51:28,756 --> 00:51:29,645 Stop the car. 923 00:51:29,648 --> 00:51:30,945 What the hell is that doing out here? 924 00:51:31,028 --> 00:51:32,190 Andrew's cleaning out the garage. 925 00:51:32,276 --> 00:51:33,473 Yeah, who told him he could do that? 926 00:51:33,556 --> 00:51:34,723 I did. Why do you care? 927 00:51:34,896 --> 00:51:36,354 You just told me to knock it down. 928 00:51:36,431 --> 00:51:38,023 You want that stuff? 929 00:51:38,192 --> 00:51:39,320 Tell him to put it back. 930 00:51:39,408 --> 00:51:40,275 Why? 931 00:51:40,367 --> 00:51:41,498 It's my house too! 932 00:51:41,678 --> 00:51:42,804 Whatever he took out of there, 933 00:51:42,893 --> 00:51:44,326 you tell him to put it back! 934 00:51:44,400 --> 00:51:46,198 Jesus. 935 00:51:46,831 --> 00:51:48,456 What's going on now? 936 00:51:48,816 --> 00:51:51,417 Apparently it has some sentimental value to her. 937 00:51:52,109 --> 00:51:53,400 I'm sorry, dude. 938 00:51:54,542 --> 00:51:55,636 That couch does? 939 00:51:55,727 --> 00:51:56,694 Yeah. 940 00:51:59,376 --> 00:52:00,604 Jesus Christ. 941 00:53:04,660 --> 00:53:06,184 Christine. 942 00:53:09,043 --> 00:53:11,243 Christine, what are you doing? 943 00:53:11,380 --> 00:53:13,478 Christine, stop it. 944 00:53:13,619 --> 00:53:14,713 Stop it. 945 00:53:14,802 --> 00:53:15,669 Christine! 946 00:53:15,763 --> 00:53:17,287 Christine, stop it! 947 00:53:18,291 --> 00:53:19,249 Get her out of here! 948 00:53:19,348 --> 00:53:20,337 Get her away from me! 949 00:53:20,340 --> 00:53:22,208 I'm sorry. I'm up. 950 00:53:22,259 --> 00:53:23,390 What's going on? 951 00:53:23,572 --> 00:53:24,903 Hey, what's wrong with you? 952 00:53:24,983 --> 00:53:27,115 She walked into the room, and they started fighting. 953 00:53:27,157 --> 00:53:28,183 What happened? 954 00:53:28,278 --> 00:53:30,911 She was masturbating in our bedroom! 955 00:53:32,819 --> 00:53:34,615 All right. 956 00:53:46,518 --> 00:53:47,985 It's all right. 957 00:53:56,661 --> 00:53:58,295 Chris? 958 00:53:58,549 --> 00:53:59,982 Chris, I want to talk to you. 959 00:54:05,334 --> 00:54:06,963 Just a second, baby. 960 00:54:07,029 --> 00:54:08,724 - Hey. - Hey. 961 00:54:09,176 --> 00:54:10,608 She... 962 00:54:11,447 --> 00:54:13,607 She's not feeling so well today. 963 00:54:13,944 --> 00:54:15,006 Okay. 964 00:54:15,191 --> 00:54:16,816 Well, I really need to talk to her. 965 00:54:17,176 --> 00:54:18,126 Can you give her a sec? 966 00:54:18,136 --> 00:54:19,870 She's almost asleep. 967 00:54:20,022 --> 00:54:21,653 - Sure. - Okay. 968 00:54:21,815 --> 00:54:23,077 We'll see you in a bit. 969 00:54:47,895 --> 00:54:49,556 Still sleeping? 970 00:54:51,577 --> 00:54:52,737 Can I ask you something? 971 00:54:57,272 --> 00:54:59,934 Was your father ever abusive with you guys in any way? 972 00:55:01,432 --> 00:55:02,828 No. Why do you ask that? 973 00:55:04,057 --> 00:55:05,688 It's Chris. 974 00:55:05,849 --> 00:55:07,474 She just hates him so much. 975 00:55:07,833 --> 00:55:09,361 Well, that's not true. 976 00:55:10,192 --> 00:55:11,550 What, she never told you? 977 00:55:11,929 --> 00:55:13,920 Not that she hates him, no. 978 00:55:15,800 --> 00:55:17,296 So you guys got along, then? 979 00:55:18,424 --> 00:55:19,783 Yeah, he was fine. 980 00:55:20,441 --> 00:55:22,869 I mean, he was a little despondent, 981 00:55:23,003 --> 00:55:24,839 but he was nice with us. 982 00:55:26,330 --> 00:55:27,430 Despondent? 983 00:55:28,665 --> 00:55:30,030 Despondent how? 984 00:55:33,177 --> 00:55:34,702 Well, let's put it this way: 985 00:55:35,641 --> 00:55:38,075 Some years we'd celebrate Christmas and birthdays, 986 00:55:38,202 --> 00:55:39,863 and some years we wouldn't. 987 00:55:39,935 --> 00:55:40,624 Hmm. 988 00:55:40,826 --> 00:55:42,523 But there was always food on the table, 989 00:55:42,588 --> 00:55:46,381 and I had a really nice room all to myself. 990 00:55:46,458 --> 00:55:48,451 That's pretty different than the picture she painted. 991 00:55:48,507 --> 00:55:51,067 Yeah, well, that's bullshit. 992 00:55:52,378 --> 00:55:54,710 She got treated a lot better than me. 993 00:55:56,499 --> 00:55:57,996 Look, I don't know what she told you, 994 00:55:58,080 --> 00:56:00,041 but you've got to take Chris' stories 995 00:56:00,282 --> 00:56:01,577 with a grain of salt. 996 00:56:02,427 --> 00:56:03,492 Yeah. 997 00:56:03,771 --> 00:56:05,502 Yep, I know. 998 00:56:05,563 --> 00:56:08,691 She has a hard time separating her fictions from realities. 999 00:56:11,996 --> 00:56:13,987 I guess I just thought that the way he treated her 1000 00:56:14,428 --> 00:56:15,926 maybe explained something. 1001 00:56:16,668 --> 00:56:17,893 I'm grasping at straws here. 1002 00:56:18,651 --> 00:56:19,879 Sorry that I asked. 1003 00:56:22,014 --> 00:56:23,606 Despondent... 1004 00:56:25,501 --> 00:56:28,761 Maybe depression just runs in the family, huh? 1005 00:56:29,820 --> 00:56:30,812 Well, I'm fine. 1006 00:56:31,388 --> 00:56:32,155 Yeah. 1007 00:56:32,349 --> 00:56:33,546 Yeah, I know. 1008 00:56:33,628 --> 00:56:35,118 I know you are. 1009 00:56:38,334 --> 00:56:39,694 Would you take a walk with me? 1010 00:56:40,830 --> 00:56:42,161 I'd like to ask you something. 1011 00:56:44,702 --> 00:56:47,403 I'd like that, but I should head inside. 1012 00:56:48,958 --> 00:56:50,252 Okay. 1013 00:56:51,486 --> 00:56:52,510 Later then. 1014 01:01:05,577 --> 01:01:07,441 - Morning. - Morning. 1015 01:01:08,258 --> 01:01:09,587 You're up early. 1016 01:01:10,153 --> 01:01:11,719 Yeah. I couldn't sleep. 1017 01:01:12,457 --> 01:01:15,615 I had two fresh bags of cement out front. 1018 01:01:15,816 --> 01:01:17,443 Did you move 'em anywhere? 1019 01:01:18,761 --> 01:01:19,823 No. 1020 01:01:19,909 --> 01:01:21,274 Those things weigh more than me. 1021 01:01:21,354 --> 01:01:22,912 I don't know where they are. 1022 01:01:25,322 --> 01:01:26,581 They still here? 1023 01:01:27,339 --> 01:01:28,534 His car is here. 1024 01:01:29,002 --> 01:01:30,433 They're just out, I guess. 1025 01:01:30,794 --> 01:01:32,557 They weren't here when I woke up. 1026 01:01:34,954 --> 01:01:36,012 Nice. 1027 01:01:36,746 --> 01:01:38,908 Will you remind me to call my niece? 1028 01:01:39,338 --> 01:01:40,503 Sure. 1029 01:01:42,315 --> 01:01:43,646 We got to go up there some time. 1030 01:01:45,003 --> 01:01:46,270 You'll love those kids. 1031 01:01:46,444 --> 01:01:48,038 My brother, he's a great guy. 1032 01:01:48,972 --> 01:01:50,337 I'd love to. 1033 01:01:51,786 --> 01:01:53,014 I'm sure there's some good vintage spots 1034 01:01:53,104 --> 01:01:54,704 up there you could check out, 1035 01:01:54,704 --> 01:01:56,096 might find something good. 1036 01:01:58,443 --> 01:01:59,501 Maybe I'll tell them Thanksgiving 1037 01:01:59,501 --> 01:02:00,368 we'll spend with them.. 1038 01:02:00,460 --> 01:02:01,452 Hey! 1039 01:02:01,547 --> 01:02:02,539 What's wrong? 1040 01:02:02,636 --> 01:02:04,270 Have you seen Chris? 1041 01:02:04,523 --> 01:02:05,649 What? 1042 01:02:11,499 --> 01:02:12,766 Have you seen Chris? 1043 01:02:12,940 --> 01:02:14,367 No. 1044 01:02:15,022 --> 01:02:16,048 She didn't come back? 1045 01:02:16,140 --> 01:02:17,464 I thought she was with you. 1046 01:02:17,644 --> 01:02:19,912 No, she wasn't with me when I woke up this morning. 1047 01:02:20,045 --> 01:02:21,379 I went out to look for her. 1048 01:02:21,933 --> 01:02:23,795 Doesn't she do this all the time? 1049 01:02:24,525 --> 01:02:25,856 Huh? 1050 01:03:02,862 --> 01:03:03,990 Christine! 1051 01:03:04,080 --> 01:03:05,344 Christine! 1052 01:03:06,287 --> 01:03:07,645 Christine! 1053 01:03:07,824 --> 01:03:09,487 All right, everybody needs to calm down. 1054 01:03:09,551 --> 01:03:10,543 She could have gone into town, 1055 01:03:10,638 --> 01:03:11,696 or she could've gone back to the city. 1056 01:03:11,794 --> 01:03:12,583 I checked my wallet. 1057 01:03:12,586 --> 01:03:13,880 Normally when she disappears like this, 1058 01:03:13,880 --> 01:03:14,747 she takes some money. 1059 01:03:14,831 --> 01:03:16,121 Okay, Kaia, did you check yours? 1060 01:03:16,303 --> 01:03:17,170 Kaia? 1061 01:03:17,263 --> 01:03:18,130 No. 1062 01:03:18,222 --> 01:03:19,712 Well, maybe you should. 1063 01:03:21,935 --> 01:03:23,769 She didn't go for a walk, Andrew. 1064 01:03:24,302 --> 01:03:26,633 Okay, don't talk to me like that. 1065 01:03:27,438 --> 01:03:29,028 If you don't want to help, you don't have to. 1066 01:03:29,030 --> 01:03:29,997 I'm helping, you idiot. 1067 01:03:29,999 --> 01:03:30,766 All I'm saying is that yelling 1068 01:03:30,831 --> 01:03:31,825 like we're looking for a fucking poodle 1069 01:03:32,015 --> 01:03:32,882 is not the way to do it. 1070 01:03:32,975 --> 01:03:34,743 Hey, can you not talk about her like that, please? 1071 01:03:34,896 --> 01:03:36,625 We have to go back and get flashlights. 1072 01:03:39,664 --> 01:03:41,125 I'll go. 1073 01:03:41,196 --> 01:03:42,461 No, you stay. I'll go. 1074 01:03:42,641 --> 01:03:44,370 Wait here with me. 1075 01:04:04,561 --> 01:04:05,755 Christine! 1076 01:04:08,369 --> 01:04:10,003 Christine! 1077 01:04:15,217 --> 01:04:16,618 How far are we? 1078 01:04:18,032 --> 01:04:19,294 It's not too far. 1079 01:04:22,130 --> 01:04:23,563 Christine! 1080 01:04:26,258 --> 01:04:27,420 This is where we go swimming. 1081 01:04:27,507 --> 01:04:28,431 Oh, Christ. 1082 01:04:28,530 --> 01:04:29,724 Come on, it's dark, Kai. 1083 01:04:29,813 --> 01:04:30,978 We can come back in the morning. 1084 01:04:31,058 --> 01:04:32,983 Let's go to the truck. We can go check into town. 1085 01:04:33,041 --> 01:04:34,101 No, let's have a look. 1086 01:04:34,193 --> 01:04:35,160 She might have gone around... 1087 01:04:35,165 --> 01:04:36,496 - What are you doing? - You know, to the other side. 1088 01:04:36,567 --> 01:04:37,334 What are you doing? 1089 01:04:37,427 --> 01:04:38,694 Are you out of your fucking mind? 1090 01:04:38,867 --> 01:04:40,535 Christine! 1091 01:04:41,266 --> 01:04:42,133 Christine! 1092 01:04:42,226 --> 01:04:43,418 All right. Hey. Hey, hey, hey. 1093 01:04:43,507 --> 01:04:45,641 Come on, come on, it's fine. 1094 01:04:45,874 --> 01:04:47,366 I'll come back in the morning, okay? 1095 01:04:47,443 --> 01:04:48,603 It's dark out here. He's right. 1096 01:04:48,605 --> 01:04:49,633 We can't see anything. 1097 01:04:53,586 --> 01:04:55,980 Let's get into some warm clothes and drive into town. 1098 01:04:56,114 --> 01:04:57,106 Fuck. 1099 01:04:57,203 --> 01:04:59,694 Come on, I'll come back as soon as it's light out. 1100 01:06:20,919 --> 01:06:22,612 Hey. 1101 01:06:22,966 --> 01:06:25,400 Sorry, I was trying to be quiet. 1102 01:06:27,319 --> 01:06:28,379 It's okay. 1103 01:06:28,472 --> 01:06:29,838 I thought you were her. 1104 01:06:30,774 --> 01:06:31,969 I can't sleep. 1105 01:06:32,439 --> 01:06:34,339 I was gonna go back to the lake, take another look. 1106 01:06:36,119 --> 01:06:38,280 I saw her out there the other night. 1107 01:06:39,952 --> 01:06:40,919 What, at the lake? 1108 01:06:41,111 --> 01:06:42,103 No, no. 1109 01:06:42,201 --> 01:06:43,969 In here and then out front. 1110 01:06:44,598 --> 01:06:45,762 I was following her. 1111 01:06:46,810 --> 01:06:47,938 Kaia, what are you talking about? 1112 01:06:48,024 --> 01:06:50,550 Well, she was walking in here, 1113 01:06:50,968 --> 01:06:52,535 then over there. 1114 01:06:53,752 --> 01:06:55,115 I didn't wake her up. 1115 01:06:55,481 --> 01:06:58,016 I used to think that she was faking it 1116 01:06:58,330 --> 01:06:59,998 or trying to tell me something. 1117 01:07:00,249 --> 01:07:03,616 All right, but you know she's not, right? 1118 01:07:04,757 --> 01:07:06,791 She's not conscious when she does that; she's asleep. 1119 01:07:07,226 --> 01:07:08,325 Yes. 1120 01:07:09,850 --> 01:07:11,977 But I don't understand it. 1121 01:07:14,618 --> 01:07:16,186 Okay, don't worry. 1122 01:07:16,537 --> 01:07:18,164 Come here. 1123 01:07:23,195 --> 01:07:25,129 I think that we should go to the police today. 1124 01:07:28,731 --> 01:07:31,222 But she always comes back. 1125 01:08:03,708 --> 01:08:05,337 You okay? 1126 01:08:05,405 --> 01:08:06,603 I don't feel so good. 1127 01:08:07,644 --> 01:08:08,878 Okay. 1128 01:08:10,013 --> 01:08:11,538 I need to sit down. 1129 01:08:11,997 --> 01:08:14,397 Okay, come on, let's sit down. 1130 01:08:22,686 --> 01:08:24,077 You're just tired. 1131 01:08:24,637 --> 01:08:25,831 So am I. 1132 01:09:03,453 --> 01:09:04,780 Hey. 1133 01:09:05,054 --> 01:09:06,581 Hey, man. 1134 01:09:06,655 --> 01:09:08,047 We went out looking at the lake. 1135 01:09:08,223 --> 01:09:09,781 Me too. 1136 01:09:11,007 --> 01:09:12,265 I woke up, seemed like everyone 1137 01:09:12,265 --> 01:09:13,790 had disappeared all of a sudden. 1138 01:09:14,526 --> 01:09:16,653 Yeah, I..I'm sorry that we were gone so long. 1139 01:09:16,660 --> 01:09:18,028 She wasn't feeling well. 1140 01:09:18,527 --> 01:09:19,885 Yeah. 1141 01:09:20,064 --> 01:09:21,496 Yeah, you look like shit. 1142 01:09:22,336 --> 01:09:23,601 You should get some sleep. 1143 01:09:24,160 --> 01:09:26,594 Maybe Ira and I will head back to town, 1144 01:09:26,719 --> 01:09:28,214 ask around at the train station. 1145 01:09:28,864 --> 01:09:29,858 But she wasn't there. 1146 01:09:30,046 --> 01:09:31,443 Well, I don't know. That was last night. 1147 01:09:31,519 --> 01:09:32,578 Maybe she turned up. 1148 01:09:33,535 --> 01:09:34,662 What do you think, Ira? 1149 01:09:35,614 --> 01:09:37,211 Yeah, sure, let's head into town. 1150 01:09:37,376 --> 01:09:38,370 I'll come too. 1151 01:09:38,559 --> 01:09:39,856 No, it's fine. You stay here. 1152 01:09:40,880 --> 01:09:42,278 The truck takes a little while to warm up. 1153 01:09:44,514 --> 01:09:46,474 You mind starting it while I tuck her in? 1154 01:09:47,488 --> 01:09:50,455 No, but why don't we just take mine? 1155 01:09:50,752 --> 01:09:52,310 Great, even better. 1156 01:09:56,802 --> 01:09:57,996 Come on. 1157 01:10:00,001 --> 01:10:01,492 You'll feel better after a nap. 1158 01:10:01,954 --> 01:10:03,555 Yeah, Andrew. 1159 01:10:04,769 --> 01:10:06,235 You know how much I love you, right? 1160 01:10:07,072 --> 01:10:08,205 Yeah. 1161 01:10:08,481 --> 01:10:09,348 I love you too. 1162 01:10:09,441 --> 01:10:10,734 Yeah. 1163 01:10:11,489 --> 01:10:13,582 You know, there's one thing that I cannot accept, is, 1164 01:10:13,590 --> 01:10:15,250 I do not like being disrespected. 1165 01:10:16,034 --> 01:10:17,797 - I know. - Okay. 1166 01:10:48,740 --> 01:10:49,937 You have your things from inside? 1167 01:10:50,020 --> 01:10:50,787 What? 1168 01:10:50,880 --> 01:10:52,179 Your stuff, you got everything? 1169 01:10:52,356 --> 01:10:53,123 Yeah. 1170 01:10:53,215 --> 01:10:54,341 All right, here's what's gonna happen: 1171 01:10:54,436 --> 01:10:55,425 You're gonna go home. 1172 01:10:55,427 --> 01:10:56,658 You can wait for Chris there. 1173 01:10:56,738 --> 01:10:58,834 We'll go to the police, and we'll look for her out here. 1174 01:10:59,364 --> 01:11:01,628 Okay, is that what Kaia wants? 1175 01:11:02,052 --> 01:11:03,449 I'd prefer to stay here. 1176 01:11:03,812 --> 01:11:05,938 I'm sure you would, but it's time for you to go. 1177 01:11:06,756 --> 01:11:08,453 All right, well, I'd like to talk to her first. 1178 01:11:08,516 --> 01:11:09,544 Listen. 1179 01:11:09,733 --> 01:11:11,098 You have seriously overstepped your bounds 1180 01:11:11,100 --> 01:11:12,290 in this house, bro. 1181 01:11:12,549 --> 01:11:14,308 You walk around like you live here. 1182 01:11:14,565 --> 01:11:16,399 You flirt with Kaia right in front of my face. 1183 01:11:16,454 --> 01:11:18,589 Maybe that's why your slut girlfriend left you. 1184 01:11:19,300 --> 01:11:20,497 What the fuck is wrong with you? 1185 01:11:20,581 --> 01:11:21,570 Are you fucking stupid? 1186 01:11:21,574 --> 01:11:22,563 Are you fucking stupid? 1187 01:11:22,565 --> 01:11:23,754 Hey, get your hands off me. 1188 01:11:23,757 --> 01:11:25,420 - Are you fucking stupid? - Get your fucking hand off me. 1189 01:11:25,486 --> 01:11:26,444 You talk to me like that again, 1190 01:11:26,445 --> 01:11:27,434 I'm gonna fucking break your neck. 1191 01:11:27,437 --> 01:11:28,904 - Get your hand off me. - All right? 1192 01:11:29,927 --> 01:11:30,877 Motherfucker! 1193 01:11:30,886 --> 01:11:32,151 Are you fucking serious? 1194 01:11:32,164 --> 01:11:33,695 I will fucking kill you! 1195 01:11:33,958 --> 01:11:35,655 I will fucking kill you! 1196 01:11:35,717 --> 01:11:36,706 I will... 1197 01:11:36,710 --> 01:11:38,410 You motherfucker. Huh? 1198 01:11:38,567 --> 01:11:40,000 You motherfucker, put your hand down. 1199 01:11:40,165 --> 01:11:41,498 Put your fucking hand down! 1200 01:11:41,574 --> 01:11:43,972 I'm gonna hit you in your fucking face! 1201 01:11:49,477 --> 01:11:50,344 Huh? 1202 01:11:50,437 --> 01:11:51,895 I will fucking murder you! 1203 01:11:51,973 --> 01:11:53,438 I will fucking murder you! 1204 01:11:53,798 --> 01:11:55,265 What are you doing? 1205 01:11:56,774 --> 01:11:57,971 Ira, God. 1206 01:11:58,054 --> 01:11:59,688 You stupid motherfucker! 1207 01:11:59,944 --> 01:12:01,211 Look at his face, Andrew! 1208 01:12:01,382 --> 01:12:02,376 Look at his face! 1209 01:12:02,567 --> 01:12:03,764 - Stop hitting me, Kai. - Hit me! 1210 01:12:03,846 --> 01:12:06,038 This is my fault, so hit me! 1211 01:12:06,757 --> 01:12:08,147 - Stop hitting me, Kai. - Hit me! 1212 01:12:08,231 --> 01:12:09,289 You need to stop hitting me, Kai. 1213 01:12:09,289 --> 01:12:10,156 Hit me! 1214 01:12:10,248 --> 01:12:11,442 You need to stop. 1215 01:12:13,415 --> 01:12:14,407 All right? 1216 01:12:14,503 --> 01:12:15,370 Look, I'll leave. 1217 01:12:15,461 --> 01:12:17,122 - I'll leave. - No. 1218 01:12:31,529 --> 01:12:33,224 I'll wait outside. 1219 01:12:36,135 --> 01:12:38,062 Are you sure you don't need me to call a doctor? 1220 01:12:38,216 --> 01:12:39,241 I'm fine. 1221 01:12:40,679 --> 01:12:41,769 I just want a shower. 1222 01:12:42,151 --> 01:12:43,311 Okay. 1223 01:12:44,873 --> 01:12:46,001 I'll get you something to wear 1224 01:12:46,088 --> 01:12:47,522 from my father's closet. 1225 01:12:55,658 --> 01:12:57,326 Oh, my God. 1226 01:12:58,057 --> 01:12:59,046 Oh, my God. 1227 01:14:34,956 --> 01:14:36,516 I think I need to sleep a little. 1228 01:14:37,934 --> 01:14:39,799 You should go to the police. 1229 01:14:41,229 --> 01:14:43,060 No, I'll stay with you. 1230 01:14:44,685 --> 01:14:45,709 If you have a concussion, 1231 01:14:45,709 --> 01:14:47,734 it's not something to fool around with. 1232 01:14:58,414 --> 01:15:00,473 I don't think I can sleep. 1233 01:15:02,735 --> 01:15:04,629 You should get some rest. 1234 01:15:05,742 --> 01:15:07,266 I'll keep an eye on you. 1235 01:15:22,030 --> 01:15:23,964 Can I ask you something? 1236 01:15:29,744 --> 01:15:32,513 What exactly did Chris say about our father? 1237 01:15:37,073 --> 01:15:38,237 Not much. 1238 01:15:39,760 --> 01:15:43,153 She just said that she couldn't stand him. 1239 01:15:43,633 --> 01:15:45,533 That's all. 1240 01:15:47,473 --> 01:15:49,407 That scares me. 1241 01:15:55,184 --> 01:15:56,344 Mm. 1242 01:15:57,681 --> 01:16:00,348 She said that he hit her once. 1243 01:16:02,034 --> 01:16:03,267 Yeah. 1244 01:16:04,787 --> 01:16:06,448 I was there. 1245 01:16:08,081 --> 01:16:10,208 It was after she burned me. 1246 01:16:15,186 --> 01:16:16,649 Oh, God. 1247 01:16:18,257 --> 01:16:20,157 What are we gonna do? 1248 01:16:46,068 --> 01:16:47,160 Okay. 1249 01:16:49,364 --> 01:16:50,423 Sorry. 1250 01:16:51,380 --> 01:16:52,369 Tell me a little bit more 1251 01:16:52,372 --> 01:16:53,930 about your sister's sleep issues. 1252 01:17:57,687 --> 01:17:59,212 Hello. 1253 01:17:59,671 --> 01:18:01,100 Hello? 1254 01:18:30,264 --> 01:18:31,497 Hello. 1255 01:18:31,673 --> 01:18:33,565 Hey, it's me. 1256 01:18:35,064 --> 01:18:36,324 Ira, hi. 1257 01:18:37,560 --> 01:18:38,427 How are you? 1258 01:18:38,519 --> 01:18:40,050 I... 1259 01:18:40,312 --> 01:18:41,873 I'm okay. 1260 01:18:41,945 --> 01:18:43,042 Yeah? 1261 01:18:43,225 --> 01:18:44,214 I'm staying with my mother. 1262 01:18:44,218 --> 01:18:47,451 Just dropped by her apartment for the first time today. 1263 01:18:47,455 --> 01:18:50,081 It's weird being alone here. 1264 01:18:50,392 --> 01:18:52,720 Yeah, I know. 1265 01:18:53,146 --> 01:18:54,873 But I'll see you soon, right? 1266 01:18:55,225 --> 01:18:56,618 Are you coming up? 1267 01:18:57,273 --> 01:18:58,737 Yeah. 1268 01:18:59,483 --> 01:19:01,074 Listen. 1269 01:19:01,913 --> 01:19:03,713 The reason I'm calling is, 1270 01:19:03,770 --> 01:19:05,361 I was going through all of our mail, 1271 01:19:05,369 --> 01:19:08,098 and I found a letter from Chris. 1272 01:19:08,889 --> 01:19:10,789 I've already called the police to let them know. 1273 01:19:12,410 --> 01:19:13,208 What? 1274 01:19:14,650 --> 01:19:16,550 What? Are you there? 1275 01:19:18,843 --> 01:19:19,837 When did she send it? 1276 01:19:21,371 --> 01:19:23,740 Well, that's the thing. 1277 01:19:24,251 --> 01:19:28,585 The postmark is from before she disappeared. 1278 01:19:31,771 --> 01:19:33,102 What does it say? 1279 01:19:34,653 --> 01:19:36,521 I'm supposed to read it to you. 1280 01:19:36,572 --> 01:19:38,303 So I think I'm just gonna 1281 01:19:38,364 --> 01:19:39,626 pop in the car right now, all right? 1282 01:19:39,650 --> 01:19:41,413 No, what does it say? 1283 01:19:43,484 --> 01:19:45,111 It says... 1284 01:19:47,388 --> 01:19:49,750 It says, uh... 1285 01:19:51,708 --> 01:19:53,468 "Dear Ira, 1286 01:19:54,205 --> 01:19:56,940 "Please read this to Kaia. 1287 01:19:57,054 --> 01:20:00,620 "I'm currently writing you this from my old bedroom, 1288 01:20:00,701 --> 01:20:02,364 "and it makes me so happy to hear 1289 01:20:02,429 --> 01:20:04,857 "you and Kaia talking outside. 1290 01:20:05,469 --> 01:20:07,664 I want you two to be friends. " 1291 01:20:11,229 --> 01:20:12,863 It says that? 1292 01:20:13,789 --> 01:20:15,056 Yeah. 1293 01:20:15,227 --> 01:20:17,188 Should I keep going? 1294 01:20:17,341 --> 01:20:18,768 Yes. 1295 01:20:23,135 --> 01:20:25,399 "I want you two to be friends." 1296 01:20:26,654 --> 01:20:28,419 "It's really important to me 1297 01:20:28,476 --> 01:20:30,401 "that you two continue to get along 1298 01:20:30,463 --> 01:20:32,558 "and take care of each other. 1299 01:20:32,605 --> 01:20:34,564 "I can hear you saying something, 1300 01:20:34,622 --> 01:20:39,086 and I don't know what you said, but it's making her laugh. " 1301 01:20:39,133 --> 01:20:41,463 There's a smiley face. 1302 01:20:44,223 --> 01:20:45,814 "I can see Andrew pulling everything 1303 01:20:45,822 --> 01:20:48,519 "out of the garage from my window. 1304 01:20:48,926 --> 01:20:51,217 "How could you let him do that? 1305 01:20:51,357 --> 01:20:53,817 "I came back here to try and piece together 1306 01:20:53,854 --> 01:20:56,284 "what happened to us there. 1307 01:20:56,510 --> 01:20:58,435 "I am almost certain now 1308 01:20:58,495 --> 01:21:01,731 "that I am not the one who burned you. 1309 01:21:02,304 --> 01:21:04,035 "It's clear that you do not want to remember 1310 01:21:04,096 --> 01:21:05,896 "what he did to us. 1311 01:21:05,952 --> 01:21:08,388 "And I have to respect that. 1312 01:21:09,470 --> 01:21:12,833 "So if I leave and I don't come back, 1313 01:21:13,023 --> 01:21:16,716 please don't be mad, and don't go looking for me. " 1314 01:21:19,711 --> 01:21:22,375 "You and Ira have each other now, 1315 01:21:22,400 --> 01:21:24,925 and I have my little one to keep me company. " 1316 01:21:27,295 --> 01:21:30,096 "I hope I don't change my mind, 1317 01:21:30,112 --> 01:21:32,877 but I think I know where to go for now. " 1318 01:21:33,472 --> 01:21:34,803 It stops there. 1319 01:21:42,529 --> 01:21:44,622 Hey, are you there? 1320 01:21:48,002 --> 01:21:49,629 Are you okay? 1321 01:21:52,001 --> 01:21:53,400 Kaia? 1322 01:21:58,146 --> 01:21:59,943 Listen. 1323 01:22:01,441 --> 01:22:03,432 You have to tell me what happened. 1324 01:22:08,035 --> 01:22:09,528 Kaia. 1325 01:22:10,084 --> 01:22:11,911 You have to tell me what happened to you guys. 1326 01:22:14,273 --> 01:22:15,497 Kaia? 1327 01:22:22,083 --> 01:22:23,378 Kaia. 1328 01:24:07,111 --> 01:24:08,703 # Into the deep 1329 01:24:08,779 --> 01:24:10,747 # Into the wild 1330 01:24:10,799 --> 01:24:13,796 # Into the open 1331 01:24:14,185 --> 01:24:16,053 # Out of the leaf 1332 01:24:16,104 --> 01:24:17,938 # Out of the fire 1333 01:24:17,992 --> 01:24:21,123 # Out of the broken 1334 01:24:32,424 --> 01:24:34,121 # Into the deep 1335 01:24:34,185 --> 01:24:36,019 # Into the wild 1336 01:24:36,073 --> 01:24:39,707 # Into the open 1337 01:24:39,786 --> 01:24:41,244 # Out of the leaf 1338 01:24:41,321 --> 01:24:43,121 # Out of the fire 1339 01:24:43,178 --> 01:24:46,608 # Out of the broken 1340 01:24:47,657 --> 01:24:51,450 # Take everything back, take everything back 1341 01:24:51,530 --> 01:24:53,430 # All is lost 1342 01:24:53,450 --> 01:24:54,849 # All is true 1343 01:24:54,861 --> 01:24:58,622 # Take everything back, take everything back 1344 01:24:58,698 --> 01:25:00,498 # All is lost 1345 01:25:00,521 --> 01:25:02,216 # All is true 1346 01:25:02,285 --> 01:25:07,416 # Take everything back, take everything back 1347 01:25:26,827 --> 01:25:28,385 # Into the deep 1348 01:25:28,464 --> 01:25:30,364 # Into the wild 1349 01:25:30,419 --> 01:25:33,921 # Into the open 1350 01:25:33,995 --> 01:25:35,725 # Out of the leaf 1351 01:25:35,725 --> 01:25:37,625 # Out of the fire 1352 01:25:37,680 --> 01:25:41,182 # Out of the broken 1353 01:25:56,236 --> 01:26:00,063 # Take everything back, take everything back 1354 01:26:00,141 --> 01:26:02,171 # All is lost 1355 01:26:02,316 --> 01:26:03,874 # All is true 1356 01:26:03,953 --> 01:26:07,453 # Take everything back, take everything back 1357 01:26:07,532 --> 01:26:09,397 # All is lost 1358 01:26:09,456 --> 01:26:11,051 # All is true 1359 01:26:11,120 --> 01:26:15,047 # Take everything back, take everything back 1360 01:26:15,125 --> 01:26:17,056 # All is lost 1361 01:26:17,118 --> 01:26:19,076 # All is true 1362 01:26:19,155 --> 01:26:22,557 # Take everything back, take everything back 1363 01:26:22,730 --> 01:26:24,630 # All is lost 1364 01:26:24,685 --> 01:26:29,051 # All is true 1365 01:26:29,357 --> 01:26:31,191 # All is lost 1366 01:26:31,246 --> 01:26:36,341 # All is true 1367 01:26:36,558 --> 01:26:38,492 # All is lost 1368 01:26:38,495 --> 01:26:40,190 # All is true 1369 01:26:40,209 --> 01:26:44,168 # Take everything back, take everything back 1370 01:26:44,250 --> 01:26:46,047 # All is lost 1371 01:26:46,111 --> 01:26:47,674 # All is true 1372 01:26:47,739 --> 01:26:51,432 # Take everything back, take everything back 1373 01:26:51,512 --> 01:26:53,173 # All is lost 1374 01:26:53,241 --> 01:26:54,836 # All is true 1375 01:26:54,907 --> 01:27:00,402 # Take everything back, take everything back 1376 01:27:01,839 --> 01:27:07,209 # Take everything back, take everything back 1377 01:27:09,006 --> 01:27:14,603 # Take everything back, take everything back 1378 01:27:16,400 --> 01:27:21,337 # Take everything back, take everything back #89124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.