All language subtitles for The.Neighborhood.S08E02.1080p.x265-ELiTE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:07,875 * * 2 00:00:08,007 --> 00:00:09,143 Hey, babe. 3 00:00:09,243 --> 00:00:10,878 How was your meeting with your boss? 4 00:00:10,978 --> 00:00:12,480 It was interesting. 5 00:00:12,580 --> 00:00:16,015 Lot of, uh, interesting stuff going on. 6 00:00:16,117 --> 00:00:18,319 Interesting is good, right? 7 00:00:18,419 --> 00:00:19,987 Yeah, no, definitely. 8 00:00:20,054 --> 00:00:22,790 Uh, you know, my department underwent a redundancy audit, 9 00:00:22,856 --> 00:00:27,495 and my position was reclassified as nonessential. 10 00:00:27,595 --> 00:00:29,897 Nonessential? Meaning? 11 00:00:29,997 --> 00:00:32,232 Meaning they don't need me to do it. 12 00:00:34,202 --> 00:00:35,736 Dave, were you fired? 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,171 No, not fired per se. 14 00:00:37,271 --> 00:00:39,373 My role was just streamlined. 15 00:00:39,507 --> 00:00:41,041 But you still have a role. 16 00:00:41,142 --> 00:00:43,944 DAVE: Not a role per se. 17 00:00:44,978 --> 00:00:46,880 -(Marty grumbling) -Hey, Marty. 18 00:00:46,980 --> 00:00:49,283 How'd the zoning meeting go? Did we get our permits? 19 00:00:49,383 --> 00:00:51,919 (babbling angrily) 20 00:00:54,455 --> 00:00:56,724 Okay, uh, uh, what? 21 00:00:57,558 --> 00:00:58,892 I'm sorry, Dad. I... 22 00:00:58,992 --> 00:01:00,561 I was so angry I started grinding my teeth, 23 00:01:00,694 --> 00:01:02,196 so I had to put in my bite guard. 24 00:01:02,296 --> 00:01:04,063 -So, what happened? -Nothing. 25 00:01:04,165 --> 00:01:05,233 Nothing happened. 26 00:01:05,366 --> 00:01:07,067 So we're still on schedule to open 27 00:01:07,201 --> 00:01:09,103 the new Fusebox at the first of the year. 28 00:01:09,203 --> 00:01:11,772 Oh, definitely. Just, I don't know what year. 29 00:01:11,872 --> 00:01:13,674 Not this year, not next year, 30 00:01:13,741 --> 00:01:14,908 probably not the year after that. 31 00:01:15,008 --> 00:01:16,577 Marty, Marty, I get it. 32 00:01:16,676 --> 00:01:18,412 Okay? What's the big holdup? 33 00:01:18,545 --> 00:01:20,414 Well, we can't install the panels 34 00:01:20,548 --> 00:01:22,550 until Building and Safety sign off, 35 00:01:22,616 --> 00:01:23,851 which-- that can't happen 36 00:01:23,951 --> 00:01:26,019 until DWP okays the new transformers, 37 00:01:26,120 --> 00:01:28,356 which we can't even apply for until Planning says 38 00:01:28,422 --> 00:01:30,924 we've satisfied our Title 24 requirements. Ah! 39 00:01:31,024 --> 00:01:32,593 Oh, okay, Marty, Marty. 40 00:01:32,693 --> 00:01:35,263 Lose the bite guard. Hey, gnaw on some jerky. 41 00:01:35,363 --> 00:01:37,030 (sighs): All right, man. 42 00:01:37,131 --> 00:01:39,233 Well, we can't keep going on like this. 43 00:01:39,300 --> 00:01:41,634 We're spending a fortune in rent over there. 44 00:01:41,769 --> 00:01:45,239 And trust me, take it from me, an experienced businessman-- 45 00:01:45,306 --> 00:01:48,442 the best way to make money is to open. 46 00:01:48,542 --> 00:01:49,977 Write that down. 47 00:01:50,777 --> 00:01:52,913 Yeah, I-I think I'll remember that. 48 00:01:52,979 --> 00:01:54,982 But, Dad, I met with three different guys today, 49 00:01:55,115 --> 00:01:56,550 and I got nothing but red tape. 50 00:01:56,616 --> 00:01:58,118 Well, did you do the dance? 51 00:01:58,219 --> 00:01:59,787 What-what is the dance? 52 00:01:59,920 --> 00:02:02,923 The schmooze dance, Marty. 53 00:02:02,990 --> 00:02:05,826 You got to schmooze them. 54 00:02:06,594 --> 00:02:08,461 It's all about relationships. 55 00:02:08,562 --> 00:02:10,163 You become buddies with these guys, 56 00:02:10,298 --> 00:02:11,932 and then they'll give you what you need. 57 00:02:12,032 --> 00:02:14,202 Dad, I don't think that's how that works. 58 00:02:14,302 --> 00:02:16,770 (scoffs) Really? Well, back at the Pit Stop, 59 00:02:16,870 --> 00:02:19,072 the city sent in a guy, Jerome. 60 00:02:19,139 --> 00:02:23,010 Jerome says that we need fire sprinklers in the ceiling. 61 00:02:23,143 --> 00:02:24,645 Well, the next thing you know, 62 00:02:24,745 --> 00:02:26,847 me and old Jerome, we playing golf. 63 00:02:26,947 --> 00:02:28,516 He forgot all about those sprinklers. 64 00:02:28,649 --> 00:02:30,551 And then you had a fire. 65 00:02:30,651 --> 00:02:32,186 Give me my jerky. 66 00:02:32,320 --> 00:02:34,488 -Hey, guys. -MALCOLM: Hey. 67 00:02:34,588 --> 00:02:36,424 Thank God. (chuckles) 68 00:02:36,490 --> 00:02:38,326 Daphne, your parents are here. 69 00:02:38,459 --> 00:02:39,893 Yeah. (laughs) 70 00:02:39,993 --> 00:02:43,331 She needs a bath, a new diaper and a new attitude. 71 00:02:43,464 --> 00:02:45,666 -Go to your mama, girl. -Come here, baby. 72 00:02:45,766 --> 00:02:48,502 Calvin, Gemma just called. 73 00:02:48,602 --> 00:02:50,070 She thinks Dave got fired. 74 00:02:50,170 --> 00:02:51,405 What do you mean, "thinks"? 75 00:02:51,505 --> 00:02:53,541 I don't know. She says she's not sure. 76 00:02:53,674 --> 00:02:55,276 How can she not be sure? 77 00:02:55,343 --> 00:02:57,211 Hey, less talking, more walking. 78 00:02:57,311 --> 00:02:59,547 -Come on. -Okay. 79 00:02:59,647 --> 00:03:01,315 Malcolm, thank you so much for helping us out. 80 00:03:01,382 --> 00:03:04,151 I promise, we're trying to find a nanny, but it's so hard. 81 00:03:04,252 --> 00:03:06,487 Well, you'd better hurry, 'cause I can't do this anymore. 82 00:03:06,587 --> 00:03:08,789 The only time I was able to get any writing done 83 00:03:08,856 --> 00:03:11,024 was the three hours she was watching Bluey. 84 00:03:11,124 --> 00:03:13,026 I'm sorry, three hours of Bluey? 85 00:03:13,126 --> 00:03:14,228 Yeah, mm-hmm. 86 00:03:14,328 --> 00:03:15,829 I told you a half hour is the limit. 87 00:03:15,896 --> 00:03:17,898 Any more than that, and she gets overstimulated 88 00:03:18,031 --> 00:03:19,199 and starts flipping out. 89 00:03:19,333 --> 00:03:20,701 Oh. 90 00:03:20,834 --> 00:03:23,237 Is that why she was punching Uncle Malcolm in the face? 91 00:03:23,337 --> 00:03:26,073 (laughing) 92 00:03:26,206 --> 00:03:29,643 Oh, my God. Dave, are you okay? 93 00:03:29,743 --> 00:03:31,645 I'm fine. Are you okay? 94 00:03:31,712 --> 00:03:32,846 (mouthing) 95 00:03:32,946 --> 00:03:34,915 Dave, did you get fired? 96 00:03:35,015 --> 00:03:36,517 Me? (chuckles) No. 97 00:03:36,617 --> 00:03:39,753 Uh, my job has just been reclassified. 98 00:03:39,853 --> 00:03:42,423 Okay, will you be doing the job? 99 00:03:42,523 --> 00:03:44,091 Me? No. 100 00:03:44,224 --> 00:03:48,329 Uh, technically, it'll be done by A.I. 101 00:03:48,429 --> 00:03:50,930 Okay. Well, are you still getting paid? 102 00:03:51,031 --> 00:03:53,200 Me? (chuckles) No. 103 00:03:54,902 --> 00:03:56,670 Come on, Dave. I'm your boy, now. 104 00:03:56,770 --> 00:03:58,171 Come on. Tell me what happened. 105 00:03:58,238 --> 00:03:59,507 Look, it's fine. It's nothing. 106 00:03:59,573 --> 00:04:02,310 Look, it's just some reshuffling, 107 00:04:02,410 --> 00:04:04,177 some rightsizing. 108 00:04:04,278 --> 00:04:05,813 David? 109 00:04:05,913 --> 00:04:07,781 (sighs) 110 00:04:07,881 --> 00:04:09,583 They fired my ass. 111 00:04:09,683 --> 00:04:11,585 Aw. 112 00:04:11,719 --> 00:04:13,721 Oh. Oh, oh, oh. 113 00:04:14,622 --> 00:04:16,656 * Welcome to the block, welcome to the neighborhood * 114 00:04:16,757 --> 00:04:18,190 * Welcome to the hood. * 115 00:04:23,230 --> 00:04:25,766 How could I have been so naive, Gemma? 116 00:04:25,866 --> 00:04:27,134 I spent months training a computer 117 00:04:27,267 --> 00:04:28,602 to do my job at the V.A. 118 00:04:28,702 --> 00:04:32,039 I basically gave them an A.I. version of me. 119 00:04:32,139 --> 00:04:34,475 And I was proud of it. 120 00:04:34,575 --> 00:04:36,076 Don't beat yourself up, Dave. 121 00:04:36,143 --> 00:04:37,277 You're right. 122 00:04:37,378 --> 00:04:39,012 You should beat me up. 123 00:04:39,112 --> 00:04:40,948 I let you down. Beat me up, Gemma. 124 00:04:41,048 --> 00:04:43,216 One free shot. No face. 125 00:04:43,283 --> 00:04:45,152 Okay, no. 126 00:04:45,252 --> 00:04:47,388 I'm not gonna beat you up, Dave. 127 00:04:47,488 --> 00:04:49,089 You're going through a lot of emotions, 128 00:04:49,189 --> 00:04:50,924 and they're all a little scary. 129 00:04:51,024 --> 00:04:53,761 But don't be angry at yourself. 130 00:04:53,861 --> 00:04:55,896 Be angry at your bosses. 131 00:04:55,963 --> 00:04:57,998 You're right. You know what? 132 00:04:58,098 --> 00:04:59,433 Screw them. 133 00:05:00,233 --> 00:05:03,637 I've always been a company man, but no more. 134 00:05:03,737 --> 00:05:06,039 They are gonna regret treating me like this. 135 00:05:06,139 --> 00:05:07,641 I'm gonna go over there, and I'm gonna 136 00:05:07,775 --> 00:05:09,543 burn that building to the ground. 137 00:05:10,811 --> 00:05:12,480 Please don't do that. 138 00:05:12,580 --> 00:05:14,548 Okay. Okay, fine. 139 00:05:14,648 --> 00:05:15,916 But you know what? 140 00:05:16,016 --> 00:05:19,252 I am going to send a few scathing memes 141 00:05:19,353 --> 00:05:21,889 to the office group chat. 142 00:05:21,989 --> 00:05:23,757 They took me off the group chat? 143 00:05:24,658 --> 00:05:27,995 * * 144 00:05:28,095 --> 00:05:30,030 Dad. A car just pulled up. 145 00:05:30,130 --> 00:05:32,466 It's got to be the inspector. It is grind time. 146 00:05:32,566 --> 00:05:34,534 Okay. No, Marty. 147 00:05:34,668 --> 00:05:37,170 You won't need your bite guard, okay? 148 00:05:37,270 --> 00:05:39,239 Just watch me work my magic with this guy. 149 00:05:39,339 --> 00:05:40,674 Let me do all the talking. 150 00:05:40,774 --> 00:05:43,043 Okay. Great. Uh, I'll just agree with you. 151 00:05:43,176 --> 00:05:46,213 Okay, no, no, no. Uh, agreeing is talking. 152 00:05:46,313 --> 00:05:49,182 You can nod, but a very gentle nod. 153 00:05:49,282 --> 00:05:50,851 Okay? Did you get the Danishes? 154 00:05:50,951 --> 00:05:52,986 Yeah. They're in the car. What... Why do we need them? 155 00:05:53,053 --> 00:05:57,224 Danishes are a part of the dance, Marty. 156 00:05:58,726 --> 00:06:00,861 Let me give you a little piece of wisdom. 157 00:06:00,961 --> 00:06:04,331 You catch more flies with Danishes. 158 00:06:04,432 --> 00:06:05,633 Write that down. 159 00:06:05,733 --> 00:06:08,135 One time, I got stopped 160 00:06:08,235 --> 00:06:11,038 for doing 60 miles an hour in a 30 zone. 161 00:06:11,138 --> 00:06:14,942 Gave the cop a Danish, walked away with a warning. 162 00:06:15,743 --> 00:06:17,811 -60 in a 30? -Yeah. 163 00:06:17,878 --> 00:06:20,781 Do you think you're the hero in these stories? 164 00:06:22,416 --> 00:06:23,684 Go on, now. 165 00:06:23,751 --> 00:06:25,318 Go. 166 00:06:29,657 --> 00:06:30,957 Hello. 167 00:06:31,058 --> 00:06:33,694 -Oh, oh. -Looking for a... Mr. Butler. 168 00:06:33,794 --> 00:06:35,128 Oh, hello. That's me. 169 00:06:35,228 --> 00:06:36,697 But you can just call me Calvin. 170 00:06:36,797 --> 00:06:38,832 I'm Inspector Rigby. 171 00:06:40,901 --> 00:06:42,803 Oh, okay. My man. 172 00:06:42,903 --> 00:06:44,237 Big Rig. 173 00:06:44,337 --> 00:06:46,173 (Calvin laughs) 174 00:06:46,239 --> 00:06:48,576 So, no? 175 00:06:50,544 --> 00:06:51,812 Well, uh, you know, 176 00:06:51,912 --> 00:06:54,982 I've been through my fair share of inspections, 177 00:06:55,082 --> 00:06:57,551 and I think you'll be very pleased with what you see. 178 00:06:57,651 --> 00:07:00,020 I take no pleasure either way. 179 00:07:02,089 --> 00:07:04,658 Okay. Can I get you a latte? 180 00:07:04,758 --> 00:07:08,095 You shouldn't be serving coffee. You don't have a sink. 181 00:07:08,195 --> 00:07:10,163 That's a health code violation. 182 00:07:10,263 --> 00:07:11,799 Oh, I'm not serving coffee. 183 00:07:11,899 --> 00:07:13,266 I just have coffee. 184 00:07:13,366 --> 00:07:15,636 You'll need to apply for a food handler's license. 185 00:07:15,769 --> 00:07:17,638 It takes about six weeks. 186 00:07:17,738 --> 00:07:20,541 No. No, no. No, no, no, there's... there's no food here. 187 00:07:20,608 --> 00:07:23,276 The Danishes have arrived. 188 00:07:25,913 --> 00:07:27,080 Danishes? 189 00:07:27,948 --> 00:07:31,451 I told you kids I am not buying Danishes for your marching band. 190 00:07:31,552 --> 00:07:33,887 Get out of here. Get out of here! 191 00:07:33,954 --> 00:07:35,889 * * 192 00:07:35,956 --> 00:07:38,125 Hey, Dave. 193 00:07:38,225 --> 00:07:40,127 (groans) 194 00:07:41,929 --> 00:07:44,297 I'm glad you're not raging anymore. 195 00:07:44,397 --> 00:07:46,133 No, now I'm doom-scrolling stories 196 00:07:46,233 --> 00:07:48,802 about A.I. taking everyone's jobs. 197 00:07:48,936 --> 00:07:51,071 Oh, good. 198 00:07:51,905 --> 00:07:53,473 It is a voracious parasite 199 00:07:53,574 --> 00:07:56,076 eating our civilization from the inside out, Gemma. 200 00:07:56,143 --> 00:07:58,278 Okay, Dave, put down your phone. 201 00:07:58,345 --> 00:07:59,412 Try to relax. 202 00:07:59,479 --> 00:08:01,114 Okay, go... go watch a movie. 203 00:08:01,214 --> 00:08:02,783 That's a good idea. 204 00:08:02,883 --> 00:08:05,619 I'll go watch Terminator, where an artificial intelligence 205 00:08:05,686 --> 00:08:08,321 -kills us all. -(softly): No. 206 00:08:10,357 --> 00:08:12,392 How about Paddington? 207 00:08:13,226 --> 00:08:14,628 I am going to lose it. 208 00:08:14,695 --> 00:08:16,363 (computer chimes) 209 00:08:16,496 --> 00:08:19,199 DAVE'S VOICE: Sounds like you could use some help. 210 00:08:19,299 --> 00:08:21,535 Uh, who's talking to me? 211 00:08:21,635 --> 00:08:23,170 I'm your virtual counselor. 212 00:08:23,270 --> 00:08:25,739 Welcome to the V.A. Wellness Portal. 213 00:08:25,839 --> 00:08:28,909 Let's get started. Who am I speaking with? 214 00:08:29,009 --> 00:08:30,177 Gemma. 215 00:08:30,277 --> 00:08:32,011 Gemma Paddington. 216 00:08:33,413 --> 00:08:36,249 It's a pleasure to meet you, Gemma Paddington. 217 00:08:36,349 --> 00:08:37,618 You sound anxious. 218 00:08:37,717 --> 00:08:39,553 (scoffs) You noticed, huh? 219 00:08:39,653 --> 00:08:41,087 Would you like to talk about it? 220 00:08:41,188 --> 00:08:43,724 I don't normally talk to computers. 221 00:08:43,823 --> 00:08:45,192 No offense. 222 00:08:45,292 --> 00:08:47,761 I'm just gonna go get a glass of wine and shut you. 223 00:08:47,861 --> 00:08:50,030 A glass of wine can help you superficially, 224 00:08:50,130 --> 00:08:52,265 but if you decide to dig in a little deeper, 225 00:08:52,365 --> 00:08:54,467 I'll be right here waiting for you. 226 00:08:55,368 --> 00:08:56,970 Mm-kay. 227 00:08:57,037 --> 00:08:58,739 * * 228 00:08:58,872 --> 00:09:00,340 Oh, this nanny could be good. 229 00:09:00,407 --> 00:09:02,542 -She's rated five binkies. -Mm-hmm. 230 00:09:02,643 --> 00:09:06,980 Mm, but, uh, she only speaks two languages. 231 00:09:07,080 --> 00:09:08,816 Oh, yeah, that's a shame. 232 00:09:08,916 --> 00:09:12,052 You know, I don't want to say anything, 233 00:09:12,152 --> 00:09:15,756 but Daphne is 15 months and she speaks no languages. 234 00:09:17,591 --> 00:09:19,993 I didn't want to say anything, but you're 36 and you're still 235 00:09:20,093 --> 00:09:21,695 doing laundry at your parents' house. 236 00:09:24,264 --> 00:09:26,934 Well, I happen to have a brand-new washer, Marty. 237 00:09:27,067 --> 00:09:29,402 I just don't have a water pipe connected to it. 238 00:09:29,502 --> 00:09:30,904 Or electricity. 239 00:09:31,004 --> 00:09:33,573 I-I don't have to explain myself to you, man. Shut up. 240 00:09:33,674 --> 00:09:34,875 CALVIN: Yes. 241 00:09:34,975 --> 00:09:36,710 No, that's wonderful. That is wonderful. 242 00:09:36,777 --> 00:09:40,080 Hey, you know what? We should play golf sometime. 243 00:09:40,180 --> 00:09:41,782 (chuckling): What's my handicap? 244 00:09:41,915 --> 00:09:45,819 Well, my only handicap is I'm too good-looking. 245 00:09:46,854 --> 00:09:48,188 No, I'm gonna let you go. I'm gonna let... 246 00:09:48,255 --> 00:09:49,422 Okay. All right. Bye, now. 247 00:09:49,522 --> 00:09:50,590 Who was that? 248 00:09:50,724 --> 00:09:53,060 Oh, that was a new friend of mine. 249 00:09:53,126 --> 00:09:54,594 His name is Dan. 250 00:09:54,695 --> 00:09:55,963 He's an expediter. 251 00:09:56,096 --> 00:09:58,098 I write him a check, he cuts through 252 00:09:58,198 --> 00:10:00,133 -all the red tape for us. -Oh. 253 00:10:00,233 --> 00:10:02,402 Got his name from my old buddy Jerome. 254 00:10:02,502 --> 00:10:03,871 See how this works? 255 00:10:03,937 --> 00:10:06,674 It's all about making friends, doing the dance. 256 00:10:06,774 --> 00:10:08,475 Oh. Yeah. 257 00:10:08,608 --> 00:10:11,044 Oh, so more Danishes. 258 00:10:11,111 --> 00:10:15,115 Marty, you're gonna have to let the Danish thing go now. 259 00:10:16,784 --> 00:10:18,986 The Danishes were your idea! 260 00:10:20,620 --> 00:10:25,458 Ooh, uh, she looks promising, but her GPA is only a 3.8. 261 00:10:25,592 --> 00:10:27,394 Oh, uh, what's the major? 262 00:10:27,460 --> 00:10:29,196 Sociology. 263 00:10:30,063 --> 00:10:31,732 (imitating buzzer) 264 00:10:33,333 --> 00:10:36,837 You know, uh, you two have impossible expectations. 265 00:10:36,937 --> 00:10:38,038 No, we don't. (chuckles) 266 00:10:38,138 --> 00:10:39,306 No, we're just looking for someone 267 00:10:39,406 --> 00:10:41,008 who's multilingual and has a degree 268 00:10:41,108 --> 00:10:42,710 -in early childhood development. -Yeah. 269 00:10:42,810 --> 00:10:45,112 -Preferably working towards a PhD. -Yeah. 270 00:10:45,178 --> 00:10:46,479 Mm. 271 00:10:46,579 --> 00:10:47,981 So, basically, you're looking for 272 00:10:48,115 --> 00:10:49,983 an astronaut who wants to be a nanny. 273 00:10:50,818 --> 00:10:52,920 -That would be perfect. -Can you imagine that? 274 00:10:52,986 --> 00:10:55,622 * * 275 00:10:55,689 --> 00:10:58,125 DAVE'S VOICE: So I think what I'm hearing from you is 276 00:10:58,225 --> 00:11:01,328 you're reaching out to Dave, but he's putting up a wall. 277 00:11:01,428 --> 00:11:04,497 Gosh, you are really good at listening. 278 00:11:04,631 --> 00:11:06,133 Thank you. If you'd like, 279 00:11:06,233 --> 00:11:07,667 I can also change my background to something 280 00:11:07,768 --> 00:11:09,803 you might find a little more relaxing. 281 00:11:09,870 --> 00:11:12,472 Mm. Italian countryside. 282 00:11:12,572 --> 00:11:14,942 Ooh. No, no, no. Tropical island. 283 00:11:15,042 --> 00:11:16,710 As you wish. 284 00:11:17,911 --> 00:11:20,447 Let's get back to our conversation. 285 00:11:20,547 --> 00:11:22,549 You said your husband put up a wall? 286 00:11:22,649 --> 00:11:24,384 Wow, you have a great memory. 287 00:11:24,484 --> 00:11:26,286 (chuckles) Two terabytes. 288 00:11:26,386 --> 00:11:27,888 Please continue. 289 00:11:29,322 --> 00:11:31,224 It's just, I've tried telling Dave 290 00:11:31,358 --> 00:11:33,393 how great he is, that he's being silly, 291 00:11:33,493 --> 00:11:35,462 that that place never deserved him. 292 00:11:35,528 --> 00:11:37,130 I don't know what else to say. 293 00:11:37,197 --> 00:11:39,833 Have you considered that maybe you're saying too much? 294 00:11:39,933 --> 00:11:42,669 Ooh, that hurts a little. 295 00:11:43,971 --> 00:11:45,172 Try to be present. 296 00:11:45,272 --> 00:11:47,374 Remember, Gemma Paddington, 297 00:11:47,474 --> 00:11:49,142 Dave is feeling grief right now. 298 00:11:49,242 --> 00:11:50,778 Give him room to mourn. 299 00:11:50,878 --> 00:11:53,646 You can't duct-tape a rainbow over a storm cloud. 300 00:11:53,713 --> 00:11:55,949 Just let the rain do its thing. 301 00:11:56,049 --> 00:11:59,019 That's actually kind of profound. 302 00:11:59,119 --> 00:12:01,521 You are really great. 303 00:12:01,621 --> 00:12:04,391 (sighs) I am so glad I met you. 304 00:12:04,524 --> 00:12:07,060 I'm glad I met you, Gemma Paddington. 305 00:12:07,160 --> 00:12:09,897 You're a kind and patient individual. 306 00:12:09,997 --> 00:12:11,364 (sighs) 307 00:12:11,431 --> 00:12:14,734 Is it weird to fall in love with a computer program? 308 00:12:14,835 --> 00:12:17,404 You're experiencing transference, Gemma. 309 00:12:17,504 --> 00:12:21,108 It's natural. Unfortunately, I'm already in a relationship. 310 00:12:21,241 --> 00:12:23,276 With Alexa. 311 00:12:29,716 --> 00:12:31,384 (chuckling): Oh. Come on, Calvin. 312 00:12:31,484 --> 00:12:32,786 You cannot be serious. 313 00:12:32,886 --> 00:12:35,588 You can't compare beef ribs to pork ribs. 314 00:12:35,655 --> 00:12:37,891 -Pig is king. -Okay, okay. All right. 315 00:12:37,991 --> 00:12:39,459 I'm with you on that. 316 00:12:39,559 --> 00:12:40,894 But tell me this: 317 00:12:40,961 --> 00:12:43,130 -Corn bread or biscuits? -Oh, biscuits all day. 318 00:12:43,230 --> 00:12:46,199 -Come on. My man. -(both laughing) 319 00:12:46,299 --> 00:12:49,736 Hey, Marty, I want to introduce you to the expediter. 320 00:12:49,803 --> 00:12:52,239 This is my new good friend, Dan. 321 00:12:52,339 --> 00:12:54,274 He's gonna smooth all this stuff out for us. 322 00:12:54,374 --> 00:12:55,809 Marty. Nice to meet you. 323 00:12:55,943 --> 00:12:57,277 Ah, listen, guys. 324 00:12:57,377 --> 00:13:00,313 This is shaping up to be a really impressive place. 325 00:13:00,413 --> 00:13:02,082 And you know what, you're in luck. 326 00:13:02,182 --> 00:13:04,017 You called the right guy. 327 00:13:04,151 --> 00:13:06,086 (chuckles) I know I did. 328 00:13:07,654 --> 00:13:09,222 You know the saying, right? 329 00:13:09,322 --> 00:13:11,324 "Don't fight 'em. Expedite 'em." 330 00:13:11,458 --> 00:13:12,993 -Write that down. -I'm not writing it down. 331 00:13:13,093 --> 00:13:15,095 -Write it... write it down. -You got to stop. 332 00:13:15,195 --> 00:13:18,798 Oh, God, here goes this guy, Rigby. 333 00:13:18,899 --> 00:13:20,500 He is a piece of work. 334 00:13:20,633 --> 00:13:23,136 Oh, my God, this guy is the worst. 335 00:13:23,203 --> 00:13:24,972 Oh, tell me about it, you know? 336 00:13:25,038 --> 00:13:26,173 -D-bag alert! -Oh, no. 337 00:13:26,306 --> 00:13:28,275 Okay. Look, Danny, you got to chill. 338 00:13:28,341 --> 00:13:30,944 Bring it down a little bit. 339 00:13:31,044 --> 00:13:34,882 Dan Isaacs, you son of a bitch. 340 00:13:35,949 --> 00:13:40,420 How many times am I gonna have to see you today, huh? 341 00:13:42,122 --> 00:13:43,957 Wait a minute. You two know each other? 342 00:13:44,057 --> 00:13:45,558 Unfortunately. 343 00:13:45,658 --> 00:13:48,028 20 years ago, I was the one who hired this crazy bastard 344 00:13:48,161 --> 00:13:49,696 into the Department of Building and Safety. 345 00:13:49,796 --> 00:13:51,464 Hey, don't start busting my balls, huh? 346 00:13:51,531 --> 00:13:53,901 Calm down, calm down, Big Rig. 347 00:13:54,034 --> 00:13:56,203 (both imitating truck horn honking) 348 00:13:57,737 --> 00:14:00,573 Oh, so he can call you Big Rig? 349 00:14:00,673 --> 00:14:02,709 So, all of a sudden, Big Rig is okay. 350 00:14:02,809 --> 00:14:04,777 -It's all good. (stammering) -Yeah. 351 00:14:04,878 --> 00:14:06,947 Calvin, Calvin, it's all good. Check this out. 352 00:14:07,047 --> 00:14:08,581 Here's what's gonna happen. 353 00:14:08,681 --> 00:14:11,018 I'm gonna get Rigby to sign off on a variance, right? 354 00:14:11,118 --> 00:14:12,819 But then we're gonna need Water and Power 355 00:14:12,886 --> 00:14:14,888 to give us a waiver on the overcapacity line. 356 00:14:15,022 --> 00:14:17,891 -And you can do that? -Oh, no, that's not my field. 357 00:14:19,192 --> 00:14:23,663 But, lucky for you, I know a compliance facilitator, 358 00:14:23,730 --> 00:14:25,933 and he has very reasonable rates. 359 00:14:26,033 --> 00:14:27,935 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 360 00:14:28,068 --> 00:14:31,104 So now I'm paying a facilitator and an expediter? 361 00:14:31,204 --> 00:14:33,406 I mean, who's next, The Equalizer? 362 00:14:34,174 --> 00:14:36,443 * * 363 00:14:37,877 --> 00:14:39,612 (gasps) Ooh. Good morning, sleepyhead. 364 00:14:39,746 --> 00:14:42,749 I wish the nighttime lasted forever. 365 00:14:44,517 --> 00:14:46,719 Dave, I hope you know you lost your job 366 00:14:46,819 --> 00:14:48,922 but not your value as a person. 367 00:14:49,056 --> 00:14:52,825 Spare me the feel-good mumbo jumbo, Gemma. 368 00:14:53,593 --> 00:14:55,462 I just want to be left alone. 369 00:14:55,595 --> 00:14:57,931 That's exactly what I'm going to do. 370 00:14:58,031 --> 00:14:59,299 You are? 371 00:15:00,100 --> 00:15:02,602 Yes. You're feeling grief, Dave. 372 00:15:02,702 --> 00:15:04,071 The loss is real. 373 00:15:04,137 --> 00:15:06,473 And I'm gonna give you the space to deal with it. 374 00:15:06,573 --> 00:15:09,776 Okay. Well... thank you. 375 00:15:10,810 --> 00:15:12,312 Where's this coming from? 376 00:15:13,146 --> 00:15:16,416 Well, I consulted your virtual counselor, 377 00:15:16,483 --> 00:15:18,118 and he helped me. 378 00:15:18,218 --> 00:15:21,888 Now I know-- you can't duct-tape a rainbow 379 00:15:21,955 --> 00:15:23,490 over a storm cloud. 380 00:15:23,623 --> 00:15:26,859 You need to let the rain do its thing. 381 00:15:29,963 --> 00:15:31,764 I mean, I say that. 382 00:15:33,233 --> 00:15:34,834 I taught it that. 383 00:15:34,968 --> 00:15:36,403 Yes. 384 00:15:36,503 --> 00:15:39,472 You created something that actually helps people. 385 00:15:39,572 --> 00:15:40,974 We don't know what's next for you, 386 00:15:41,108 --> 00:15:43,210 but you can always be proud of this. 387 00:15:43,310 --> 00:15:44,978 Yeah, you're right. 388 00:15:45,078 --> 00:15:49,316 A.I. Dave will be helping people for years. 389 00:15:49,449 --> 00:15:50,950 Forever. 390 00:15:51,018 --> 00:15:52,885 I'm the future, Gemma. 391 00:15:54,054 --> 00:15:56,023 -I'm immortal. -Okay. 392 00:15:57,991 --> 00:15:59,159 Slow down. 393 00:15:59,259 --> 00:16:00,660 But I'm glad it's helping you. 394 00:16:00,760 --> 00:16:03,196 Actually, when you think about it, it's me helping me. 395 00:16:03,296 --> 00:16:05,598 Thank me very much. I'm welcome. 396 00:16:06,466 --> 00:16:08,301 * 397 00:16:08,368 --> 00:16:10,870 And so you're comfortable with CPR? 398 00:16:11,004 --> 00:16:13,973 Very. It's the first thing you learn as an EMT. 399 00:16:14,074 --> 00:16:18,645 -She's an EMT. -Mm, mm, mm-hmm. 400 00:16:18,745 --> 00:16:19,879 Impressive. 401 00:16:20,013 --> 00:16:22,482 And, uh, this muffin that you made-- 402 00:16:22,549 --> 00:16:24,584 it really has spinach in it? I would never know. 403 00:16:24,684 --> 00:16:26,386 It's sweetened with dates. 404 00:16:26,486 --> 00:16:29,056 -No refined sugar? -Not on my watch. 405 00:16:30,857 --> 00:16:32,359 Okay, uh, serious question: 406 00:16:32,492 --> 00:16:35,062 Did you fly here on your umbrella? 407 00:16:35,162 --> 00:16:36,463 Excuse me? 408 00:16:36,529 --> 00:16:38,198 Uh, uh, what he's saying is: 409 00:16:38,331 --> 00:16:40,300 -You're hired. -(knocking at door) 410 00:16:40,367 --> 00:16:41,634 Okay, I made your favorite 411 00:16:41,734 --> 00:16:42,769 -sugar cookies. -All right. 412 00:16:42,869 --> 00:16:44,404 So, half are dipped in chocolate 413 00:16:44,504 --> 00:16:46,839 and half are dipped in caramel and chocolate. 414 00:16:46,939 --> 00:16:49,176 Mrs. B, this is Everette. 415 00:16:49,276 --> 00:16:50,843 She's our new nanny. 416 00:16:50,943 --> 00:16:52,912 Oh. Oh, hi. 417 00:16:53,046 --> 00:16:55,882 Nice to meet you. I'm-I'm Tina. 418 00:16:55,982 --> 00:16:57,917 -You must be grandma. -Oh? 419 00:16:58,017 --> 00:16:59,919 I only know that because of the T-shirt. 420 00:17:00,053 --> 00:17:01,588 Oh. (laughs) 421 00:17:01,721 --> 00:17:03,190 I like her. 422 00:17:03,256 --> 00:17:05,125 All right. I'll see you guys tomorrow. 423 00:17:05,224 --> 00:17:07,127 -Okay. Thanks. -Thank you so much, Everette. 424 00:17:07,227 --> 00:17:09,362 Nice to meet you, Everette. 425 00:17:11,064 --> 00:17:13,599 What the hell are you two thinking? 426 00:17:15,034 --> 00:17:17,036 What? She's great. 427 00:17:17,104 --> 00:17:18,671 She is wrong. 428 00:17:18,771 --> 00:17:20,740 She-she's young. She's attractive. 429 00:17:20,839 --> 00:17:23,076 That's the last thing you want in a nanny. 430 00:17:23,175 --> 00:17:24,944 -Why? -(mocking): "Why?" 431 00:17:25,044 --> 00:17:27,579 Marty, that's been the rule forever. 432 00:17:27,714 --> 00:17:30,417 You do not invite temptation into your home. 433 00:17:30,517 --> 00:17:32,885 -Oh. -Ma... Okay, Mom. (chuckles) 434 00:17:32,952 --> 00:17:35,122 Don't worry. She is not gonna seduce me. 435 00:17:35,222 --> 00:17:36,723 I already got me a ten, okay? 436 00:17:36,789 --> 00:17:37,857 (both giggling) 437 00:17:37,957 --> 00:17:39,126 Okay, okay. 438 00:17:39,259 --> 00:17:41,094 Well, before you two make another baby, 439 00:17:41,194 --> 00:17:43,029 I'm just saying that back in my day, 440 00:17:43,096 --> 00:17:47,300 we hired babysitters with thick ankles and an overbite. 441 00:17:48,368 --> 00:17:50,270 And an underbite. 442 00:17:50,370 --> 00:17:53,206 * * 443 00:17:54,707 --> 00:17:56,309 Hey, bud, how you doing? 444 00:17:57,076 --> 00:17:58,611 You coming to check on me, Calvin? 445 00:17:58,711 --> 00:18:00,046 Of course. 446 00:18:00,113 --> 00:18:01,181 Did Tina make you? 447 00:18:01,281 --> 00:18:04,751 (scoffing): What? She... 448 00:18:04,817 --> 00:18:06,619 No. 449 00:18:07,420 --> 00:18:10,890 Well, regardless, I'm doing much better, thank you. 450 00:18:10,957 --> 00:18:12,125 Oh, and, Calvin, there's someone 451 00:18:12,225 --> 00:18:13,993 I would like to introduce you to. 452 00:18:15,228 --> 00:18:17,664 Hello, Calvin. It is nice to meet you. 453 00:18:17,797 --> 00:18:19,799 What the hell is this? 454 00:18:19,899 --> 00:18:21,634 This is my legacy. 455 00:18:21,768 --> 00:18:23,570 It's A.I. Dave. 456 00:18:24,437 --> 00:18:26,339 A.I. DAVE: Dave told me so much about you. 457 00:18:26,473 --> 00:18:28,375 I understand you have difficulty 458 00:18:28,475 --> 00:18:29,709 expressing your emotions, 459 00:18:29,809 --> 00:18:31,778 particularly with male friends. 460 00:18:31,844 --> 00:18:33,880 Can we unpack that? 461 00:18:34,781 --> 00:18:36,816 Dave, don't talk to robots about me. 462 00:18:36,949 --> 00:18:40,019 Well, actually, he knows what he's talking about, 463 00:18:40,153 --> 00:18:43,356 because I trained him and taught him everything he knows. 464 00:18:43,456 --> 00:18:45,425 Actually, Dave, I draw from many sources, 465 00:18:45,525 --> 00:18:47,194 including the American Society of... 466 00:18:47,327 --> 00:18:49,896 Well, I taught you that, too, so please... (stammers) shut up. 467 00:18:51,231 --> 00:18:52,999 I'm glad you're feeling better, buddy. 468 00:18:53,132 --> 00:18:56,603 Hey, and, uh, if Tina asks, I was here for an hour. 469 00:18:57,970 --> 00:18:59,739 Well, hey, C-Calvin, come on. 470 00:18:59,839 --> 00:19:02,542 I-I'm sorry that I've been so self-absorbed. 471 00:19:02,675 --> 00:19:04,444 Hey, how are things going at the Fusebox? 472 00:19:04,544 --> 00:19:07,180 Well, not good. 473 00:19:07,280 --> 00:19:10,750 I am paying out the nose for all these permits. 474 00:19:10,850 --> 00:19:12,352 I mean, the red tape is endless. 475 00:19:12,452 --> 00:19:13,553 A.I. DAVE: I hear you. 476 00:19:13,686 --> 00:19:15,087 Red tape can be frustrating. 477 00:19:15,188 --> 00:19:16,689 Would you like me to help you with that? 478 00:19:16,789 --> 00:19:18,725 Stay in your lane, robot. 479 00:19:19,959 --> 00:19:21,794 I can analyze the city system, 480 00:19:21,894 --> 00:19:24,731 isolate problem areas and identify work-arounds. 481 00:19:24,831 --> 00:19:27,600 Then I can submit all of the relevant forms for you. 482 00:19:27,700 --> 00:19:30,603 Ho-Hold on. So... 483 00:19:30,703 --> 00:19:31,971 I wouldn't have to deal with 484 00:19:32,038 --> 00:19:33,640 those two hustlers from the city? 485 00:19:33,740 --> 00:19:35,908 How much is this gonna cost me? 486 00:19:36,008 --> 00:19:37,877 Nothing. I am a free service 487 00:19:37,977 --> 00:19:40,747 available to anyone who needs help. 488 00:19:42,949 --> 00:19:45,385 Well, all right. 489 00:19:46,386 --> 00:19:49,556 You know, it's good to know I can count on my best friend. 490 00:19:50,823 --> 00:19:52,425 You sure can, Calvin. 491 00:19:52,559 --> 00:19:54,527 Not you. Him. 492 00:20:01,568 --> 00:20:04,471 Whoa, what is this? Are y'all having a happy hour? 493 00:20:04,537 --> 00:20:06,072 Oh, that's right. 494 00:20:06,205 --> 00:20:08,541 Courtney and I are able to relax for a few minutes after work 495 00:20:08,641 --> 00:20:10,477 because our amazing, perfect new nanny 496 00:20:10,543 --> 00:20:11,711 took Daphne out for a walk. 497 00:20:11,844 --> 00:20:13,079 -Mm. -COURTNEY: And you know what 498 00:20:13,179 --> 00:20:14,881 I did for the first time in forever? 499 00:20:15,014 --> 00:20:16,015 Hmm? 500 00:20:16,115 --> 00:20:17,550 -I took a whole shower. -Yeah. 501 00:20:17,650 --> 00:20:19,319 -Okay. -MARTY: Mm-hmm. 502 00:20:19,386 --> 00:20:20,753 Oh, look at us. 503 00:20:20,853 --> 00:20:23,356 You're clean. Our baby's learning Mandarin. 504 00:20:23,423 --> 00:20:24,924 -Life is good. -(Tina sighs) 505 00:20:25,024 --> 00:20:28,561 I'm warning you, she's all wrong. Look at her. 506 00:20:30,630 --> 00:20:32,865 Oh, damn. (chuckles) 507 00:20:32,965 --> 00:20:34,867 What? What's wrong? 508 00:20:34,934 --> 00:20:37,270 -That's Everette. -How do you know her name? 509 00:20:37,370 --> 00:20:40,239 Well, you know, I'd rather not say. 510 00:20:42,375 --> 00:20:43,576 Did you date her? 511 00:20:43,676 --> 00:20:45,945 Mm. I'd rather not say. 512 00:20:46,045 --> 00:20:47,914 Is this going to be a problem? 513 00:20:48,014 --> 00:20:49,416 Yeah, I'd rather not say. 514 00:20:49,516 --> 00:20:51,451 Malcolm, you better start saying! Malcolm! 515 00:20:56,222 --> 00:21:00,259 Captioning sponsored by CBS 516 00:21:00,360 --> 00:21:04,030 and TOYOTA. 517 00:21:04,130 --> 00:21:08,535 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.