Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,606 --> 00:00:07,875
* *
2
00:00:08,007 --> 00:00:09,143
Hey, babe.
3
00:00:09,243 --> 00:00:10,878
How was your meeting
with your boss?
4
00:00:10,978 --> 00:00:12,480
It was interesting.
5
00:00:12,580 --> 00:00:16,015
Lot of, uh,
interesting stuff going on.
6
00:00:16,117 --> 00:00:18,319
Interesting is good, right?
7
00:00:18,419 --> 00:00:19,987
Yeah, no, definitely.
8
00:00:20,054 --> 00:00:22,790
Uh, you know, my department
underwent a redundancy audit,
9
00:00:22,856 --> 00:00:27,495
and my position was reclassified
as nonessential.
10
00:00:27,595 --> 00:00:29,897
Nonessential? Meaning?
11
00:00:29,997 --> 00:00:32,232
Meaning they don't need me
to do it.
12
00:00:34,202 --> 00:00:35,736
Dave, were you fired?
13
00:00:35,869 --> 00:00:37,171
No, not fired per se.
14
00:00:37,271 --> 00:00:39,373
My role was just streamlined.
15
00:00:39,507 --> 00:00:41,041
But you still have a role.
16
00:00:41,142 --> 00:00:43,944
DAVE:
Not a role per se.
17
00:00:44,978 --> 00:00:46,880
-(Marty grumbling)
-Hey, Marty.
18
00:00:46,980 --> 00:00:49,283
How'd the zoning meeting go?
Did we get our permits?
19
00:00:49,383 --> 00:00:51,919
(babbling angrily)
20
00:00:54,455 --> 00:00:56,724
Okay, uh, uh, what?
21
00:00:57,558 --> 00:00:58,892
I'm sorry, Dad. I...
22
00:00:58,992 --> 00:01:00,561
I was so angry
I started grinding my teeth,
23
00:01:00,694 --> 00:01:02,196
so I had to put in
my bite guard.
24
00:01:02,296 --> 00:01:04,063
-So, what happened?
-Nothing.
25
00:01:04,165 --> 00:01:05,233
Nothing happened.
26
00:01:05,366 --> 00:01:07,067
So we're still
on schedule to open
27
00:01:07,201 --> 00:01:09,103
the new Fusebox
at the first of the year.
28
00:01:09,203 --> 00:01:11,772
Oh, definitely.
Just, I don't know what year.
29
00:01:11,872 --> 00:01:13,674
Not this year, not next year,
30
00:01:13,741 --> 00:01:14,908
probably not
the year after that.
31
00:01:15,008 --> 00:01:16,577
Marty, Marty, I get it.
32
00:01:16,676 --> 00:01:18,412
Okay? What's the big holdup?
33
00:01:18,545 --> 00:01:20,414
Well, we can't install
the panels
34
00:01:20,548 --> 00:01:22,550
until Building and Safety
sign off,
35
00:01:22,616 --> 00:01:23,851
which-- that can't happen
36
00:01:23,951 --> 00:01:26,019
until DWP okays
the new transformers,
37
00:01:26,120 --> 00:01:28,356
which we can't even apply for
until Planning says
38
00:01:28,422 --> 00:01:30,924
we've satisfied
our Title 24 requirements. Ah!
39
00:01:31,024 --> 00:01:32,593
Oh, okay, Marty, Marty.
40
00:01:32,693 --> 00:01:35,263
Lose the bite guard.
Hey, gnaw on some jerky.
41
00:01:35,363 --> 00:01:37,030
(sighs):
All right, man.
42
00:01:37,131 --> 00:01:39,233
Well, we can't keep
going on like this.
43
00:01:39,300 --> 00:01:41,634
We're spending a fortune
in rent over there.
44
00:01:41,769 --> 00:01:45,239
And trust me, take it from me,
an experienced businessman--
45
00:01:45,306 --> 00:01:48,442
the best way to make money
is to open.
46
00:01:48,542 --> 00:01:49,977
Write that down.
47
00:01:50,777 --> 00:01:52,913
Yeah, I-I think
I'll remember that.
48
00:01:52,979 --> 00:01:54,982
But, Dad, I met with
three different guys today,
49
00:01:55,115 --> 00:01:56,550
and I got nothing but red tape.
50
00:01:56,616 --> 00:01:58,118
Well, did you do the dance?
51
00:01:58,219 --> 00:01:59,787
What-what is the dance?
52
00:01:59,920 --> 00:02:02,923
The schmooze dance, Marty.
53
00:02:02,990 --> 00:02:05,826
You got to schmooze them.
54
00:02:06,594 --> 00:02:08,461
It's all about relationships.
55
00:02:08,562 --> 00:02:10,163
You become buddies
with these guys,
56
00:02:10,298 --> 00:02:11,932
and then they'll give you
what you need.
57
00:02:12,032 --> 00:02:14,202
Dad, I don't think
that's how that works.
58
00:02:14,302 --> 00:02:16,770
(scoffs) Really?
Well, back at the Pit Stop,
59
00:02:16,870 --> 00:02:19,072
the city sent in a guy, Jerome.
60
00:02:19,139 --> 00:02:23,010
Jerome says that we need
fire sprinklers in the ceiling.
61
00:02:23,143 --> 00:02:24,645
Well, the next thing you know,
62
00:02:24,745 --> 00:02:26,847
me and old Jerome,
we playing golf.
63
00:02:26,947 --> 00:02:28,516
He forgot all about
those sprinklers.
64
00:02:28,649 --> 00:02:30,551
And then you had a fire.
65
00:02:30,651 --> 00:02:32,186
Give me my jerky.
66
00:02:32,320 --> 00:02:34,488
-Hey, guys.
-MALCOLM: Hey.
67
00:02:34,588 --> 00:02:36,424
Thank God. (chuckles)
68
00:02:36,490 --> 00:02:38,326
Daphne, your parents are here.
69
00:02:38,459 --> 00:02:39,893
Yeah. (laughs)
70
00:02:39,993 --> 00:02:43,331
She needs a bath,
a new diaper and a new attitude.
71
00:02:43,464 --> 00:02:45,666
-Go to your mama, girl.
-Come here, baby.
72
00:02:45,766 --> 00:02:48,502
Calvin, Gemma just called.
73
00:02:48,602 --> 00:02:50,070
She thinks Dave got fired.
74
00:02:50,170 --> 00:02:51,405
What do you mean, "thinks"?
75
00:02:51,505 --> 00:02:53,541
I don't know.
She says she's not sure.
76
00:02:53,674 --> 00:02:55,276
How can she not be sure?
77
00:02:55,343 --> 00:02:57,211
Hey, less talking, more walking.
78
00:02:57,311 --> 00:02:59,547
-Come on.
-Okay.
79
00:02:59,647 --> 00:03:01,315
Malcolm, thank you so much
for helping us out.
80
00:03:01,382 --> 00:03:04,151
I promise, we're trying to
find a nanny, but it's so hard.
81
00:03:04,252 --> 00:03:06,487
Well, you'd better hurry,
'cause I can't do this anymore.
82
00:03:06,587 --> 00:03:08,789
The only time I was able
to get any writing done
83
00:03:08,856 --> 00:03:11,024
was the three hours
she was watching Bluey.
84
00:03:11,124 --> 00:03:13,026
I'm sorry,
three hours of Bluey?
85
00:03:13,126 --> 00:03:14,228
Yeah, mm-hmm.
86
00:03:14,328 --> 00:03:15,829
I told you
a half hour is the limit.
87
00:03:15,896 --> 00:03:17,898
Any more than that,
and she gets overstimulated
88
00:03:18,031 --> 00:03:19,199
and starts flipping out.
89
00:03:19,333 --> 00:03:20,701
Oh.
90
00:03:20,834 --> 00:03:23,237
Is that why she was punching
Uncle Malcolm in the face?
91
00:03:23,337 --> 00:03:26,073
(laughing)
92
00:03:26,206 --> 00:03:29,643
Oh, my God. Dave, are you okay?
93
00:03:29,743 --> 00:03:31,645
I'm fine. Are you okay?
94
00:03:31,712 --> 00:03:32,846
(mouthing)
95
00:03:32,946 --> 00:03:34,915
Dave, did you get fired?
96
00:03:35,015 --> 00:03:36,517
Me? (chuckles) No.
97
00:03:36,617 --> 00:03:39,753
Uh, my job has just been
reclassified.
98
00:03:39,853 --> 00:03:42,423
Okay, will you be doing the job?
99
00:03:42,523 --> 00:03:44,091
Me? No.
100
00:03:44,224 --> 00:03:48,329
Uh, technically,
it'll be done by A.I.
101
00:03:48,429 --> 00:03:50,930
Okay. Well, are you still
getting paid?
102
00:03:51,031 --> 00:03:53,200
Me? (chuckles) No.
103
00:03:54,902 --> 00:03:56,670
Come on, Dave.
I'm your boy, now.
104
00:03:56,770 --> 00:03:58,171
Come on. Tell me what happened.
105
00:03:58,238 --> 00:03:59,507
Look, it's fine. It's nothing.
106
00:03:59,573 --> 00:04:02,310
Look, it's just
some reshuffling,
107
00:04:02,410 --> 00:04:04,177
some rightsizing.
108
00:04:04,278 --> 00:04:05,813
David?
109
00:04:05,913 --> 00:04:07,781
(sighs)
110
00:04:07,881 --> 00:04:09,583
They fired my ass.
111
00:04:09,683 --> 00:04:11,585
Aw.
112
00:04:11,719 --> 00:04:13,721
Oh. Oh, oh, oh.
113
00:04:14,622 --> 00:04:16,656
* Welcome to the block,
welcome to the neighborhood *
114
00:04:16,757 --> 00:04:18,190
* Welcome to the hood. *
115
00:04:23,230 --> 00:04:25,766
How could I have been
so naive, Gemma?
116
00:04:25,866 --> 00:04:27,134
I spent months
training a computer
117
00:04:27,267 --> 00:04:28,602
to do my job at the V.A.
118
00:04:28,702 --> 00:04:32,039
I basically gave them
an A.I. version of me.
119
00:04:32,139 --> 00:04:34,475
And I was proud of it.
120
00:04:34,575 --> 00:04:36,076
Don't beat yourself up, Dave.
121
00:04:36,143 --> 00:04:37,277
You're right.
122
00:04:37,378 --> 00:04:39,012
You should beat me up.
123
00:04:39,112 --> 00:04:40,948
I let you down.
Beat me up, Gemma.
124
00:04:41,048 --> 00:04:43,216
One free shot. No face.
125
00:04:43,283 --> 00:04:45,152
Okay, no.
126
00:04:45,252 --> 00:04:47,388
I'm not gonna beat you up, Dave.
127
00:04:47,488 --> 00:04:49,089
You're going through
a lot of emotions,
128
00:04:49,189 --> 00:04:50,924
and they're all a little scary.
129
00:04:51,024 --> 00:04:53,761
But don't be angry at yourself.
130
00:04:53,861 --> 00:04:55,896
Be angry at your bosses.
131
00:04:55,963 --> 00:04:57,998
You're right. You know what?
132
00:04:58,098 --> 00:04:59,433
Screw them.
133
00:05:00,233 --> 00:05:03,637
I've always been a company man,
but no more.
134
00:05:03,737 --> 00:05:06,039
They are gonna regret
treating me like this.
135
00:05:06,139 --> 00:05:07,641
I'm gonna go over there,
and I'm gonna
136
00:05:07,775 --> 00:05:09,543
burn that building
to the ground.
137
00:05:10,811 --> 00:05:12,480
Please don't do that.
138
00:05:12,580 --> 00:05:14,548
Okay. Okay, fine.
139
00:05:14,648 --> 00:05:15,916
But you know what?
140
00:05:16,016 --> 00:05:19,252
I am going to send
a few scathing memes
141
00:05:19,353 --> 00:05:21,889
to the office group chat.
142
00:05:21,989 --> 00:05:23,757
They took me off the group chat?
143
00:05:24,658 --> 00:05:27,995
* *
144
00:05:28,095 --> 00:05:30,030
Dad. A car just pulled up.
145
00:05:30,130 --> 00:05:32,466
It's got to be the inspector.
It is grind time.
146
00:05:32,566 --> 00:05:34,534
Okay. No, Marty.
147
00:05:34,668 --> 00:05:37,170
You won't need your bite guard,
okay?
148
00:05:37,270 --> 00:05:39,239
Just watch me work my magic
with this guy.
149
00:05:39,339 --> 00:05:40,674
Let me do all the talking.
150
00:05:40,774 --> 00:05:43,043
Okay. Great.
Uh, I'll just agree with you.
151
00:05:43,176 --> 00:05:46,213
Okay, no, no, no.
Uh, agreeing is talking.
152
00:05:46,313 --> 00:05:49,182
You can nod,
but a very gentle nod.
153
00:05:49,282 --> 00:05:50,851
Okay? Did you get the Danishes?
154
00:05:50,951 --> 00:05:52,986
Yeah. They're in the car.
What... Why do we need them?
155
00:05:53,053 --> 00:05:57,224
Danishes are
a part of the dance, Marty.
156
00:05:58,726 --> 00:06:00,861
Let me give you
a little piece of wisdom.
157
00:06:00,961 --> 00:06:04,331
You catch more flies
with Danishes.
158
00:06:04,432 --> 00:06:05,633
Write that down.
159
00:06:05,733 --> 00:06:08,135
One time, I got stopped
160
00:06:08,235 --> 00:06:11,038
for doing 60 miles an hour
in a 30 zone.
161
00:06:11,138 --> 00:06:14,942
Gave the cop a Danish,
walked away with a warning.
162
00:06:15,743 --> 00:06:17,811
-60 in a 30?
-Yeah.
163
00:06:17,878 --> 00:06:20,781
Do you think you're the hero
in these stories?
164
00:06:22,416 --> 00:06:23,684
Go on, now.
165
00:06:23,751 --> 00:06:25,318
Go.
166
00:06:29,657 --> 00:06:30,957
Hello.
167
00:06:31,058 --> 00:06:33,694
-Oh, oh.
-Looking for a... Mr. Butler.
168
00:06:33,794 --> 00:06:35,128
Oh, hello. That's me.
169
00:06:35,228 --> 00:06:36,697
But you can just call me Calvin.
170
00:06:36,797 --> 00:06:38,832
I'm Inspector Rigby.
171
00:06:40,901 --> 00:06:42,803
Oh, okay. My man.
172
00:06:42,903 --> 00:06:44,237
Big Rig.
173
00:06:44,337 --> 00:06:46,173
(Calvin laughs)
174
00:06:46,239 --> 00:06:48,576
So, no?
175
00:06:50,544 --> 00:06:51,812
Well, uh, you know,
176
00:06:51,912 --> 00:06:54,982
I've been through
my fair share of inspections,
177
00:06:55,082 --> 00:06:57,551
and I think you'll be
very pleased with what you see.
178
00:06:57,651 --> 00:07:00,020
I take no pleasure either way.
179
00:07:02,089 --> 00:07:04,658
Okay. Can I get you a latte?
180
00:07:04,758 --> 00:07:08,095
You shouldn't be serving coffee.
You don't have a sink.
181
00:07:08,195 --> 00:07:10,163
That's a health code violation.
182
00:07:10,263 --> 00:07:11,799
Oh, I'm not serving coffee.
183
00:07:11,899 --> 00:07:13,266
I just have coffee.
184
00:07:13,366 --> 00:07:15,636
You'll need to apply
for a food handler's license.
185
00:07:15,769 --> 00:07:17,638
It takes about six weeks.
186
00:07:17,738 --> 00:07:20,541
No. No, no. No, no, no,
there's... there's no food here.
187
00:07:20,608 --> 00:07:23,276
The Danishes have arrived.
188
00:07:25,913 --> 00:07:27,080
Danishes?
189
00:07:27,948 --> 00:07:31,451
I told you kids I am not buying
Danishes for your marching band.
190
00:07:31,552 --> 00:07:33,887
Get out of here.
Get out of here!
191
00:07:33,954 --> 00:07:35,889
* *
192
00:07:35,956 --> 00:07:38,125
Hey, Dave.
193
00:07:38,225 --> 00:07:40,127
(groans)
194
00:07:41,929 --> 00:07:44,297
I'm glad you're not
raging anymore.
195
00:07:44,397 --> 00:07:46,133
No, now I'm
doom-scrolling stories
196
00:07:46,233 --> 00:07:48,802
about A.I. taking
everyone's jobs.
197
00:07:48,936 --> 00:07:51,071
Oh, good.
198
00:07:51,905 --> 00:07:53,473
It is a voracious parasite
199
00:07:53,574 --> 00:07:56,076
eating our civilization
from the inside out, Gemma.
200
00:07:56,143 --> 00:07:58,278
Okay, Dave, put down your phone.
201
00:07:58,345 --> 00:07:59,412
Try to relax.
202
00:07:59,479 --> 00:08:01,114
Okay, go... go watch a movie.
203
00:08:01,214 --> 00:08:02,783
That's a good idea.
204
00:08:02,883 --> 00:08:05,619
I'll go watch Terminator,
where an artificial intelligence
205
00:08:05,686 --> 00:08:08,321
-kills us all.
-(softly): No.
206
00:08:10,357 --> 00:08:12,392
How about Paddington?
207
00:08:13,226 --> 00:08:14,628
I am going to lose it.
208
00:08:14,695 --> 00:08:16,363
(computer chimes)
209
00:08:16,496 --> 00:08:19,199
DAVE'S VOICE:
Sounds like
you could use some help.
210
00:08:19,299 --> 00:08:21,535
Uh, who's talking to me?
211
00:08:21,635 --> 00:08:23,170
I'm your virtual counselor.
212
00:08:23,270 --> 00:08:25,739
Welcome to the V.A.
Wellness Portal.
213
00:08:25,839 --> 00:08:28,909
Let's get started.
Who am I speaking with?
214
00:08:29,009 --> 00:08:30,177
Gemma.
215
00:08:30,277 --> 00:08:32,011
Gemma Paddington.
216
00:08:33,413 --> 00:08:36,249
It's a pleasure to meet you,
Gemma Paddington.
217
00:08:36,349 --> 00:08:37,618
You sound anxious.
218
00:08:37,717 --> 00:08:39,553
(scoffs) You noticed, huh?
219
00:08:39,653 --> 00:08:41,087
Would you like
to talk about it?
220
00:08:41,188 --> 00:08:43,724
I don't normally talk
to computers.
221
00:08:43,823 --> 00:08:45,192
No offense.
222
00:08:45,292 --> 00:08:47,761
I'm just gonna go get
a glass of wine and shut you.
223
00:08:47,861 --> 00:08:50,030
A glass of wine can help you
superficially,
224
00:08:50,130 --> 00:08:52,265
but if you decide
to dig in a little deeper,
225
00:08:52,365 --> 00:08:54,467
I'll be right here
waiting for you.
226
00:08:55,368 --> 00:08:56,970
Mm-kay.
227
00:08:57,037 --> 00:08:58,739
* *
228
00:08:58,872 --> 00:09:00,340
Oh, this nanny could be good.
229
00:09:00,407 --> 00:09:02,542
-She's rated five binkies.
-Mm-hmm.
230
00:09:02,643 --> 00:09:06,980
Mm, but, uh, she only speaks
two languages.
231
00:09:07,080 --> 00:09:08,816
Oh, yeah, that's a shame.
232
00:09:08,916 --> 00:09:12,052
You know,
I don't want to say anything,
233
00:09:12,152 --> 00:09:15,756
but Daphne is 15 months
and she speaks no languages.
234
00:09:17,591 --> 00:09:19,993
I didn't want to say anything,
but you're 36 and you're still
235
00:09:20,093 --> 00:09:21,695
doing laundry
at your parents' house.
236
00:09:24,264 --> 00:09:26,934
Well, I happen to have
a brand-new washer, Marty.
237
00:09:27,067 --> 00:09:29,402
I just don't have
a water pipe connected to it.
238
00:09:29,502 --> 00:09:30,904
Or electricity.
239
00:09:31,004 --> 00:09:33,573
I-I don't have to explain myself
to you, man. Shut up.
240
00:09:33,674 --> 00:09:34,875
CALVIN:
Yes.
241
00:09:34,975 --> 00:09:36,710
No, that's wonderful.
That is wonderful.
242
00:09:36,777 --> 00:09:40,080
Hey, you know what?
We should play golf sometime.
243
00:09:40,180 --> 00:09:41,782
(chuckling):
What's my handicap?
244
00:09:41,915 --> 00:09:45,819
Well, my only handicap is
I'm too good-looking.
245
00:09:46,854 --> 00:09:48,188
No, I'm gonna let you go.
I'm gonna let...
246
00:09:48,255 --> 00:09:49,422
Okay. All right. Bye, now.
247
00:09:49,522 --> 00:09:50,590
Who was that?
248
00:09:50,724 --> 00:09:53,060
Oh, that was
a new friend of mine.
249
00:09:53,126 --> 00:09:54,594
His name is Dan.
250
00:09:54,695 --> 00:09:55,963
He's an expediter.
251
00:09:56,096 --> 00:09:58,098
I write him a check,
he cuts through
252
00:09:58,198 --> 00:10:00,133
-all the red tape for us.
-Oh.
253
00:10:00,233 --> 00:10:02,402
Got his name
from my old buddy Jerome.
254
00:10:02,502 --> 00:10:03,871
See how this works?
255
00:10:03,937 --> 00:10:06,674
It's all about making friends,
doing the dance.
256
00:10:06,774 --> 00:10:08,475
Oh. Yeah.
257
00:10:08,608 --> 00:10:11,044
Oh, so more Danishes.
258
00:10:11,111 --> 00:10:15,115
Marty, you're gonna have to let
the Danish thing go now.
259
00:10:16,784 --> 00:10:18,986
The Danishes were your idea!
260
00:10:20,620 --> 00:10:25,458
Ooh, uh, she looks promising,
but her GPA is only a 3.8.
261
00:10:25,592 --> 00:10:27,394
Oh, uh, what's the major?
262
00:10:27,460 --> 00:10:29,196
Sociology.
263
00:10:30,063 --> 00:10:31,732
(imitating buzzer)
264
00:10:33,333 --> 00:10:36,837
You know, uh, you two have
impossible expectations.
265
00:10:36,937 --> 00:10:38,038
No, we don't. (chuckles)
266
00:10:38,138 --> 00:10:39,306
No, we're just looking
for someone
267
00:10:39,406 --> 00:10:41,008
who's multilingual
and has a degree
268
00:10:41,108 --> 00:10:42,710
-in early childhood development.
-Yeah.
269
00:10:42,810 --> 00:10:45,112
-Preferably working
towards a PhD.
-Yeah.
270
00:10:45,178 --> 00:10:46,479
Mm.
271
00:10:46,579 --> 00:10:47,981
So, basically,
you're looking for
272
00:10:48,115 --> 00:10:49,983
an astronaut
who wants to be a nanny.
273
00:10:50,818 --> 00:10:52,920
-That would be perfect.
-Can you imagine that?
274
00:10:52,986 --> 00:10:55,622
* *
275
00:10:55,689 --> 00:10:58,125
DAVE'S VOICE:
So I think what
I'm hearing from you is
276
00:10:58,225 --> 00:11:01,328
you're reaching out to Dave,
but he's putting up a wall.
277
00:11:01,428 --> 00:11:04,497
Gosh, you are really good
at listening.
278
00:11:04,631 --> 00:11:06,133
Thank you. If you'd like,
279
00:11:06,233 --> 00:11:07,667
I can also change
my background to something
280
00:11:07,768 --> 00:11:09,803
you might find
a little more relaxing.
281
00:11:09,870 --> 00:11:12,472
Mm. Italian countryside.
282
00:11:12,572 --> 00:11:14,942
Ooh. No, no, no.
Tropical island.
283
00:11:15,042 --> 00:11:16,710
As you wish.
284
00:11:17,911 --> 00:11:20,447
Let's get back
to our conversation.
285
00:11:20,547 --> 00:11:22,549
You said your husband
put up a wall?
286
00:11:22,649 --> 00:11:24,384
Wow, you have a great memory.
287
00:11:24,484 --> 00:11:26,286
(chuckles) Two terabytes.
288
00:11:26,386 --> 00:11:27,888
Please continue.
289
00:11:29,322 --> 00:11:31,224
It's just,
I've tried telling Dave
290
00:11:31,358 --> 00:11:33,393
how great he is,
that he's being silly,
291
00:11:33,493 --> 00:11:35,462
that that place
never deserved him.
292
00:11:35,528 --> 00:11:37,130
I don't know what else to say.
293
00:11:37,197 --> 00:11:39,833
Have you considered that maybe
you're saying too much?
294
00:11:39,933 --> 00:11:42,669
Ooh, that hurts a little.
295
00:11:43,971 --> 00:11:45,172
Try to be present.
296
00:11:45,272 --> 00:11:47,374
Remember, Gemma Paddington,
297
00:11:47,474 --> 00:11:49,142
Dave is feeling grief
right now.
298
00:11:49,242 --> 00:11:50,778
Give him room to mourn.
299
00:11:50,878 --> 00:11:53,646
You can't duct-tape a rainbow
over a storm cloud.
300
00:11:53,713 --> 00:11:55,949
Just let the rain
do its thing.
301
00:11:56,049 --> 00:11:59,019
That's actually
kind of profound.
302
00:11:59,119 --> 00:12:01,521
You are really great.
303
00:12:01,621 --> 00:12:04,391
(sighs) I am so glad I met you.
304
00:12:04,524 --> 00:12:07,060
I'm glad I met you,
Gemma Paddington.
305
00:12:07,160 --> 00:12:09,897
You're a kind
and patient individual.
306
00:12:09,997 --> 00:12:11,364
(sighs)
307
00:12:11,431 --> 00:12:14,734
Is it weird to fall in love
with a computer program?
308
00:12:14,835 --> 00:12:17,404
You're experiencing
transference, Gemma.
309
00:12:17,504 --> 00:12:21,108
It's natural. Unfortunately,
I'm already in a relationship.
310
00:12:21,241 --> 00:12:23,276
With Alexa.
311
00:12:29,716 --> 00:12:31,384
(chuckling):
Oh. Come on, Calvin.
312
00:12:31,484 --> 00:12:32,786
You cannot be serious.
313
00:12:32,886 --> 00:12:35,588
You can't compare beef ribs
to pork ribs.
314
00:12:35,655 --> 00:12:37,891
-Pig is king.
-Okay, okay. All right.
315
00:12:37,991 --> 00:12:39,459
I'm with you on that.
316
00:12:39,559 --> 00:12:40,894
But tell me this:
317
00:12:40,961 --> 00:12:43,130
-Corn bread or biscuits?
-Oh, biscuits all day.
318
00:12:43,230 --> 00:12:46,199
-Come on. My man.
-(both laughing)
319
00:12:46,299 --> 00:12:49,736
Hey, Marty, I want to
introduce you to the expediter.
320
00:12:49,803 --> 00:12:52,239
This is my new good friend, Dan.
321
00:12:52,339 --> 00:12:54,274
He's gonna smooth
all this stuff out for us.
322
00:12:54,374 --> 00:12:55,809
Marty. Nice to meet you.
323
00:12:55,943 --> 00:12:57,277
Ah, listen, guys.
324
00:12:57,377 --> 00:13:00,313
This is shaping up to be
a really impressive place.
325
00:13:00,413 --> 00:13:02,082
And you know what,
you're in luck.
326
00:13:02,182 --> 00:13:04,017
You called the right guy.
327
00:13:04,151 --> 00:13:06,086
(chuckles) I know I did.
328
00:13:07,654 --> 00:13:09,222
You know the saying, right?
329
00:13:09,322 --> 00:13:11,324
"Don't fight 'em. Expedite 'em."
330
00:13:11,458 --> 00:13:12,993
-Write that down.
-I'm not writing it down.
331
00:13:13,093 --> 00:13:15,095
-Write it... write it down.
-You got to stop.
332
00:13:15,195 --> 00:13:18,798
Oh, God,
here goes this guy, Rigby.
333
00:13:18,899 --> 00:13:20,500
He is a piece of work.
334
00:13:20,633 --> 00:13:23,136
Oh, my God,
this guy is the worst.
335
00:13:23,203 --> 00:13:24,972
Oh, tell me about it, you know?
336
00:13:25,038 --> 00:13:26,173
-D-bag alert!
-Oh, no.
337
00:13:26,306 --> 00:13:28,275
Okay. Look, Danny,
you got to chill.
338
00:13:28,341 --> 00:13:30,944
Bring it down a little bit.
339
00:13:31,044 --> 00:13:34,882
Dan Isaacs, you son of a bitch.
340
00:13:35,949 --> 00:13:40,420
How many times am I gonna
have to see you today, huh?
341
00:13:42,122 --> 00:13:43,957
Wait a minute.
You two know each other?
342
00:13:44,057 --> 00:13:45,558
Unfortunately.
343
00:13:45,658 --> 00:13:48,028
20 years ago, I was the one
who hired this crazy bastard
344
00:13:48,161 --> 00:13:49,696
into the Department
of Building and Safety.
345
00:13:49,796 --> 00:13:51,464
Hey, don't start
busting my balls, huh?
346
00:13:51,531 --> 00:13:53,901
Calm down, calm down, Big Rig.
347
00:13:54,034 --> 00:13:56,203
(both imitating
truck horn honking)
348
00:13:57,737 --> 00:14:00,573
Oh, so he can call you Big Rig?
349
00:14:00,673 --> 00:14:02,709
So, all of a sudden,
Big Rig is okay.
350
00:14:02,809 --> 00:14:04,777
-It's all good. (stammering)
-Yeah.
351
00:14:04,878 --> 00:14:06,947
Calvin, Calvin, it's all good.
Check this out.
352
00:14:07,047 --> 00:14:08,581
Here's what's gonna happen.
353
00:14:08,681 --> 00:14:11,018
I'm gonna get Rigby to sign off
on a variance, right?
354
00:14:11,118 --> 00:14:12,819
But then we're gonna need
Water and Power
355
00:14:12,886 --> 00:14:14,888
to give us a waiver
on the overcapacity line.
356
00:14:15,022 --> 00:14:17,891
-And you can do that?
-Oh, no, that's not my field.
357
00:14:19,192 --> 00:14:23,663
But, lucky for you, I know
a compliance facilitator,
358
00:14:23,730 --> 00:14:25,933
and he has
very reasonable rates.
359
00:14:26,033 --> 00:14:27,935
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
360
00:14:28,068 --> 00:14:31,104
So now I'm paying a facilitator
and an expediter?
361
00:14:31,204 --> 00:14:33,406
I mean, who's next,
The Equalizer?
362
00:14:34,174 --> 00:14:36,443
* *
363
00:14:37,877 --> 00:14:39,612
(gasps) Ooh.
Good morning, sleepyhead.
364
00:14:39,746 --> 00:14:42,749
I wish the nighttime
lasted forever.
365
00:14:44,517 --> 00:14:46,719
Dave, I hope you know
you lost your job
366
00:14:46,819 --> 00:14:48,922
but not your value as a person.
367
00:14:49,056 --> 00:14:52,825
Spare me the feel-good
mumbo jumbo, Gemma.
368
00:14:53,593 --> 00:14:55,462
I just want to be left alone.
369
00:14:55,595 --> 00:14:57,931
That's exactly
what I'm going to do.
370
00:14:58,031 --> 00:14:59,299
You are?
371
00:15:00,100 --> 00:15:02,602
Yes. You're feeling grief, Dave.
372
00:15:02,702 --> 00:15:04,071
The loss is real.
373
00:15:04,137 --> 00:15:06,473
And I'm gonna give you
the space to deal with it.
374
00:15:06,573 --> 00:15:09,776
Okay. Well... thank you.
375
00:15:10,810 --> 00:15:12,312
Where's this coming from?
376
00:15:13,146 --> 00:15:16,416
Well, I consulted
your virtual counselor,
377
00:15:16,483 --> 00:15:18,118
and he helped me.
378
00:15:18,218 --> 00:15:21,888
Now I know--
you can't duct-tape a rainbow
379
00:15:21,955 --> 00:15:23,490
over a storm cloud.
380
00:15:23,623 --> 00:15:26,859
You need to let the rain
do its thing.
381
00:15:29,963 --> 00:15:31,764
I mean, I say that.
382
00:15:33,233 --> 00:15:34,834
I taught it that.
383
00:15:34,968 --> 00:15:36,403
Yes.
384
00:15:36,503 --> 00:15:39,472
You created something
that actually helps people.
385
00:15:39,572 --> 00:15:40,974
We don't know
what's next for you,
386
00:15:41,108 --> 00:15:43,210
but you can always
be proud of this.
387
00:15:43,310 --> 00:15:44,978
Yeah, you're right.
388
00:15:45,078 --> 00:15:49,316
A.I. Dave will be
helping people for years.
389
00:15:49,449 --> 00:15:50,950
Forever.
390
00:15:51,018 --> 00:15:52,885
I'm the future, Gemma.
391
00:15:54,054 --> 00:15:56,023
-I'm immortal.
-Okay.
392
00:15:57,991 --> 00:15:59,159
Slow down.
393
00:15:59,259 --> 00:16:00,660
But I'm glad it's helping you.
394
00:16:00,760 --> 00:16:03,196
Actually, when you think
about it, it's me helping me.
395
00:16:03,296 --> 00:16:05,598
Thank me very much. I'm welcome.
396
00:16:06,466 --> 00:16:08,301
*
397
00:16:08,368 --> 00:16:10,870
And so you're comfortable
with CPR?
398
00:16:11,004 --> 00:16:13,973
Very. It's the first thing
you learn as an EMT.
399
00:16:14,074 --> 00:16:18,645
-She's an EMT.
-Mm, mm, mm-hmm.
400
00:16:18,745 --> 00:16:19,879
Impressive.
401
00:16:20,013 --> 00:16:22,482
And, uh, this muffin
that you made--
402
00:16:22,549 --> 00:16:24,584
it really has spinach in it?
I would never know.
403
00:16:24,684 --> 00:16:26,386
It's sweetened with dates.
404
00:16:26,486 --> 00:16:29,056
-No refined sugar?
-Not on my watch.
405
00:16:30,857 --> 00:16:32,359
Okay, uh, serious question:
406
00:16:32,492 --> 00:16:35,062
Did you fly here
on your umbrella?
407
00:16:35,162 --> 00:16:36,463
Excuse me?
408
00:16:36,529 --> 00:16:38,198
Uh, uh, what he's saying is:
409
00:16:38,331 --> 00:16:40,300
-You're hired.
-(knocking at door)
410
00:16:40,367 --> 00:16:41,634
Okay, I made your favorite
411
00:16:41,734 --> 00:16:42,769
-sugar cookies.
-All right.
412
00:16:42,869 --> 00:16:44,404
So, half are dipped in chocolate
413
00:16:44,504 --> 00:16:46,839
and half are dipped
in caramel and chocolate.
414
00:16:46,939 --> 00:16:49,176
Mrs. B, this is Everette.
415
00:16:49,276 --> 00:16:50,843
She's our new nanny.
416
00:16:50,943 --> 00:16:52,912
Oh. Oh, hi.
417
00:16:53,046 --> 00:16:55,882
Nice to meet you. I'm-I'm Tina.
418
00:16:55,982 --> 00:16:57,917
-You must be grandma.
-Oh?
419
00:16:58,017 --> 00:16:59,919
I only know that
because of the T-shirt.
420
00:17:00,053 --> 00:17:01,588
Oh. (laughs)
421
00:17:01,721 --> 00:17:03,190
I like her.
422
00:17:03,256 --> 00:17:05,125
All right.
I'll see you guys tomorrow.
423
00:17:05,224 --> 00:17:07,127
-Okay. Thanks.
-Thank you so much, Everette.
424
00:17:07,227 --> 00:17:09,362
Nice to meet you, Everette.
425
00:17:11,064 --> 00:17:13,599
What the hell
are you two thinking?
426
00:17:15,034 --> 00:17:17,036
What? She's great.
427
00:17:17,104 --> 00:17:18,671
She is wrong.
428
00:17:18,771 --> 00:17:20,740
She-she's young.
She's attractive.
429
00:17:20,839 --> 00:17:23,076
That's the last thing
you want in a nanny.
430
00:17:23,175 --> 00:17:24,944
-Why?
-(mocking): "Why?"
431
00:17:25,044 --> 00:17:27,579
Marty, that's been
the rule forever.
432
00:17:27,714 --> 00:17:30,417
You do not invite temptation
into your home.
433
00:17:30,517 --> 00:17:32,885
-Oh.
-Ma... Okay, Mom. (chuckles)
434
00:17:32,952 --> 00:17:35,122
Don't worry.
She is not gonna seduce me.
435
00:17:35,222 --> 00:17:36,723
I already got me a ten, okay?
436
00:17:36,789 --> 00:17:37,857
(both giggling)
437
00:17:37,957 --> 00:17:39,126
Okay, okay.
438
00:17:39,259 --> 00:17:41,094
Well, before you two make
another baby,
439
00:17:41,194 --> 00:17:43,029
I'm just saying
that back in my day,
440
00:17:43,096 --> 00:17:47,300
we hired babysitters with
thick ankles and an overbite.
441
00:17:48,368 --> 00:17:50,270
And an underbite.
442
00:17:50,370 --> 00:17:53,206
* *
443
00:17:54,707 --> 00:17:56,309
Hey, bud, how you doing?
444
00:17:57,076 --> 00:17:58,611
You coming to check on me,
Calvin?
445
00:17:58,711 --> 00:18:00,046
Of course.
446
00:18:00,113 --> 00:18:01,181
Did Tina make you?
447
00:18:01,281 --> 00:18:04,751
(scoffing):
What? She...
448
00:18:04,817 --> 00:18:06,619
No.
449
00:18:07,420 --> 00:18:10,890
Well, regardless, I'm doing
much better, thank you.
450
00:18:10,957 --> 00:18:12,125
Oh, and, Calvin, there's someone
451
00:18:12,225 --> 00:18:13,993
I would like
to introduce you to.
452
00:18:15,228 --> 00:18:17,664
Hello, Calvin.
It is nice to meet you.
453
00:18:17,797 --> 00:18:19,799
What the hell is this?
454
00:18:19,899 --> 00:18:21,634
This is my legacy.
455
00:18:21,768 --> 00:18:23,570
It's A.I. Dave.
456
00:18:24,437 --> 00:18:26,339
A.I. DAVE:
Dave told me
so much about you.
457
00:18:26,473 --> 00:18:28,375
I understand
you have difficulty
458
00:18:28,475 --> 00:18:29,709
expressing your emotions,
459
00:18:29,809 --> 00:18:31,778
particularly
with male friends.
460
00:18:31,844 --> 00:18:33,880
Can we unpack that?
461
00:18:34,781 --> 00:18:36,816
Dave, don't talk
to robots about me.
462
00:18:36,949 --> 00:18:40,019
Well, actually, he knows
what he's talking about,
463
00:18:40,153 --> 00:18:43,356
because I trained him and
taught him everything he knows.
464
00:18:43,456 --> 00:18:45,425
Actually, Dave,
I draw from many sources,
465
00:18:45,525 --> 00:18:47,194
including
the American Society of...
466
00:18:47,327 --> 00:18:49,896
Well, I taught you that, too,
so please... (stammers) shut up.
467
00:18:51,231 --> 00:18:52,999
I'm glad you're
feeling better, buddy.
468
00:18:53,132 --> 00:18:56,603
Hey, and, uh, if Tina asks,
I was here for an hour.
469
00:18:57,970 --> 00:18:59,739
Well, hey, C-Calvin, come on.
470
00:18:59,839 --> 00:19:02,542
I-I'm sorry that I've been
so self-absorbed.
471
00:19:02,675 --> 00:19:04,444
Hey, how are things going
at the Fusebox?
472
00:19:04,544 --> 00:19:07,180
Well, not good.
473
00:19:07,280 --> 00:19:10,750
I am paying out the nose
for all these permits.
474
00:19:10,850 --> 00:19:12,352
I mean, the red tape is endless.
475
00:19:12,452 --> 00:19:13,553
A.I. DAVE:
I hear you.
476
00:19:13,686 --> 00:19:15,087
Red tape can be frustrating.
477
00:19:15,188 --> 00:19:16,689
Would you like me
to help you with that?
478
00:19:16,789 --> 00:19:18,725
Stay in your lane, robot.
479
00:19:19,959 --> 00:19:21,794
I can analyze the city system,
480
00:19:21,894 --> 00:19:24,731
isolate problem areas
and identify work-arounds.
481
00:19:24,831 --> 00:19:27,600
Then I can submit all
of the relevant forms for you.
482
00:19:27,700 --> 00:19:30,603
Ho-Hold on. So...
483
00:19:30,703 --> 00:19:31,971
I wouldn't have to deal with
484
00:19:32,038 --> 00:19:33,640
those two hustlers
from the city?
485
00:19:33,740 --> 00:19:35,908
How much is this gonna cost me?
486
00:19:36,008 --> 00:19:37,877
Nothing. I am a free service
487
00:19:37,977 --> 00:19:40,747
available to anyone
who needs help.
488
00:19:42,949 --> 00:19:45,385
Well, all right.
489
00:19:46,386 --> 00:19:49,556
You know, it's good to know
I can count on my best friend.
490
00:19:50,823 --> 00:19:52,425
You sure can, Calvin.
491
00:19:52,559 --> 00:19:54,527
Not you. Him.
492
00:20:01,568 --> 00:20:04,471
Whoa, what is this?
Are y'all having a happy hour?
493
00:20:04,537 --> 00:20:06,072
Oh, that's right.
494
00:20:06,205 --> 00:20:08,541
Courtney and I are able to relax
for a few minutes after work
495
00:20:08,641 --> 00:20:10,477
because our amazing,
perfect new nanny
496
00:20:10,543 --> 00:20:11,711
took Daphne out for a walk.
497
00:20:11,844 --> 00:20:13,079
-Mm.
-COURTNEY: And you know what
498
00:20:13,179 --> 00:20:14,881
I did for the first time
in forever?
499
00:20:15,014 --> 00:20:16,015
Hmm?
500
00:20:16,115 --> 00:20:17,550
-I took a whole shower.
-Yeah.
501
00:20:17,650 --> 00:20:19,319
-Okay.
-MARTY: Mm-hmm.
502
00:20:19,386 --> 00:20:20,753
Oh, look at us.
503
00:20:20,853 --> 00:20:23,356
You're clean.
Our baby's learning Mandarin.
504
00:20:23,423 --> 00:20:24,924
-Life is good.
-(Tina sighs)
505
00:20:25,024 --> 00:20:28,561
I'm warning you,
she's all wrong. Look at her.
506
00:20:30,630 --> 00:20:32,865
Oh, damn. (chuckles)
507
00:20:32,965 --> 00:20:34,867
What? What's wrong?
508
00:20:34,934 --> 00:20:37,270
-That's Everette.
-How do you know her name?
509
00:20:37,370 --> 00:20:40,239
Well, you know,
I'd rather not say.
510
00:20:42,375 --> 00:20:43,576
Did you date her?
511
00:20:43,676 --> 00:20:45,945
Mm. I'd rather not say.
512
00:20:46,045 --> 00:20:47,914
Is this going to be a problem?
513
00:20:48,014 --> 00:20:49,416
Yeah, I'd rather not say.
514
00:20:49,516 --> 00:20:51,451
Malcolm, you better
start saying! Malcolm!
515
00:20:56,222 --> 00:21:00,259
Captioning sponsored by
CBS
516
00:21:00,360 --> 00:21:04,030
and TOYOTA.
517
00:21:04,130 --> 00:21:08,535
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
36816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.