Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:06,886
(YELLING)
2
00:00:07,440 --> 00:00:08,930
- Lucifer is gone.
- To where?
3
00:00:09,200 --> 00:00:10,964
- I don't know.
- Lucifer's running.
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,806
- Cause he's weak.
- Hell will never follow you.
5
00:00:15,440 --> 00:00:19,126
You gave me what I needed most.
I wanna do the same for you.
6
00:00:20,320 --> 00:00:21,321
Mom?
7
00:00:21,920 --> 00:00:24,287
Toni Bevell, Men of Letters,
London Chapterhouse.
8
00:00:24,520 --> 00:00:26,010
- Where's Dean?
- Dead.
9
00:00:26,600 --> 00:00:27,601
Put the gun down.
10
00:00:29,600 --> 00:00:31,364
TONY: I need you to give me names.
11
00:00:31,920 --> 00:00:33,968
And locations and everything else.
12
00:00:34,320 --> 00:00:36,971
Screw you.
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,444
Are you really gonna make me do this?
14
00:00:40,960 --> 00:00:42,371
(SCREAMS)
15
00:00:42,680 --> 00:00:43,681
(GRUNTS)
16
00:00:44,280 --> 00:00:46,408
You know what they say.
Good things come to those...
17
00:00:46,680 --> 00:00:47,806
Thanks, Mom.
18
00:00:48,800 --> 00:00:52,122
We stop trying to break his body.
We break his mind.
19
00:00:53,640 --> 00:00:54,926
Maybe you're not
as good at your job as you think.
20
00:00:56,640 --> 00:00:57,641
(GRUNTS)
21
00:00:58,960 --> 00:01:00,121
No!
22
00:01:00,320 --> 00:01:01,321
No!
23
00:01:09,760 --> 00:01:11,842
(BREATHING HEAVILY)
24
00:01:15,160 --> 00:01:16,161
Wow.
25
00:01:18,840 --> 00:01:20,490
Isn't this much more pleasant, Sam?
26
00:01:20,800 --> 00:01:22,040
(CHUCKLES SOFTLY)
27
00:01:22,720 --> 00:01:25,087
I gotta say, I did not see that happening.
28
00:01:25,240 --> 00:01:26,241
(CHUCKLES)
29
00:01:26,680 --> 00:01:29,923
Well, you know what they say.
"Opposites attract."
30
00:01:34,680 --> 00:01:36,489
Oh, we'll get there, Sam.
31
00:01:38,360 --> 00:01:40,283
Just another couple of questions.
32
00:01:40,680 --> 00:01:41,681
Hmm.
33
00:01:51,640 --> 00:01:54,769
Fascinating. But surely, you exaggerate.
34
00:01:55,280 --> 00:01:57,169
American hunters
can't be as bad as you say.
35
00:01:57,400 --> 00:01:59,767
Yeah, yeah, they can.
36
00:02:00,320 --> 00:02:02,641
- What, they're not, in the UK?
- No.
37
00:02:03,440 --> 00:02:05,966
No, they work for us. Tools.
38
00:02:06,360 --> 00:02:08,044
They kill. They don't think.
39
00:02:09,480 --> 00:02:10,561
Huh.
40
00:02:10,760 --> 00:02:12,728
Who recruited you and your brother?
41
00:02:13,680 --> 00:02:15,409
And to whom do you report?
42
00:02:16,400 --> 00:02:17,526
(CHUCKLES)
43
00:02:23,560 --> 00:02:24,561
We, uh...
44
00:02:27,440 --> 00:02:29,408
We're not just
gonna talk all night, right?
45
00:02:29,640 --> 00:02:31,290
I haven't found anything
on these surveillance cameras.
46
00:02:31,520 --> 00:02:33,090
I mean, it's like they just disappeared.
47
00:02:33,520 --> 00:02:36,410
How about you? Any of the local beat cops
see anybody that shouldn't be there?
48
00:02:36,640 --> 00:02:40,247
It's pretty rural.
Not a lot of "beat cops."
49
00:02:40,760 --> 00:02:43,889
I've checked all the motels,
abandoned buildings.
50
00:02:44,080 --> 00:02:47,402
- There's no sign of Sam.
- All right.
51
00:02:49,040 --> 00:02:52,681
I don't know, you know,
check real estate offices.
52
00:02:53,760 --> 00:02:55,842
See if anybody bought a place,
or rented a place.
53
00:02:56,080 --> 00:02:58,845
I mean, these people had a freakin' plane.
Maybe they do things legit.
54
00:02:59,480 --> 00:03:01,130
Okay. I understand.
55
00:03:01,800 --> 00:03:03,962
- I'll call you in the morning.
- Oh, Cass, hey.
56
00:03:04,880 --> 00:03:06,291
So, here's the thing.
57
00:03:06,960 --> 00:03:10,442
It's been kinda weird here,
with, you know...
58
00:03:11,200 --> 00:03:13,931
Mom being back. It's like we
don't know how to act around each other.
59
00:03:14,160 --> 00:03:17,050
So, we just kinda
make this small talk and act normal.
60
00:03:17,280 --> 00:03:19,123
But, it's so not normal.
61
00:03:19,760 --> 00:03:21,922
I'm... I'm not sure.
62
00:03:22,200 --> 00:03:25,044
- What... What has she said to you?
- DEAN: Well, nothing.
63
00:03:25,360 --> 00:03:27,283
I mean, that... That's the whole point.
64
00:03:27,480 --> 00:03:28,845
Okay, well, what have you said to her?
65
00:03:29,080 --> 00:03:31,651
Well, nothing.
I don't know what to say to her, you know.
66
00:03:31,840 --> 00:03:34,810
It's... It's like it's all just too much.
67
00:03:35,040 --> 00:03:37,691
And I don't want to overwhelm her.
68
00:03:38,520 --> 00:03:42,605
Don't make things needlessly complicated
as you humans tend to do.
69
00:03:44,600 --> 00:03:46,170
- I'll call you.
- Yeah.
70
00:03:46,400 --> 00:03:49,085
Great. That's helpful. Thanks.
71
00:03:51,840 --> 00:03:53,001
Any news on Sam?
72
00:03:53,520 --> 00:03:56,490
Um... So, somewhere outside here.
73
00:03:56,680 --> 00:03:58,489
Somewhere outside of Aldrich, Missouri.
74
00:03:58,840 --> 00:04:01,320
Cass is goin' through it
with a fine-toothed comb.
75
00:04:01,720 --> 00:04:04,007
And I've cracked every database I could.
76
00:04:04,560 --> 00:04:05,641
Every what?
77
00:04:07,600 --> 00:04:08,601
Right.
78
00:04:09,040 --> 00:04:10,326
No Internet your first time around.
79
00:04:10,680 --> 00:04:12,489
Our house didn't have
an electric typewriter.
80
00:04:14,000 --> 00:04:18,767
So, are you really
afraid of overwhelming me?
81
00:04:27,000 --> 00:04:29,207
Mom, look, I am...
82
00:04:31,200 --> 00:04:33,362
Thrilled that you're back.
83
00:04:34,360 --> 00:04:37,364
I mean, I am so damn happy
I can't even stand it.
84
00:04:38,520 --> 00:04:42,320
I just...
It's just gonna take me a second...
85
00:04:42,600 --> 00:04:44,807
- To catch up, you know.
- Yeah. No, no.
86
00:04:45,040 --> 00:04:47,725
Look, take... Take all the time you need.
All right?
87
00:04:47,960 --> 00:04:50,804
It's... It is what it is.
88
00:04:54,680 --> 00:04:56,284
And when we do find Sam...
89
00:04:59,160 --> 00:05:00,650
How am I gonna face him?
90
00:05:03,120 --> 00:05:04,121
What do you mean?
91
00:05:06,280 --> 00:05:09,966
That yellow-eyed thing would never
have come for him that night, if I...
92
00:05:11,720 --> 00:05:12,721
(SIGHS)
93
00:05:13,560 --> 00:05:16,245
I started all of this.
94
00:05:23,600 --> 00:05:27,241
It's just surprising that,
for all your efforts,
95
00:05:27,440 --> 00:05:31,889
yours and all the hunters,
monsters remain rampant in this country.
96
00:05:33,400 --> 00:05:37,485
Yeah. We just, uh...
Just keep plugging away, I guess.
97
00:05:38,720 --> 00:05:42,088
Do you ever think...
And don't take this the wrong way.
98
00:05:43,360 --> 00:05:47,410
That some of your soldiers may
have been compromised or bought?
99
00:05:49,640 --> 00:05:50,926
I mean...
100
00:05:52,440 --> 00:05:54,249
No, I don't, um...
101
00:05:54,560 --> 00:05:55,561
Is everything all right?
102
00:05:55,840 --> 00:05:57,490
TONI: (ECHOING) Is everything all right?
103
00:05:58,360 --> 00:06:00,249
SAM: No!
TONY. Is everything all right?
104
00:06:05,600 --> 00:06:06,806
Is everything all right?
105
00:06:08,760 --> 00:06:11,889
- Is everything all right?
- No.
106
00:06:12,120 --> 00:06:13,121
No!
107
00:06:14,120 --> 00:06:17,761
I shouldn't...
I shouldn't be talking to you.
108
00:06:18,000 --> 00:06:19,331
(INHALES SHARPLY)
109
00:06:19,640 --> 00:06:21,165
(BREATHING HEAVILY)
110
00:06:22,120 --> 00:06:24,964
You'll have to admit,
it was fun while it lasted.
111
00:06:26,120 --> 00:06:28,202
(PANTING)
112
00:06:28,960 --> 00:06:30,166
What did you do to me?
113
00:06:30,800 --> 00:06:32,165
An hallucination.
114
00:06:32,720 --> 00:06:34,404
Created by potion and powerful spell work.
115
00:06:38,640 --> 00:06:41,723
So, was it good for you?
116
00:06:43,160 --> 00:06:44,161
(SCOFFS)
117
00:06:45,360 --> 00:06:46,361
Hmm.
118
00:06:47,440 --> 00:06:50,410
Sadly, I can't do the spell again.
Your brain would liquefy.
119
00:06:51,120 --> 00:06:53,168
Which we don't want. Yet.
120
00:06:54,320 --> 00:06:55,321
So...
121
00:06:56,720 --> 00:07:01,328
I'll have to resort to
less pleasant methods.
122
00:07:14,800 --> 00:07:18,566
Enhanced interrogation was
never part of my job description.
123
00:07:27,200 --> 00:07:28,770
But, as it turns out...
124
00:07:35,920 --> 00:07:37,206
I'm a quick study.
125
00:07:39,520 --> 00:07:40,521
(BLADE SWISHES)
126
00:07:46,160 --> 00:07:47,321
(FOOTSTEPS APPROACHING)
127
00:07:48,880 --> 00:07:50,166
How'd you sleep?
128
00:07:51,240 --> 00:07:52,765
I had dreams all night.
129
00:07:53,680 --> 00:07:54,727
Good dreams?
130
00:07:56,360 --> 00:07:59,887
Stuff I'd forgotten about.
Funny stuff your dad did.
131
00:08:01,600 --> 00:08:03,045
He was a great father.
132
00:08:05,040 --> 00:08:06,246
(PHONE RINGING)
133
00:08:09,240 --> 00:08:10,241
Hey, Cass. What do you got?
134
00:08:10,640 --> 00:08:12,642
I think I may have found Sam's location.
135
00:08:13,520 --> 00:08:16,126
It's a farm. It appears empty.
136
00:08:16,600 --> 00:08:20,002
But it was rented two weeks ago
to a woman with an English accent.
137
00:08:20,240 --> 00:08:21,241
Did you have you had a look inside?
138
00:08:21,560 --> 00:08:24,564
No. No, it's... It's powerfully warded.
139
00:08:24,840 --> 00:08:26,251
"Powerfully warded."
140
00:08:26,640 --> 00:08:29,246
Okay. See, buddy,
that was your headline right there.
141
00:08:32,440 --> 00:08:33,930
Are we still discussing the same thing?
142
00:08:34,840 --> 00:08:36,808
- Where are you?
- CASTIEL: I'll text you the address.
143
00:08:37,120 --> 00:08:38,724
Okay. Got it. I'm on my way.
144
00:08:39,600 --> 00:08:40,601
I'll get my coat.
145
00:08:40,840 --> 00:08:42,490
Wait. Uh... Oh.
146
00:08:43,760 --> 00:08:44,761
Okay.
147
00:08:46,680 --> 00:08:47,966
Why don't I take this one solo, okay?
148
00:08:48,200 --> 00:08:49,964
We just... We don't know
what we're walking into here.
149
00:08:50,200 --> 00:08:51,884
We never know. We're hunters.
150
00:08:54,040 --> 00:08:56,964
Right. Um, okay.
151
00:08:57,200 --> 00:09:00,124
I... I can't do my job
if I'm worried about you.
152
00:09:02,320 --> 00:09:03,321
Dean?
153
00:09:04,120 --> 00:09:06,726
You won't have to be. I can handle myself.
154
00:09:08,720 --> 00:09:10,563
Okay? All right. Good talk.
155
00:09:13,840 --> 00:09:14,841
Oh, boy...
156
00:09:15,680 --> 00:09:16,727
(GASPING)
157
00:09:16,960 --> 00:09:19,725
Good morning, Sam.
Let's start again, shall we?
158
00:09:20,360 --> 00:09:23,045
Take our time. I've cleared my calendar.
159
00:09:25,800 --> 00:09:27,040
I would like...
160
00:09:27,920 --> 00:09:30,764
Names and locations of every hunter.
161
00:09:31,720 --> 00:09:35,281
The passcodes to each and every
Men of Letters database held in the bunker
162
00:09:35,480 --> 00:09:38,006
and then... Well, yes.
163
00:09:38,960 --> 00:09:42,442
Let's do discuss your relationship
with the demon Ruby.
164
00:09:44,320 --> 00:09:45,606
(PHONE RINGING)
165
00:09:47,880 --> 00:09:50,850
- Mick?
- You've been a bad girl, Toni.
166
00:09:51,480 --> 00:09:53,005
And I've come to fetch ya.
167
00:09:55,400 --> 00:09:57,448
I have Sam Winchester.
He's close to breaking.
168
00:09:57,680 --> 00:09:59,921
- Just leave me be.
- MICK: No can do.
169
00:10:00,240 --> 00:10:01,651
You disobeyed orders.
170
00:10:03,680 --> 00:10:06,889
Oh, and you should know.
Your Ms. Watt... Quite dead.
171
00:10:07,640 --> 00:10:09,927
Courtesy of Dean Winchester and friends.
172
00:10:15,640 --> 00:10:18,450
ROWENA: Sent me to
the grandest boardin' schools, but...
173
00:10:18,800 --> 00:10:21,485
I was a wee imp
and ran away for a life in the arts.
174
00:10:22,600 --> 00:10:25,604
Mother didn't speak to me,
until I became a star.
175
00:10:27,000 --> 00:10:28,081
A star?
176
00:10:29,240 --> 00:10:30,241
Of?
177
00:10:31,640 --> 00:10:34,689
Uh, do you follow the Royal Ballet?
178
00:10:36,720 --> 00:10:37,801
Not a bit.
179
00:10:38,000 --> 00:10:39,047
(CHUCKLES)
180
00:10:40,200 --> 00:10:41,725
The Royal Ballet.
181
00:10:42,960 --> 00:10:46,328
You know, it reminds me a lot of my story.
182
00:10:47,000 --> 00:10:48,889
I left school to work in a steel mill.
183
00:10:49,160 --> 00:10:51,731
I rose up through the ranks
and now I own half a dozen.
184
00:10:52,920 --> 00:10:55,127
(GASPS) You're not serious?
185
00:10:56,760 --> 00:10:58,171
CROWLEY: More wine, Madam?
186
00:11:01,080 --> 00:11:04,721
You're like a boil that keeps comin' back,
no matter how many times I have it lanced.
187
00:11:04,960 --> 00:11:05,961
Let me guess.
188
00:11:06,200 --> 00:11:10,091
Your dinner date is loaded, single
and possibly in delicate health.
189
00:11:10,440 --> 00:11:12,442
- What of it?
- Well, just a stab.
190
00:11:12,720 --> 00:11:14,085
But, you probably don't want me to reveal
191
00:11:14,480 --> 00:11:17,529
that his snookums is
300 years old and a witch.
192
00:11:18,280 --> 00:11:21,602
Fergus, the man treats me like a queen.
193
00:11:21,840 --> 00:11:25,925
It's my chance to leave behind monsters
and demons and moldy hideouts.
194
00:11:26,240 --> 00:11:28,561
So help me, if you muck this up...
195
00:11:30,120 --> 00:11:31,451
Oh, I wouldn't dream of it, Mummy.
196
00:11:33,200 --> 00:11:37,000
If you do me one tiny favor...
197
00:11:39,120 --> 00:11:40,610
Help me with Lucifer.
198
00:11:41,960 --> 00:11:42,961
Lucifer?
199
00:11:44,040 --> 00:11:45,451
I have a score to settle.
200
00:11:46,640 --> 00:11:48,449
- (MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)
201
00:12:00,280 --> 00:12:03,921
EMCEE: Let's hear it for Vince Vincente
and the rest of the band.
202
00:12:04,240 --> 00:12:05,401
See you next time around.
203
00:12:05,640 --> 00:12:07,369
- Good night, Cleveland!
- (WHOOPING)
204
00:12:07,880 --> 00:12:09,325
FEMALE FAN: I love you guys.
205
00:12:09,560 --> 00:12:12,404
Good night, Cleveland. We love you!
206
00:12:27,360 --> 00:12:29,761
Hey, Vinnie, we're hittin'
the town tonight. Come with us.
207
00:12:30,080 --> 00:12:31,525
Check out the wonders of Cleveland.
208
00:12:32,160 --> 00:12:35,164
Yeah, I'm... I'm good. Thanks.
209
00:12:35,680 --> 00:12:37,444
- MAN: Tommy. Tommy, come on.
- Yeah.
210
00:12:38,160 --> 00:12:40,003
TOMMY:
Hey, I'll catch up with you guys later.
211
00:12:42,000 --> 00:12:46,528
Dude, you...
You gotta start living your life, man.
212
00:12:47,880 --> 00:12:50,281
You perform, you drink, you sleep,
perform, drink...
213
00:12:50,560 --> 00:12:51,686
I get it.
214
00:12:52,120 --> 00:12:53,281
I get it.
215
00:12:58,480 --> 00:13:00,847
Look, Vince.
216
00:13:01,520 --> 00:13:03,443
It's been years since Jen died.
217
00:13:05,560 --> 00:13:07,642
All I mean, brother, is...
218
00:13:08,240 --> 00:13:10,322
Don't you think she'd want more for you
than just...
219
00:13:10,640 --> 00:13:11,801
Get outta here, Tommy.
220
00:13:13,960 --> 00:13:15,200
Go see Cleveland.
221
00:13:18,240 --> 00:13:19,241
(SIGHS)
222
00:13:22,040 --> 00:13:23,041
(DOOR CLOSES)
223
00:13:34,160 --> 00:13:35,889
(ELECTRICITY CRACKLING)
224
00:13:44,440 --> 00:13:45,441
(GASPS)
225
00:13:51,480 --> 00:13:53,687
Can't believe I let you talk me into this.
226
00:13:55,080 --> 00:13:57,560
I'm your mother,
you have to do what I say.
227
00:14:01,160 --> 00:14:03,242
Look, they targeted the bunker.
228
00:14:03,480 --> 00:14:05,926
They obviously
know a lot about you and Sam.
229
00:14:06,600 --> 00:14:11,322
They'll be expecting you.
I'm the last person they'd expect.
230
00:14:16,800 --> 00:14:17,847
You were good at this, weren't you?
231
00:14:19,160 --> 00:14:20,161
Very.
232
00:14:20,960 --> 00:14:23,440
The thing is, hunters...
233
00:14:25,160 --> 00:14:29,529
No matter how good they are,
they all end up the same way.
234
00:14:33,120 --> 00:14:37,045
You know, when you died, it changed Dad.
235
00:14:38,560 --> 00:14:40,927
I mean, he was hellbent
on finding out what happened.
236
00:14:42,120 --> 00:14:44,202
The hunter life, it just took him over.
237
00:14:46,640 --> 00:14:48,005
I guess I was the same.
238
00:14:49,280 --> 00:14:53,808
But, Sammy... Sammy... He was different.
He wanted out.
239
00:14:55,600 --> 00:14:57,523
You know, he went to school.
He went to Stanford.
240
00:14:57,800 --> 00:15:01,521
Sam had a chance to get out?
And he came back?
241
00:15:03,080 --> 00:15:04,650
When Dad disappeared...
242
00:15:06,480 --> 00:15:09,324
Sam and I looked around
and something became very clear.
243
00:15:10,520 --> 00:15:13,683
That the only thing we had in the world,
the only thing,
244
00:15:14,000 --> 00:15:17,891
aside from this car, was each other.
245
00:15:22,680 --> 00:15:24,648
(THUNDER RUMBLING)
246
00:15:41,640 --> 00:15:42,641
(EXHALES)
247
00:16:01,600 --> 00:16:02,601
(SCREAMS)
248
00:16:08,240 --> 00:16:09,366
(EXHALES)
249
00:16:19,240 --> 00:16:20,765
(ELECTRICITY CRACKLING)
250
00:16:27,080 --> 00:16:28,570
(THUNDER RUMBLES)
251
00:16:36,080 --> 00:16:38,845
JENNIFER: Vince. Vince.
252
00:16:41,760 --> 00:16:44,445
Hello, front desk. Hello?
253
00:16:47,200 --> 00:16:48,406
JENNIFER: Vince.
254
00:16:48,640 --> 00:16:50,768
Vince.
255
00:17:05,240 --> 00:17:06,241
(PANTING)
256
00:17:06,840 --> 00:17:08,444
- Vince.
- (GASPS)
257
00:17:09,120 --> 00:17:10,121
Vince.
258
00:17:12,200 --> 00:17:13,201
No.
259
00:17:15,960 --> 00:17:18,486
- Jen?
- Yes, Vince.
260
00:17:19,920 --> 00:17:22,810
How? Why?
261
00:17:23,120 --> 00:17:25,043
I needed to say I'm sorry.
262
00:17:26,320 --> 00:17:28,209
Swallowing those pills was selfish.
263
00:17:31,160 --> 00:17:34,289
I've had to live all these years
knowing how I treated you.
264
00:17:35,480 --> 00:17:39,405
At the time, leaving you seemed fair,
since you left me so many times.
265
00:17:43,720 --> 00:17:45,404
All I want is you.
266
00:17:46,640 --> 00:17:48,483
That can happen, Vince.
267
00:17:49,880 --> 00:17:52,281
- What can happen?
- You and me.
268
00:17:53,360 --> 00:17:56,250
- Together.
- Are you a ghost?
269
00:17:57,760 --> 00:18:01,162
No. I'm an angel.
270
00:18:03,160 --> 00:18:04,650
Those are real?
271
00:18:05,400 --> 00:18:07,801
Real and very powerful, Vince.
272
00:18:09,520 --> 00:18:11,761
I can take away your pain.
273
00:18:12,480 --> 00:18:14,084
Bring you peace.
274
00:18:14,400 --> 00:18:17,370
You only have to do one easy thing.
275
00:18:19,320 --> 00:18:20,321
What?
276
00:18:22,600 --> 00:18:24,489
Will you invite me in?
277
00:18:25,840 --> 00:18:27,888
(SOBBING) Yes.
278
00:18:33,560 --> 00:18:36,484
(CHANTING)
279
00:18:37,920 --> 00:18:39,604
What's the bloody hold-up?
280
00:18:40,440 --> 00:18:43,364
He's the one and only Satan
in the phone book.
281
00:18:44,120 --> 00:18:47,124
It's witchcraft, not Google Maps.
282
00:18:47,360 --> 00:18:50,091
And normally, I'd have a piece of hair
or a belonging to lock onto.
283
00:18:50,360 --> 00:18:51,521
You don't even know what he looks like!
284
00:18:51,760 --> 00:18:54,206
He has an aura. Supreme evil.
285
00:18:54,480 --> 00:18:57,245
Lock onto that.
Do I have to do everything?
286
00:18:58,920 --> 00:19:01,082
I can't believe I'm once again
down in some dank hole
287
00:19:01,360 --> 00:19:03,362
seeking the Devil. When does it end?
288
00:19:03,840 --> 00:19:06,810
It's exactly why
I'm retiring to Boca Raton.
289
00:19:07,440 --> 00:19:09,442
- With Ben.
- "Ben?"
290
00:19:10,960 --> 00:19:12,928
Who makes oatmeal look fascinating.
291
00:19:14,880 --> 00:19:17,645
He's successful, stable
and I'll outlive him.
292
00:19:27,800 --> 00:19:29,689
- CROWLEY: Lucifer?
- I think so.
293
00:19:31,280 --> 00:19:32,884
Yes. I'll give you the location.
294
00:19:33,160 --> 00:19:34,241
No, no, no. Not now.
295
00:19:34,600 --> 00:19:37,444
I just want to know
who we're dealing with before we attack.
296
00:19:38,080 --> 00:19:41,880
By "we," I presume you mean
the Winchesters and their pet angel.
297
00:19:42,440 --> 00:19:45,205
I don't need them. Just you.
298
00:19:46,680 --> 00:19:49,604
Look, it's obvious.
Got to put Lucifer back in the cage.
299
00:19:50,320 --> 00:19:51,731
You're the only one that can do it.
300
00:19:53,680 --> 00:19:55,409
(SIGHS) I should've known.
301
00:19:57,200 --> 00:20:01,000
No, Fergus. I'll not be involved
in that nonsense again!
302
00:20:01,600 --> 00:20:04,126
Maybe I should tell Ben about you.
303
00:20:05,240 --> 00:20:06,605
Maybe just kill him.
304
00:20:11,280 --> 00:20:13,009
Either way, it's bye-bye Boca.
305
00:20:13,760 --> 00:20:16,843
You are a hateful snake.
306
00:20:19,680 --> 00:20:23,401
In any case, Lucifer can't be sent back
to the Cage while he's in a vessel.
307
00:20:25,240 --> 00:20:26,241
He won't be.
308
00:20:27,480 --> 00:20:28,970
Not by the time we're ready.
309
00:20:41,640 --> 00:20:43,165
(VEHICLE APPROACHING)
310
00:20:57,680 --> 00:20:59,887
Where's all this warding you mentioned?
311
00:21:00,760 --> 00:21:03,161
It's cloaked. It's very powerful.
312
00:21:04,960 --> 00:21:06,200
You brought your mother?
313
00:21:06,560 --> 00:21:07,686
Hello, Castiel.
314
00:21:07,960 --> 00:21:09,291
Yes, he did.
315
00:21:09,960 --> 00:21:11,610
You sure there's anyone's inside?
316
00:21:11,840 --> 00:21:15,049
No. The agent said the lease
was handled long-distance.
317
00:21:15,240 --> 00:21:17,288
But, someone warded the house.
318
00:21:18,800 --> 00:21:20,086
I'm gonna go have a closer look.
319
00:21:22,240 --> 00:21:23,685
Mom, I got this.
320
00:21:24,720 --> 00:21:27,041
You can keep me from driving, Dean.
Not from hunting.
321
00:21:35,280 --> 00:21:37,647
I'm locked out by the warding.
I could use the company.
322
00:21:40,160 --> 00:21:41,161
Thanks.
323
00:21:50,840 --> 00:21:52,444
Dude, it's noon. Let me in.
324
00:21:56,720 --> 00:21:57,721
Whoa.
325
00:21:59,080 --> 00:22:00,081
Look at you.
326
00:22:07,400 --> 00:22:09,562
Pretty dressed up for a rehearsal,
don't you think?
327
00:22:10,360 --> 00:22:11,600
Rehearsal?
328
00:22:12,920 --> 00:22:13,921
Brother, are you okay?
329
00:22:14,280 --> 00:22:16,328
Yeah, I just can't make it to rehearsal.
330
00:22:16,680 --> 00:22:19,001
(CHUCKLES) Yeah, you got better plans.
331
00:22:20,240 --> 00:22:21,446
I do.
332
00:22:23,680 --> 00:22:25,523
Vince, I'm serious.
333
00:22:27,440 --> 00:22:28,885
- So am I.
- All right.
334
00:22:29,480 --> 00:22:30,925
Look, stop screwing around.
335
00:22:34,760 --> 00:22:35,761
(GRUNTS)
336
00:22:45,440 --> 00:22:47,283
I said I had plans.
337
00:23:02,280 --> 00:23:03,281
(DISTANT THUD)
338
00:23:35,800 --> 00:23:37,290
Son of a bitch.
339
00:23:47,200 --> 00:23:48,406
(BREATHING HEAVILY)
340
00:23:52,600 --> 00:23:53,806
Screw yourself.
341
00:23:58,800 --> 00:23:59,847
Dean.
342
00:24:00,120 --> 00:24:02,088
I'm as happy to see him as you are.
343
00:24:02,360 --> 00:24:04,169
'Cause, while you may be able to withstand
344
00:24:04,400 --> 00:24:07,085
my snapping apart your body,
joint by joint,
345
00:24:07,680 --> 00:24:09,569
can you watch it happen to Dean?
346
00:24:21,360 --> 00:24:25,081
They told me you'd be here. Really?
347
00:24:28,040 --> 00:24:30,884
Get off my furniture, squatter.
348
00:24:31,560 --> 00:24:32,800
Lucifer.
349
00:24:33,040 --> 00:24:36,487
Wearing Vince Vincente, second-tier star.
350
00:24:37,480 --> 00:24:40,165
I would have thought
Bieber was more your style.
351
00:24:43,440 --> 00:24:47,331
You're either mad or dim.
352
00:24:48,480 --> 00:24:49,970
CROWLEY: I have a proposal.
353
00:24:52,120 --> 00:24:53,963
I mean, why in hell
354
00:24:54,240 --> 00:24:59,485
would you want to rule over
a motley, witless crew of demons?
355
00:24:59,760 --> 00:25:01,762
God's on sabbatical, again.
356
00:25:03,080 --> 00:25:04,286
You could reclaim Heaven.
357
00:25:04,960 --> 00:25:08,089
Now, that's real estate
that's worth ruling.
358
00:25:09,640 --> 00:25:11,290
I can handle the branch office.
359
00:25:12,360 --> 00:25:13,361
Hmm.
360
00:25:14,720 --> 00:25:15,767
Or...
361
00:25:17,440 --> 00:25:21,445
I could raise my hand,
smite you into oblivion.
362
00:25:21,920 --> 00:25:24,969
(ROWENA CHANTING)
363
00:25:32,920 --> 00:25:33,921
Problem?
364
00:25:38,480 --> 00:25:42,041
Mummy's little paralyzing spell.
Trust me, it works.
365
00:25:43,200 --> 00:25:45,965
Trust me. Not for long.
366
00:25:50,240 --> 00:25:51,321
Holy water?
367
00:25:52,560 --> 00:25:53,561
CROWLEY: Yeah.
368
00:25:54,160 --> 00:25:55,321
Ooh. Ouch.
369
00:25:57,080 --> 00:25:58,206
Don't bore me.
370
00:25:59,320 --> 00:26:02,005
No, actually,
it's top-shelf sulfuric acid.
371
00:26:02,560 --> 00:26:04,210
Harmless to you, I know.
372
00:26:04,480 --> 00:26:06,608
But to your vessel? Not so much.
373
00:26:07,440 --> 00:26:08,441
(LUCIFER SCREAMS)
374
00:26:23,680 --> 00:26:24,681
(DEAN GROANS)
375
00:26:25,640 --> 00:26:26,687
Passcodes, Sam?
376
00:26:29,160 --> 00:26:30,161
Not yet?
377
00:26:35,440 --> 00:26:37,966
- Anything to add?
- No, no.
378
00:26:38,200 --> 00:26:41,044
I just came by for some tea and a beating.
379
00:26:42,200 --> 00:26:43,201
Really?
380
00:26:43,840 --> 00:26:46,764
See, I thought you might be on
for a little chat about your mate.
381
00:26:47,040 --> 00:26:48,121
Benjamin Lafitte.
382
00:26:50,520 --> 00:26:52,682
Oh, sorry. You called him Benny.
383
00:26:53,760 --> 00:26:54,886
You know, the vampire
384
00:26:55,120 --> 00:26:58,203
whom you released from purgatory
and befriended.
385
00:27:00,280 --> 00:27:01,281
I see.
386
00:27:02,360 --> 00:27:06,001
Well, the English are nothing
if not patient.
387
00:27:11,960 --> 00:27:12,961
(SIGHS)
388
00:27:17,000 --> 00:27:19,002
(SCREAMING IN PAIN)
389
00:27:26,240 --> 00:27:27,241
Now!
390
00:27:28,560 --> 00:27:31,325
His essence... Send it back to the Cage.
391
00:27:32,040 --> 00:27:34,407
- (CHANTING)
- (CONTINUES YELLING)
392
00:27:37,800 --> 00:27:38,847
Mother?
393
00:27:48,280 --> 00:27:50,248
CROWLEY: It's not working.
394
00:27:51,520 --> 00:27:52,726
(CONTINUES CHANTING)
395
00:28:26,520 --> 00:28:27,965
Bad bet, Crowley.
396
00:28:33,520 --> 00:28:34,646
Seriously?
397
00:28:43,600 --> 00:28:45,364
You spoil that boy.
398
00:28:48,800 --> 00:28:49,801
Dean?
399
00:28:50,880 --> 00:28:51,881
Hey.
400
00:28:52,640 --> 00:28:53,641
I thought you were dead.
401
00:28:54,640 --> 00:28:56,244
I'm not sure that I'm not.
402
00:28:56,600 --> 00:28:57,601
So?
403
00:28:57,920 --> 00:28:59,490
I'll tell you.
I'll tell you everything, okay?
404
00:28:59,720 --> 00:29:02,690
First off, who's Angry Spice?
405
00:29:03,440 --> 00:29:07,684
She... She's... She's Men of Letters.
406
00:29:08,000 --> 00:29:11,686
- At the British Men of Letters.
- Is that a thing?
407
00:29:12,080 --> 00:29:14,560
Well, what the hell?
Aren't we supposed to be on the same team?
408
00:29:14,720 --> 00:29:15,721
(DOOR OPENS)
409
00:29:18,480 --> 00:29:20,209
- Oh, God.
- TONI: Gentlemen-
410
00:29:21,360 --> 00:29:23,408
So, to recap...
411
00:29:23,920 --> 00:29:26,082
You live in the Men of Letters bunker.
412
00:29:26,360 --> 00:29:28,840
Awash in the world's greatest collection
of occult knowledge
413
00:29:29,160 --> 00:29:31,481
and yet, you know nothing.
414
00:29:31,880 --> 00:29:33,211
Right. (CHUCKLES)
415
00:29:34,240 --> 00:29:35,480
What a waste.
416
00:29:37,320 --> 00:29:39,641
It seems you apes
have never read a single book.
417
00:29:40,600 --> 00:29:43,365
The Men of Letters has a long tradition
of intellectual excellence.
418
00:29:45,040 --> 00:29:47,486
In London,
we've undertaken exhaustive studies
419
00:29:47,720 --> 00:29:50,041
of even the most arcane topics.
420
00:29:53,320 --> 00:29:58,121
For example, parts of the body
most sensitive to intense pain.
421
00:30:03,040 --> 00:30:04,201
The eardrum.
422
00:30:05,440 --> 00:30:06,566
Decaying tooth.
423
00:30:08,080 --> 00:30:11,641
Below the belt, of course.
And my favorite.
424
00:30:13,240 --> 00:30:14,730
Under the eyelid.
425
00:30:17,320 --> 00:30:20,085
Did you know it's possible
to die from pain?
426
00:30:24,760 --> 00:30:25,761
(GUN CLICKS)
427
00:30:26,040 --> 00:30:27,405
Get away from my boys.
428
00:30:31,400 --> 00:30:33,846
- Mom?
- Yeah.
429
00:30:39,760 --> 00:30:40,807
Drop it.
430
00:30:44,040 --> 00:30:45,041
Ground.
431
00:30:50,920 --> 00:30:51,921
That's the ground.
432
00:30:55,520 --> 00:30:57,761
(ALL GRUNTING)
433
00:31:10,360 --> 00:31:11,361
Oh, crap.
434
00:31:13,440 --> 00:31:14,441
(GRUNTS)
435
00:31:15,760 --> 00:31:16,761
(TONI GROANS)
436
00:31:18,400 --> 00:31:20,289
(BOTH GRUNTING)
437
00:31:23,360 --> 00:31:24,361
(GUNSHOT)
438
00:31:31,640 --> 00:31:33,005
(CHOKING)
439
00:31:36,160 --> 00:31:37,810
Kill the spell now.
440
00:31:40,320 --> 00:31:41,401
I'm not kidding.
441
00:31:42,400 --> 00:31:45,483
Shoot me and your mother has no chance.
442
00:31:49,640 --> 00:31:50,641
The gun.
443
00:32:01,840 --> 00:32:02,921
Dean!
444
00:32:04,280 --> 00:32:05,281
DEAN: It's okay.
445
00:32:06,160 --> 00:32:08,367
She's using
a Chinese mind control technique.
446
00:32:08,560 --> 00:32:10,050
Hard to do when you're unconscious.
447
00:32:13,440 --> 00:32:15,647
Turns out this ape did read a book or two.
448
00:32:17,200 --> 00:32:18,201
MICK: Well-played.
449
00:32:29,520 --> 00:32:31,124
Now, what you were told is basically true.
450
00:32:32,040 --> 00:32:33,849
We were keen on
knowin' about the two of you.
451
00:32:34,080 --> 00:32:37,971
Seeing as you seemed to be partially
carrying on the Men of Letters' work here.
452
00:32:38,400 --> 00:32:40,402
Now that the American chapter is defunct.
453
00:32:40,680 --> 00:32:43,365
So you sic your attack dog on us
to what, say hi?
454
00:32:45,200 --> 00:32:48,409
Well, parts of our group suspect
some kind of malfeasance
455
00:32:48,640 --> 00:32:50,529
amongst you American hunters.
456
00:32:51,600 --> 00:32:53,682
No argument, Lady Bevell went too far.
457
00:32:54,000 --> 00:32:55,286
I deeply apologize.
458
00:32:55,480 --> 00:32:56,481
Hmm.
459
00:32:57,200 --> 00:32:58,486
She'll face consequences in London.
460
00:33:01,120 --> 00:33:02,451
I'll tell you what,
why don't you take a walk
461
00:33:02,720 --> 00:33:04,643
and she can face those
consequences right here and now?
462
00:33:10,400 --> 00:33:11,401
She's ours.
463
00:33:12,240 --> 00:33:13,480
We'll take care of her.
464
00:33:13,760 --> 00:33:16,366
Now, I'm here to extend an olive branch.
465
00:33:17,480 --> 00:33:19,130
- We want to work with you...
- Let me ask you a question.
466
00:33:19,400 --> 00:33:20,606
Mick, is it?
467
00:33:21,560 --> 00:33:23,403
Why would we believe any of this?
468
00:33:24,920 --> 00:33:28,447
Lads, if I wasn't sincere,
469
00:33:29,480 --> 00:33:32,484
if I meant you harm, there's a dozen ways
I could've come in here
470
00:33:32,800 --> 00:33:35,770
and taken you all prisoner,
instead of being unarmed.
471
00:33:39,000 --> 00:33:41,924
Not to mention, I powered down
all the wardings in this shack
472
00:33:42,160 --> 00:33:43,571
so your attack dog could come in.
473
00:33:46,080 --> 00:33:48,526
I reckon he could finish me off
without breakin' a sweat, am I right?
474
00:33:49,640 --> 00:33:52,211
I don't sweat under any circumstances.
475
00:33:55,280 --> 00:33:57,169
(SIGHS) My number.
476
00:33:59,440 --> 00:34:02,569
Take your time. Cool down.
And just think it over.
477
00:34:04,120 --> 00:34:07,806
And what have you got to lose,
except your worst nightmares?
478
00:34:19,160 --> 00:34:22,369
Oh, that was fantastic. Thank you, Mom.
479
00:34:22,960 --> 00:34:25,486
All I did was point to some stuff
on a take-out menu.
480
00:34:26,080 --> 00:34:29,129
I would've cooked, but I don't.
481
00:34:30,800 --> 00:34:32,325
Well, then, wait.
482
00:34:32,640 --> 00:34:34,051
Your meatloaf was amazing.
483
00:34:34,320 --> 00:34:37,085
Came from the Piggly Wiggly.
Sorry to burst your bubble.
484
00:34:40,760 --> 00:34:42,330
But, do you still like pie?
485
00:34:43,680 --> 00:34:45,205
(CHUCKLES) I mean...
486
00:34:50,800 --> 00:34:55,169
Sam, you keep looking at me
like I'm going to explode.
487
00:34:56,200 --> 00:34:57,247
(CHUCKLES SOFTLY)
488
00:34:58,200 --> 00:34:59,247
I'm sorry.
489
00:35:01,440 --> 00:35:05,161
But, what do we think? Are we buying that
Brit's whole "let's be friends" routine?
490
00:35:05,560 --> 00:35:07,528
- No. No way.
- No.
491
00:35:14,880 --> 00:35:16,484
Could you eat that any faster?
492
00:35:17,760 --> 00:35:19,728
No. No, I could not.
493
00:35:24,840 --> 00:35:26,922
Well, we should call the Internet
494
00:35:27,200 --> 00:35:29,043
and find out as much as we can
about these people.
495
00:35:33,120 --> 00:35:34,246
Did I say that right?
496
00:35:35,080 --> 00:35:37,526
- So close.
- Yeah, it was close.
497
00:35:38,240 --> 00:35:40,049
- You want any?
- SAM: No, not now.
498
00:35:48,640 --> 00:35:49,846
(MOANING)
499
00:35:53,040 --> 00:35:55,168
You know, I gotta say, Rowena,
500
00:35:56,920 --> 00:35:58,604
I took one look at you,
501
00:35:59,400 --> 00:36:04,088
and all I wanted was to
snap your miserable neck again.
502
00:36:05,480 --> 00:36:07,403
And keep it snapped this time.
503
00:36:11,280 --> 00:36:13,408
But I think I've decided against it.
504
00:36:14,400 --> 00:36:16,368
You won't regret it, sir.
505
00:36:17,600 --> 00:36:19,762
I am done with all this.
506
00:36:20,080 --> 00:36:21,525
I'll stay far, far away,
507
00:36:21,800 --> 00:36:24,406
sipping martinis with Republicans
at my tennis club.
508
00:36:24,600 --> 00:36:25,931
(CHUCKLES)
509
00:36:27,800 --> 00:36:28,847
You're missing my point.
510
00:36:29,760 --> 00:36:31,410
A witch as gifted as yourself,
511
00:36:32,120 --> 00:36:34,771
with access to
The Book of the Damned, to boot,
512
00:36:35,960 --> 00:36:39,646
would be much more valuable
as a prisoner.
513
00:36:41,120 --> 00:36:42,121
What?
514
00:36:42,440 --> 00:36:43,965
How's that saying go?
515
00:36:45,440 --> 00:36:47,761
Mmm. "Friends close..."
516
00:36:51,840 --> 00:36:53,683
"Enemies closer."
517
00:36:54,200 --> 00:36:56,328
No. No...
518
00:36:57,440 --> 00:36:58,680
(KNOCK ON DOOR)
519
00:36:59,080 --> 00:37:00,127
Yes?
520
00:37:04,960 --> 00:37:06,325
- Hey.
- Hi.
521
00:37:07,040 --> 00:37:09,281
Sorry. I hope I didn't wake you up.
I, uh...
522
00:37:09,640 --> 00:37:11,369
I wanted to bring you this.
523
00:37:13,520 --> 00:37:14,567
- Thank you.
- You're welcome.
524
00:37:14,840 --> 00:37:16,444
I don't know if you drink tea, but...
525
00:37:17,320 --> 00:37:18,765
- I do.
- Good.
526
00:37:21,840 --> 00:37:23,410
And I wanted to say, um...
527
00:37:25,240 --> 00:37:26,480
If you ever want to talk,
528
00:37:27,160 --> 00:37:33,486
I know what it's like to come back
and not feel like you really fit.
529
00:37:36,360 --> 00:37:38,362
I just have so much
about you boys to catch up on.
530
00:37:40,800 --> 00:37:42,564
Mother stuff, you know.
531
00:37:43,680 --> 00:37:44,920
First tooth.
532
00:37:45,640 --> 00:37:46,641
First crush.
533
00:37:47,280 --> 00:37:48,406
Yeah.
534
00:37:51,360 --> 00:37:53,124
I just have a lot of blanks to fill in.
535
00:37:54,880 --> 00:37:56,006
Right. Uh...
536
00:37:59,960 --> 00:38:01,121
Dad's journal.
537
00:38:01,840 --> 00:38:05,049
His writing. His words.
Helped me fill in some blanks.
538
00:38:05,360 --> 00:38:07,761
Answer some questions
I didn't know I had.
539
00:38:09,040 --> 00:38:13,921
And, you know, it keeps him with us.
Sort of.
540
00:38:18,960 --> 00:38:20,041
Thank you.
541
00:38:22,480 --> 00:38:23,481
Good night.
542
00:38:24,200 --> 00:38:26,328
Dean said you got out of hunting.
543
00:38:27,720 --> 00:38:28,721
Yeah.
544
00:38:29,560 --> 00:38:30,891
And yet, here you are.
545
00:38:34,720 --> 00:38:36,609
Well, this is my family.
(CHUCKLES)
546
00:38:37,720 --> 00:38:40,087
And my family hunts, you know.
It's what we do.
547
00:38:49,520 --> 00:38:50,567
Mom?
548
00:38:53,480 --> 00:38:54,641
For me,
549
00:38:56,120 --> 00:38:57,201
just, um,
550
00:38:58,800 --> 00:39:00,245
having you here
551
00:39:04,480 --> 00:39:06,084
fills in the biggest blank.
552
00:40:21,320 --> 00:40:22,845
I will not get on that plane.
553
00:40:23,120 --> 00:40:24,326
Yes, you will.
554
00:40:25,760 --> 00:40:27,728
Your mission was
to identify American hunters
555
00:40:27,960 --> 00:40:29,371
and gain their trust.
556
00:40:29,840 --> 00:40:31,171
That's what the home office wants.
557
00:40:31,440 --> 00:40:32,441
Honey, not vinegar.
558
00:40:32,680 --> 00:40:35,206
I have a dossier
and I am just getting started.
559
00:40:37,320 --> 00:40:39,368
They've also had
their fair share of successes.
560
00:40:39,640 --> 00:40:42,484
If our goal is to
end the supernatural threat here,
561
00:40:42,720 --> 00:40:44,802
we need to destroy every obstacle.
562
00:40:45,240 --> 00:40:46,969
The Winchesters, these American hunters,
563
00:40:47,200 --> 00:40:49,806
they're no better than
the monsters they fail to control.
564
00:40:50,640 --> 00:40:52,210
They need to be eliminated.
565
00:40:54,960 --> 00:40:55,961
Mick?
566
00:40:58,120 --> 00:41:00,566
If push comes to shove, your ladyship,
567
00:41:01,280 --> 00:41:02,281
I'm prepared for that.
568
00:41:03,480 --> 00:41:04,845
You'll get your hands dirty?
569
00:41:06,840 --> 00:41:08,365
Well, we have Mr. Ketch for that.
570
00:41:09,640 --> 00:41:10,721
You'll send for him?
571
00:41:12,560 --> 00:41:13,607
I already have.
40620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.