Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
2
00:01:00,026 --> 00:01:08,026
[music]
3
00:01:25,017 --> 00:01:26,386
What are you watching?
4
00:01:26,677 --> 00:01:27,677
Uh...
5
00:01:28,088 --> 00:01:31,390
Just some random
videos on my feed, babe.
6
00:01:38,965 --> 00:01:40,645
Were you masturbating?
7
00:01:40,781 --> 00:01:41,781
Huh?
8
00:01:43,642 --> 00:01:44,647
No!
9
00:01:50,602 --> 00:01:52,671
It’s okay even if you are.
10
00:01:54,200 --> 00:02:02,200
[sensual music]
11
00:06:09,734 --> 00:06:15,206
[phone rings]
12
00:06:16,520 --> 00:06:17,601
Hello, Aria.
13
00:06:19,956 --> 00:06:21,634
Yes. Me and Hannah are already set.
14
00:06:23,786 --> 00:06:25,228
Alright. See you.
15
00:06:37,600 --> 00:06:38,689
[sighs]
16
00:06:39,409 --> 00:06:40,543
Is there a problem?
17
00:06:43,686 --> 00:06:44,709
Nothing.
18
00:06:48,587 --> 00:06:51,089
Then why the sudden change of mood?
19
00:06:52,618 --> 00:06:54,670
Sorry, I’m just tired.
20
00:06:56,982 --> 00:06:58,050
Are you sure?
21
00:06:59,597 --> 00:07:00,653
Mhm.
22
00:07:01,687 --> 00:07:03,723
Why are you suddenly
in a different mood, really?
23
00:07:07,859 --> 00:07:09,262
Was that Aria who called?
24
00:07:10,362 --> 00:07:11,797
Why did she call?
25
00:07:13,906 --> 00:07:15,908
It's about our flight tomorrow.
26
00:07:16,542 --> 00:07:18,043
She rented a van.
27
00:07:22,008 --> 00:07:24,210
We'll go to the airport together.
28
00:07:33,339 --> 00:07:35,776
Are you really
sure about the trip?
29
00:07:36,209 --> 00:07:38,316
Can’t we just pass on it?
30
00:07:41,627 --> 00:07:42,895
Why?
31
00:07:43,622 --> 00:07:45,506
Love, everything is already set.
32
00:07:46,339 --> 00:07:47,667
Everything is booked.
33
00:07:48,007 --> 00:07:52,793
The flight, the tours,
even the hotel.
34
00:07:53,218 --> 00:07:54,955
Why shouldn't we go?
35
00:07:55,535 --> 00:07:59,585
I need to study. My grades dropped.
36
00:07:59,786 --> 00:08:01,120
Especially this semester.
37
00:08:02,154 --> 00:08:04,656
I might lose my scholarship.
38
00:08:09,333 --> 00:08:10,333
Love
39
00:08:10,537 --> 00:08:12,573
You can easily get your grades up again.
40
00:08:13,719 --> 00:08:16,755
Besides, it’s too much trouble
for Aria if we don’t go.
41
00:08:17,423 --> 00:08:19,992
They took care of everything.
42
00:08:20,533 --> 00:08:23,102
We can't just cancel on them.
43
00:08:49,762 --> 00:08:51,645
Are you sure you didn’t forget anything?
44
00:08:52,565 --> 00:08:53,599
Where’s your passport?
45
00:08:53,666 --> 00:08:54,667
It’s here.
46
00:08:54,940 --> 00:08:56,608
- Everything's set?
- Yes.
47
00:08:56,696 --> 00:08:57,696
Okay.
48
00:08:58,237 --> 00:09:00,506
Where are they? Why are
they taking so long to get here?
49
00:09:03,008 --> 00:09:04,295
I think it's them.
50
00:09:16,649 --> 00:09:17,717
It is them.
51
00:09:20,704 --> 00:09:22,313
- Bro.
- Bro.
52
00:09:22,628 --> 00:09:28,564
- Hey bitches! Let’s go! Oh, Julian!
- Hey! Hello!
53
00:09:29,535 --> 00:09:31,450
Let’s go guys, we’re
gonna be late for our flight.
54
00:09:31,703 --> 00:09:33,839
Hannah! Babe, I’m
so excited for our trip!
55
00:09:33,864 --> 00:09:36,577
This is the first time
that you’ll be joining us.
56
00:09:36,742 --> 00:09:40,938
We’re gonna have
some girls’ night out!
57
00:09:41,007 --> 00:09:42,273
Oh my god!
58
00:09:42,353 --> 00:09:44,717
Oh my God, let's go!
59
00:09:44,742 --> 00:09:47,745
Why do you look unhappy?
60
00:09:47,920 --> 00:09:49,922
Don’t you wanna go with us?
61
00:09:52,585 --> 00:09:55,588
No, it’s not that. I’m
actually really excited.
62
00:09:56,703 --> 00:10:01,082
It’s just that, I’m worried
about my grades. I feel like...
63
00:10:01,133 --> 00:10:06,605
[ARIA] Girl! We’re on a break!
Stop thinking about school already.
64
00:10:06,871 --> 00:10:09,135
- Try to relax, okay?
- Yeah.
65
00:10:09,328 --> 00:10:10,561
Don't be a killjoy.
66
00:10:13,239 --> 00:10:14,240
Okay.
67
00:10:15,220 --> 00:10:20,294
And we're going now to Vietnam.
68
00:10:20,319 --> 00:10:22,029
Let's go.
69
00:10:22,054 --> 00:10:23,155
Let's go, let's go.
70
00:10:23,180 --> 00:10:24,215
Let’s go.
71
00:10:25,090 --> 00:10:26,425
[upbeat music playing]
72
00:10:26,845 --> 00:10:27,845
Bro!
73
00:10:28,641 --> 00:10:29,908
Just put those in the back.
74
00:10:29,933 --> 00:10:30,938
Okay.
75
00:10:30,963 --> 00:10:33,632
[plane taking off]
76
00:10:36,969 --> 00:10:38,671
[upbeat music playing]
77
00:10:50,581 --> 00:10:52,767
Hi!
78
00:10:53,284 --> 00:10:55,963
Guys, say hi!
79
00:10:55,988 --> 00:10:57,965
Welcome to Vietnam!
80
00:10:57,990 --> 00:10:59,792
We are now here in Vietnam,
81
00:10:59,792 --> 00:11:02,258
and with me is—
I’m like a reporter.
82
00:11:02,283 --> 00:11:07,779
With me is Julian,
Owen, Hannah and Ysa.
83
00:11:08,080 --> 00:11:11,048
Ysa, how’s Vietnam so far?
84
00:11:16,034 --> 00:11:19,210
Are you hungry? Still full?
85
00:11:19,545 --> 00:11:22,503
There are a lot of
Vietnamese behind me. Look.
86
00:11:22,528 --> 00:11:24,483
- They’re not Vietnamese.
- They’re not? Oh!
87
00:11:24,508 --> 00:11:28,512
Then they just look like
Vietnamese but they’re not.
88
00:11:30,316 --> 00:11:31,669
I'll just smoke outside.
89
00:11:32,737 --> 00:11:33,737
Come with me.
90
00:11:34,360 --> 00:11:36,061
Love, I’ll just go with him.
91
00:12:01,620 --> 00:12:03,656
Hey, what are you doing?
92
00:12:04,683 --> 00:12:06,284
Looking for some hot girls. Why?
93
00:12:07,213 --> 00:12:08,227
You are really crazy,
94
00:12:08,228 --> 00:12:11,173
I thought you’re gonna change
after your last fight with your girlfriend.
95
00:12:11,569 --> 00:12:14,300
Yeah, but she’s not here, right?
96
00:12:16,548 --> 00:12:19,184
Owen with a girlfriend in
the Philippines is different,
97
00:12:19,485 --> 00:12:21,352
from Owen here in Vietnam.
98
00:12:21,484 --> 00:12:22,528
I am single here.
99
00:12:26,525 --> 00:12:27,774
You are really crazy!
100
00:12:28,139 --> 00:12:30,659
If your girlfriend found out on
what you're doing, you're dead!
101
00:12:32,597 --> 00:12:35,700
Then, I’ll just apologize again
and say that it won’t happen again.
102
00:12:35,742 --> 00:12:36,743
[laughs]
103
00:12:38,163 --> 00:12:41,094
Well, she loves me too much
to be not be forgiven.
104
00:12:42,034 --> 00:12:46,266
You jackass. Don’t go crying,
if she leaves you.
105
00:12:47,499 --> 00:12:49,301
Bro, the truth is,
106
00:12:50,435 --> 00:12:52,579
I'm planning to go
all out in this trip.
107
00:12:53,098 --> 00:12:56,150
But I promise to really be a
good boy once we get back.
108
00:12:56,409 --> 00:12:57,645
Who are you kidding, bro?
109
00:12:58,917 --> 00:13:01,408
- It's true!
- I've heard that so many times.
110
00:13:01,433 --> 00:13:03,268
I swear.
111
00:13:14,360 --> 00:13:16,136
It’s beautiful here! Exciting!
112
00:13:16,161 --> 00:13:17,237
Hello guys!
113
00:13:17,262 --> 00:13:18,872
Hi!
114
00:13:18,897 --> 00:13:21,008
Welcome to my villa.
115
00:13:21,033 --> 00:13:23,369
Here are the keys,
enjoy your time,
116
00:13:23,394 --> 00:13:25,471
and let me know
if you need anything.
117
00:13:25,604 --> 00:13:28,578
- Thank you.
- Have a nice time, goodbye.
118
00:13:28,662 --> 00:13:32,242
[chattering]
119
00:13:38,650 --> 00:13:40,223
This place is so far away.
120
00:13:41,520 --> 00:13:44,133
If you don’t like it, then
just stay here outside.
121
00:13:44,523 --> 00:13:46,525
What did you think,
why did you book here?
122
00:13:47,452 --> 00:13:49,688
It’s so far from the city.
It's like a ghost town.
123
00:13:50,929 --> 00:13:53,941
I did this on purpose.
124
00:13:53,966 --> 00:13:56,969
Aside from the place is cheap,
there are only few people around.
125
00:13:57,576 --> 00:13:59,411
We can be loud all we want, right?
126
00:13:59,591 --> 00:14:02,303
- [YSA] Girl, you’re so smart!
- Come on!
127
00:14:02,374 --> 00:14:03,963
I like your idea! Let’s go!
128
00:14:04,543 --> 00:14:06,478
Let’s go inside.
129
00:14:06,503 --> 00:14:08,543
If you're gonna complain,
you'll be left outside.
130
00:14:13,251 --> 00:14:15,505
I think we’ll have fun here.
131
00:14:15,688 --> 00:14:17,122
I’m so excited!
132
00:14:17,842 --> 00:14:20,788
Guys, what can you say about it?
Do you like the place?
133
00:14:20,813 --> 00:14:22,794
Yes, it's so nice!
134
00:14:22,819 --> 00:14:23,912
I'm so excited.
135
00:14:23,937 --> 00:14:26,106
Guys, you can
choose your own room.
136
00:14:33,672 --> 00:14:35,638
I’ll just bunk here
on the sofa. Solo.
137
00:14:40,779 --> 00:14:41,992
Let's go!
138
00:14:44,692 --> 00:14:45,793
Are you sure about that?
139
00:14:45,818 --> 00:14:47,186
Yes. I'll be fine here.
140
00:14:59,883 --> 00:15:02,310
[giggling, chattering]
141
00:15:02,334 --> 00:15:03,402
Let’s check this one.
142
00:15:05,604 --> 00:15:07,506
Wow!
143
00:15:08,127 --> 00:15:09,495
Oh my god!
144
00:15:10,789 --> 00:15:12,191
Love, let’s get this room?
145
00:15:12,711 --> 00:15:15,347
Okay, Love. I’ll just get
our things downstairs.
146
00:15:15,661 --> 00:15:16,661
Okay.
147
00:15:20,760 --> 00:15:21,861
Oh my god, girl!
148
00:15:21,886 --> 00:15:23,932
[ARIA] It’s beautiful here!
149
00:15:24,516 --> 00:15:26,993
Do you want to just
share the room with me?
150
00:15:28,413 --> 00:15:29,512
Okay.
151
00:15:30,582 --> 00:15:32,219
Oh, you seem forced.
152
00:15:32,324 --> 00:15:34,020
It's as if you don't
want to bunk with me.
153
00:15:34,813 --> 00:15:37,479
It's just that, I'm planning something.
154
00:15:37,836 --> 00:15:38,903
What is it?
155
00:15:39,932 --> 00:15:44,873
I need to make a move on Owen
before we get back home.
156
00:15:45,571 --> 00:15:46,571
What?
157
00:15:46,612 --> 00:15:47,613
With Owen?
158
00:15:48,089 --> 00:15:49,089
Yes girl!
159
00:15:49,580 --> 00:15:53,050
I’ve had my eye on
him for a while now.
160
00:15:53,552 --> 00:15:55,662
Doesn’t he have a girlfriend?
161
00:15:56,053 --> 00:15:57,738
Yes! So what?
162
00:15:58,669 --> 00:15:59,870
What do you think
163
00:16:00,545 --> 00:16:04,049
is the reason I didn’t let
his girlfriend come to this trip.
164
00:16:04,074 --> 00:16:06,074
Girl, are you sure about that?
165
00:16:06,165 --> 00:16:07,824
What if she finds out?
166
00:16:07,877 --> 00:16:10,872
And why him? He’s a playboy.
167
00:16:10,897 --> 00:16:13,530
Exactly! I’m only
looking for sex.
168
00:16:13,554 --> 00:16:16,636
His girlfriend won’t
know. Unless...
169
00:16:16,954 --> 00:16:21,113
You’ll rat me out.
Will you tell her?
170
00:16:27,886 --> 00:16:30,400
Oh my god! Let’s go!
171
00:16:34,459 --> 00:16:37,629
Love, Aria is inviting
me to a girls’ night out.
172
00:16:39,665 --> 00:16:40,699
No.
173
00:16:42,440 --> 00:16:43,811
What do you mean no?
174
00:16:46,578 --> 00:16:48,780
You can’t go with them alone.
175
00:16:50,255 --> 00:16:51,500
Why?
176
00:16:53,912 --> 00:16:55,847
Just trust me love, okay?
177
00:16:56,201 --> 00:16:57,869
I don’t want anything to happen to you.
178
00:16:59,518 --> 00:17:03,510
I’m just gonna hang
out with your friends.
179
00:17:03,534 --> 00:17:05,891
What do you mean
something might happen to me?
180
00:17:10,829 --> 00:17:12,464
I said no. Okay?
181
00:17:18,517 --> 00:17:19,718
You know what,
182
00:17:20,539 --> 00:17:23,513
I was actually half-hearted
about going here
183
00:17:24,274 --> 00:17:26,873
because your friends and I
are not close.
184
00:17:30,962 --> 00:17:34,963
We’ve been going out for a year
now and yet, I barely knew them.
185
00:17:35,926 --> 00:17:40,091
This is my chance
to get to know them.
186
00:17:40,258 --> 00:17:45,463
But I can’t understand
why you wouldn’t want that.
187
00:17:49,087 --> 00:17:50,138
Love.
188
00:17:51,294 --> 00:17:52,598
It’s because they do bad stuff.
189
00:17:52,978 --> 00:17:55,051
And I know you're
not like that, right?
190
00:17:56,074 --> 00:18:01,046
It’s better if you keep your distance,
they can be quite persuasive. Okay?
191
00:18:02,047 --> 00:18:03,315
The answer is no.
192
00:18:08,639 --> 00:18:09,657
Okay.
193
00:18:12,223 --> 00:18:14,927
Guys, Aria says we’re going out.
194
00:18:15,294 --> 00:18:16,495
Where are we going?
195
00:18:16,815 --> 00:18:18,007
To a bar!
196
00:18:19,544 --> 00:18:20,811
We just got here.
197
00:18:21,219 --> 00:18:25,291
So? Let’s go, stop wasting time.
Just go and change already.
198
00:18:40,286 --> 00:19:52,492
[upbeat music playing]
199
00:21:23,816 --> 00:21:26,072
[background chatter]
200
00:21:26,143 --> 00:21:28,079
Love, stop it, you’re drunk.
201
00:21:28,620 --> 00:21:31,623
What? Just once, can’t you
just let me have fun once?
202
00:21:32,057 --> 00:21:35,450
She’s right, Julian.
Just let her enjoy herself.
203
00:21:35,507 --> 00:21:38,364
What do you mean let her be?
She's drunk, she can barely stand.
204
00:21:39,163 --> 00:21:42,871
Isn’t this is what you want?
205
00:21:43,674 --> 00:21:46,739
You know, let’s just go home.
Where’s Aria and Owen?
206
00:21:48,133 --> 00:21:49,696
They went to the restroom.
207
00:21:54,500 --> 00:21:55,897
You know what!
208
00:21:56,093 --> 00:21:58,358
Take good care of Hannah.
209
00:21:58,492 --> 00:22:02,262
You do remember what happened the last
time you brought your girlfriend, right?
210
00:22:02,329 --> 00:22:04,079
- Ysa!
- What happened?
211
00:22:04,113 --> 00:22:05,113
What?
212
00:22:05,473 --> 00:22:07,513
I'm just warning you.
213
00:22:08,645 --> 00:22:11,485
Let’s go! Come on, let's go!
214
00:22:18,003 --> 00:22:20,341
Let’s take more shots!
215
00:22:30,448 --> 00:22:31,816
Where are they?
216
00:22:32,643 --> 00:22:34,083
I told you, they went to the toilet.
217
00:22:34,679 --> 00:22:36,719
Hi guys!
218
00:22:44,515 --> 00:22:45,511
What?
219
00:22:47,766 --> 00:22:48,766
Bro!
220
00:22:50,548 --> 00:22:52,150
[laughs]
221
00:22:52,604 --> 00:22:53,604
Let’s go!
222
00:22:54,681 --> 00:22:57,684
Hannah is already dead drunk.
She’s about to pass out.
223
00:22:57,709 --> 00:22:58,709
Let’s go home!
224
00:22:58,843 --> 00:22:59,843
Let's go!
225
00:23:19,910 --> 00:23:22,012
Love, you’re drunk.
226
00:23:31,876 --> 00:23:34,512
Why? Don't you like me anymore?
227
00:29:05,390 --> 00:29:07,526
Wake up, bitches!
228
00:29:08,413 --> 00:29:09,413
Hey, guys.
229
00:29:09,881 --> 00:29:11,366
Come on, let’s go out.
230
00:29:11,420 --> 00:29:13,401
Come on, our ride's
waiting for us downstairs!
231
00:29:13,426 --> 00:29:14,527
Let's go already!
232
00:29:14,552 --> 00:29:16,032
My head hurts.
233
00:29:16,127 --> 00:29:19,720
It would be a waste of time
if we don’t go out. Let's go!
234
00:29:19,745 --> 00:29:22,359
Let's go! Let's go!
235
00:29:22,527 --> 00:29:24,195
Alright. We’ll get ready in a while.
236
00:29:24,957 --> 00:29:26,425
Okay, see you. Bye-bye.
237
00:29:26,450 --> 00:29:28,118
Okay. We’ll wait for you downstairs
238
00:29:28,466 --> 00:29:30,181
Bye bitches!
239
00:29:30,428 --> 00:29:31,428
Bye!
240
00:30:04,035 --> 00:30:12,377
[upbeat music playing]
241
00:30:38,308 --> 00:30:40,234
Hello guys!
242
00:30:43,434 --> 00:30:45,629
Drink! Cheers!
243
00:30:49,781 --> 00:30:51,170
Cheers!
244
00:31:03,801 --> 00:31:07,224
Guys. Welcome to Ha Long Bay!
245
00:31:07,365 --> 00:31:11,019
Say hi, boys. Boys. Julian. Owen.
246
00:31:11,508 --> 00:31:13,870
- Hi Hannah!
- Hi.
247
00:31:15,606 --> 00:31:17,165
Why are you not in a bikini?
248
00:31:18,076 --> 00:31:20,612
I'm sorry. I didn't bring one,
I didn't expect we'd be swimming.
249
00:31:20,712 --> 00:31:24,111
Oh my God, girl, you can borrow
my bikini. I even have an extra one.
250
00:31:24,828 --> 00:31:26,868
No, it’s okay. I’m fine here.
251
00:31:27,040 --> 00:31:28,767
- It would be embarrassing.
- What are you saying?
252
00:31:28,792 --> 00:31:31,011
It will be a waste if you
didn't take pictures here!
253
00:31:31,036 --> 00:31:32,432
The place is so beautiful!
254
00:31:32,831 --> 00:31:37,036
Ysa, can you accompany
Hannah to get my extra bikini?
255
00:31:37,061 --> 00:31:38,484
Thanks!
256
00:31:39,864 --> 00:31:40,884
Let's go!
257
00:32:46,597 --> 00:32:51,969
[music playing]
258
00:36:06,597 --> 00:36:08,158
Hi! Say hi!
259
00:36:27,752 --> 00:36:29,674
Guys, say hi to my vlog.
260
00:36:29,734 --> 00:36:30,714
Hi!
261
00:36:31,428 --> 00:36:33,330
My second bestie!
262
00:37:03,454 --> 00:37:04,454
Why?
263
00:37:05,456 --> 00:37:07,191
My stomach hurts.
264
00:37:15,880 --> 00:37:16,939
Are you okay, babe?
265
00:37:17,214 --> 00:37:19,259
Are you okay,
babe? Are you okay?
266
00:37:19,633 --> 00:37:21,747
My stomach hurts,
I can't take it.
267
00:37:21,772 --> 00:37:22,772
Sorry.
268
00:37:24,102 --> 00:37:26,424
Maybe you ate something bad?
269
00:37:26,943 --> 00:37:28,678
Right, what did you eat?
270
00:37:30,446 --> 00:37:31,493
That's not it.
271
00:37:31,582 --> 00:37:34,079
Is it okay if I go back first?
272
00:37:34,685 --> 00:37:38,226
That is not possible.
The trip will still take several hours.
273
00:37:40,591 --> 00:37:42,226
It’s already been hours anyway.
274
00:37:43,213 --> 00:37:44,881
Let’s just all go home together.
275
00:37:46,273 --> 00:37:47,273
Hey.
276
00:37:47,584 --> 00:37:49,463
What? I’m still
not done drinking.
277
00:37:49,503 --> 00:37:51,570
And there are so
many hot girls here.
278
00:37:52,678 --> 00:37:56,549
Guys, it’s okay. Let’s just
continue drinking at the AirBNB.
279
00:37:56,574 --> 00:38:00,646
- I feel bad for Hannah.
- Sorry guys for the trouble.
280
00:38:20,698 --> 00:38:21,698
[door opens]
281
00:38:30,520 --> 00:38:31,691
Are you okay?
282
00:38:37,182 --> 00:38:38,577
Sorry, guys.
283
00:38:38,788 --> 00:38:40,623
Our trip ended earlier.
284
00:38:42,010 --> 00:38:44,122
That’s okay, don't worry.
285
00:38:44,147 --> 00:38:46,698
How are you?
Does your stomach still hurt?
286
00:38:46,808 --> 00:38:47,808
Yeah.
287
00:38:48,544 --> 00:38:50,813
Our trip got cut short
because of you.
288
00:38:51,848 --> 00:38:54,050
Ysa, that’s okay.
289
00:38:54,184 --> 00:38:57,464
Hannah is still more important,
right Julian?
290
00:39:01,698 --> 00:39:02,698
You know what...
291
00:39:02,847 --> 00:39:04,448
Let's continue drinking here.
292
00:39:05,202 --> 00:39:08,105
Bro, Let's go buy some
alcohol at the convenience store.
293
00:39:08,779 --> 00:39:09,880
Bro, look at Hannah.
294
00:39:10,647 --> 00:39:13,832
It's okay. We’ll take care of Hannah.
You guys can go now.
295
00:39:13,884 --> 00:39:15,192
- Go ahead.
- Let’s go.
296
00:39:17,501 --> 00:39:20,411
[groaning in pain]
297
00:39:23,326 --> 00:39:24,658
You know what,
298
00:39:25,095 --> 00:39:30,382
I know a way to make
your stomach ache go away.
299
00:39:32,202 --> 00:39:33,304
What is it?
300
00:39:35,806 --> 00:39:37,378
Oh my God.
301
00:39:37,694 --> 00:39:40,953
Oh my God babe, let's go, let's go.
302
00:39:41,046 --> 00:39:43,215
Girls, I don’t do that.
303
00:39:43,240 --> 00:39:45,950
What are you saying?
We’ll teach you.
304
00:39:47,938 --> 00:39:50,327
If she doesn’t want to, then it’s
just us. Don’t force her anymore.
305
00:39:50,352 --> 00:39:54,581
No, try this. This will
make you feel better.
306
00:40:03,601 --> 00:40:04,802
Alright.
307
00:40:25,222 --> 00:40:27,062
How are you, bro?
How's the search going?
308
00:40:29,105 --> 00:40:30,105
Nothing.
309
00:40:30,714 --> 00:40:33,091
I can’t find anyone.
It’s really annoying.
310
00:40:34,197 --> 00:40:35,733
Is that why you ended up with Aria?
311
00:40:37,626 --> 00:40:38,983
So you noticed that?
312
00:40:40,537 --> 00:40:43,540
Yeah, better than ending
up with nothing, right?
313
00:40:46,462 --> 00:40:47,462
Are you sure about that?
314
00:40:48,112 --> 00:40:49,913
What if your girlfriend finds out?
315
00:40:51,949 --> 00:40:54,213
Well, she’s the one who
kept coming up to me.
316
00:40:54,718 --> 00:40:56,053
I thought, why not?
317
00:40:56,860 --> 00:40:58,161
It's an advantage for me, bro.
318
00:41:01,191 --> 00:41:03,727
Aren’t you afraid if
your girlfriend finds out?
319
00:41:04,420 --> 00:41:05,465
No.
320
00:41:05,569 --> 00:41:06,870
So what if she finds out?
321
00:41:07,417 --> 00:41:08,424
I need this.
322
00:41:09,606 --> 00:41:10,907
What do you mean?
323
00:41:12,282 --> 00:41:13,416
Know what, Julian?
324
00:41:14,077 --> 00:41:16,746
It’s because you’re a one woman-man.
325
00:41:17,414 --> 00:41:19,816
Sometimes, you should
also try playing around.
326
00:41:20,487 --> 00:41:23,555
Or maybe try two dishes at once.
327
00:41:23,580 --> 00:41:24,957
You jackass!
328
00:41:24,982 --> 00:41:26,750
There’s nothing wrong with that, right?
329
00:41:30,807 --> 00:41:32,142
But seriously, bro.
330
00:41:33,290 --> 00:41:34,970
We’re still too young.
331
00:41:35,652 --> 00:41:38,090
We should enjoy everything.
332
00:41:39,488 --> 00:41:41,914
Unlike you, you’re too serious.
333
00:41:44,100 --> 00:41:47,103
And how will you know
if she's really the one?
334
00:41:47,584 --> 00:41:49,419
If you haven’t tried everything yet, right?
335
00:41:51,344 --> 00:41:53,458
Are you trying to say that
I should cheat on Hannah?
336
00:41:53,542 --> 00:41:54,777
Why not?
337
00:41:56,953 --> 00:41:59,489
I know your relationship with
her is not going well, right?
338
00:42:03,954 --> 00:42:05,054
How did you know that?
339
00:42:05,875 --> 00:42:07,076
It’s obvious, bro.
340
00:42:09,392 --> 00:42:12,062
Look, you’re too serious,
You're both the same.
341
00:42:13,430 --> 00:42:15,358
Do you think your relationship will last?
342
00:42:17,781 --> 00:42:20,216
Don’t be like that, bro.
343
00:42:21,438 --> 00:42:22,472
Alright.
344
00:42:23,927 --> 00:42:25,033
Let me ask you this.
345
00:42:26,743 --> 00:42:28,215
Does she already know what happened?
346
00:42:29,119 --> 00:42:32,055
If you love her, you shouldn’t
be keeping secrets from her.
347
00:42:35,372 --> 00:42:36,432
There, you see?
348
00:42:37,894 --> 00:42:39,663
She’s doesn't need to know.
349
00:42:40,284 --> 00:42:44,588
Alright. That’s your relationship.
I’m just giving you advice.
350
00:42:47,224 --> 00:42:49,226
I thought we could
forget about that.
351
00:42:50,180 --> 00:42:53,884
We'll it's because you’re too
serious in this conversation. Let's go.
352
00:43:07,151 --> 00:43:08,185
I'm all good.
353
00:43:12,336 --> 00:43:14,972
What? How do you feel?
354
00:43:17,647 --> 00:43:19,716
I don't know.
355
00:43:20,076 --> 00:43:22,378
I can't explain it.
356
00:43:27,104 --> 00:43:29,540
It’s her first time.
357
00:43:29,565 --> 00:43:32,904
Feels good, doesn’t it? Told you!
358
00:43:33,123 --> 00:43:35,892
You know, you should
always come with us.
359
00:43:36,392 --> 00:43:38,262
I don't know what's up with Julian.
360
00:43:38,716 --> 00:43:41,762
It seems like he's always
keeping you away from us.
361
00:43:42,453 --> 00:43:44,489
He’s too paranoid.
362
00:43:44,648 --> 00:43:47,929
He's so afraid on what happened
with Denise will happen again.
363
00:43:53,016 --> 00:43:54,317
Denise?
364
00:43:55,199 --> 00:43:57,034
You don’t know Denise?
365
00:44:00,778 --> 00:44:02,381
Denise is the one…
366
00:44:02,406 --> 00:44:03,440
Stop it, Ysa.
367
00:44:04,667 --> 00:44:05,667
That’s nothing.
368
00:44:06,556 --> 00:44:11,156
Just some wannabe bitch
who’s trying hard to join our group.
369
00:44:28,578 --> 00:44:31,334
- Here’s the alcohol.
- Wow!
370
00:44:31,941 --> 00:44:34,947
Hey, what’s that? You
didn’t even invite me.
371
00:44:34,972 --> 00:44:36,940
Good shit bro.
372
00:44:36,965 --> 00:44:40,859
[laughing]
373
00:44:43,533 --> 00:44:45,168
Did you let Hannah take a puff?
374
00:44:46,275 --> 00:44:48,544
Yeah. We were just bonding.
375
00:44:49,966 --> 00:44:50,966
What?
376
00:44:52,075 --> 00:44:53,986
You know Hannah doesn't do that.
377
00:44:54,297 --> 00:44:58,686
Julian, chill. Nothing bad
happened to your girlfriend.
378
00:44:58,804 --> 00:45:00,305
You’re being way too dramatic.
379
00:45:00,330 --> 00:45:02,032
[laughing]
380
00:45:02,200 --> 00:45:04,120
Oh my god!
381
00:45:09,820 --> 00:45:12,017
Cheers!
382
00:45:12,042 --> 00:45:13,644
[upbeat music playing]
383
00:45:13,669 --> 00:45:24,893
[chattering, laughing]
384
00:45:29,706 --> 00:45:34,254
Guys! Come on!
I’m getting bored. Let’s play.
385
00:45:34,558 --> 00:45:35,626
What game?
386
00:45:36,353 --> 00:45:37,688
Spin the bottle.
387
00:45:38,787 --> 00:45:40,689
Sounds good. Let’s go?
388
00:45:41,451 --> 00:45:44,196
You’re like little kids,
still wanting to play.
389
00:45:44,568 --> 00:45:48,083
You’re such a buzzkill again.
390
00:45:48,378 --> 00:45:50,480
Anyway, you guys know the rules!
391
00:45:50,606 --> 00:45:54,318
No two truths in a row, and
you have to take the dare.
392
00:45:55,038 --> 00:45:57,226
Game, let's go.
393
00:45:57,797 --> 00:45:59,322
- Game!
- Let's go!
394
00:46:01,083 --> 00:46:02,451
You have to do a dare.
395
00:46:08,218 --> 00:46:10,419
Such a buzzkill. This is fun.
396
00:46:11,201 --> 00:46:13,837
[upbeat music]
397
00:46:14,038 --> 00:46:58,749
[chattering, laughing]
398
00:48:25,396 --> 00:48:28,884
Hannah, truth or dare?
399
00:48:29,426 --> 00:48:30,552
Truth.
400
00:48:31,462 --> 00:48:33,021
- Truth?
- Yes.
401
00:48:35,124 --> 00:48:36,542
I have a question.
402
00:48:37,487 --> 00:48:42,036
Don’t you get jealous of
how close Aria and Julian are?
403
00:48:43,208 --> 00:48:44,754
What kind of question is that, Ysa?
404
00:48:44,894 --> 00:48:47,297
Why? It’s just a game.
405
00:48:48,084 --> 00:48:50,019
It’s okay. I’ll answer it.
406
00:48:53,135 --> 00:48:54,188
Honestly...
407
00:48:55,771 --> 00:48:56,771
Yes.
408
00:48:59,115 --> 00:49:00,468
I do get jealous.
409
00:49:05,202 --> 00:49:09,506
But I understand that
you’re all just friends.
410
00:49:10,292 --> 00:49:14,630
Julian and I have been friends for a
long time too, but we’re not like that.
411
00:49:15,271 --> 00:49:16,966
What’s your problem, Ysa?
412
00:49:17,433 --> 00:49:21,880
Even Julian’s ex,
Denise, got jealous of Aria.
413
00:49:23,180 --> 00:49:26,677
Oh wait, you don’t
know Denise, do you?
414
00:49:26,897 --> 00:49:27,897
Ysa!
415
00:49:30,353 --> 00:49:35,036
Yeah, Julian, why is it that
Hannah doesn’t even know Denise?
416
00:49:35,818 --> 00:49:38,984
Looks like this kid hasn’t moved on yet.
417
00:49:39,403 --> 00:49:40,971
Have you moved on?
418
00:49:44,708 --> 00:49:48,246
Oh no, guys, Julian’s getting mad.
419
00:49:48,758 --> 00:49:50,891
Let’s just continue the game.
420
00:49:56,145 --> 00:50:00,453
Owen, truth or dare?
421
00:50:00,650 --> 00:50:03,386
What else? Of course, dare.
422
00:50:03,500 --> 00:50:06,136
I dare you to make out with
423
00:50:06,161 --> 00:50:10,565
someone here for seven minutes.
424
00:50:11,900 --> 00:50:13,435
That’s too easy.
425
00:50:14,329 --> 00:50:15,567
Just not Julian, okay?
426
00:50:18,381 --> 00:50:19,381
Who's it gonna be?
427
00:50:20,276 --> 00:50:21,544
Who do you like?
428
00:50:22,452 --> 00:50:27,123
Hannah? Ysa? Or me?
429
00:50:28,432 --> 00:50:29,712
You’re the one who suggested it.
430
00:50:35,951 --> 00:50:41,779
We all know it’s not just seven minutes.
It's time for me to go and get rest.
431
00:50:49,412 --> 00:50:51,081
I’m going out to get some air.
432
00:54:31,734 --> 00:54:35,291
Love, why did you suddenly leave?
433
00:54:38,893 --> 00:54:40,436
I’m just getting some air.
434
00:54:46,201 --> 00:54:48,323
Why didn't you tell me about Denise?
435
00:54:50,666 --> 00:54:54,036
Do I really need to tell
you every detail of my life?
436
00:54:55,344 --> 00:54:57,060
Not really, but it’s just that…
437
00:54:57,085 --> 00:54:58,085
How about you?
438
00:54:59,508 --> 00:55:01,468
Did I ever ask you about
your past relationships?
439
00:55:02,638 --> 00:55:03,739
I didn’t, did I?
440
00:55:07,102 --> 00:55:08,781
I just want to know, love.
441
00:55:10,710 --> 00:55:12,454
I have the right to, don’t I?
442
00:55:19,762 --> 00:55:20,762
It’s nothing.
443
00:55:21,410 --> 00:55:23,453
Denise is my ex-girlfriend long time ago.
444
00:55:23,713 --> 00:55:26,649
She transferred school after we
broke up, that's what they said.
445
00:55:28,191 --> 00:55:29,191
Are you okay now?
446
00:56:31,987 --> 00:56:32,987
Love.
447
00:56:33,796 --> 00:56:35,364
I’ve been looking for you.
448
00:56:36,153 --> 00:56:38,088
I want to apologize.
449
00:56:40,697 --> 00:56:41,831
You’re right.
450
00:56:44,447 --> 00:56:46,889
I should’ve told you about Denise.
451
00:56:50,484 --> 00:56:54,844
I just wanted to forget her, because…
452
00:56:57,153 --> 00:56:58,354
I’m okay now.
453
00:57:00,116 --> 00:57:03,152
I don’t need to
know the whole story.
454
00:57:04,587 --> 00:57:07,457
Like you said,
it was a long time ago.
455
00:57:45,808 --> 00:57:46,968
Where did you all come from?
456
00:57:47,276 --> 00:57:48,744
Why did everyone suddenly disappear?
457
00:57:49,418 --> 00:57:51,234
Ysa suddenly backed out.
458
00:57:51,259 --> 00:57:53,389
Julian and I just went
out to get some air.
459
00:57:54,070 --> 00:57:55,505
Why did Ysa leave?
460
00:57:57,920 --> 00:58:01,423
We don’t know,
seemed like she’s mad.
461
00:58:01,804 --> 00:58:06,194
Ugh, that girl is so dramatic.
Just let her be.
462
00:58:11,353 --> 00:58:13,881
Here, for some good vibes.
463
00:58:16,397 --> 00:58:17,627
We'll pass on that.
464
00:58:19,240 --> 00:58:21,570
You’re such a killjoy, Julian.
465
00:58:22,266 --> 00:58:24,467
Come on, it’s our
vacation anyway.
466
00:58:28,570 --> 00:58:29,705
Count me in.
467
00:58:31,879 --> 00:58:33,391
Oh, there we go.
468
01:03:01,289 --> 01:03:03,358
I'll just go to the toilet for a bit.
469
01:03:17,680 --> 01:03:29,281
[screaming]
470
01:03:29,805 --> 01:03:34,623
Ysa! Ysa!
471
01:03:34,791 --> 01:03:36,270
Aria, calm down first.
472
01:03:37,718 --> 01:03:38,981
Calm down?
473
01:03:39,714 --> 01:03:41,353
How am I supposed to calm down?
474
01:03:43,245 --> 01:03:45,422
My best friend is dead.
475
01:03:45,994 --> 01:03:49,162
Someone did this to her. Ysa!
476
01:03:49,857 --> 01:03:51,128
Ysa!
477
01:03:52,528 --> 01:03:54,697
Could someone have gotten in here?
478
01:03:57,611 --> 01:03:58,946
Ysa!
479
01:03:59,040 --> 01:04:00,040
Here’s the plan.
480
01:04:00,523 --> 01:04:04,426
Owen and I will walk around first,
check if someone really got in here.
481
01:04:04,983 --> 01:04:07,416
- Yes.
- Go to our room first.
482
01:04:07,743 --> 01:04:10,086
Lock the door. Don't go out.
483
01:04:10,243 --> 01:04:11,443
Let's go, Owen.
484
01:04:12,989 --> 01:04:15,612
My best friend!
485
01:04:25,981 --> 01:04:28,350
Ysa!
486
01:04:29,925 --> 01:04:36,129
Ysa! Ysa is dead. I can’t
believe Ysa is really dead.
487
01:04:39,495 --> 01:04:40,896
Hannah, it's us!
488
01:04:51,068 --> 01:04:52,544
We already checked
the whole place,
489
01:04:53,089 --> 01:04:54,857
there’s no one else here, but us.
490
01:04:56,045 --> 01:04:57,645
All the doors downstairs are locked too.
491
01:04:58,760 --> 01:05:00,578
What do you mean?
492
01:05:00,662 --> 01:05:04,080
What do you mean?
Go around again.
493
01:05:04,125 --> 01:05:06,706
No one else could
have done this.
494
01:05:06,730 --> 01:05:08,691
It must be somewhere around here!
495
01:05:12,694 --> 01:05:14,897
Maybe we should call the police.
496
01:05:15,130 --> 01:05:16,130
Police?
497
01:05:16,402 --> 01:05:17,467
We can't!
498
01:05:17,940 --> 01:05:19,355
What do you mean we can’t?
499
01:05:19,702 --> 01:05:21,451
Owen, Ysa is dead.
500
01:05:21,542 --> 01:05:23,652
We need to call the police.
501
01:05:24,072 --> 01:05:25,240
Are you using your brain?
502
01:05:26,554 --> 01:05:28,858
We’ve been drinking and
taken who knows what.
503
01:05:28,883 --> 01:05:32,613
Do you think they’ll believe
us that we didn’t kill Ysa?
504
01:05:33,149 --> 01:05:34,840
We might even end up in jail.
505
01:05:35,204 --> 01:05:40,663
Oh my God. I don’t want to go to jail.
506
01:05:40,688 --> 01:05:43,372
We can’t just let this go.
507
01:05:43,397 --> 01:05:47,118
- I said we can’t call the police!
- Then, what should we do?
508
01:05:47,143 --> 01:05:48,544
[JULIAN] Stop it!
509
01:05:48,944 --> 01:05:50,312
Everyone calm down!
510
01:05:50,820 --> 01:05:53,291
Let’s think about
what we should do.
511
01:05:53,635 --> 01:05:55,177
Calm down first
instead of arguing.
512
01:05:55,838 --> 01:05:56,838
Love.
513
01:05:57,659 --> 01:05:59,729
Don’t tell me you
agree with Owen.
514
01:06:00,606 --> 01:06:02,466
We need to call the police.
515
01:06:02,491 --> 01:06:04,068
That’s the right thing to do.
516
01:06:04,093 --> 01:06:06,929
[OWEN] I already said
that we can’t call the police!
517
01:06:07,144 --> 01:06:09,146
Julian, control your girl!
518
01:06:09,171 --> 01:06:12,107
We’ll be in bigger trouble
if we call the police.
519
01:06:13,160 --> 01:06:14,545
- Bro, calm down!
- Move out of the way!
520
01:06:14,570 --> 01:06:16,905
Owen, I’m going with you.
521
01:06:43,739 --> 01:06:46,976
What are we still doing? I said
we should call the police already!
522
01:06:47,269 --> 01:06:48,937
We're not going to call the police.
523
01:06:51,019 --> 01:06:54,568
I can't think, I need to refresh.
524
01:07:05,413 --> 01:07:07,882
Why do we even believe Owen?
525
01:07:08,063 --> 01:07:11,156
He only thinks about himself
instead of the situation right now.
526
01:07:11,980 --> 01:07:16,585
Love, how are we supposed to find out who
killed Ysa if we won't ask for help?
527
01:07:16,798 --> 01:07:18,137
What do you even know, huh?
528
01:07:19,061 --> 01:07:21,029
You’re new to our group anyway.
529
01:07:22,016 --> 01:07:25,053
I know better what’s good for us.
530
01:07:25,686 --> 01:07:27,154
We're not calling the police.
531
01:07:28,930 --> 01:07:31,867
Maybe the reason you don’t want
to is because you’re involved in this.
532
01:07:32,196 --> 01:07:33,196
What did you just say?
533
01:07:33,221 --> 01:07:34,421
Hannah, what’s wrong with you?
534
01:07:35,051 --> 01:07:36,051
No.
535
01:07:36,418 --> 01:07:38,170
Don’t you ever wonder, love?
536
01:07:38,887 --> 01:07:40,588
He’s being so defensive.
537
01:07:41,724 --> 01:07:45,583
Why? It’s not even that hard to explain
the drugs and alcohol to the police.
538
01:07:46,248 --> 01:07:50,118
But he keeps insisting that
we shouldn’t ask for help.
539
01:07:52,434 --> 01:07:53,434
Wow.
540
01:07:53,642 --> 01:07:55,577
So you think you're
so brave, huh?
541
01:07:57,773 --> 01:07:59,909
Julian, your girlfriend’s impressive!
542
01:08:00,248 --> 01:08:01,648
She actually knows
how to talk back!
543
01:08:03,204 --> 01:08:04,204
You know,
544
01:08:05,006 --> 01:08:06,841
you’re just Julian’s new girl.
545
01:08:08,503 --> 01:08:11,550
Honestly, I think you’re just a toy,
546
01:08:12,514 --> 01:08:13,748
his flavor of the month.
547
01:08:14,590 --> 01:08:16,392
You don’t matter here.
548
01:08:18,206 --> 01:08:21,843
And if there’s anyone we
should be suspicious of, it’s you.
549
01:08:22,236 --> 01:08:25,606
Enough. That’s enough, bro.
550
01:08:31,840 --> 01:08:32,875
Shit!
551
01:09:30,733 --> 01:09:42,052
[screaming]
552
01:09:42,171 --> 01:09:43,292
What happened?
553
01:09:50,252 --> 01:09:51,487
D?
554
01:09:52,687 --> 01:09:53,919
Who’s D?
555
01:09:54,923 --> 01:09:56,569
It's that bitch for sure.
556
01:09:57,732 --> 01:10:00,884
I knew that woman
wouldn’t stay quiet.
557
01:10:02,358 --> 01:10:04,160
This is your fault, Julian.
558
01:10:04,999 --> 01:10:09,971
If you hadn’t brought her into
our group, Ysa wouldn’t have died.
559
01:10:11,619 --> 01:10:13,955
How can we be so sure
that she’s the one who did it?
560
01:10:14,709 --> 01:10:16,793
Because she's an obsessive bitch.
561
01:10:18,159 --> 01:10:19,761
Wasn’t she crazy about you?
562
01:10:20,409 --> 01:10:22,156
Maybe she followed you here.
563
01:10:23,706 --> 01:10:25,355
But why would she kill Ysa?
564
01:10:25,500 --> 01:10:27,179
What else? To get revenge, of course.
565
01:10:29,558 --> 01:10:30,783
Revenge for what?
566
01:10:32,361 --> 01:10:34,189
Fix this, Julian!
567
01:10:35,777 --> 01:10:38,565
I’m sure she’s the one who did it.
568
01:10:40,301 --> 01:10:42,779
If I see her...
569
01:10:43,578 --> 01:10:45,179
I'll kill her!
570
01:10:46,285 --> 01:10:47,285
Huh?
571
01:10:47,582 --> 01:10:50,085
I don’t understand.
What are you even saying?
572
01:10:50,612 --> 01:10:53,222
Why don’t you ask your
wonderful boyfriend?
573
01:11:00,856 --> 01:11:04,167
Even now, you still
don’t have any balls.
574
01:11:05,314 --> 01:11:07,216
No wonder that happened.
575
01:11:25,514 --> 01:11:26,514
Hannah
576
01:11:27,089 --> 01:11:28,190
Hannah, wait!
577
01:11:31,687 --> 01:11:33,475
What exactly are they saying?
578
01:11:34,328 --> 01:11:36,876
Why don’t you want
to tell me the truth?
579
01:11:38,479 --> 01:11:40,595
Julian, I look like a fool here.
580
01:11:40,909 --> 01:11:42,575
I’m the only one who
doesn’t know anything.
581
01:11:44,773 --> 01:11:46,608
They’re talking about Denise.
582
01:11:47,562 --> 01:11:49,558
What exactly
happened with your ex?
583
01:11:49,943 --> 01:11:51,743
Why did she do this to Ysa?
584
01:12:01,970 --> 01:12:03,305
Two years ago,
585
01:12:04,118 --> 01:12:05,598
when Denise and I
were still together...
586
01:12:06,827 --> 01:12:07,862
Something happened.
587
01:12:09,864 --> 01:12:10,864
Come in.
588
01:12:12,247 --> 01:12:13,248
Walk slowly.
589
01:12:15,837 --> 01:12:17,633
Be careful. Wait.
590
01:12:21,503 --> 01:12:24,573
This is your fault, you
drank too much alcohol.
591
01:12:25,413 --> 01:12:26,605
Here, sit here first.
592
01:12:27,448 --> 01:12:28,916
Rest for a while.
593
01:12:49,598 --> 01:12:51,667
Wait for me, okay?
I’ll come back for you.
594
01:13:11,879 --> 01:13:13,581
Were you waiting for me?
595
01:13:15,971 --> 01:13:17,640
Why are you in my room?
596
01:13:20,395 --> 01:13:23,203
I knew it—you’ve liked
me for a long time.
597
01:13:25,434 --> 01:13:26,930
I’ll give you what you want.
598
01:13:56,997 --> 01:13:58,796
Hey bro, wait a second.
599
01:13:59,411 --> 01:14:00,437
I’m almost done.
600
01:14:00,477 --> 01:14:02,410
Damn, your girlfriend’s really good.
601
01:14:45,547 --> 01:14:48,502
[ARIA] It was really
fun going there!
602
01:15:02,664 --> 01:15:03,664
Bitch.
603
01:15:11,887 --> 01:15:13,410
You’re such a flirt.
604
01:15:14,075 --> 01:15:15,075
You deserve it!
605
01:15:27,235 --> 01:15:28,436
After that night,
606
01:15:29,451 --> 01:15:31,186
Denise talked to me.
607
01:15:33,815 --> 01:15:36,317
She said she remembered
everything that happened.
608
01:15:39,714 --> 01:15:40,714
We fought.
609
01:15:42,423 --> 01:15:44,655
She asked me why I
let that happen to her.
610
01:15:46,334 --> 01:15:49,504
I tried to explain to her
that I couldn’t stop Owen.
611
01:15:50,338 --> 01:15:52,206
But she just kept crying.
612
01:15:54,215 --> 01:15:56,646
The video had spread
throughout the whole school
613
01:15:57,645 --> 01:15:59,288
Denise fell into depression.
614
01:16:00,354 --> 01:16:02,489
From then on, she
never went back to class.
615
01:16:04,692 --> 01:16:07,094
I tried to talk to her several times.
616
01:16:09,583 --> 01:16:11,318
I even went to her house.
617
01:16:13,254 --> 01:16:18,093
But I was shocked when I saw
Denise’s body, covered in blood.
618
01:16:19,755 --> 01:16:21,523
You’re all shameless.
619
01:16:23,311 --> 01:16:25,414
Absolutely shameless.
620
01:16:25,707 --> 01:16:26,707
Hannah!
621
01:16:27,528 --> 01:16:30,064
How do you even
sleep at night, Julian?
622
01:16:31,232 --> 01:16:32,232
Hannah.
623
01:16:34,556 --> 01:16:35,791
Every day...
624
01:16:37,259 --> 01:16:39,752
I regret what happened to Denise.
625
01:16:41,496 --> 01:16:45,367
That I couldn’t do
anything to help her.
626
01:16:47,289 --> 01:16:49,758
Every night I couldn't sleep properly.
627
01:16:51,773 --> 01:16:53,809
My conscience kept eating me alive.
628
01:16:55,010 --> 01:16:56,611
If Denise already killed herself,
629
01:16:58,013 --> 01:17:00,816
then why does Aria think
she’s the one behind this?
630
01:17:02,284 --> 01:17:04,920
I never told Aria what
happened to Denise.
631
01:17:07,828 --> 01:17:10,663
That’s why I’m sure Denise
isn’t the one behind this.
632
01:17:22,335 --> 01:17:25,402
We need to find Denise
before she finds us.
633
01:17:26,850 --> 01:17:29,443
Kill her before she kills us.
634
01:17:29,468 --> 01:17:31,230
We’ve already searched this whole place.
635
01:17:31,839 --> 01:17:33,078
There’s no one else here.
636
01:17:34,149 --> 01:17:36,618
No sign of anyone
coming in, or out.
637
01:17:37,371 --> 01:17:38,371
What?
638
01:17:39,093 --> 01:17:41,066
That means she’s still inside.
639
01:17:43,184 --> 01:17:45,353
You probably just overlooked her.
640
01:17:46,415 --> 01:17:48,655
You know what, it’s better
if we just leave this place.
641
01:17:49,099 --> 01:17:50,367
Let’s transfer to another hotel.
642
01:17:50,392 --> 01:17:52,077
Then let’s just go back
home to the Philippines.
643
01:17:52,446 --> 01:17:54,723
Let’s leave Julian
with Ysa’s body,
644
01:17:54,747 --> 01:17:56,146
- so they’ll be the ones trapped.
- No!
645
01:17:56,324 --> 01:17:59,560
No. I won’t leave
my best friend’s body.
646
01:18:00,376 --> 01:18:04,680
I’ll find Denise. I’ll avenge Ysa.
647
01:18:07,449 --> 01:18:08,550
Shit!
648
01:18:45,554 --> 01:18:46,788
Hannah, wait.
649
01:18:47,622 --> 01:18:50,246
Please, talk to me first.
650
01:18:51,026 --> 01:18:52,661
Julian, I’m done.
651
01:18:55,016 --> 01:18:57,318
My conscience can’t take this anymore.
652
01:18:58,766 --> 01:19:02,036
Because of you, Denise killed herself.
653
01:19:03,438 --> 01:19:06,274
How do you even
sleep at night, Julian?
654
01:19:07,309 --> 01:19:09,144
I know what I did was wrong.
655
01:19:10,044 --> 01:19:11,612
But please...
656
01:19:12,220 --> 01:19:16,057
Right now, we really need
to get out of this place.
657
01:19:18,619 --> 01:19:20,299
Have you seen Denise yet?
658
01:19:22,196 --> 01:19:23,196
No.
659
01:19:24,805 --> 01:19:26,362
This is your fault, Julian.
660
01:19:27,041 --> 01:19:31,248
You got yourself a flirty girlfriend,
and even brought her into our group.
661
01:19:32,526 --> 01:19:34,266
Denise isn’t the one who did this.
662
01:19:34,949 --> 01:19:37,321
Then who would leave
a message like that?
663
01:19:38,766 --> 01:19:40,509
Denise is dead.
664
01:19:41,289 --> 01:19:42,289
What?
665
01:19:43,511 --> 01:19:45,747
Denise killed herself.
666
01:19:48,503 --> 01:19:50,238
What is she saying, Julian?
667
01:19:50,691 --> 01:19:52,727
What is Hannah talking about?
668
01:19:54,656 --> 01:19:57,413
I went to see her when
she stopped going to school.
669
01:19:59,460 --> 01:20:01,108
I was planning to talk to her,
670
01:20:02,244 --> 01:20:03,395
but I was shocked
671
01:20:04,733 --> 01:20:06,570
to find Denise already dead.
672
01:20:06,874 --> 01:20:08,676
That’s not true!
673
01:20:09,270 --> 01:20:11,005
That’s not true!
674
01:20:11,219 --> 01:20:12,219
Why?
675
01:20:13,580 --> 01:20:17,377
Can’t you accept that because of you,
someone took their own life?
676
01:20:17,665 --> 01:20:18,991
What do you mean because of us?
677
01:20:19,587 --> 01:20:21,388
We had nothing to do with that.
678
01:20:21,850 --> 01:20:23,818
I know what happened.
679
01:20:25,166 --> 01:20:27,514
Owen took advantage of her,
680
01:20:28,556 --> 01:20:31,813
then you recorded it
and spread the video.
681
01:20:32,627 --> 01:20:34,229
What the hell are you talking about?
682
01:20:34,922 --> 01:20:37,324
She was the one
throwing herself at Owen.
683
01:20:38,452 --> 01:20:42,723
Practically forcing herself
on him just to get his attention.
684
01:20:43,598 --> 01:20:48,543
And the reason I recorded her was
because she was such a damn cockblock.
685
01:20:49,724 --> 01:20:51,592
She knew I had a crush on Owen.
686
01:20:51,679 --> 01:20:53,447
And yet she still flirted with him?
687
01:20:54,222 --> 01:20:55,511
She deserved it.
688
01:20:57,945 --> 01:20:59,201
You’re unbelievable.
689
01:21:00,908 --> 01:21:04,085
The person’s already dead, and
that’s still what you have to say?
690
01:21:05,352 --> 01:21:09,657
She’s not dead. I’m sure
Denise is the one who did this.
691
01:21:09,697 --> 01:21:12,567
Maybe someone wants
to take revenge for her.
692
01:21:12,834 --> 01:21:13,834
Who?
693
01:21:14,335 --> 01:21:15,335
What?
694
01:21:16,237 --> 01:21:17,237
You?
695
01:21:17,961 --> 01:21:19,082
Maybe it’s you.
696
01:21:19,247 --> 01:21:20,715
Why would it be me?
697
01:21:21,062 --> 01:21:23,058
We only just met you.
698
01:21:23,611 --> 01:21:25,695
I don’t even know
where you came from.
699
01:21:26,988 --> 01:21:31,726
You’re just a transferee at school, and
suddenly you became Julian’s girlfriend?
700
01:21:33,088 --> 01:21:34,779
Sounds suspicious to me.
701
01:21:35,770 --> 01:21:39,002
Most likely, you’re the one
who keeps chasing Julian.
702
01:21:39,594 --> 01:21:41,663
I have nothing to do with this.
703
01:21:41,803 --> 01:21:45,834
If there’s anyone to blame,
it’s you, and not me.
704
01:21:46,768 --> 01:21:49,596
Or maybe you and Julian
are really in this together?
705
01:21:50,271 --> 01:21:52,979
As payback for your flirty ex.
706
01:21:54,335 --> 01:21:55,370
Just admit it.
707
01:21:55,695 --> 01:21:57,772
You’re both in on this.
708
01:22:02,123 --> 01:22:03,251
Aria, behind you!
709
01:22:03,251 --> 01:22:04,251
[screams]
710
01:22:04,285 --> 01:22:05,392
Run!
711
01:22:11,426 --> 01:22:13,303
Oh, shit.
712
01:22:13,328 --> 01:22:15,392
[screaming]
713
01:22:37,838 --> 01:22:39,940
Hide. Everyone, hide.
714
01:23:14,003 --> 01:23:15,356
How is this possible?
715
01:23:16,443 --> 01:23:18,545
I saw you dead.
716
01:23:20,904 --> 01:23:22,831
Oh please, Aria.
717
01:23:22,856 --> 01:23:24,564
Such a stupid bitch.
718
01:23:25,879 --> 01:23:28,451
Duh. I faked my own death.
719
01:23:28,997 --> 01:23:31,833
I knew it would be so
easy to make you believe it.
720
01:23:32,507 --> 01:23:35,810
You didn’t even bother to check
my pulse to see if I was really dead.
721
01:23:37,145 --> 01:23:38,252
But why?
722
01:23:39,447 --> 01:23:41,116
Why are you doing this?
723
01:23:42,083 --> 01:23:43,860
Did you kill Owen?
724
01:23:43,885 --> 01:23:45,820
Yes. I killed Owen.
725
01:23:46,190 --> 01:23:47,997
He deserved it anyway.
726
01:23:48,022 --> 01:23:51,958
Aside from being a cheater,
he’s also a rapist.
727
01:23:52,827 --> 01:23:54,963
He's the one who needs to go first.
728
01:23:55,530 --> 01:23:57,899
And of course, the next will be...
729
01:24:00,401 --> 01:24:02,704
But why are you doing this?
730
01:24:03,551 --> 01:24:04,552
Why?
731
01:24:04,772 --> 01:24:07,208
Because you’re all worthless.
732
01:24:07,609 --> 01:24:09,634
Every single one of you.
733
01:24:10,345 --> 01:24:11,921
Especially you, Aria.
734
01:24:11,946 --> 01:24:16,593
I’m tired of being your sidekick.
I’m tired of being your servant.
735
01:24:16,618 --> 01:24:18,248
That’s your only reason?
736
01:24:19,020 --> 01:24:20,955
Just because I treated you
like a sidekick?
737
01:24:21,756 --> 01:24:24,637
Yeah. I wanted to be more.
738
01:24:24,852 --> 01:24:26,671
Because know what, Aria?
739
01:24:26,928 --> 01:24:30,952
I love you. I love you so much.
740
01:24:31,425 --> 01:24:33,429
But to you, I’m just a servant?
741
01:24:34,341 --> 01:24:36,546
Do you even know how painful that is?
742
01:24:36,937 --> 01:24:38,997
You see me as nothing but trash?
743
01:24:39,022 --> 01:24:42,680
And then what? You’ll just end
up with a worthless man like Owen?
744
01:24:43,837 --> 01:24:45,305
I will never allow that.
745
01:24:48,383 --> 01:24:50,618
No one else will have you.
746
01:24:50,852 --> 01:24:52,353
You're crazy!
747
01:24:54,255 --> 01:24:55,657
Yes, I’m crazy.
748
01:24:55,682 --> 01:24:57,201
But not for long.
749
01:24:59,527 --> 01:25:02,639
I’ll make it look like
I’m the only survivor.
750
01:25:02,730 --> 01:25:04,566
Then I’ll start vlogging,
751
01:25:04,591 --> 01:25:09,215
and for sure, I’ll become famous as
the "Final Girl" from the massacre.
752
01:25:09,270 --> 01:25:10,647
But don't worry guys
753
01:25:10,672 --> 01:25:12,740
I’ll make a tribute for you.
754
01:25:21,206 --> 01:25:22,206
Ysa!
755
01:25:25,320 --> 01:25:26,873
[screams in pain]
756
01:25:58,453 --> 01:26:01,868
Ysa, have mercy please!
757
01:26:05,760 --> 01:26:08,763
Ysa, don't do this!
758
01:26:09,430 --> 01:26:12,433
I'm begging you!
759
01:26:12,967 --> 01:26:15,970
Please, I'm begging you!
760
01:26:16,305 --> 01:26:20,322
Please! Ysa! Have mercy!
761
01:26:21,976 --> 01:26:23,911
Ysa!
762
01:26:26,414 --> 01:26:29,984
[crying]
763
01:27:19,867 --> 01:27:21,502
Hannah, stay here behind me.
764
01:27:31,212 --> 01:27:32,480
[screaming]
765
01:27:52,133 --> 01:27:53,401
What are you doing?
766
01:27:54,402 --> 01:27:55,937
Isn’t it obvious?
767
01:28:09,836 --> 01:28:12,806
Did you really think I
did all of that alone?
768
01:28:12,954 --> 01:28:16,958
Now, you’re going
to follow your friends.
769
01:28:18,905 --> 01:28:20,574
Don’t you remember?
770
01:28:21,201 --> 01:28:24,559
Doesn’t Denise have a sister?
771
01:28:25,433 --> 01:28:28,172
A step sister, to be exact.
772
01:28:33,394 --> 01:28:36,464
Oh, you remember now?
773
01:28:46,420 --> 01:28:47,420
Well,
774
01:28:48,656 --> 01:28:50,542
I’ve been planning
this for a long time.
775
01:29:09,343 --> 01:29:13,180
I did everything just
to infiltrate your group.
776
01:29:14,174 --> 01:29:17,045
I endured all of your lies,
777
01:29:17,580 --> 01:29:22,609
all of your gaslighting, just
so I could avenge my sister.
778
01:29:23,524 --> 01:29:28,529
Hannah, please. Don’t do this, please.
779
01:29:58,893 --> 01:30:01,674
Did you really think I’d
let you get away with it?
780
01:30:09,103 --> 01:30:11,995
You bitch.
781
01:30:42,870 --> 01:30:43,870
Hannah.
782
01:30:44,405 --> 01:30:45,405
Please.
783
01:30:46,941 --> 01:30:48,609
What am I doing?
784
01:30:49,099 --> 01:30:50,099
Hmm?
785
01:30:50,845 --> 01:30:53,047
You’re all the same!
786
01:30:55,001 --> 01:30:58,188
Every single one of you is heartless.
787
01:31:00,397 --> 01:31:05,268
Because of you, Denise
is dead. My sister is dead!
788
01:31:05,293 --> 01:31:08,914
I didn’t do anything to her,
I didn't do anything, you're mistaken.
789
01:31:08,939 --> 01:31:12,478
Exactly! You didn’t do anything!
790
01:31:13,100 --> 01:31:15,536
You let her die!
791
01:31:19,707 --> 01:31:23,678
You carry the greatest
sin against my sister.
792
01:31:27,527 --> 01:31:31,052
If you truly loved her, you
should have done something.
793
01:31:31,077 --> 01:31:33,136
You should have done something!
794
01:31:56,410 --> 01:31:58,045
Hannah.
795
01:32:02,149 --> 01:32:04,096
Sorry, sorry.
796
01:32:07,788 --> 01:32:10,324
Sorry Hannah, sorry!
797
01:32:31,912 --> 01:32:34,415
Sorry, Hannah.
798
01:32:48,596 --> 01:32:50,364
I'm sorry!
799
01:32:58,780 --> 01:32:59,814
Hannah!
800
01:32:59,948 --> 01:33:01,450
Hannah!
801
01:33:01,628 --> 01:33:02,784
Hannah!
802
01:33:02,863 --> 01:33:07,032
[crying]
803
01:33:14,923 --> 01:33:17,430
Hannah, I'm sorry!
804
01:33:50,691 --> 01:33:51,691
Hello?
805
01:33:53,980 --> 01:33:55,515
Please help me!
806
01:33:57,937 --> 01:34:00,737
All of my friends are dead.
807
01:34:02,336 --> 01:34:07,374
[crying]
55728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.