All language subtitles for S3E25 - Bounty List ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,294 --> 00:00:05,838 I'm on the side of the law now. 2 00:00:07,298 --> 00:00:09,508 I'm takin' you back to Santori with me. 3 00:00:09,634 --> 00:00:11,177 And turnin' you in. 4 00:00:11,302 --> 00:00:13,302 'I don't want any trouble.' 5 00:00:14,263 --> 00:00:16,348 Won't get any from me, Kane. 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,559 You can believe that. 7 00:00:19,268 --> 00:00:21,268 Strap it on. 8 00:00:21,312 --> 00:00:24,023 But, Kane, a man draws against you is.. 9 00:00:24,148 --> 00:00:25,899 ...committing suicide. 10 00:00:26,025 --> 00:00:28,527 That's the only chance you're gonna get. 11 00:00:29,445 --> 00:00:31,445 Strap it on. 12 00:00:39,330 --> 00:00:41,330 Make your move. 13 00:01:10,027 --> 00:01:12,738 A Warner Brothers television production. 14 00:02:11,047 --> 00:02:14,091 - Did you find him, Kane ? - I found him. 15 00:02:14,675 --> 00:02:16,675 He's outside. 16 00:02:17,470 --> 00:02:20,139 - Better get him into a cell. - There's no hurry. 17 00:02:20,264 --> 00:02:22,307 He's not goin' any place. 18 00:02:23,142 --> 00:02:25,644 He kinda resisted arrest, so.. 19 00:02:26,062 --> 00:02:27,396 He's dead ? 20 00:02:27,660 --> 00:02:29,660 Well, it's says dead or alive, doesn't it ? 21 00:02:29,690 --> 00:02:32,776 - Yeah. - I'm claimin' the $500 reward. 22 00:02:33,486 --> 00:02:36,572 Got a lead over in Junction City, I'm ridin' out tonight. 23 00:02:37,879 --> 00:02:39,879 I figure I saved you a cell space 24 00:02:39,909 --> 00:02:42,453 the food and the expense of the trial, didn't 1 ? 25 00:02:57,551 --> 00:02:59,970 Here. Sign that. 26 00:03:12,400 --> 00:03:14,485 - Can I help you, mister ? - My name is Colt. 27 00:03:14,610 --> 00:03:16,278 Captain Sam Colt, United States army. 28 00:03:16,404 --> 00:03:19,240 - How do you do ? - Hello, Captain Colt. 29 00:03:19,365 --> 00:03:22,159 - You know Kane ? - I know him. 30 00:03:22,284 --> 00:03:24,284 He just brought in Abe Ward for his heartless 31 00:03:24,370 --> 00:03:27,539 stage coach robbery out of Abilene two years ago. 32 00:03:28,874 --> 00:03:31,167 I assume Kane picked up the reward money ? 33 00:03:31,293 --> 00:03:32,627 Yes. 34 00:03:32,753 --> 00:03:34,753 Here's the receipt. 35 00:03:35,131 --> 00:03:36,423 Sheriff. 36 00:03:37,007 --> 00:03:39,843 This man was the only one caught after that hold up. 37 00:03:39,969 --> 00:03:41,470 And he never divulged any of the names 38 00:03:41,595 --> 00:03:43,096 of the men that were in with him. 39 00:03:43,222 --> 00:03:45,432 'A week after he was released from prison' 40 00:03:45,558 --> 00:03:48,852 the authorities in Abilene got a list of six names. 41 00:03:48,978 --> 00:03:52,523 With enough positive evidence to merit reward money. 42 00:03:53,691 --> 00:03:57,111 Abe ward out there is the second of these that Kane's brought in. 43 00:03:57,236 --> 00:03:58,320 Dead ! 44 00:03:59,155 --> 00:04:01,615 That means there's only four more to go. 45 00:04:01,963 --> 00:04:03,963 Well, thank you, sheriff. 46 00:04:03,993 --> 00:04:06,745 I'll leave Abe's horse tied up outside for you. 47 00:04:15,004 --> 00:04:17,004 Well, captain. 48 00:04:17,353 --> 00:04:19,353 When a wanted man puts up a fight.. 49 00:04:19,383 --> 00:04:21,383 If the first man put up any fight at all, sheriff 50 00:04:21,427 --> 00:04:23,720 it was with his back to Kane. 51 00:04:24,597 --> 00:04:27,558 Kill your way to resist arrest, wouldn't you say ? 52 00:04:28,434 --> 00:04:31,353 Yeah, I don't rightly know what I could've done. 53 00:04:32,354 --> 00:04:34,773 Posters read dead or alive. 54 00:04:34,899 --> 00:04:38,235 That means you pay whether he brings them in warm or cold. 55 00:04:38,360 --> 00:04:40,445 I want those men warm, sheriff. 56 00:04:41,030 --> 00:04:43,490 There was government gold on that stage. 57 00:04:43,616 --> 00:04:46,076 My assignment is to recover anything that's left. 58 00:04:46,202 --> 00:04:49,121 Well, if its any help, Kane said he had a lead in Junction City. 59 00:04:49,455 --> 00:04:51,039 That's where he's headin'. 60 00:04:51,165 --> 00:04:53,165 Thank you. 61 00:04:57,797 --> 00:05:00,007 Know who he is, mister ? 62 00:05:00,396 --> 00:05:02,396 Yes. 63 00:05:02,426 --> 00:05:05,095 Once he had the misfortune to partner with a snake. 64 00:05:21,320 --> 00:05:23,655 Are you sure you got the molasses, Tommy ? 65 00:05:23,920 --> 00:05:25,920 - Yeah. - Hey ! 66 00:05:25,950 --> 00:05:27,950 There's gonna be the smell of gingerbread cookin' 67 00:05:27,993 --> 00:05:29,327 tonight at the Potts layout. 68 00:05:29,453 --> 00:05:30,787 And you're welcome to come 69 00:05:30,913 --> 00:05:32,372 visiting this Sunday, marshal. 70 00:05:32,498 --> 00:05:34,583 Yeah, Ken, we might, make a try for some of those 71 00:05:34,708 --> 00:05:36,501 trout down at Bear Creak now how about that ? 72 00:05:36,627 --> 00:05:38,503 You know, ever since |'ve been here in Junction City 73 00:05:38,629 --> 00:05:41,256 it seems like the Potts family has done all the entertaining. 74 00:05:41,382 --> 00:05:44,760 Well, after I get you married off you reciprocate. 75 00:05:44,885 --> 00:05:46,885 That's what I'm afraid of. 76 00:05:47,054 --> 00:05:49,431 Well, we'll be expectin' you Sunday, marshal. 77 00:05:49,557 --> 00:05:52,017 Tom, I have to go to the dry goods store. 78 00:05:52,852 --> 00:05:54,854 See you later, Ken. 79 00:05:56,647 --> 00:05:58,899 Yah ! 80 00:06:11,161 --> 00:06:14,330 Sam ! You're a sight for sore eyes. 81 00:06:14,915 --> 00:06:17,375 Hey, what're you doing here in Junction City ? 82 00:06:17,501 --> 00:06:19,920 Has a bounty hunter ridden into town yet, Ken ? 83 00:06:20,045 --> 00:06:22,213 - No. - Well, he will. 84 00:06:22,339 --> 00:06:24,799 I just rode over the pass to get here before him. 85 00:06:25,384 --> 00:06:26,760 Where can we talk ? 86 00:06:26,886 --> 00:06:28,886 Too early for a drink ? 87 00:06:29,068 --> 00:06:31,068 Yeah, I wanna talk in private. 88 00:06:31,098 --> 00:06:33,098 My office. 89 00:06:48,546 --> 00:06:50,546 I haven't had a bounty hunter 90 00:06:50,576 --> 00:06:52,286 work this territory since I took over. 91 00:06:52,411 --> 00:06:54,079 It never happened here, Sam. 92 00:06:54,204 --> 00:06:56,331 You never had a bounty hunter any place like this one. 93 00:06:58,125 --> 00:07:01,670 You got a group of wanted posters in from Abilene ? 94 00:07:01,795 --> 00:07:03,421 No, not recently. 95 00:07:03,547 --> 00:07:05,298 'Course the stage doesn't get in till Friday 96 00:07:05,424 --> 00:07:07,759 the posters will probably be on it. 97 00:07:08,774 --> 00:07:10,774 There had been six of them all together. 98 00:07:10,804 --> 00:07:13,807 Kane's already collected on two of them. 99 00:07:13,933 --> 00:07:15,392 Kane ? 100 00:07:15,517 --> 00:07:18,186 Isn't he the gun you sent up on that stage coach robbery ? 101 00:07:18,312 --> 00:07:21,857 - The same. - And he's turned bounty hunter ? 102 00:07:21,982 --> 00:07:24,025 With a difference. 103 00:07:24,151 --> 00:07:25,694 The alive part of the offer 104 00:07:25,819 --> 00:07:27,612 doesn't seem to interest him much. 105 00:07:27,738 --> 00:07:31,533 Why should it ? There aren't many faster guns around, if any. 106 00:07:32,618 --> 00:07:36,997 Thanks, Sam, when he does ride in he'll keep right on riddin'. 107 00:07:37,748 --> 00:07:40,625 No, Ken, no, I want the same man he's after. 108 00:07:40,751 --> 00:07:42,461 Only alive. 109 00:07:42,586 --> 00:07:45,005 There's a chance we might recover some of the gold. 110 00:07:45,130 --> 00:07:48,341 And I don't want Kane burying that chance with his victims. 111 00:07:48,467 --> 00:07:51,261 Alright, Sam, you're the boss. 112 00:07:55,363 --> 00:07:57,363 Well.. 113 00:07:57,393 --> 00:07:59,686 ...you sure do get around, don't you, cap ? 114 00:08:00,312 --> 00:08:03,773 Don't tell me you finished your business in Santori so quickly. 115 00:08:04,400 --> 00:08:07,027 Oh, you finished it for me, Kane. 116 00:08:08,362 --> 00:08:10,947 I see we're doing a little competitive thief hunting. 117 00:08:11,073 --> 00:08:13,200 Now do you think that's quite fair ? 118 00:08:13,325 --> 00:08:15,325 You get paid whether you catch "em or not." 119 00:08:15,411 --> 00:08:17,621 I just get paid if I deliver 'em. 120 00:08:18,970 --> 00:08:20,970 You the marshal ? 121 00:08:21,000 --> 00:08:22,543 My name's Kane. 122 00:08:22,668 --> 00:08:24,544 I'm gonna be around here for a while. 123 00:08:24,670 --> 00:08:27,464 Who have you got a lead on this time, Kane ? 124 00:08:27,881 --> 00:08:29,881 Bud Amer ? 125 00:08:29,967 --> 00:08:31,468 Dutch Schroder ? 126 00:08:31,593 --> 00:08:34,470 Indian Joe Wells or the kid, Timmy Peters ? 127 00:08:34,596 --> 00:08:36,973 Oh, captain, you do me wrong. 128 00:08:37,099 --> 00:08:39,309 I've been workin' hard for my pay. 129 00:08:39,435 --> 00:08:41,562 Aren't I as entitled to a holiday ? 130 00:08:41,937 --> 00:08:43,480 I don't think the marshal here would mind 131 00:08:43,605 --> 00:08:45,648 if I spend some of my money in his town. 132 00:08:46,525 --> 00:08:49,945 Oh, Junction City's far too small 133 00:08:50,070 --> 00:08:52,280 not fast enough for you Kane. 134 00:08:53,449 --> 00:08:55,826 The only business you got here is bounty business. 135 00:08:55,951 --> 00:08:57,535 Now, who are you after ? 136 00:08:57,661 --> 00:08:59,746 Since we're competitors.. 137 00:08:59,872 --> 00:09:01,872 ...why should I tell you ? 138 00:09:02,332 --> 00:09:05,543 Well, if there is a wanted man hiding out here in Junction City 139 00:09:05,669 --> 00:09:08,088 and you've got information I don't.. 140 00:09:08,881 --> 00:09:11,884 ...| could have you jailed for obstructing justice. 141 00:09:13,844 --> 00:09:15,844 That's a pretty flimsy charge, isn't it ? 142 00:09:15,888 --> 00:09:18,307 It'll be two weeks before we know for sure. 143 00:09:18,432 --> 00:09:21,017 The judge doesn't get back into town till then. 144 00:09:21,143 --> 00:09:22,936 And in the mean time the man you're looking for 145 00:09:23,062 --> 00:09:25,062 would know you're here. 146 00:09:25,202 --> 00:09:27,202 Well.. 147 00:09:27,232 --> 00:09:29,651 ...maybe Dutch Schroder's hiding out around here. 148 00:09:31,737 --> 00:09:34,030 Maybe Timmy Peterson's with him. 149 00:09:38,869 --> 00:09:40,869 Dutch took quite a shine to that boy. 150 00:09:41,163 --> 00:09:43,290 I knew Dutch, but never saw the boy. 151 00:09:43,415 --> 00:09:45,792 Abilene's only got him down for $300. 152 00:09:45,918 --> 00:09:49,212 Now Dutch, Dutch is worth $500. 153 00:09:52,313 --> 00:09:54,313 Oh, you'll.. 154 00:09:54,343 --> 00:09:57,512 ...you'll take good care of the captain, now won't you, marshal ? 155 00:10:05,229 --> 00:10:07,314 He's a cold blooded killer, Sam. 156 00:10:07,439 --> 00:10:10,525 It's in his eyes, and his voice, and every move he makes. 157 00:10:10,984 --> 00:10:13,653 Well, it's just not cold blood, Ken. 158 00:10:14,530 --> 00:10:17,533 A scum like that hasn't got any other kind of blood. 159 00:10:17,658 --> 00:10:20,410 Put it this way. What's he doing it for ? 160 00:10:21,078 --> 00:10:24,206 He's going up against six men, he's got two already. 161 00:10:24,331 --> 00:10:26,541 - By shootin' 'em down ! - By shootin' 'em down. 162 00:10:26,667 --> 00:10:29,419 He's got four of them more to face. Why ? 163 00:10:30,295 --> 00:10:33,673 Figure it out, it's less than three thousand dollars. Why ? 164 00:10:33,799 --> 00:10:37,719 You mean there's more than the reward money involved ? 165 00:10:37,845 --> 00:10:39,888 There's something more. 166 00:10:40,639 --> 00:10:42,974 And that's what I've got to find out. 167 00:10:44,351 --> 00:10:47,896 And that's why I've got to get to these men before he does. 168 00:10:48,021 --> 00:10:50,356 You knew this Dutch Schroder, Sam ? 169 00:10:50,482 --> 00:10:54,235 Yeah, he's a big man, blonde, goes over 250 pounds. 170 00:10:55,070 --> 00:10:57,322 No, he hasn't been in Junction City. 171 00:10:57,447 --> 00:10:59,949 Not so long as I've been marshal anyway. 172 00:11:00,868 --> 00:11:03,287 Then either Kane's information is old 173 00:11:03,412 --> 00:11:05,497 or it's one of the others. 174 00:11:07,291 --> 00:11:09,459 There's a ride I have to make today, Sam 175 00:11:09,585 --> 00:11:11,044 it won't take long and I'd rather 176 00:11:11,170 --> 00:11:13,922 you didn't question me about it till I come back. 177 00:11:15,716 --> 00:11:17,716 Alright, Ken. 178 00:11:18,510 --> 00:11:20,510 Thank you, Sam, and.. 179 00:11:20,596 --> 00:11:22,139 ...when I do get back 180 00:11:22,264 --> 00:11:24,683 you won't have to ask any questions then neither. 181 00:11:36,486 --> 00:11:38,863 Down the hatch, handsome. 182 00:11:43,285 --> 00:11:45,412 What name did this friend of yours go by ? 183 00:11:45,537 --> 00:11:48,122 Well, he wasn't too particular about his name. 184 00:11:48,248 --> 00:11:50,959 He changed it more often than he did his shirt. 185 00:11:51,084 --> 00:11:53,252 But he was a big blonde Dutchman. 186 00:11:53,879 --> 00:11:56,673 - Was he always fighting ? - That'd be Dutch. 187 00:11:57,633 --> 00:12:01,136 Hey, Al, remember that big, tall blonde fellow 188 00:12:01,261 --> 00:12:02,762 who hung around town for a couple of weeks 189 00:12:02,888 --> 00:12:05,181 about two years ago ? 190 00:12:05,307 --> 00:12:07,392 Seen lots of tall blonde fellows. 191 00:12:07,517 --> 00:12:10,603 Oh, the one that almost busted up this saloon one night. 192 00:12:11,438 --> 00:12:14,357 Oh, yeah, he rode into town with Tommy Potts 193 00:12:14,483 --> 00:12:16,483 when Tommy bought up the barracks. 194 00:12:16,526 --> 00:12:18,903 - Tommy Potts ? - Yeah. 195 00:12:19,029 --> 00:12:21,072 Young fellow ? 196 00:12:21,198 --> 00:12:22,908 Dark hair, about 25 ? 197 00:12:23,033 --> 00:12:25,702 - That's him. - Where can I find him ? 198 00:12:25,827 --> 00:12:27,578 Al. 199 00:12:27,704 --> 00:12:30,039 If this Potts is a friend of yours keep your lip buttoned. 200 00:12:30,165 --> 00:12:32,165 Why ? 201 00:12:32,251 --> 00:12:34,086 He's a bounty hunter. 202 00:12:34,211 --> 00:12:36,796 I saw how you walked up in Santori yesterday. 203 00:12:37,506 --> 00:12:39,591 Thinks he's hunting coyotes instead of men. 204 00:12:39,980 --> 00:12:41,980 'But he treats 'em just about the same.' 205 00:12:42,010 --> 00:12:44,220 Funny, the whiskey in this place suddenly got 206 00:12:44,346 --> 00:12:46,473 a kind of putrid taste. 207 00:12:46,890 --> 00:12:49,183 I'm getting out. 208 00:12:51,520 --> 00:12:54,523 Now there's a man who got a real good idea. 209 00:12:56,316 --> 00:12:58,526 Anybody else objects to my drinkin' in this bar 210 00:12:58,652 --> 00:13:00,737 better follow him out right now. 211 00:13:02,030 --> 00:13:05,074 Happens I like this saloon, mister. 212 00:13:07,119 --> 00:13:09,121 Follow him out. 213 00:13:09,246 --> 00:13:12,290 I think you better follow him out nice and polite. 214 00:13:20,549 --> 00:13:22,968 Aren't you gonna finish your drink with me ? 215 00:13:36,732 --> 00:13:39,693 Now where'd you say I could find this Tommy Potts ? 216 00:13:40,736 --> 00:13:43,864 His spread is about 10 miles east of town. 217 00:13:46,658 --> 00:13:48,978 Where's the best place to get somethin' to eat around here ? 218 00:13:49,008 --> 00:13:51,635 Mrs. Gandy, just down the street. 219 00:13:52,539 --> 00:13:54,539 Thank you. 220 00:14:05,052 --> 00:14:07,304 Watch the place for me, will ya ? 221 00:14:12,225 --> 00:14:15,686 - Where's the marshal ? - He's ridden out of town, why ? 222 00:14:15,812 --> 00:14:17,355 There's a bounty hunter got a strange interest 223 00:14:17,481 --> 00:14:20,233 in a friend of the marshals. Tommy Potts. 224 00:14:22,333 --> 00:14:24,333 - Potts ? - Yeah. 225 00:14:24,363 --> 00:14:26,490 Young fellow, rode into Junction City with his wife 226 00:14:26,615 --> 00:14:29,409 and a big blonde guy, two years ago. 227 00:14:33,844 --> 00:14:35,844 Dark brown hair, about six feet ? 228 00:14:35,874 --> 00:14:37,250 That's Tommy alright. 229 00:14:37,376 --> 00:14:39,376 Where's this bounty hunter now ? 230 00:14:39,419 --> 00:14:40,920 Said he wanted to get somethin' to eat. 231 00:14:41,046 --> 00:14:43,048 I sent him to Mrs. Gandy's. 232 00:14:43,799 --> 00:14:45,799 Thank you. 233 00:15:04,486 --> 00:15:08,823 Well, the bartender didn't tell me the cook was so good lookin'. 234 00:15:08,949 --> 00:15:10,949 Well, he knew that was no concern of strangers. 235 00:15:11,034 --> 00:15:13,953 Good lookin' women to me don't stay strangers very long, ma'am. 236 00:15:14,996 --> 00:15:19,208 If you want the regular the stew is ready to serve. 237 00:15:19,334 --> 00:15:20,918 - Or I could get... - Oh, there's no hurry. 238 00:15:21,044 --> 00:15:23,755 Let's you and me get better acquainted first. 239 00:15:23,880 --> 00:15:26,048 Mister, you can either sit down and eat 240 00:15:26,174 --> 00:15:27,884 or you can walk out that door right now. 241 00:15:28,009 --> 00:15:30,094 Now, that doesn't sound very friendly. 242 00:15:30,220 --> 00:15:32,513 And I intend to be real friendly. 243 00:15:34,558 --> 00:15:36,558 Coffee please. 244 00:15:49,865 --> 00:15:52,534 - That man bothering you ? - Oh, no, it's alright. 245 00:15:52,659 --> 00:15:54,979 You don't have to serve him if you don't want to, you know ? 246 00:15:55,009 --> 00:15:55,870 Please. 247 00:15:55,996 --> 00:15:57,372 Is there a law against a man 248 00:15:57,497 --> 00:15:59,999 passing the time of day with a woman, Mr. Colt ? 249 00:16:00,459 --> 00:16:03,462 Could be. Depends on the man. 250 00:16:06,006 --> 00:16:08,675 Well, now, that looks mighty appetizing, ma'am. 251 00:16:08,800 --> 00:16:11,969 The kind of meal a man could take a lot of time to enjoy. 252 00:16:14,181 --> 00:16:16,850 I could eat a plate of that stew. 253 00:16:20,395 --> 00:16:22,395 Too bad, isn't it, Mr. Colt ? 254 00:16:23,106 --> 00:16:26,943 You and me, both workin' on the same side of the law. 255 00:16:27,068 --> 00:16:28,444 Are we ? 256 00:16:28,570 --> 00:16:31,072 Seems to me you're pretty close to the line. 257 00:16:31,198 --> 00:16:33,450 Sometime you're gonna step over it again. 258 00:16:46,004 --> 00:16:48,004 Whoa ! 259 00:16:50,342 --> 00:16:52,469 What's your hurry, Ken ? Those trout will wait. 260 00:16:52,594 --> 00:16:54,095 Somethin' the matter, marshal ? 261 00:16:54,221 --> 00:16:55,472 There are times when I don't particularly 262 00:16:55,597 --> 00:16:57,432 like this job, Tommy. 263 00:16:57,557 --> 00:16:59,308 'This is one of 'em.' 264 00:16:59,434 --> 00:17:00,810 Why, what is it ? 265 00:17:00,936 --> 00:17:03,605 A bounty hunter rode into town just after you left. 266 00:17:03,730 --> 00:17:07,108 Had a picture of a wanted man named Timmy Peterson. 267 00:17:07,234 --> 00:17:09,694 Looked an awful lot like you. 268 00:17:09,819 --> 00:17:13,239 Could be a mistake, but I'm gonna have to take you in. 269 00:17:20,121 --> 00:17:23,040 I couldn't help it Tom, I couldn't let him take you in. 270 00:17:23,514 --> 00:17:25,514 Now I have to take him in, Harriet. 271 00:17:25,544 --> 00:17:28,713 No, you won't stand a chance in Abilene. 272 00:17:28,838 --> 00:17:30,339 We can go away. 273 00:17:30,465 --> 00:17:32,800 It'd be hours before anyone finds the marshal. 274 00:17:32,926 --> 00:17:35,011 We can have a days start. 275 00:17:36,221 --> 00:17:38,973 No, honey, no, now just think a minutes, now think. 276 00:17:39,099 --> 00:17:42,060 Be more likely the wolves would find Ken before a rider will. 277 00:17:42,561 --> 00:17:44,641 Besides th-this man's been a mighty good friend to us 278 00:17:44,729 --> 00:17:46,729 the past year and a half. 279 00:17:48,024 --> 00:17:50,067 Is he alright ? 280 00:17:50,986 --> 00:17:52,986 Yeah. 281 00:17:53,113 --> 00:17:55,115 I'm sorry, Tommy, I was thinkin' of you. 282 00:17:55,240 --> 00:17:56,824 I know, honey, I know. 283 00:17:56,950 --> 00:18:00,244 I made a mistake myself once when I was thinkin' of you. 284 00:18:00,787 --> 00:18:03,414 Or at least I, I thought I was. 285 00:18:17,178 --> 00:18:19,555 You sure are a fine cook, ma'am. 286 00:18:19,681 --> 00:18:22,725 'As long as I'm here in town I'll be stopping by here often.' 287 00:18:30,998 --> 00:18:32,998 Oh. 288 00:18:33,028 --> 00:18:36,239 I enjoyed your company too, Mr. Colt. 289 00:19:01,765 --> 00:19:03,765 Whoa ! Whoa ! 290 00:19:09,939 --> 00:19:13,150 Don't try to move till the doctor has a look at you. 291 00:19:39,886 --> 00:19:42,555 You know... for an ordinary cowtown 292 00:19:42,681 --> 00:19:45,934 'Junction City sure has an interesting variety of scenery.' 293 00:19:48,186 --> 00:19:50,771 Here he is, doc, right here. 294 00:19:55,902 --> 00:19:57,987 Hello, Timmy. 295 00:19:59,836 --> 00:20:01,836 Hello, Kane. 296 00:20:01,866 --> 00:20:03,951 You're my prisoner, Timmy. 297 00:20:04,077 --> 00:20:06,579 Oh, no, I'm Marshal Echols' prisoner. 298 00:20:07,038 --> 00:20:09,790 Tommy, is this the man you told me about ? 299 00:20:09,916 --> 00:20:12,335 - Who's that ? - She's my wife. 300 00:20:12,460 --> 00:20:14,336 Well, now, I'm sorry, ma'am, but your husband and | 301 00:20:14,462 --> 00:20:15,880 are gonna take a little trip. 302 00:20:16,005 --> 00:20:17,297 'Back to Abilene.' 303 00:20:17,424 --> 00:20:18,550 "Let's go up to the livery stable' 304 00:20:18,675 --> 00:20:19,842 'we'll get you an extra horse.' 305 00:20:19,968 --> 00:20:21,968 He's my prisoner, Kane. 306 00:20:22,011 --> 00:20:24,972 - Looks more like you're his. - He's my prisoner ! 307 00:20:27,100 --> 00:20:30,978 Let's go, Timmy. I wouldn't want you resisting arrest. 308 00:20:37,318 --> 00:20:39,361 Find Sam Colt, Harriet. 309 00:20:39,487 --> 00:20:42,823 He's somewhere in town, he's a big man. 310 00:20:51,583 --> 00:20:55,086 I didn't expect you to turn into a lawman, Kane. 311 00:20:55,211 --> 00:20:58,756 Well, I'm full of surprises, Timmy. Keep movin'. 312 00:21:02,552 --> 00:21:05,096 - Are you Sam Colt ? - Yes, ma'am. 313 00:21:05,221 --> 00:21:07,389 Kane took my husband away from the marshal. 314 00:21:07,515 --> 00:21:09,517 - Your husband ? - I'm Harriet Potts. 315 00:21:09,642 --> 00:21:12,311 Please hurry, they're gonna take him to the livery stable. 316 00:21:12,854 --> 00:21:15,690 You just go to the marshals office, ma'am, and wait. 317 00:21:15,815 --> 00:21:18,692 Now do as I say, this won't take long. 318 00:21:19,694 --> 00:21:22,154 I'm gonna need an extra horse for a day or two. 319 00:21:22,280 --> 00:21:24,949 I got a mare in there, in the stall next to your mount. 320 00:21:25,074 --> 00:21:28,035 - She'll cost you two a day. - Go get her. 321 00:21:33,166 --> 00:21:35,166 Kane ! 322 00:21:35,460 --> 00:21:37,879 I got myself another bounty, Mr. Colt. 323 00:21:38,101 --> 00:21:40,101 Step over here, Potts. 324 00:21:40,131 --> 00:21:41,966 I'm taking this man to Abilene. 325 00:21:42,091 --> 00:21:44,343 I want to question him. 326 00:21:44,469 --> 00:21:46,220 He's my prisoner. 327 00:21:46,346 --> 00:21:48,627 I heard you took him away from the marshal doing his duty. 328 00:21:48,657 --> 00:21:51,785 - He didn't have custody. - I wanna hear that from him ! 329 00:21:52,268 --> 00:21:54,478 I'm not giving up my prisoner. 330 00:21:54,604 --> 00:21:57,023 - Get in the stable. - Just a minute. 331 00:22:00,985 --> 00:22:03,779 Where you in on that stage coach robbery with Kane ? 332 00:22:04,002 --> 00:22:06,002 Yeah, ut we didn't realize 333 00:22:06,032 --> 00:22:08,325 more than nine thousand dollars all totaled. 334 00:22:09,244 --> 00:22:12,664 Oh, so that's it. Let me have to gun, Kane. 335 00:22:12,789 --> 00:22:16,209 I'm not givin' up my gun and I'm not givin' up my prisoner. 336 00:22:16,334 --> 00:22:17,752 The gun, Kane ! 337 00:22:17,877 --> 00:22:19,670 I'm getting just a little tiered of you, Mr. Colt. 338 00:22:19,796 --> 00:22:21,796 Stand over there. 339 00:22:22,090 --> 00:22:24,090 Alright, you want the gun ? 340 00:22:27,136 --> 00:22:29,136 Alright ! 341 00:22:29,556 --> 00:22:31,556 You can have it. 342 00:22:31,975 --> 00:22:34,602 There's only one thing you have to do. 343 00:22:36,813 --> 00:22:38,981 'You have to take it away from me.' 344 00:22:52,912 --> 00:22:56,415 The other ninety thousand dollars, Kane. Where is it ? 345 00:22:59,377 --> 00:23:01,754 What difference does it make now ? 346 00:23:02,755 --> 00:23:06,258 It's buried, under the floor of the shack 347 00:23:06,801 --> 00:23:08,844 where I hold up. 348 00:23:25,612 --> 00:23:27,893 Folks in town want you to know they'll keep your spread up 349 00:23:27,947 --> 00:23:29,114 while you're gone. 350 00:23:29,240 --> 00:23:30,699 That's awfully nice of them. 351 00:23:30,825 --> 00:23:32,493 Well, I hope it isn't too much for them, marshal. 352 00:23:32,619 --> 00:23:35,788 [. I might be away quite a spell. 353 00:23:35,914 --> 00:23:37,540 I don't know about that. 354 00:23:37,665 --> 00:23:40,167 We'll be stopping on the way and doing some digging. 355 00:23:40,293 --> 00:23:42,169 Digging, Sam ? 356 00:23:42,295 --> 00:23:44,535 Remember I was wondering why Kane was killing all the men 357 00:23:44,565 --> 00:23:46,757 that were in on that robbery with him ? 358 00:23:46,883 --> 00:23:48,384 Well, it was because only they could tell 359 00:23:48,509 --> 00:23:49,927 that they only got nine thousand dollars 360 00:23:50,053 --> 00:23:52,053 out of a hundred thousand dollar haul. 361 00:23:52,680 --> 00:23:55,099 And we ride into Abilene with that information. 362 00:23:55,600 --> 00:23:57,600 Could soften the judge considerably. 363 00:23:59,979 --> 00:24:01,979 Let's go. 364 00:24:11,199 --> 00:24:14,619 ♪ There was a gun that won the west ♪ 365 00:24:14,744 --> 00:24:18,372 ♪ There was a man among the best ♪ 366 00:24:18,498 --> 00:24:22,210 ♪ The fastest gun or man alive ♪ 367 00:24:22,335 --> 00:24:26,505 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 368 00:24:26,923 --> 00:24:30,885 ♪ He carried the message of law and of order ♪ 369 00:24:31,010 --> 00:24:34,096 ♪ Into a wicked land ♪ 370 00:24:34,222 --> 00:24:38,267 ♪ With a Colt single action army revolver ♪ 371 00:24:38,393 --> 00:24:41,938 ♪ Blazing from either hand ♪ 372 00:24:42,063 --> 00:24:45,483 ♪ There was the right, there was the wrong ♪ 373 00:24:45,608 --> 00:24:49,236 ♪ The gun was quick, the man was strong ♪ 374 00:24:49,362 --> 00:24:52,948 ♪ And peace was made when they'd arrived ♪ 375 00:24:53,074 --> 00:24:57,328 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 376 00:24:57,453 --> 00:25:01,165 ♪ Colt .45 ♪ 377 00:25:01,290 --> 00:25:05,210 ♪ Colt .45 ♪28757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.