All language subtitles for S3E21 - Trial By Rope ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,558 --> 00:00:20,143 A Warner Bros. television production. 2 00:00:27,401 --> 00:00:29,401 Colt ! 3 00:01:00,893 --> 00:01:02,893 What do you think you're doing, Gerald ? 4 00:01:03,479 --> 00:01:05,772 I know exactly what I am doing, old girl. 5 00:01:06,440 --> 00:01:08,440 I'm preparing to leave. 6 00:01:08,526 --> 00:01:10,069 You're going to run off with that dance hall hussy 7 00:01:10,194 --> 00:01:12,194 Harker City, aren't you ? 8 00:01:12,947 --> 00:01:15,407 And get involved in another mess like this ? 9 00:01:15,783 --> 00:01:18,911 Oh, no, no. I have better sense than that. 10 00:01:19,634 --> 00:01:21,634 I'm fed up. 11 00:01:21,664 --> 00:01:24,416 'Your possessiveness has driven me to this direction.' 12 00:01:24,542 --> 00:01:28,295 So... farewell to all this. 13 00:01:28,421 --> 00:01:30,131 Gerald, you can't do it. 14 00:01:30,256 --> 00:01:31,632 But I can, Dora. 15 00:01:31,966 --> 00:01:34,176 In fact I made up my mind more than a week ago 16 00:01:34,302 --> 00:01:36,387 that this would be the day. 17 00:01:40,780 --> 00:01:42,780 As a matter of fact I have to hurry or I'll be late 18 00:01:42,810 --> 00:01:44,810 for a rendezvous. 19 00:01:46,897 --> 00:01:48,897 Gerald.. 20 00:01:53,446 --> 00:01:55,865 You've been too busy in Harker City. 21 00:01:55,990 --> 00:01:57,741 Too friendly there. 22 00:01:57,867 --> 00:01:59,368 It is that dance hall girl. 23 00:01:59,493 --> 00:02:01,495 Dora, don't be ridiculo.. 24 00:02:17,970 --> 00:02:19,970 Dora. 25 00:02:32,652 --> 00:02:36,489 - What happened ? - Oh, Ben. Ben, I had to do it. 26 00:02:37,406 --> 00:02:41,159 He wanted me to go away with him and when I wouldn't. He.. 27 00:02:41,285 --> 00:02:42,786 Oh, Ben. 28 00:02:43,204 --> 00:02:44,663 Dora, there's no call for that. 29 00:02:44,789 --> 00:02:47,249 Well, well, I wouldn't go away with him. 30 00:02:47,375 --> 00:02:50,711 He has accused me of being in love with you. 31 00:02:51,142 --> 00:02:53,142 Me ? 32 00:02:53,172 --> 00:02:55,632 Everyone can see it except you. 33 00:02:56,550 --> 00:02:58,927 I couldn't tell you while Gerald was alive. 34 00:02:59,512 --> 00:03:02,473 Now, it's too late, they'll arrest me for murder. 35 00:03:04,058 --> 00:03:06,058 Help me please. 36 00:03:06,352 --> 00:03:08,352 Of course I'll help you. 37 00:03:09,313 --> 00:03:12,899 Oh, you love me too. I know you do. 38 00:03:13,484 --> 00:03:15,484 I can feel it. 39 00:03:16,404 --> 00:03:17,488 Gerald knew it. 40 00:03:18,155 --> 00:03:21,408 He said if I didn't leave with him, he'd kill both of us. 41 00:03:21,534 --> 00:03:24,161 I won't let anything happen to you, honey. 42 00:03:24,829 --> 00:03:28,123 Oh, Ben, if only we could go away somewhere. 43 00:03:28,249 --> 00:03:31,752 Just the two of us. Start all over again. 44 00:03:32,503 --> 00:03:34,838 Oh, and now they'll arrest me for murder. 45 00:03:35,214 --> 00:03:37,466 They won't blame you as soon as they hear the facts. 46 00:03:37,591 --> 00:03:40,510 But the talk, the talk, they'll say I led him on. 47 00:03:40,970 --> 00:03:43,597 It's bad enough a woman living at a ranch with two men 48 00:03:43,723 --> 00:03:45,766 but now this.. 49 00:03:46,392 --> 00:03:47,726 I'll tell them what happened. 50 00:03:47,852 --> 00:03:49,436 They won't believe you. 51 00:03:49,562 --> 00:03:51,689 They'll take me away from you. Ben, don't let them. 52 00:03:51,814 --> 00:03:53,814 Please, don't let them. 53 00:03:53,941 --> 00:03:55,941 I won't let them, honey. 54 00:04:00,072 --> 00:04:02,157 Take the body in to town 55 00:04:02,283 --> 00:04:04,283 tell the marshal I did it. 56 00:04:04,452 --> 00:04:05,995 I'll contact you in a couple of weeks 57 00:04:06,120 --> 00:04:07,329 and let you know where I am. 58 00:04:07,455 --> 00:04:09,331 Oh, and I'll come running. 59 00:04:09,457 --> 00:04:13,957 I'll get rid of everything and I'll come running to my man. 60 00:04:20,634 --> 00:04:23,261 You know, Chris, I've been in brushes 61 00:04:23,387 --> 00:04:25,806 with every kind of polecat you can mention. 62 00:04:25,931 --> 00:04:27,349 Not a scratch. 63 00:04:27,475 --> 00:04:29,894 Trying to scrag myself trying to ride down a buffalo. 64 00:04:30,019 --> 00:04:32,271 Why it's enough to sour a man for life. 65 00:04:33,230 --> 00:04:35,440 How much longer the doc say you'll be laid up ? 66 00:04:35,566 --> 00:04:37,818 Yeah, and the way it feels will be forever. 67 00:04:38,569 --> 00:04:41,655 But he thinks I'll be as good as new in another three weeks. 68 00:04:42,573 --> 00:04:44,950 I'm not sure I can wait that much longer, marshal. 69 00:04:45,367 --> 00:04:48,328 Oh, I telegraphed Pop Crane, marshal over the summit. 70 00:04:48,454 --> 00:04:49,955 He's going to have one of his deputies over here 71 00:04:50,080 --> 00:04:51,331 in three or four days. 72 00:04:51,457 --> 00:04:53,457 In that case I'm at your service. 73 00:04:54,335 --> 00:04:57,004 The town behaves pretty good. 74 00:04:57,129 --> 00:04:59,381 Things get riled on occasion, but.. 75 00:05:00,841 --> 00:05:02,841 Such as now ? 76 00:05:27,535 --> 00:05:29,535 What happened, Mrs. Lacey ? 77 00:05:29,829 --> 00:05:32,122 It's Gerald Wiley. 78 00:05:32,248 --> 00:05:34,248 Shot dead. 79 00:05:35,139 --> 00:05:37,139 Who did this, Dora ? 80 00:05:37,169 --> 00:05:39,379 Suppose you let me handle this, Lottie. 81 00:05:39,505 --> 00:05:41,507 I'm chairman of the town committee, marshal 82 00:05:41,632 --> 00:05:43,632 I've got the right to know. 83 00:05:43,676 --> 00:05:45,676 Yes, I guess you have at that. 84 00:05:46,095 --> 00:05:48,097 And as soon as I find out, I'll tell you. 85 00:05:48,639 --> 00:05:50,639 I suppose you all clear out of here. 86 00:05:53,310 --> 00:05:55,310 Take care of the body, Joe. 87 00:06:09,410 --> 00:06:11,829 Dora, this is Chris Colt. 88 00:06:12,788 --> 00:06:16,208 Mrs. Dora Lacey. Widowed, a little more than a year ago. 89 00:06:17,251 --> 00:06:20,879 I'm sorry we had to meet under these circumstances, Mrs. Lacey. 90 00:06:21,005 --> 00:06:23,005 Thank you, Mr. Colt. 91 00:06:24,258 --> 00:06:26,258 Yeah. 92 00:06:27,386 --> 00:06:29,721 You take your time, Mrs. Lacey. 93 00:06:30,389 --> 00:06:33,433 When you feel like telling me about it, you go right ahead. 94 00:06:34,435 --> 00:06:36,435 There really isn't much to tell, marshal. 95 00:06:37,062 --> 00:06:39,397 Well, who did it might be a good place to start. 96 00:06:41,289 --> 00:06:43,289 Ben Anderson. 97 00:06:43,319 --> 00:06:46,864 I always figured your foreman was a quiet fellow, Mrs. Lacey. 98 00:06:47,948 --> 00:06:50,659 Yes, but there's been bad blood in the last few days. 99 00:06:51,368 --> 00:06:54,662 Gerald Wiley never mentioned that here in Harker City. 100 00:06:54,788 --> 00:06:56,788 'He wasn't much for not talking.' 101 00:06:57,082 --> 00:06:58,583 Well, Gerald wouldn't have mentioned this 102 00:06:58,709 --> 00:07:00,709 he just laughed at Ben. 103 00:07:00,961 --> 00:07:02,961 That made Ben all the more furious. 104 00:07:03,589 --> 00:07:05,757 It's hard to believe that Ben could beat Gerald Wiley 105 00:07:05,883 --> 00:07:07,342 in the gunfight. 106 00:07:07,843 --> 00:07:10,637 It, was a gunfight, wasn't it, Mrs. Lacey ? 107 00:07:16,268 --> 00:07:18,268 Is he still at your place ? 108 00:07:18,604 --> 00:07:19,855 I don't know. 109 00:07:19,980 --> 00:07:21,523 I'll organize a posse, marshal 110 00:07:21,649 --> 00:07:22,816 if you recommend who should go. 111 00:07:22,942 --> 00:07:23,943 Posse ? 112 00:07:24,068 --> 00:07:25,319 That's right. 113 00:07:25,444 --> 00:07:26,862 Colt's taking over here until I get a man 114 00:07:26,987 --> 00:07:28,987 from the summit, Mrs. Lacey. 115 00:07:40,640 --> 00:07:42,640 Alright, quiet, everybody. 116 00:07:42,670 --> 00:07:44,755 Well, marshal, what have you got to tell us ? 117 00:07:44,880 --> 00:07:48,049 Well, first I'd like to introduce Chris Colt. 118 00:07:48,175 --> 00:07:51,052 He's been deputized and for several days at least 119 00:07:51,178 --> 00:07:52,846 he will be acting marshal. 120 00:07:52,972 --> 00:07:55,683 Have you had experience in law enforcement, young man ? 121 00:07:56,433 --> 00:08:00,019 We'd search a long while to find a man better qualified. 122 00:08:00,479 --> 00:08:03,106 Mrs. Strong owns most of Harker City. 123 00:08:03,232 --> 00:08:06,109 Chris, she, she like to keep her hand in things. 124 00:08:06,235 --> 00:08:08,695 Make that "I insist on it," marshal. 125 00:08:09,029 --> 00:08:11,156 It'll require the use of a small posse. 126 00:08:11,281 --> 00:08:13,281 What happened, Colt ? That's what we want to know. 127 00:08:13,325 --> 00:08:16,202 Well, according to Mrs. Lacey's foreman, Ben Anderson 128 00:08:16,328 --> 00:08:19,497 apparently shot Gerald Wiley down in cold blood. 129 00:08:19,832 --> 00:08:22,709 Apparently ? Did he or didn't he ? 130 00:08:22,835 --> 00:08:24,962 I'll have to ask Ben Anderson about that. 131 00:08:25,087 --> 00:08:27,756 If that's what Dora Lacey said, it's good enough for me. 132 00:08:28,173 --> 00:08:31,176 Mr. Colt, as mayor of this town 133 00:08:31,301 --> 00:08:33,886 I say a man like that ought to be skinned alive. 134 00:08:34,596 --> 00:08:37,223 Shootin' a person in cold blood is hardly decent. 135 00:08:37,349 --> 00:08:40,685 You call skinning a man alive decent, mayor ? 136 00:08:40,811 --> 00:08:43,355 I thought you always listened to a man's story first ? 137 00:08:43,480 --> 00:08:45,523 Young man, the marshal's deputized you 138 00:08:45,649 --> 00:08:48,401 that's his right, but remember this 139 00:08:48,527 --> 00:08:51,363 Gerald Wiley had lots of friends here in Harker City. 140 00:08:51,585 --> 00:08:53,585 We won't tolerate any lollygagging 141 00:08:53,615 --> 00:08:55,695 about finding his killer and bringing him to justice. 142 00:08:55,784 --> 00:08:57,784 There won't be any, ma'am. 143 00:08:57,995 --> 00:08:59,995 There's only one way out of the valley. 144 00:09:00,080 --> 00:09:01,498 That's over Ridge Pass. 145 00:09:01,623 --> 00:09:04,042 The shortest way is through Dora Lacey's spread. 146 00:09:05,335 --> 00:09:07,335 I'll take three men, marshal. 147 00:09:07,588 --> 00:09:11,717 Abe Wilson, Johnny over there, Bill Rector here. 148 00:09:12,051 --> 00:09:13,510 Good men, every one of "em." 149 00:09:13,635 --> 00:09:16,763 Now, men, as I said, no\ shilly-shally. 150 00:09:17,153 --> 00:09:19,153 A good man has been murdered. 151 00:09:19,183 --> 00:09:20,976 Now, you bring Anderson back, you hear ? 152 00:09:21,101 --> 00:09:23,770 - And if he tries anything... - You have our full support. 153 00:09:23,896 --> 00:09:25,397 I'll second that. 154 00:09:25,522 --> 00:09:26,940 Marshal, if there is no objection 155 00:09:27,066 --> 00:09:29,193 I'd rather take these two men instead. 156 00:09:29,526 --> 00:09:31,819 You're acting marshal if they're willing. 157 00:09:32,196 --> 00:09:34,865 It'll give me real pleasure to run that man down. 158 00:09:35,657 --> 00:09:37,825 I feel the same way. 159 00:09:38,674 --> 00:09:40,674 Mr. Colt. 160 00:09:40,704 --> 00:09:41,705 Yes, ma'am ? 161 00:09:41,830 --> 00:09:43,331 You have a purpose in this ? 162 00:09:43,457 --> 00:09:45,457 I seldom do anything without a purpose. 163 00:09:45,542 --> 00:09:49,128 Alright, then I'm the third member of this posse. 164 00:09:49,254 --> 00:09:50,713 Any objections ? 165 00:09:51,256 --> 00:09:54,092 There isn't a man in this town that I can't outride 166 00:09:54,218 --> 00:09:56,553 outshoot or out think. 167 00:09:56,678 --> 00:09:59,430 'And that includes you, Mr. Colt.' 168 00:10:07,272 --> 00:10:09,272 And now back to "Colt. 45." 169 00:10:15,322 --> 00:10:17,449 Gentlemen, gentlelady. 170 00:10:18,130 --> 00:10:20,130 What do you want ? 171 00:10:20,160 --> 00:10:22,162 I've heard you're riding to look for a man. 172 00:10:22,287 --> 00:10:24,287 I wondered if I might join the sport. 173 00:10:24,373 --> 00:10:26,373 It's hardly sport. 174 00:10:26,458 --> 00:10:28,458 I'm sorry. Yes, you're right, of course. 175 00:10:28,919 --> 00:10:31,046 It's just that the excitement of the chase is 176 00:10:31,171 --> 00:10:32,672 something bred into a peasant. 177 00:10:32,798 --> 00:10:36,134 We're looking for a cold-blooded murderer, not a fox. 178 00:10:37,136 --> 00:10:39,138 But then he might also be a fox. 179 00:10:39,513 --> 00:10:41,513 And in that case.. 180 00:10:43,030 --> 00:10:45,030 Well, Chris Colt. 181 00:10:45,060 --> 00:10:48,021 - 'It's a pleasure to see you.' - Hello, Harry. 182 00:10:48,147 --> 00:10:51,191 Tell me, are you, leading this posse ? 183 00:10:51,900 --> 00:10:52,775 That's right. 184 00:10:53,861 --> 00:10:56,780 Well, in that case I think I've altered my plans. 185 00:10:56,905 --> 00:10:58,905 Good day. 186 00:11:07,207 --> 00:11:09,292 - What did he mean ? - 'Who is he ?' 187 00:11:10,127 --> 00:11:12,462 English Harry is the only name he's known by. 188 00:11:13,338 --> 00:11:15,923 Although he's been associated with the great many others. 189 00:11:16,383 --> 00:11:17,509 Aliases ? 190 00:11:18,135 --> 00:11:20,135 Tombstone. 191 00:12:05,112 --> 00:12:07,112 I don't see any reason for stopping here. 192 00:12:07,142 --> 00:12:09,352 We're only giving Anderson more running time. 193 00:12:09,728 --> 00:12:11,728 I won't be long. 194 00:12:48,141 --> 00:12:50,518 Mrs. Strong thinks that you're wasting time. 195 00:12:50,644 --> 00:12:52,270 She can think what she like. 196 00:12:52,396 --> 00:12:54,189 If he gets through that pass, we'll never catch him. 197 00:12:54,314 --> 00:12:55,565 We'll catch him. 198 00:12:55,871 --> 00:12:57,991 I have a couple of questions I'd like to ask Anderson. 199 00:12:58,021 --> 00:12:59,188 Such as what ? 200 00:12:59,611 --> 00:13:02,113 Such as why he bothered to Kill a man who was leaving anyway ? 201 00:13:02,239 --> 00:13:03,782 Why he carried him unto the wagon ? 202 00:13:03,907 --> 00:13:05,907 Dragged him is more like it. 203 00:13:06,118 --> 00:13:08,120 Mrs. Lacey would have had to drag him. 204 00:13:08,245 --> 00:13:11,122 If she had it would have been tracked. 205 00:13:11,915 --> 00:13:13,915 Come on. 206 00:13:49,536 --> 00:13:51,536 Well, Colt.. 207 00:13:51,580 --> 00:13:53,623 He hasn't been riding in more than a canter. 208 00:13:53,749 --> 00:13:55,375 Likely thinks with the marshal hurt 209 00:13:55,500 --> 00:13:57,500 he's got nothing to worry about. 210 00:14:54,782 --> 00:14:56,782 Have you heard anything yet ? 211 00:14:56,812 --> 00:14:59,272 I told you I'd let you know, Mrs. Lacey. 212 00:15:00,482 --> 00:15:02,482 Waiting is so hard. 213 00:15:03,652 --> 00:15:06,029 You're just making it harder on yourself. 214 00:15:06,154 --> 00:15:07,738 Why don't you try to rest ? 215 00:15:07,864 --> 00:15:09,864 I have tried. 216 00:15:10,575 --> 00:15:12,575 I just can't. 217 00:15:13,370 --> 00:15:15,370 Will they catch him ? 218 00:15:16,081 --> 00:15:18,083 Yes. They'll catch him. 219 00:15:19,042 --> 00:15:21,085 There'll be a trial and it'll all come out. 220 00:15:21,878 --> 00:15:25,423 The truth will. That's what trials are for, Mrs. Lacey. 221 00:15:26,508 --> 00:15:29,636 What caused this bad blood between Ben and Wiley ? 222 00:15:30,720 --> 00:15:32,720 Maybe he thought Gerald was going to take his job 223 00:15:32,764 --> 00:15:34,098 or something. 224 00:15:34,224 --> 00:15:36,476 I can't believe that. Neither can you. 225 00:15:37,853 --> 00:15:40,105 I tell you what I do believe. 226 00:15:40,411 --> 00:15:42,411 What's that ? 227 00:15:42,441 --> 00:15:44,441 That you're holding back. 228 00:15:44,776 --> 00:15:47,737 And if you are, there could well be two men dead. 229 00:15:48,043 --> 00:15:50,043 Why two ? 230 00:15:50,073 --> 00:15:51,783 If Ben goes up against Chris Colt 231 00:15:51,908 --> 00:15:53,908 he'll never live. 232 00:15:55,829 --> 00:15:57,872 You are holding back, aren't you ? 233 00:15:59,541 --> 00:16:02,252 Like you said, "It will all come out." 234 00:16:02,961 --> 00:16:04,961 Why don't you tell me ? 235 00:16:08,842 --> 00:16:10,842 I did it. 236 00:16:11,470 --> 00:16:13,470 Why, Mrs. Lacey ? 237 00:16:14,639 --> 00:16:16,807 Because Gerald was leaving me. 238 00:16:18,198 --> 00:16:20,198 Because I just couldn't stand 239 00:16:20,228 --> 00:16:22,228 the thought of being left alone again. 240 00:16:24,316 --> 00:16:26,443 I guess I thought I could get away with it. 241 00:16:28,361 --> 00:16:32,323 Then I convinced Ben Anderson that I was in love with him.. 242 00:16:34,659 --> 00:16:36,952 Getting Ben to take the blame was no problem. 243 00:16:43,168 --> 00:16:45,420 'The tracks lead off to that cave.' 244 00:17:11,571 --> 00:17:13,571 We know you're in there, Anderson. 245 00:17:24,834 --> 00:17:27,169 I've got a gun and I know how to use it. 246 00:17:27,851 --> 00:17:29,851 Let's blast him out of there. 247 00:17:29,881 --> 00:17:31,924 I want him alive. 248 00:17:32,509 --> 00:17:33,801 It's the end of the line, Anderson. 249 00:17:33,927 --> 00:17:35,428 Don't do this the hard way. 250 00:17:35,554 --> 00:17:37,430 You want me, come and get me. 251 00:17:37,556 --> 00:17:39,766 I say let's take him, men. 252 00:17:40,239 --> 00:17:42,239 Give yourself up, Anderson. 253 00:17:42,269 --> 00:17:45,438 Come peaceably and I'll guarantee you a fair trial. 254 00:18:08,044 --> 00:18:10,044 Do that again, you'll regret it. 255 00:18:10,088 --> 00:18:11,714 Look, Ben, I've had about enough. 256 00:18:11,840 --> 00:18:13,842 You're gonna talk and you're gonna talk right now. 257 00:18:13,967 --> 00:18:16,511 Not till we get back to Harker City, Mrs. Strong. 258 00:18:17,095 --> 00:18:19,138 That's his privilege, ma'am. 259 00:18:24,227 --> 00:18:26,479 We'll have to ride double. 260 00:18:35,071 --> 00:18:37,823 Colt, we want a confession from this man, now. 261 00:18:37,949 --> 00:18:39,241 You heard her, Colt. 262 00:18:39,576 --> 00:18:42,829 Decent law-abiding citizens, Mrs. Strong ? 263 00:18:42,954 --> 00:18:45,081 We are the law in Harker City 264 00:18:45,206 --> 00:18:46,665 and we're going to keep it that way. 265 00:18:46,791 --> 00:18:48,791 Get his gun, Seth. 266 00:18:55,759 --> 00:18:57,759 Now, over there, Colt. 267 00:19:05,198 --> 00:19:07,198 Ben, are you going to say out now 268 00:19:07,228 --> 00:19:09,355 right now that you killed Gerald Wiley ? 269 00:19:09,481 --> 00:19:11,232 I told you, Mrs. Strong 270 00:19:11,358 --> 00:19:14,361 I'd soon wait till we get back to town before I say anything. 271 00:19:14,486 --> 00:19:16,070 Guess it's my right. 272 00:19:16,196 --> 00:19:19,032 Suppose he gets to court and some slick lawyer gets him off ? 273 00:19:19,713 --> 00:19:21,713 You're breaking the law, all three of you. 274 00:19:21,743 --> 00:19:24,370 You don't seem to understand, Mr. Colt. 275 00:19:24,913 --> 00:19:28,541 We are the law. The marshal deputized me. 276 00:19:30,794 --> 00:19:32,794 And now back to "Colt. 45." 277 00:19:50,355 --> 00:19:52,355 Don't do it, Colt. 278 00:19:52,816 --> 00:19:55,568 We don't want to kill you but we will if we have to. 279 00:19:56,069 --> 00:19:57,487 You throw that noose around his neck 280 00:19:57,612 --> 00:19:59,071 and you're as guilty as he is. 281 00:19:59,197 --> 00:20:00,573 Ben, you want to confess ? 282 00:20:00,699 --> 00:20:02,826 I told you what I'd do and what I wouldn't do. 283 00:20:02,951 --> 00:20:05,161 'If you want to string me up, go ahead.' 284 00:20:05,620 --> 00:20:07,620 'May the devil take all of you.' 285 00:20:08,373 --> 00:20:10,373 Well said, old chap. 286 00:20:11,668 --> 00:20:14,045 Just drop them to one side, lads.. 287 00:20:14,462 --> 00:20:16,462 ...and you too, my lady. 288 00:20:18,967 --> 00:20:21,177 'Colt, would you mind unlocking his jewelry ?' 289 00:20:21,302 --> 00:20:23,721 On the contrary I'd be most happy to. 290 00:20:32,230 --> 00:20:34,511 I don't know who you are, mister, but I sure do thank you. 291 00:20:34,996 --> 00:20:36,996 I hardly think you'll thank me. 292 00:20:37,026 --> 00:20:38,152 You saved my life. 293 00:20:38,278 --> 00:20:40,780 Let us say I extended it a moment or so. 294 00:20:42,713 --> 00:20:44,713 You can use one of these weapons ? 295 00:20:44,743 --> 00:20:46,202 Yes, I can use one. 296 00:20:46,327 --> 00:20:48,704 I never killed a man except in fair fight. 297 00:20:49,219 --> 00:20:51,219 "And I intend to kill you.' 298 00:20:51,249 --> 00:20:53,000 I never backed away from a fight in my life, mister 299 00:20:53,126 --> 00:20:54,418 but why me ? 300 00:20:54,558 --> 00:20:56,558 You killed Gerald Wiley. 301 00:20:56,588 --> 00:20:58,631 I don't know why this concerns you, Harry. 302 00:20:58,757 --> 00:21:00,884 But you're not going to gun that man down. 303 00:21:02,343 --> 00:21:04,343 You have very little choice. 304 00:21:05,638 --> 00:21:07,638 And now, sir. 305 00:21:13,396 --> 00:21:15,439 Walk to any spot you like.. 306 00:21:16,900 --> 00:21:19,193 ...and we'll draw from holsters on your count. 307 00:21:22,294 --> 00:21:24,294 Harry, if you kill this man 308 00:21:24,324 --> 00:21:25,908 you'll have to shoot it out with me. 309 00:21:26,034 --> 00:21:27,201 I'll hunt you down. 310 00:21:27,786 --> 00:21:29,913 I have no quarrel with you, Mr. Colt. 311 00:21:30,705 --> 00:21:32,705 You didn't kill my brother. 312 00:21:33,625 --> 00:21:35,625 Your brother ? 313 00:21:37,378 --> 00:21:40,547 Yes. I rode into Harker City today to meet him. 314 00:21:41,382 --> 00:21:43,550 We'll be going on to Cheyenne together. 315 00:21:44,357 --> 00:21:46,357 'Why did you kill him ?' 316 00:21:46,387 --> 00:21:48,138 Because he was bothering Mrs. Lacey. 317 00:21:48,264 --> 00:21:50,349 Who told you that ? Mrs. Lacey ? 318 00:21:50,475 --> 00:21:52,018 What's your point, Harry ? 319 00:21:52,143 --> 00:21:54,145 Patience, Mr. Colt. 320 00:21:55,035 --> 00:21:57,035 Did you ever see him bother her ? 321 00:21:57,065 --> 00:21:58,107 No, but he did. 322 00:21:58,233 --> 00:21:59,859 The shoe was on the other foot. 323 00:21:59,984 --> 00:22:02,027 Jerry was leaving Harker City in order to escape 324 00:22:02,153 --> 00:22:03,654 the young lady. 325 00:22:04,072 --> 00:22:05,490 "But you still killed my brother.' 326 00:22:05,865 --> 00:22:08,200 Now, wait a minute, is it possible that Mrs. Lacey 327 00:22:08,326 --> 00:22:09,327 pulled that trigger ? 328 00:22:09,452 --> 00:22:11,452 'What about it, Anderson ?' 329 00:22:12,789 --> 00:22:14,789 "'Colt !" 330 00:22:19,128 --> 00:22:21,128 Thank goodness I'm in time. 331 00:22:21,506 --> 00:22:24,509 He didn't do it, Chris. I talked to Mrs. Lacey. 332 00:22:27,567 --> 00:22:29,567 She killed him in a fit of jealousy 333 00:22:29,597 --> 00:22:31,098 knowing that Anderson would take the blame 334 00:22:31,224 --> 00:22:33,224 and thinking he would get away. 335 00:22:33,393 --> 00:22:34,769 I don't believe it. 336 00:22:34,894 --> 00:22:36,312 She's just saying that to protect Ben 337 00:22:36,437 --> 00:22:37,855 'cause she knows the jury won't hang her ! 338 00:22:38,356 --> 00:22:42,318 Lottie, I've plum had a belly full of you running this town. 339 00:22:43,194 --> 00:22:45,194 There's something final about a hanging. 340 00:22:45,877 --> 00:22:47,877 You came out here after blood 341 00:22:47,907 --> 00:22:49,907 and almost got the kind you can't wash off. 342 00:23:22,066 --> 00:23:24,359 We'll still be making that ride double. 343 00:23:26,321 --> 00:23:28,321 Thanks. 344 00:23:31,284 --> 00:23:33,284 Thank you, mister. 345 00:23:34,329 --> 00:23:37,957 Mr. Colt, I'm looking forward to our next meeting with pleasure. 346 00:23:38,082 --> 00:23:40,082 You know something, Harry ? 347 00:23:40,168 --> 00:23:42,253 All of a sudden so am I. 348 00:23:57,185 --> 00:24:00,605 ♪ There was a gun that won the west ♪ 349 00:24:00,730 --> 00:24:04,400 ♪ There was a man among the best ♪ 350 00:24:04,525 --> 00:24:08,153 ♪ The fastest gun or man alive ♪ 351 00:24:08,279 --> 00:24:12,491 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 352 00:24:12,867 --> 00:24:16,787 ♪ He carried the message of law and of order ♪ 353 00:24:16,913 --> 00:24:20,041 ♪ Into a wicked land ♪ 354 00:24:20,166 --> 00:24:24,211 ♪ With a Colt single action army revolver ♪ 355 00:24:24,337 --> 00:24:27,506 ♪ Blazing from either hand ♪ 356 00:24:28,007 --> 00:24:31,427 ♪ There was the right, there was the wrong ♪ 357 00:24:31,552 --> 00:24:35,180 ♪ The gun was quick, the man was strong ♪ 358 00:24:35,306 --> 00:24:39,101 ♪ And peace was made when they'd arrived ♪ 359 00:24:39,227 --> 00:24:43,356 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 360 00:24:43,481 --> 00:24:47,276 ♪ Colt .45 ♪ 361 00:24:47,402 --> 00:24:50,405 ♪ Colt .45 ♪26751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.