All language subtitles for S3E16 - Breakthrough ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:05,336 And now, "Colt .45" 2 00:00:16,140 --> 00:00:18,892 A Warner Bros. television production. 3 00:00:26,192 --> 00:00:28,192 Colt ! 4 00:01:04,146 --> 00:01:06,189 Since when did the fare include a picnic ? 5 00:01:06,315 --> 00:01:10,527 The picnic is my own. And so is the gold in the strongbox. 6 00:01:11,279 --> 00:01:15,366 'Put up your hands, mister. And turn around. Slowly.' 7 00:01:19,662 --> 00:01:22,331 Alright, drop that belt. Easy now. 8 00:01:26,460 --> 00:01:28,460 Get it. 9 00:01:37,930 --> 00:01:40,557 Captain Colt. Government man. 10 00:01:41,475 --> 00:01:42,309 No ! 11 00:01:43,311 --> 00:01:46,397 When you stopped this stage, you promised no one will be harmed. 12 00:01:50,943 --> 00:01:52,943 Let's open that strongbox. 13 00:02:05,499 --> 00:02:07,499 Keep an eye on "em." 14 00:02:10,351 --> 00:02:12,351 I want to thank you for what you did, ma'am. 15 00:02:12,381 --> 00:02:15,092 Well, these were sure meant to be permanent. 16 00:02:15,217 --> 00:02:17,469 Stand back. 17 00:02:21,140 --> 00:02:23,934 I'm not thanking them for what they're about to do. 18 00:02:29,065 --> 00:02:31,065 Careful, this one has been nicked. 19 00:02:32,193 --> 00:02:35,196 Picnic's over, folks, just stand back and take it easy. 20 00:02:37,198 --> 00:02:39,575 I'm just out of trip to Carson City. 21 00:02:39,700 --> 00:02:42,869 But you're out of whole gold shipment, Mrs. Tremaine. 22 00:02:42,995 --> 00:02:44,621 Poor, dear. 23 00:02:44,747 --> 00:02:47,374 How long do you think you can get away with this ? 24 00:02:47,500 --> 00:02:49,210 Well, don't rightly know, ma'am, but it's best you get on 25 00:02:49,335 --> 00:02:51,670 into that stage. We ain't got all day. 26 00:03:09,897 --> 00:03:11,897 Hiyah ! 27 00:03:18,197 --> 00:03:20,240 Let me see that government man's papers. 28 00:03:22,743 --> 00:03:24,743 Alright, boys. Load it up. 29 00:03:35,131 --> 00:03:37,131 Whoa ! 30 00:03:40,886 --> 00:03:43,722 Will you take my bags to my apartment in the hotel, please. 31 00:03:49,478 --> 00:03:51,980 - 'Suzanne ! - Harry. 32 00:03:52,106 --> 00:03:53,982 - Oh, Suzanne. - I'm alright. 33 00:03:54,108 --> 00:03:55,567 When the driver said the coach 34 00:03:55,693 --> 00:03:57,111 had been robbed I could only think that... 35 00:03:57,236 --> 00:03:59,279 I know, I know. That I was there. 36 00:03:59,405 --> 00:04:01,949 And that I would do something foolish. 37 00:04:02,074 --> 00:04:04,074 What you did was save my life. 38 00:04:04,827 --> 00:04:08,247 Oh, Captain Colt, this is Harry Dodson. 39 00:04:08,372 --> 00:04:11,124 The captain's here on government business. 40 00:04:11,959 --> 00:04:15,253 Sorry you lost the gold from the Lucifer Mine, Mr. Dodson. 41 00:04:15,379 --> 00:04:18,131 Mrs. Tremaine was telling me you were her partner. 42 00:04:18,257 --> 00:04:19,675 And her fiancé. 43 00:04:19,800 --> 00:04:21,593 I trust that you're here to do something 44 00:04:21,719 --> 00:04:23,220 about the stage robberies. 45 00:04:23,345 --> 00:04:24,846 Indirectly. 46 00:04:24,972 --> 00:04:26,264 You know a Jeff Kincaid ? 47 00:04:26,390 --> 00:04:28,433 The Scotchman ? Of course. 48 00:04:28,559 --> 00:04:30,185 He's building a tunnel for the railroad. 49 00:04:30,311 --> 00:04:32,479 He's a very good engineer. A friend of mine. 50 00:04:32,605 --> 00:04:34,356 The faster he gets that railroad through, the sooner 51 00:04:34,482 --> 00:04:36,650 you gold miners won't have to depend on the stages. 52 00:04:36,776 --> 00:04:39,945 I, saw some of his men picking up supplies earlier. 53 00:04:40,070 --> 00:04:42,070 He might be in town with them. 54 00:04:48,621 --> 00:04:51,749 You're right, Mr. Dodson, Jeff Kincaid is in town. 55 00:04:55,419 --> 00:04:57,546 Chris, my lad, I've been wait.. 56 00:05:08,224 --> 00:05:11,977 Like, I started to say, Chris boy, I've been waiting for ya. 57 00:05:12,102 --> 00:05:14,312 Looks like I got here just in time. 58 00:05:14,438 --> 00:05:17,649 First time I've seen the inside of a saloon in more than a month 59 00:05:17,775 --> 00:05:19,902 didn't wanna go back to camp. 60 00:05:25,115 --> 00:05:27,951 You men, wait at the wagon. I'll be right with ya. 61 00:05:28,077 --> 00:05:30,077 I said wait at the wagon. 62 00:05:31,956 --> 00:05:34,708 As if I didn't have enough trouble. 63 00:05:34,834 --> 00:05:37,253 Without having to tear my own crew. 64 00:05:38,309 --> 00:05:40,309 What kinda trouble ? 65 00:05:40,339 --> 00:05:43,175 Two miles of tunnel through bedrock 66 00:05:43,300 --> 00:05:45,468 sand, shale, you name it. 67 00:05:45,594 --> 00:05:47,095 Anything else ? 68 00:05:47,221 --> 00:05:50,307 No, the usual run of the mill accidents 69 00:05:50,432 --> 00:05:52,851 that happen on a railroad job. 70 00:05:52,977 --> 00:05:54,478 Why, what were you expecting ? 71 00:05:54,603 --> 00:05:56,479 Well, the bands can't like the idea of the railroad 72 00:05:56,605 --> 00:05:58,648 taking the gold out of the territory. 73 00:05:58,774 --> 00:06:01,067 Stage is much easier to hold-up. 74 00:06:01,193 --> 00:06:03,695 Aye, you could be right. 75 00:06:03,821 --> 00:06:06,907 Actually, Chris, we're very close to the breakthrough. 76 00:06:07,032 --> 00:06:10,452 And is that gonna call for a celebration. 77 00:06:11,704 --> 00:06:16,041 Aye. Say, what was the stage doing back in town ? 78 00:06:16,166 --> 00:06:18,166 It was going to Carson today. 79 00:06:18,252 --> 00:06:20,462 It was couple of hours ago. 80 00:06:20,588 --> 00:06:22,715 Until it got held-up. 81 00:06:22,840 --> 00:06:25,175 I was there, if it weren't for Mrs. Tremaine 82 00:06:25,301 --> 00:06:26,635 I wouldn't be here. 83 00:06:26,760 --> 00:06:29,220 Mrs. Tremaine ? Why, what did she do ? 84 00:06:29,346 --> 00:06:31,346 She saved my life. 85 00:06:32,099 --> 00:06:35,102 Well, you sure picked a good-looking to do it. 86 00:06:35,227 --> 00:06:38,104 She doesn't seem the sort to be engaged in gold mining. 87 00:06:38,230 --> 00:06:41,274 Oh, I don't suppose she bothers too much about it. 88 00:06:41,400 --> 00:06:44,736 Now, Dodson runs the outfit with a small crew. 89 00:06:44,862 --> 00:06:47,739 And it appears, is just about ready 90 00:06:47,865 --> 00:06:50,617 to sign articles for full partnership. 91 00:06:51,827 --> 00:06:54,329 Wedding bells maybe alright for a mining man 92 00:06:54,455 --> 00:06:57,374 but they sure ain't good with a railroader. 93 00:06:57,499 --> 00:06:59,542 - Or a government man. - Yeah. 94 00:06:59,668 --> 00:07:03,254 Hey, do you wanna come out and watch us move rock ? 95 00:07:03,380 --> 00:07:04,589 I will, later. 96 00:07:04,715 --> 00:07:06,299 The hold-up men got away with my horse 97 00:07:06,425 --> 00:07:07,884 and gear along with the gold. 98 00:07:08,010 --> 00:07:10,012 Alright. But you can't miss us. 99 00:07:10,137 --> 00:07:12,430 Ten miles south. Where all the noise is. 100 00:07:12,556 --> 00:07:14,556 See you, Chris. 101 00:07:40,709 --> 00:07:42,709 Yes, sir. 102 00:07:42,878 --> 00:07:44,963 I don't know what I've got here, it's just a sample 103 00:07:45,089 --> 00:07:47,591 and I don't want to waste any time if it's not worth anything. 104 00:07:47,716 --> 00:07:50,135 Well, I charge four bits to make a test. 105 00:08:00,076 --> 00:08:02,076 Hey, you must have been doing some prospecting 106 00:08:02,106 --> 00:08:03,899 over at the little skaw range. 107 00:08:04,024 --> 00:08:04,983 What makes you say so ? 108 00:08:05,109 --> 00:08:06,151 Oh, no offense, mister. 109 00:08:06,276 --> 00:08:07,860 The trace of iron pyrite 110 00:08:07,987 --> 00:08:09,655 is peculiar to that area. 111 00:08:09,780 --> 00:08:11,448 How well do you think it'll run ? 112 00:08:11,573 --> 00:08:14,742 Well, the Stanislaus diggings is doing pretty well over there. 113 00:08:14,868 --> 00:08:17,745 Can't tell though, unless I can take a look at an ore sample. 114 00:08:18,872 --> 00:08:20,872 I might be back. Thank you. 115 00:08:28,007 --> 00:08:30,676 Well, Mr. Colt. What can I do for you ? 116 00:08:30,801 --> 00:08:32,511 I'm doing a little checking. 117 00:08:32,636 --> 00:08:35,013 When are you making your next shipment to Carson City ? 118 00:08:35,139 --> 00:08:38,350 Jim. How soon will we be shipping again ? 119 00:08:38,475 --> 00:08:42,187 Oh, Captain Colt, this is our foreman at the mine Jim Squires. 120 00:08:42,312 --> 00:08:44,312 - Jim. - Hello. 121 00:08:44,356 --> 00:08:46,900 Way we are going, in a couple of weeks. 122 00:08:47,026 --> 00:08:49,278 I hear the Francisco Mine is planning to send 123 00:08:49,403 --> 00:08:51,113 a heavy load in several days. Why ? 124 00:08:51,238 --> 00:08:53,031 Well, I'm riding guard on the trip. 125 00:08:53,157 --> 00:08:54,908 The mint at Carson needs the gold. 126 00:08:55,034 --> 00:08:56,702 Not enough has been getting through. 127 00:08:56,827 --> 00:08:58,662 As we know only too well, captain. 128 00:08:58,787 --> 00:09:00,288 Where is the Lucifer Mine located ? 129 00:09:00,414 --> 00:09:02,457 - A little skaw range. - Well, no, captain. 130 00:09:02,583 --> 00:09:04,668 We operate in the Shadow Hills area. 131 00:09:05,669 --> 00:09:07,879 Give my regards to Mrs. Tremaine. 132 00:09:08,005 --> 00:09:10,005 With pleasure, captain. 133 00:09:24,438 --> 00:09:27,774 Looks like you'll finish that tunnel in record time. 134 00:09:27,900 --> 00:09:29,526 Are those air drills that good ? 135 00:09:29,651 --> 00:09:31,361 Oh, it's not just the air drills. 136 00:09:31,487 --> 00:09:33,530 No, I'm trying something else that's new. 137 00:09:33,655 --> 00:09:36,699 You see, there's just so much rock face you can hit 138 00:09:36,825 --> 00:09:38,117 when you're digging a tunnel 139 00:09:38,243 --> 00:09:40,912 and just so many men who can hit it. 140 00:09:41,038 --> 00:09:43,290 Now, this is the layout of the tunnel. 141 00:09:43,415 --> 00:09:45,208 I put a shaft at both ends 142 00:09:45,334 --> 00:09:47,627 it shouldn't be too long before the two tunnels meet. 143 00:09:48,754 --> 00:09:50,756 It seems as though a mistake of just half a degree 144 00:09:50,881 --> 00:09:53,008 would throw you clear off. Are you sure they'll meet ? 145 00:09:53,133 --> 00:09:57,470 You're not the first one who's asked that question. Come here. 146 00:10:01,016 --> 00:10:03,143 - What's this all about ? - It's a pool. 147 00:10:03,268 --> 00:10:05,561 The gang boss has started it. 148 00:10:05,687 --> 00:10:07,397 Five dollars a chance. 149 00:10:07,523 --> 00:10:09,900 They're guessing just how many yards apart the two tunnels 150 00:10:10,025 --> 00:10:11,526 will be, when they're supposed to meet. 151 00:10:11,652 --> 00:10:14,029 The one who hits it in the nose takes a part. 152 00:10:15,280 --> 00:10:17,320 It looks like this one doesn't have much confidence. 153 00:10:17,407 --> 00:10:18,699 100 yards off. 154 00:10:18,826 --> 00:10:21,578 Yeah. Hardy, my crew boss. 155 00:10:23,872 --> 00:10:26,708 - Hey, you want in ? - I'min. 156 00:10:37,803 --> 00:10:39,803 "Exact center ?" 157 00:10:40,556 --> 00:10:42,556 Exact center. 158 00:10:42,905 --> 00:10:44,905 Well, even I gave myself 159 00:10:44,935 --> 00:10:46,935 a two yard leeway. 160 00:10:51,942 --> 00:10:53,942 To us, Jim. 161 00:10:56,613 --> 00:10:58,906 You know, you're very handsome when you're angry. 162 00:10:59,992 --> 00:11:02,077 You shouldn't have stopped me from killing Colt 163 00:11:02,202 --> 00:11:04,202 when I had the chance. 164 00:11:06,790 --> 00:11:09,918 You know something, Jim, you're not only handsome 165 00:11:10,043 --> 00:11:12,043 but you're stupid as well. 166 00:11:13,005 --> 00:11:15,465 Kill him and you have the entire army down here. 167 00:11:15,591 --> 00:11:20,091 Sure. But now Colt is going to ride guard on the stagecoach. 168 00:11:20,512 --> 00:11:23,640 No. He's here to protect the railroad. 169 00:11:23,765 --> 00:11:25,141 He told me so. 170 00:11:25,267 --> 00:11:26,977 There's nothing wrong with him doing both. 171 00:11:27,102 --> 00:11:29,395 He can protect the stage until the tunnel is finished 172 00:11:29,521 --> 00:11:31,981 then there is no more need for any protection. 173 00:11:33,609 --> 00:11:38,109 Jim, I'm beginning to think that maybe it's time we pulled out. 174 00:11:38,405 --> 00:11:40,405 And what do we do about Harry ? 175 00:11:41,992 --> 00:11:44,077 He wouldn't be very happy losing both 176 00:11:44,203 --> 00:11:46,538 his fiancé and his money. 177 00:11:46,663 --> 00:11:49,666 He'd talk we wouldn't get very far. 178 00:11:49,791 --> 00:11:51,791 There's a better way. 179 00:11:52,169 --> 00:11:54,296 We can get rid of Harry, Colt and the tunnel 180 00:11:54,421 --> 00:11:55,922 all at the same time. 181 00:11:56,048 --> 00:11:57,632 We can ? 182 00:11:57,758 --> 00:12:01,344 On top of the west end of the tunnel there's a rock fault. 183 00:12:01,470 --> 00:12:03,305 How do you know ? 184 00:12:03,430 --> 00:12:05,014 Honey, I'm a mining engineer. 185 00:12:05,140 --> 00:12:08,601 I know every foot of ground in this whole country. 186 00:12:08,727 --> 00:12:10,770 Alright, Mr. Mining Engineer. 187 00:12:10,896 --> 00:12:13,440 So there's a rock fault, so what ? 188 00:12:13,565 --> 00:12:18,027 Just a small charge of dynamite and there's a cave-in. 189 00:12:19,196 --> 00:12:23,696 With Colt, and Harry, and Kincaid trapped in the tunnel. 190 00:12:32,376 --> 00:12:35,170 I still think this is silly, Suzanne 191 00:12:35,295 --> 00:12:36,713 We've got to keep them thinking 192 00:12:36,838 --> 00:12:38,840 the Lucifer Mine is still in operation. 193 00:12:39,800 --> 00:12:41,800 Looks like we've got company, Jeff. 194 00:12:44,944 --> 00:12:46,944 I hope my partner and I have timed this 195 00:12:46,974 --> 00:12:48,850 properly, Mr. Kincaid ? 196 00:12:48,976 --> 00:12:49,977 Good morning, ma'am. 197 00:12:50,102 --> 00:12:51,686 If you came to see the crews working 198 00:12:51,812 --> 00:12:53,522 most of them are at lunch. 199 00:12:53,647 --> 00:12:55,523 Oh, what a pity. 200 00:12:55,649 --> 00:12:58,318 We'd heard about the new air drills you're using, Kincaid 201 00:12:58,443 --> 00:12:59,986 we'd hope to see if they could be adapted 202 00:13:00,112 --> 00:13:01,279 to our use in the mine. 203 00:13:01,405 --> 00:13:02,906 We thought if they speeded up 204 00:13:03,031 --> 00:13:04,657 the digging we'd put them in. 205 00:13:04,783 --> 00:13:07,285 Well, they are being used in some mines already, ma'am. 206 00:13:07,411 --> 00:13:11,123 Really ? Could we see a demonstration ? 207 00:13:12,165 --> 00:13:16,665 Hardy, who is standing by the tunnel phase ? 208 00:13:16,837 --> 00:13:17,921 Hardrock. 209 00:13:18,046 --> 00:13:19,630 Well, I don't see why not. 210 00:13:19,756 --> 00:13:21,174 It can't do any harm. 211 00:13:21,300 --> 00:13:23,510 Men won't be back in the tunnels for half an hour. 212 00:13:24,011 --> 00:13:24,970 Come on, Mr. Dodson. 213 00:13:25,095 --> 00:13:26,471 Oh, and, Chris you wanted 214 00:13:26,596 --> 00:13:28,014 to see this operation too. 215 00:13:28,140 --> 00:13:29,641 I'll keep Mrs. Tremaine company. 216 00:13:29,766 --> 00:13:33,060 No, no, you go ahead. I don't mind, I insist. 217 00:13:44,531 --> 00:13:46,616 You've made a lot of head-weight, Kincaid. 218 00:13:46,742 --> 00:13:48,910 Yeah, we're getting near the breakthrough. 219 00:14:08,472 --> 00:14:10,515 Hardrock's one of my foreman. 220 00:14:10,640 --> 00:14:13,142 Hardrock, Mr. Dodson here is one of the owners of 221 00:14:13,268 --> 00:14:14,727 the Lucifer Mine, he'd like to 222 00:14:14,853 --> 00:14:16,604 see the power-drill in operation. 223 00:14:16,730 --> 00:14:18,730 Sure. 224 00:14:19,413 --> 00:14:21,413 What's wrong ? 225 00:14:21,443 --> 00:14:23,278 One of the hose couplings must have come loose. 226 00:14:23,403 --> 00:14:25,403 I'll check. 227 00:14:51,515 --> 00:14:53,515 Hey, listen. 228 00:14:57,521 --> 00:15:00,941 Slide ! Slide ! Cave-in and tell everyone ! 229 00:15:03,568 --> 00:15:05,987 Slide ! Cave-in ! Slide ! 230 00:15:10,631 --> 00:15:12,631 Chris ! 231 00:15:12,661 --> 00:15:16,289 Slide ! Slide ! Can you hear me in there ! 232 00:15:18,792 --> 00:15:20,792 Get some shoring, come on. 233 00:15:53,702 --> 00:15:55,870 - How are things back there ? - Pretty bad. 234 00:15:55,996 --> 00:15:58,832 Tunnel's completely choked off. 70-80 yards back. 235 00:15:58,957 --> 00:16:01,584 That slide must have been a butte. 236 00:16:01,710 --> 00:16:03,710 I can't understand Jeff taking a tunnel 237 00:16:03,795 --> 00:16:05,588 through this treacherous rock formation. 238 00:16:05,714 --> 00:16:06,798 Well, we checked it thoroughly. 239 00:16:06,923 --> 00:16:08,007 Only found one small fault 240 00:16:08,133 --> 00:16:09,300 high up on the ridge. 241 00:16:09,426 --> 00:16:10,718 But Jeff was positive there was 242 00:16:10,844 --> 00:16:12,387 no danger of it giving way. 243 00:16:12,512 --> 00:16:14,639 - Could it be it was helped ? - What do you mean ? 244 00:16:14,764 --> 00:16:16,015 - Could it ? - Well. 245 00:16:16,141 --> 00:16:17,517 Maybe a little charge of dynamite 246 00:16:17,642 --> 00:16:19,642 but who would do a thing like that. 247 00:16:20,479 --> 00:16:22,479 Maybe he can give us some answers. 248 00:16:24,705 --> 00:16:26,705 Ride into town right away. 249 00:16:26,735 --> 00:16:28,111 Get all the available men out here on the double 250 00:16:28,236 --> 00:16:29,528 we gotta clean out that tunnel. 251 00:16:29,654 --> 00:16:31,322 You get over to tunnel number two 252 00:16:31,448 --> 00:16:32,907 bring the men over here, have them bring pitch, shovels 253 00:16:33,033 --> 00:16:34,659 wheelbarrow, anything they can carry. 254 00:16:34,784 --> 00:16:36,535 Bob, you go get the doc we're gonna need him right away. 255 00:16:36,661 --> 00:16:38,661 Come on, get moving. 256 00:16:39,803 --> 00:16:41,803 Which way will Jeff try to get us out ? 257 00:16:41,833 --> 00:16:43,125 This side or the other tunnel ? 258 00:16:43,251 --> 00:16:44,710 Well, we're so close to the other tunnel 259 00:16:44,836 --> 00:16:46,671 I'm sure the boss will gamble that way. 260 00:16:46,796 --> 00:16:48,796 If he got out. 261 00:16:52,469 --> 00:16:54,637 Well, if Jeff didn't make it, what about the foreman 262 00:16:54,763 --> 00:16:55,764 would he take the gamble ? 263 00:16:55,889 --> 00:16:57,390 Hardy ? He's the one that bet 264 00:16:57,516 --> 00:16:59,559 the tunnel is a miss by a 100 yards. 265 00:16:59,684 --> 00:17:01,852 Well, either way I'm not waiting to find out. 266 00:17:06,413 --> 00:17:08,413 Hardy ! 267 00:17:08,443 --> 00:17:09,902 Hardy ! 268 00:17:10,028 --> 00:17:12,028 Come over here ! 269 00:17:12,906 --> 00:17:15,867 Keep working, boys, every minute counts. 270 00:17:20,622 --> 00:17:22,874 Get the men to the drills in that other tunnel now. 271 00:17:22,999 --> 00:17:24,999 But, boss, this is a sure way to get to 'em. 272 00:17:25,085 --> 00:17:26,377 There could be a 100 yards of rubble 273 00:17:26,503 --> 00:17:27,879 to dig through in that tunnel. 274 00:17:28,004 --> 00:17:29,422 Look, if we go through that other tunnel 275 00:17:29,548 --> 00:17:30,549 we could miss 'em by a 100 yards. 276 00:17:30,674 --> 00:17:32,217 Colt's in there. 277 00:17:32,342 --> 00:17:34,594 He gambled that those two tunnels would meet dead center. 278 00:17:34,719 --> 00:17:36,804 It's his life and we go with his gamble. 279 00:17:36,930 --> 00:17:38,930 Alright, you're the boss 280 00:17:39,015 --> 00:17:41,892 Knock it off, boys, we go to tunnel number two. 281 00:17:48,233 --> 00:17:51,319 - It's caving-in. - It has caved-in. 282 00:17:52,279 --> 00:17:54,279 What are they doing about it ? Can they get us out ? 283 00:17:54,364 --> 00:17:55,907 Are you sure you want to get out ? 284 00:17:56,032 --> 00:17:58,032 Well, why shouldn't |1 ? 285 00:17:58,674 --> 00:18:00,674 No particular reason. 286 00:18:00,704 --> 00:18:02,747 Well, was it your idea or Mrs. Tremaine's 287 00:18:02,872 --> 00:18:04,874 to inspect the air drill ? 288 00:18:05,000 --> 00:18:06,710 What are you getting at ? 289 00:18:06,835 --> 00:18:08,835 Think it over. 290 00:18:29,524 --> 00:18:31,524 The boss is alright. 291 00:18:42,370 --> 00:18:46,499 That land slide was started by someone. Any idea who ? 292 00:18:46,625 --> 00:18:48,126 No. 293 00:18:48,251 --> 00:18:51,379 Someone who wanted us out of the way, along with the tunnel. 294 00:18:51,504 --> 00:18:53,504 I don't believe it. 295 00:18:55,133 --> 00:18:57,343 The gold shipments from the other mines around here 296 00:18:57,469 --> 00:18:59,471 were taking from the stagecoach. 297 00:18:59,596 --> 00:19:02,390 Then you ship them to the Carson City Mint as your own. 298 00:19:02,515 --> 00:19:05,017 That's not true, we were held up the other day 299 00:19:05,143 --> 00:19:06,644 you saw it yourself. 300 00:19:06,770 --> 00:19:09,105 The hold-up was a fake. 301 00:19:09,230 --> 00:19:10,856 According to the Assay office 302 00:19:10,982 --> 00:19:13,651 your shipments were from the Stanislaus Mine. 303 00:19:14,694 --> 00:19:17,321 How long has it been since the Lucifer produced ? 304 00:19:21,368 --> 00:19:23,368 More than a year. 305 00:19:39,552 --> 00:19:41,637 They're not gonna make it. 306 00:19:41,763 --> 00:19:43,139 You're giving up. 307 00:19:43,264 --> 00:19:45,724 I'm not, but our air is. 308 00:19:54,234 --> 00:19:56,234 Then let's give them some help. 309 00:20:09,874 --> 00:20:11,917 Breakthrough ! Breakthrough ! 310 00:20:12,752 --> 00:20:14,752 Breakthrough ! 311 00:20:22,303 --> 00:20:24,303 Chris, boy ! 312 00:20:27,767 --> 00:20:29,767 Dead center. 313 00:20:43,491 --> 00:20:45,491 'Mrs. Tremaine.' 314 00:20:46,661 --> 00:20:48,661 Captain Colt. 315 00:20:49,469 --> 00:20:51,469 Surprised ? 316 00:20:51,499 --> 00:20:53,834 I'm delighted. 317 00:20:53,960 --> 00:20:55,378 Is Mr. Dodson alright ? 318 00:20:55,503 --> 00:20:59,006 He's fine. An interesting talker. 319 00:20:59,132 --> 00:21:01,425 Particularly when he is scared. 320 00:21:01,551 --> 00:21:03,386 Now, where is Squires ? 321 00:21:03,511 --> 00:21:05,721 He's helping at the tunnel. 322 00:21:05,847 --> 00:21:07,847 He wouldn't do that. 323 00:21:08,683 --> 00:21:10,683 He's the leader of the bandits. 324 00:21:12,562 --> 00:21:14,814 Or are you, Mrs. Tremaine ? 325 00:21:14,939 --> 00:21:16,649 It isn't going to matter much to you 326 00:21:16,775 --> 00:21:18,401 who the ring leader is, Colt. 327 00:21:18,526 --> 00:21:20,861 Just unbuckle that belt. Let it drop. 328 00:21:29,579 --> 00:21:31,579 Sit down. 329 00:21:32,081 --> 00:21:34,708 Now, that we have him, Jim, what're we gonna do with him. 330 00:21:34,834 --> 00:21:37,086 I've got the wagon loaded with the gold 331 00:21:37,212 --> 00:21:39,464 We'll let Colt ride along with us. 332 00:21:44,552 --> 00:21:47,721 For a while. I'll get some clothes. 333 00:21:49,724 --> 00:21:51,809 We'll walk Colt through the lobby. 334 00:21:53,228 --> 00:21:55,228 You keep us company. 335 00:22:06,157 --> 00:22:08,157 - Herb. - Yes, Mrs. Tremaine ? 336 00:22:08,201 --> 00:22:11,078 Captain Colt has decided to return to Carson City 337 00:22:11,204 --> 00:22:13,331 Mr. Squires and I are gonna ride aways with him. 338 00:22:13,456 --> 00:22:14,832 Very good, Mrs. Tremaine. 339 00:22:14,958 --> 00:22:16,958 Hope you have a pleasant trip, captain. 340 00:22:19,295 --> 00:22:21,295 I'm sure it will be. 341 00:22:21,381 --> 00:22:23,381 Shall we go, gentlemen ? 342 00:22:54,873 --> 00:22:57,166 Alright, get over there beside her. 343 00:23:00,879 --> 00:23:03,631 Alright, Squires, let's see if we can locate my gear. 344 00:23:08,275 --> 00:23:10,275 Three hundred and seventy-five. 345 00:23:10,305 --> 00:23:13,099 $375 to Captain Chris Colt 346 00:23:13,224 --> 00:23:16,143 for hitting the pool right on the head. 347 00:23:16,269 --> 00:23:17,770 Thank you, gentlemen. 348 00:23:17,896 --> 00:23:19,355 Sure is a sizable chunk of money 349 00:23:19,480 --> 00:23:21,480 to be taking back to Washington. 350 00:23:21,621 --> 00:23:23,621 I think this oughta pay for the scotch 351 00:23:23,651 --> 00:23:26,278 you boys will have tonight. 352 00:23:42,587 --> 00:23:45,881 ♪ There was a gun that won the west ♪ 353 00:23:46,007 --> 00:23:49,593 ♪ There was a man among the best ♪ 354 00:23:49,719 --> 00:23:53,431 ♪ The fastest gun or man alive ♪ 355 00:23:53,556 --> 00:23:58,056 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 356 00:23:58,186 --> 00:24:02,106 ♪ He carried the message of law and of order ♪ 357 00:24:02,231 --> 00:24:05,400 ♪ Into a wicked land ♪ 358 00:24:05,526 --> 00:24:09,613 ♪ With a Colt single action army revolver ♪ 359 00:24:09,739 --> 00:24:13,117 ♪ Blazing from either hand ♪ 360 00:24:13,242 --> 00:24:16,828 ♪ There was the right, there was the wrong ♪ 361 00:24:16,955 --> 00:24:20,458 ♪ The gun was quick, the man was strong ♪ 362 00:24:20,583 --> 00:24:24,378 ♪ And peace was made when they'd arrived ♪ 363 00:24:24,504 --> 00:24:28,591 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 364 00:24:28,716 --> 00:24:32,594 ♪ Colt .45 ♪ 365 00:24:32,720 --> 00:24:36,473 ♪ Colt .45 ♪27187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.