Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:09,000
Pure has had someone else already.
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,400
Do you know that person?
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,198
It’s not that important.
4
00:00:12,198 --> 00:00:13,198
I couldn’t make it in time,
5
00:00:13,198 --> 00:00:15,000
and that’s the point.
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Are you doing good?
7
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
After this,
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,300
what’s our relationship like?
9
00:00:18,300 --> 00:00:19,699
We’re lovers.
10
00:00:19,699 --> 00:00:20,300
Oops!
11
00:00:20,300 --> 00:00:23,000
It’s really like a dream.
12
00:00:25,000 --> 00:00:27,600
She’s arriving here tomorrow.
13
00:00:27,600 --> 00:00:30,699
Will you want to go back to Bangkok first?
14
00:00:30,699 --> 00:00:32,100
Or will you change your mind?
15
00:00:35,798 --> 00:00:39,899
Pure!
16
00:00:39,899 --> 00:00:41,600
Air, please calm down.
17
00:00:41,600 --> 00:00:43,298
Pure’s too drunk now.
18
00:00:43,298 --> 00:00:45,899
Can you please understand her?
19
00:00:45,899 --> 00:00:48,600
If you’ve chosen that person,
20
00:00:48,600 --> 00:00:51,000
why are you here for?
21
00:00:51,000 --> 00:00:52,700
Because…
22
00:00:52,700 --> 00:00:55,000
Because what? Say it!
23
00:00:55,000 --> 00:00:57,798
Do you still love me?
24
00:00:57,798 --> 00:01:00,298
You love me, really? You can’t even surprise me with my birthday,
25
00:01:00,298 --> 00:01:01,500
you can’t hug me,
26
00:01:01,500 --> 00:01:03,200
you can’t say you love me.
27
00:01:03,200 --> 00:01:06,000
Have you ever thought about my feelings?
28
00:01:06,000 --> 00:01:08,200
I love you the most and only
29
00:01:08,200 --> 00:01:10,299
as always.
30
00:01:10,299 --> 00:01:11,799
Air!
31
00:01:11,799 --> 00:01:13,200
Air!
32
00:01:13,200 --> 00:01:16,000
Air!
33
00:02:29,500 --> 00:02:31,500
Loft,
34
00:02:31,500 --> 00:02:33,000
I’m on my way.
35
00:03:24,500 --> 00:03:26,000
Pure,
36
00:03:45,000 --> 00:03:46,800
are you sure with this?
37
00:03:49,800 --> 00:03:51,500
Won’t you change your mind?
38
00:03:58,500 --> 00:04:01,000
If I don’t do it,
39
00:04:02,500 --> 00:04:05,500
you’ll be sad, right?
40
00:04:10,500 --> 00:04:15,000
I just wanted to do the right thing.
41
00:04:15,000 --> 00:04:17,500
But I understand you, anyway.
42
00:04:17,500 --> 00:04:21,500
If you think it’s too early to …
43
00:04:24,000 --> 00:04:30,000
I’ve made a decision.
44
00:04:30,000 --> 00:04:32,500
Let’s do something
45
00:04:32,500 --> 00:04:35,000
we won’t regret it later.
46
00:05:52,000 --> 00:05:54,500
So, please check if the other 2 rooms over there
47
00:05:54,500 --> 00:05:55,500
are available or not.
48
00:05:55,500 --> 00:05:56,699
Also, for the other 3 rooms over there,
49
00:05:56,699 --> 00:05:58,500
we need to inspect the electricity system.
50
00:05:58,500 --> 00:06:01,000
The pool should be fine now.
51
00:06:01,000 --> 00:06:02,500
Loft,
52
00:06:02,500 --> 00:06:04,000
I’m on my way.
53
00:06:45,000 --> 00:06:46,500
When did this start?
54
00:07:20,165 --> 00:07:25,464
When did this start?
55
00:07:25,464 --> 00:07:26,665
Pure,
56
00:07:26,665 --> 00:07:29,865
say something!
57
00:07:29,865 --> 00:07:31,964
Shortly after the day
58
00:07:31,964 --> 00:07:33,365
you first introduced me
59
00:07:33,365 --> 00:07:37,165
to Loft.
60
00:07:40,165 --> 00:07:42,064
I had fallen for her
61
00:07:42,064 --> 00:07:43,266
before I knew
11
she was your ex-girlfriend.
62
00:07:49,464 --> 00:07:51,865
It’s all my fault.
63
00:07:51,865 --> 00:07:55,464
It’s me who started this.
64
00:07:55,464 --> 00:07:59,165
After knowing everything,
65
00:07:59,165 --> 00:08:02,964
why didn’t you stop?
66
00:08:02,964 --> 00:08:05,365
I’m sorry.
67
00:08:05,365 --> 00:08:07,665
I’m really sorry.
68
00:08:11,565 --> 00:08:14,865
Have you ever thought about my feelings?
69
00:08:14,865 --> 00:08:15,865
Yes,
70
00:08:15,865 --> 00:08:19,464
I’ve been thinking about it.
71
00:08:19,464 --> 00:08:21,665
But why didn’t you stop it?
72
00:08:26,165 --> 00:08:30,165
Stop loving someone like Pure isn’t easy,
73
00:08:30,165 --> 00:08:34,666
and you know it well.
74
00:08:34,666 --> 00:08:37,666
Can you tell me
75
00:08:39,465 --> 00:08:43,465
whether it’s easy?
76
00:08:51,465 --> 00:08:53,965
Well,
77
00:08:53,965 --> 00:08:57,365
are you really happy?
78
00:08:57,365 --> 00:08:59,465
If you’re angry at me,
79
00:08:59,465 --> 00:09:02,466
you can curse me!
80
00:09:02,466 --> 00:09:03,566
I know well
81
00:09:03,566 --> 00:09:06,264
how you’re feeling now.
82
00:09:06,264 --> 00:09:08,365
I’m sorry
83
00:09:08,365 --> 00:09:09,966
for the very complicated situation
84
00:09:09,966 --> 00:09:12,365
which we can’t find a solution.
85
00:09:12,365 --> 00:09:14,365
In the past,
86
00:09:14,365 --> 00:09:15,966
you might stop loving me,
87
00:09:15,966 --> 00:09:17,966
you might not want to wait,
88
00:09:17,966 --> 00:09:20,365
and I’ve never blamed anyone
89
00:09:20,365 --> 00:09:22,466
except myself.
90
00:09:22,466 --> 00:09:24,966
It’s my fault
91
00:09:24,966 --> 00:09:27,466
that I didn’t choose you.
92
00:09:27,466 --> 00:09:29,966
It’s my fault
93
00:09:29,966 --> 00:09:33,466
that I’ve destroyed everything.
94
00:09:33,466 --> 00:09:35,466
It’s my fault
95
00:09:35,466 --> 00:09:36,865
that I’ve left you behind
96
00:09:36,865 --> 00:09:38,166
and let you’ve been feeling sad and disappointed
97
00:09:38,166 --> 00:09:40,966
for too long.
98
00:09:40,966 --> 00:09:43,966
But this is Loft.
99
00:09:43,966 --> 00:09:46,466
Loft, whom you know well
100
00:09:46,466 --> 00:09:50,966
who she is.
101
00:09:50,966 --> 00:09:53,966
Does it make sense?
102
00:09:53,966 --> 00:09:55,966
Can’t it be someone else?
103
00:09:55,966 --> 00:09:58,466
If it wasn’t Loft,
104
00:09:58,466 --> 00:10:01,466
I’d wait for you
105
00:10:01,466 --> 00:10:03,466
without moving on.
106
00:10:03,466 --> 00:10:04,566
And I didn’t know
107
00:10:04,566 --> 00:10:05,966
how long I would have to wait for you.
108
00:10:05,966 --> 00:10:08,966
Do you know what I mean?
109
00:10:10,966 --> 00:10:14,666
Air!
110
00:10:14,666 --> 00:10:18,466
What about the promise you gave me?
111
00:10:18,466 --> 00:10:21,966
Why didn’t you choose me?
112
00:10:21,966 --> 00:10:23,066
If I had been able to choose,
113
00:10:23,066 --> 00:10:26,966
I would have chosen you.
114
00:10:30,966 --> 00:10:33,466
Loft!
115
00:10:33,466 --> 00:10:36,166
It must be Pure, really?
116
00:10:39,966 --> 00:10:41,466
I’d never felt like this
117
00:10:41,466 --> 00:10:43,966
before I met her.
118
00:10:43,966 --> 00:10:45,966
Never.
119
00:10:45,966 --> 00:10:48,666
I’m always so happy
120
00:10:48,666 --> 00:10:51,466
when I’m with her
121
00:10:51,466 --> 00:10:52,466
that I
122
00:10:52,466 --> 00:10:56,966
forgot everything.
123
00:10:56,966 --> 00:10:59,966
Air!
124
00:10:59,966 --> 00:11:00,966
Also,
125
00:11:00,966 --> 00:11:02,264
forgetting my feelings,
126
00:11:02,264 --> 00:11:02,966
right, Loft?
127
00:11:02,966 --> 00:11:05,666
Air!
128
00:11:12,666 --> 00:11:13,565
If you guys are this happy,
129
00:11:13,565 --> 00:11:17,666
enjoy it!
130
00:11:17,666 --> 00:11:19,966
Pure!
131
00:11:19,966 --> 00:11:22,466
About us,
132
00:11:22,466 --> 00:11:24,065
it’s been over since the day
133
00:11:24,065 --> 00:11:25,466
you told me you had someone else to replace me.
134
00:11:25,466 --> 00:11:28,466
I’m sorry.
135
00:11:33,466 --> 00:11:35,466
Don’t cry.
136
00:11:35,466 --> 00:11:39,666
And don’t feel guilty too long.
87
I’m sorry
137
00:11:41,466 --> 00:11:44,666
that I’ve hurt you.
138
00:11:44,666 --> 00:11:46,265
But I don’t want to
139
00:11:46,265 --> 00:11:47,466
hurt Loft either.
140
00:11:47,466 --> 00:11:52,666
Hurting me instead
141
00:11:52,666 --> 00:11:55,966
is much easier, right?
142
00:12:01,966 --> 00:12:04,466
Loft,
143
00:12:04,466 --> 00:12:05,966
after this,
144
00:12:05,966 --> 00:12:07,966
we can only be strangers.
145
00:12:07,966 --> 00:12:10,166
No. Please don’t say that.
146
00:12:10,166 --> 00:12:11,865
I can’t be your sister anymore.
147
00:12:11,865 --> 00:12:15,966
No. Please, Air.
148
00:12:15,966 --> 00:12:19,466
I’m sorry
149
00:12:19,466 --> 00:12:20,966
that I can’t stand
150
00:12:20,966 --> 00:12:21,966
enjoying your love.
151
00:12:27,966 --> 00:12:29,466
The guilty feeling
152
00:12:29,466 --> 00:12:31,265
that you both must be responsible for
153
00:12:31,265 --> 00:12:32,966
as well as
154
00:12:34,966 --> 00:12:37,466
anger and sadness
155
00:12:37,466 --> 00:12:40,466
of mine will slightly fade
156
00:12:40,466 --> 00:12:46,966
one day.
157
00:12:46,966 --> 00:12:53,466
You’d better enjoy loving each other
158
00:12:53,466 --> 00:12:57,966
as you’ve chosen it already.
159
00:12:57,966 --> 00:13:02,666
I can’t do anything.
160
00:13:02,666 --> 00:13:04,466
Air!
161
00:14:04,466 --> 00:14:08,466
Happy Birthday!
162
00:14:08,466 --> 00:14:12,466
Ba-dum!
163
00:14:12,466 --> 00:14:13,966
Ready?
164
00:14:13,966 --> 00:14:16,466
Yes, freshly baked.
165
00:14:16,466 --> 00:14:18,466
Uh.
166
00:14:18,466 --> 00:14:19,966
Pure&Air.
167
00:14:19,966 --> 00:14:21,365
Someone said this when we first met,
168
00:14:21,365 --> 00:14:23,466
right?
169
00:14:23,466 --> 00:14:25,466
It’s pure air, right?
170
00:14:25,466 --> 00:14:27,466
Which color is good for me?
171
00:14:27,466 --> 00:14:28,966
This one.
124
Let me put it on you.
172
00:14:33,966 --> 00:14:36,966
This color really looks good on you.
173
00:14:39,966 --> 00:14:41,466
You too.
174
00:14:41,466 --> 00:14:42,966
Uh.
175
00:14:46,966 --> 00:14:48,966
I love you.
176
00:14:49,966 --> 00:14:52,966
I’ll always love you.
177
00:14:54,966 --> 00:14:56,466
Please
178
00:14:56,466 --> 00:14:58,466
love me like this
179
00:14:58,466 --> 00:15:00,966
forever.
180
00:15:00,966 --> 00:15:01,966
Oh!
181
00:15:01,966 --> 00:15:03,466
No need to ask me to do so.
182
00:15:03,466 --> 00:15:05,966
It’s always true.
183
00:15:12,966 --> 00:15:13,966
It’s dirty here.
184
00:15:13,966 --> 00:15:15,965
Here as well.
185
00:15:48,965 --> 00:15:50,465
I love you
186
00:15:50,465 --> 00:15:54,465
as if you were my sister sibling.
187
00:16:15,465 --> 00:16:17,666
Who are you here with?
188
00:16:44,666 --> 00:16:46,965
Air might be here
189
00:16:46,965 --> 00:16:49,965
before meeting us.
190
00:16:49,965 --> 00:16:52,965
What should we do after this?
191
00:18:21,433 --> 00:18:23,535
Air might be here
192
00:18:23,535 --> 00:18:26,634
before meeting us.
193
00:18:31,634 --> 00:18:35,134
Tonight, I’ll go back to my place
194
00:18:35,134 --> 00:18:37,234
if you don’t feel well.
195
00:18:42,234 --> 00:18:44,634
Please stay here with me tonight.
196
00:18:51,634 --> 00:18:57,835
What should we do next?
197
00:18:57,835 --> 00:19:02,035
Choose what we won’t regret later,
198
00:19:02,035 --> 00:19:03,835
right?
199
00:19:15,134 --> 00:19:19,134
But does it really exist?
200
00:19:19,134 --> 00:19:21,835
The way that no one regrets.
201
00:19:21,835 --> 00:19:24,835
Will you be resistant to the guilty feeling?
202
00:19:39,835 --> 00:19:44,734
I’m also in pain either
203
00:19:44,734 --> 00:19:48,835
when seeing you like this.
204
00:19:57,234 --> 00:20:03,835
Therefore,
205
00:20:03,835 --> 00:20:07,433
shall we stop
206
00:20:14,433 --> 00:20:15,433
our relationship?
207
00:20:22,835 --> 00:20:24,535
I’m sorry.
208
00:20:30,134 --> 00:20:35,034
You don’t have to say it.
209
00:20:35,034 --> 00:20:37,433
It’s me who must apologize to you.
210
00:20:37,433 --> 00:20:38,835
I’ve to be responsible for every loss
211
00:20:38,835 --> 00:20:42,335
and terrible matter.
212
00:20:42,335 --> 00:20:44,335
It’s my fault.
213
00:20:47,534 --> 00:20:48,634
This might be the punishment
214
00:20:48,634 --> 00:20:52,234
for us.
215
00:20:52,234 --> 00:20:53,335
How can we become happy
216
00:20:53,335 --> 00:20:57,134
when someone’s sad because of us.
217
00:20:57,134 --> 00:21:01,034
We are no longer living together.
218
00:21:01,034 --> 00:21:06,234
I want you to know that
219
00:21:06,234 --> 00:21:08,835
I love you so much.
220
00:21:15,335 --> 00:21:20,335
So do I.
221
00:21:20,335 --> 00:21:24,034
Can you hear me?
222
00:21:24,034 --> 00:21:29,134
I love you so much.
223
00:21:29,134 --> 00:21:33,835
I love you too.
224
00:24:00,534 --> 00:24:01,835
Loft!
225
00:25:17,434 --> 00:25:19,835
Pure…
226
00:25:19,835 --> 00:25:22,134
It seems like
227
00:25:22,134 --> 00:25:25,034
our ride has come to a stop.
228
00:25:25,034 --> 00:25:26,835
I never thought I’d ever say this, but …
229
00:25:31,835 --> 00:25:37,835
I’m glad to have known you.
230
00:25:48,835 --> 00:25:50,835
I was lucky enough
231
00:25:50,835 --> 00:25:52,233
to have shared it
232
00:25:52,233 --> 00:25:52,835
with you.
233
00:26:13,733 --> 00:26:15,233
But if faith is kind,
234
00:26:15,233 --> 00:26:18,835
maybe one day
235
00:26:18,835 --> 00:26:20,835
our path will cross again.
236
00:26:26,733 --> 00:26:28,233
The love
237
00:26:28,233 --> 00:26:32,134
I spent my whole life searching for
238
00:26:32,134 --> 00:26:34,835
I’ve found it in you.
239
00:26:39,335 --> 00:26:41,835
Thank you for loving me.
240
00:27:37,434 --> 00:27:39,233
Everything that happened
241
00:27:39,233 --> 00:27:41,835
I hope
242
00:27:41,835 --> 00:27:43,335
someday, somehow,
243
00:27:43,335 --> 00:27:45,634
you’ll find a love that you truly deserve.
244
00:27:45,634 --> 00:27:46,733
A love
245
00:27:46,733 --> 00:27:50,335
that won’t cause any pain to anyone ever again.
246
00:27:50,335 --> 00:27:52,835
I’ll always love you, Pure.
247
00:28:11,035 --> 00:28:12,535
A relationship
248
00:28:12,535 --> 00:28:14,233
that slowly lifts us
249
00:28:14,233 --> 00:28:15,335
the highest
250
00:28:15,335 --> 00:28:16,835
without us even realizing
251
00:28:23,434 --> 00:28:25,835
and in just a fleeting moment,
252
00:28:25,835 --> 00:28:26,733
it lets us
253
00:28:26,733 --> 00:28:28,233
fall,
254
00:28:28,233 --> 00:28:31,134
unprepared, into the emptiness below.
255
00:28:31,134 --> 00:28:33,434
Do you really like being directed, hah?
256
00:28:33,434 --> 00:28:35,233
The speed
257
00:28:35,233 --> 00:28:40,134
that once made my heart race,
258
00:28:40,134 --> 00:28:42,535
that made me scream
259
00:28:42,535 --> 00:28:43,434
to release
260
00:28:43,434 --> 00:28:45,835
the overflowing feelings inside
261
00:28:48,035 --> 00:28:49,233
when it all comes
262
00:28:49,233 --> 00:28:51,835
to an end,
263
00:28:51,835 --> 00:28:54,835
when I unbuckle the seatbelt
264
00:28:54,835 --> 00:28:58,035
and step off the ride,
265
00:28:58,035 --> 00:29:01,035
all that’s left is discomfort,
266
00:29:01,035 --> 00:29:02,835
the nausea,
267
00:29:02,835 --> 00:29:05,835
the dizziness,
268
00:29:05,835 --> 00:29:09,134
and the unbearable torment
269
00:29:09,134 --> 00:29:11,835
that we can no longer endure it.
270
00:29:17,233 --> 00:29:18,835
It leaves me scared, frightened,
271
00:29:18,835 --> 00:29:21,835
and unwilling to ever go through it again.
272
00:29:25,035 --> 00:29:26,233
Thrilling like
273
00:29:26,233 --> 00:29:27,835
riding a roller coaster
274
00:29:27,835 --> 00:29:29,233
that’s what it was.
275
00:29:54,335 --> 00:29:55,335
What happened?
276
00:29:55,335 --> 00:29:56,335
You look as if you saw a ghost.
277
00:29:56,335 --> 00:29:57,134
What?!
278
00:29:57,134 --> 00:29:58,835
It’s more than what you could imagine!
279
00:29:58,835 --> 00:29:59,835
Why?!
280
00:29:59,835 --> 00:30:00,535
What?!
281
00:30:00,535 --> 00:30:01,335
Damn it!
282
00:30:01,335 --> 00:30:01,835
What?!
283
00:30:30,567 --> 00:30:31,067
Can you remember
284
00:30:31,067 --> 00:30:34,567
when I was terribly sad that time?
285
00:30:34,567 --> 00:30:35,866
And I got this from that period.
286
00:30:35,866 --> 00:30:37,067
OIC. That is
287
00:30:37,069 --> 00:30:40,067
being twisted according to sensitive emotions.
288
00:30:40,067 --> 00:30:40,866
Yes.
289
00:30:40,866 --> 00:30:42,067
It’s like infinity.
290
00:30:42,366 --> 00:30:43,567
Alright. Let’s see some others.
291
00:30:43,567 --> 00:30:44,567
What about this?
292
00:30:44,567 --> 00:30:46,067
What’s it?
293
00:30:46,067 --> 00:30:48,567
This is what I co-worked with Mr. Kham.
294
00:30:48,567 --> 00:30:49,567
OIC.
295
00:30:49,567 --> 00:30:51,567
I first saw this
296
00:30:51,567 --> 00:30:53,267
in Petchaburi.
297
00:30:53,267 --> 00:30:54,365
And I really
298
00:30:54,865 --> 00:30:56,067
like it so much
299
00:30:56,067 --> 00:30:57,567
that I later asked Mr. Kham to collaborate with me.
300
00:31:01,567 --> 00:31:02,865
Milk and Love
301
00:31:02,865 --> 00:31:03,567
are my friends.
302
00:31:03,567 --> 00:31:04,567
Hello, everyone.
303
00:31:04,567 --> 00:31:05,865
Your work is so good.
304
00:31:05,865 --> 00:31:07,465
Normally, you’re based in Petchaburi, right?
305
00:31:07,465 --> 00:31:07,965
Yes, I am.
306
00:31:07,965 --> 00:31:09,865
I’m always there.
307
00:31:09,866 --> 00:31:10,067
Alright.
308
00:31:10,067 --> 00:31:12,067
I love it. It’s amazing.
309
00:31:12,067 --> 00:31:13,067
Thank you.
310
00:31:13,067 --> 00:31:13,767
Well,
311
00:31:13,767 --> 00:31:15,567
that I’ve been working with him.
312
00:31:17,365 --> 00:31:18,067
Oh!
313
00:31:18,067 --> 00:31:20,067
Hello, girls!
314
00:31:20,067 --> 00:31:22,567
This flower bouquet is for you. Congratulations.
315
00:31:22,567 --> 00:31:24,267
Thank you.
316
00:31:24,267 --> 00:31:25,567
You’re awesome!
317
00:31:25,567 --> 00:31:27,467
I’m so proud of you.
318
00:31:27,467 --> 00:31:28,567
Thank you.
319
00:31:31,267 --> 00:31:33,067
Congratulations, my love.
320
00:31:33,067 --> 00:31:35,865
Thank you, Mom.
321
00:31:35,865 --> 00:31:36,865
Dad and Mom,
322
00:31:36,865 --> 00:31:38,567
this is Mr. Kham.
323
00:31:38,567 --> 00:31:39,567
Oh. Hello.
324
00:31:39,567 --> 00:31:40,567
I used to tell you about him.
325
00:31:40,567 --> 00:31:41,567
Hello.
326
00:31:41,567 --> 00:31:43,067
Your work is so amazing.
327
00:31:43,067 --> 00:31:43,865
Thank you.
328
00:31:43,865 --> 00:31:45,567
I’d like to ask about your inspiration, really.
329
00:31:45,567 --> 00:31:47,267
It’s wonderful.
330
00:31:47,267 --> 00:31:48,365
Shall you go upstairs for more works?
331
00:31:48,365 --> 00:31:48,666
Oh.
332
00:31:48,667 --> 00:31:49,567
Please come this way.
333
00:31:49,567 --> 00:31:51,067
Of course.
334
00:31:51,067 --> 00:31:53,067
Please take care of them, Tem.
335
00:31:53,067 --> 00:31:55,567
Congrats, my brilliant girl.
336
00:31:55,567 --> 00:31:56,567
Thank you.
337
00:31:56,567 --> 00:31:58,067
So good.
338
00:31:58,067 --> 00:31:59,567
How are you? Are you tired?
339
00:31:59,567 --> 00:32:00,567
Sure, I am.
340
00:32:00,567 --> 00:32:02,067
WTF!
341
00:32:02,067 --> 00:32:02,567
What?!
342
00:32:02,567 --> 00:32:05,067
You look as if you saw a ghost?
343
00:32:05,067 --> 00:32:06,067
What?!
344
00:32:08,567 --> 00:32:09,067
What do you mean?
345
00:32:09,067 --> 00:32:10,067
Damn it!
346
00:32:10,067 --> 00:32:11,567
What?!
347
00:32:11,567 --> 00:32:12,567
What?!
348
00:32:32,067 --> 00:32:34,767
This is from Air.
349
00:32:37,366 --> 00:32:39,067
Thank you.
350
00:32:46,067 --> 00:32:47,866
I’m sorry
351
00:32:47,866 --> 00:32:50,866
for everything.
352
00:32:50,866 --> 00:32:53,567
I’ve been
353
00:32:53,567 --> 00:32:57,567
messing up your life.
354
00:32:57,567 --> 00:33:00,067
In fact,
355
00:33:00,067 --> 00:33:03,067
we’ve never seriously talked to each other before.
356
00:33:03,067 --> 00:33:07,366
We hardly meet in person.
357
00:33:07,366 --> 00:33:09,567
I admit that
358
00:33:09,567 --> 00:33:12,567
I’m really interested
359
00:33:12,567 --> 00:33:15,067
in knowing
360
00:33:15,067 --> 00:33:17,067
the reasons
361
00:33:17,067 --> 00:33:20,567
why they really love you.
362
00:33:22,567 --> 00:33:26,366
I think it’s just a coincidence.
363
00:33:28,366 --> 00:33:30,567
For me,
364
00:33:30,567 --> 00:33:34,567
coincidence doesn’t exist.
365
00:33:34,567 --> 00:33:36,067
When I interrupted the relationship
366
00:33:36,067 --> 00:33:39,567
of you and Air.
367
00:33:39,567 --> 00:33:44,067
Though it was so painful,
368
00:33:44,067 --> 00:33:46,567
I’ve learned something from it.
369
00:33:46,567 --> 00:33:51,567
I now know how I should take care of my love.
370
00:33:51,567 --> 00:33:54,567
Without those days,
371
00:33:54,567 --> 00:33:56,567
I wouldn’t have understood things easily
372
00:33:56,567 --> 00:33:58,366
like nowadays.
373
00:34:02,067 --> 00:34:05,067
Well,
374
00:34:05,067 --> 00:34:08,067
have you lately known something about Air?
375
00:34:08,067 --> 00:34:09,567
That she’s been working for
376
00:34:09,567 --> 00:34:12,567
her friend’s restaurant in France, right?
377
00:34:12,567 --> 00:34:16,567
I hardly texted her
378
00:34:16,567 --> 00:34:19,567
but haven’t met her at all.
379
00:34:19,567 --> 00:34:22,567
For about …
380
00:34:22,567 --> 00:34:24,567
2 years, I guess.
381
00:34:31,567 --> 00:34:34,567
She’s just come back to Thailand
382
00:34:39,567 --> 00:34:42,067
to manage her belongings here
383
00:34:42,067 --> 00:34:43,067
as she plans to move
384
00:34:43,067 --> 00:34:47,367
to France, permanently.
385
00:34:47,367 --> 00:34:50,067
I came visit your exhibition today
386
00:34:50,067 --> 00:34:52,266
to tell you about this.
387
00:34:56,567 --> 00:35:00,067
She doesn’t want you to know,
388
00:35:00,067 --> 00:35:02,567
but I think
389
00:35:02,567 --> 00:35:04,666
you should know it.
390
00:35:17,067 --> 00:35:18,067
Oh. You’re still here?
391
00:35:18,067 --> 00:35:19,067
Right.
392
00:35:19,067 --> 00:35:21,567
I’m waiting for my kids.
393
00:35:21,567 --> 00:35:23,067
Are they travelling from Petchaburi?
394
00:35:23,067 --> 00:35:25,067
Yes. I’ve sent them some photos from here,
395
00:35:25,067 --> 00:35:27,067
and they are so happy.
396
00:35:27,067 --> 00:35:27,567
Oh!
397
00:35:27,567 --> 00:35:29,567
Thank you so much.
398
00:35:29,567 --> 00:35:31,067
I’m so pleased
399
00:35:31,067 --> 00:35:33,067
that you had agreed to co-work with me.
400
00:35:33,067 --> 00:35:35,067
Instead, it must be me who says that.
401
00:35:35,067 --> 00:35:36,567
If you hadn’t asked me to join you,
402
00:35:36,567 --> 00:35:38,067
no one would have seen
403
00:35:38,067 --> 00:35:40,567
such local works of mine.
404
00:35:40,567 --> 00:35:41,567
Well,
405
00:35:41,567 --> 00:35:42,567
talking about the painting downstairs,
406
00:35:42,567 --> 00:35:44,567
won’t you sell it?
407
00:35:44,567 --> 00:35:46,067
I’ve seen many interested persons
408
00:35:46,067 --> 00:35:48,766
wanting to buy it.
409
00:35:51,567 --> 00:35:52,367
Well,
410
00:35:52,367 --> 00:35:56,067
it’s because I just wanted to have it shown there.
411
00:35:56,067 --> 00:35:57,067
With the hope that
412
00:35:57,067 --> 00:36:00,067
the person in the painting would come and see it one day.
413
00:36:00,067 --> 00:36:02,567
She must be so important to you.
414
00:36:02,567 --> 00:36:03,367
I guess
415
00:36:03,367 --> 00:36:04,567
if she comes and sees the painting,
416
00:36:04,567 --> 00:36:06,567
she’ll certainly be very happy
417
00:36:06,567 --> 00:36:09,067
that she’s as beautiful
418
00:36:09,067 --> 00:36:12,067
as art.
419
00:36:12,067 --> 00:36:15,567
As same as your daughters, right?
420
00:36:17,067 --> 00:36:18,067
Dad!
421
00:36:18,067 --> 00:36:19,067
There,
422
00:36:19,067 --> 00:36:20,567
they are.
423
00:36:20,567 --> 00:36:21,567
Hello!
424
00:36:21,567 --> 00:36:23,067
Excuse me.
425
00:36:23,067 --> 00:36:24,067
I’m showing them around.
426
00:36:24,067 --> 00:36:25,567
Sure.
427
00:36:30,067 --> 00:36:31,567
How is it?
428
00:36:31,567 --> 00:36:33,067
Beautiful.
429
00:36:33,067 --> 00:36:35,067
They are you guys.
430
00:36:35,067 --> 00:36:36,567
Let’s go that way!
431
00:36:36,567 --> 00:37:01,067
Okay.
432
00:37:01,067 --> 00:37:03,567
This is from Air.
433
00:37:25,067 --> 00:37:28,067
Can you remember these couple rings?
434
00:37:28,067 --> 00:37:29,567
The first molding works
435
00:37:29,567 --> 00:37:33,067
you taught me.
436
00:37:33,067 --> 00:37:35,567
I want you to keep them
437
00:37:38,967 --> 00:37:40,067
As the gifts
438
00:37:40,067 --> 00:37:42,567
for your latest achievement.
439
00:37:47,067 --> 00:37:49,567
From now on,
440
00:37:49,567 --> 00:37:51,567
I wish you would be happy
441
00:37:51,567 --> 00:37:54,567
for what you’ve chosen.
176
When is Air going back to France?
442
00:37:57,567 --> 00:38:00,567
Tonight.
443
00:38:19,067 --> 00:38:24,067
We probably won't see each other again for a long time.
444
00:38:24,067 --> 00:38:27,067
Congratulations.
445
00:38:36,067 --> 00:38:37,067
Well,
446
00:38:37,067 --> 00:38:39,567
how’s Loft, anyway?
447
00:38:39,567 --> 00:38:40,567
I’ve never seen her with the terrible moment
448
00:38:40,567 --> 00:38:43,567
like that before.
449
00:38:43,567 --> 00:38:45,067
She hasn’t come to
450
00:38:45,067 --> 00:38:47,067
the house in Bangkok for more than a year.
451
00:38:47,067 --> 00:38:49,067
But Loft is a die-hard person.
452
00:38:49,067 --> 00:38:51,567
She’ll get well soon.
453
00:39:16,067 --> 00:39:18,067
Thank you.
454
00:39:22,067 --> 00:39:24,067
Nom nom!
455
00:39:59,067 --> 00:40:03,567
Oh. Can I have a drinks menu?
456
00:40:49,567 --> 00:40:51,067
Have you been waiting for long,
457
00:40:51,067 --> 00:40:52,567
Honey?
458
00:40:59,067 --> 00:41:01,067
Hello, Pure.
459
00:41:26,567 --> 00:41:29,067
You look strange.
460
00:41:29,067 --> 00:41:32,067
Why whispering, huh?
461
00:41:32,067 --> 00:41:33,567
As a lover,
462
00:41:33,567 --> 00:41:37,067
am I allowed to do so?
463
00:41:37,067 --> 00:41:39,567
Sure.
464
00:41:43,067 --> 00:41:45,067
We’ve been through so many things
465
00:41:45,067 --> 00:41:51,567
for the past couple of years.
466
00:41:51,567 --> 00:41:54,567
What?!
467
00:41:54,567 --> 00:41:56,067
Have you lately
468
00:41:56,067 --> 00:42:02,567
talked to Air?
469
00:42:02,567 --> 00:42:06,567
Hardly.
470
00:42:06,567 --> 00:42:08,567
She calls me
471
00:42:08,567 --> 00:42:12,567
to update things in general.
472
00:42:12,567 --> 00:42:14,567
But it’s about
473
00:42:14,567 --> 00:42:16,567
once a year.
474
00:42:19,567 --> 00:42:23,067
And,
475
00:42:23,067 --> 00:42:26,067
she’s doing well.
476
00:42:26,067 --> 00:42:27,567
She’s so many things
477
00:42:27,567 --> 00:42:30,067
to do there.
478
00:42:30,067 --> 00:42:32,067
Also,
479
00:42:32,067 --> 00:42:35,067
she can do what she wants to do.
480
00:42:35,067 --> 00:42:38,567
Umm. It’s good to hear that.
481
00:42:47,567 --> 00:42:49,567
I love you.
482
00:42:49,567 --> 00:42:52,567
I always love you.
483
00:42:52,567 --> 00:42:55,567
So do I.
484
00:43:02,067 --> 00:43:03,567
It’s getting late now.
485
00:43:03,567 --> 00:43:05,067
We shouldn’t let your parents wait.
486
00:43:05,067 --> 00:43:07,567
Let’s go back home.
487
00:43:07,567 --> 00:43:09,567
You don’t have to be in that hurry.
488
00:43:09,567 --> 00:43:11,567
No one can blame me.
489
00:43:11,567 --> 00:43:13,567
Go, now! Don’t be slow.
490
00:43:13,567 --> 00:43:14,567
Okay. Alright.
491
00:43:14,567 --> 00:43:17,067
I only give up on you.
492
00:43:21,567 --> 00:43:23,067
I’ve just had my hair styled.
493
00:43:23,067 --> 00:43:25,567
It’s a mess now.
494
00:43:25,567 --> 00:43:26,567
That’s too much.29961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.