All language subtitles for New Legend Of Chu Liu Xiang Eps.38 chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,160
花香嘛
2
00:00:02,460 --> 00:00:03,668
心
3
00:00:05,790 --> 00:00:09,070
结晶他约分都便宜
4
00:00:11,460 --> 00:00:14,260
一只啊胭脂声音
5
00:00:15,012 --> 00:00:15,661
咽也
6
00:00:15,960 --> 00:00:16,960
留不住
7
00:00:17,303 --> 00:00:18,640
来不屈
8
00:00:19,680 --> 00:00:21,345
嗯
9
00:00:22,560 --> 00:00:45,250
嘛啊温
10
00:00:45,540 --> 00:00:48,585
之庸哥家
11
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
滴答
12
00:00:51,210 --> 00:00:52,540
声嗨
13
00:00:52,680 --> 00:00:54,775
哦天啊
14
00:00:55,157 --> 00:00:56,488
亲亲亲
15
00:00:56,802 --> 00:00:57,802
呢
16
00:00:58,170 --> 00:01:00,952
七播出待一天
17
00:01:01,080 --> 00:01:04,408
原谅呜耶嗯看
18
00:01:04,530 --> 00:01:06,120
想啊
19
00:01:06,360 --> 00:01:07,529
无所谓
20
00:01:08,160 --> 00:01:12,960
金枝
21
00:01:17,730 --> 00:01:18,730
啊
22
00:01:20,820 --> 00:01:21,820
这时
23
00:01:29,785 --> 00:01:36,720
比
24
00:01:40,170 --> 00:01:40,440
是
25
00:01:40,942 --> 00:01:41,942
着
26
00:01:42,930 --> 00:01:44,771
楼说就
27
00:01:46,140 --> 00:01:47,322
去生气
28
00:01:51,840 --> 00:01:52,840
放弃
29
00:01:53,280 --> 00:01:55,501
嗯
30
00:01:56,700 --> 00:02:00,630
啊
31
00:02:01,680 --> 00:02:09,934
我
32
00:02:13,260 --> 00:02:14,260
一间
33
00:02:15,118 --> 00:02:15,750
你说吧
34
00:02:16,320 --> 00:02:25,500
八
35
00:02:27,472 --> 00:02:28,898
不不是您
36
00:02:29,190 --> 00:02:29,970
就是什么
37
00:02:30,330 --> 00:02:32,130
他们的秘密武器
38
00:02:33,240 --> 00:02:34,140
已经接受
39
00:02:34,320 --> 00:02:36,640
你成为我们家族中的一份子
40
00:02:39,540 --> 00:02:40,540
所以
41
00:02:43,440 --> 00:02:43,622
就
42
00:02:43,740 --> 00:02:45,580
的家族的根基
43
00:02:46,560 --> 00:02:46,950
就有
44
00:02:47,580 --> 00:02:49,450
修行脱离旧
45
00:02:51,960 --> 00:02:52,560
你是说
46
00:02:53,160 --> 00:02:54,981
我们拥有你离不开开车
47
00:02:55,440 --> 00:02:58,570
嗯永远不如
48
00:02:59,040 --> 00:03:00,960
嗯
49
00:03:02,250 --> 00:03:03,250
心
50
00:03:04,440 --> 00:03:05,760
真心
51
00:03:06,801 --> 00:03:06,951
的
52
00:03:07,071 --> 00:03:12,040
不是绝对没有法子更新别的
53
00:03:13,800 --> 00:03:15,250
又一个吧
54
00:03:16,680 --> 00:03:17,597
正因为你是我的
55
00:03:18,360 --> 00:03:19,360
亲身
56
00:03:19,920 --> 00:03:21,884
体会就家族中的
57
00:03:23,820 --> 00:03:25,120
讲真
58
00:03:27,210 --> 00:03:27,990
依旧不再是的
59
00:03:28,170 --> 00:03:29,170
尊重
60
00:03:32,250 --> 00:03:33,240
你的意思是说
61
00:03:33,900 --> 00:03:35,563
整个你死了
62
00:03:35,670 --> 00:03:37,050
我就不是指家族你一份
63
00:03:37,800 --> 00:03:38,220
我就可以
64
00:03:38,430 --> 00:03:38,670
还
65
00:03:39,330 --> 00:03:40,330
是不是
66
00:03:40,889 --> 00:03:41,889
真是
67
00:03:43,620 --> 00:03:45,160
降温活动
68
00:03:46,440 --> 00:03:47,620
我第一
69
00:03:55,740 --> 00:03:56,740
老高
70
00:03:57,930 --> 00:03:58,559
我现在
71
00:03:58,680 --> 00:04:00,176
就与北京市
72
00:04:01,890 --> 00:04:03,640
我最开心的事
73
00:04:04,590 --> 00:04:06,130
就是混在一起
74
00:04:13,917 --> 00:04:15,630
嗯
75
00:04:19,136 --> 00:04:20,787
哦
76
00:04:21,840 --> 00:04:24,178
嗯啊
77
00:04:25,200 --> 00:04:33,810
哥
78
00:04:35,040 --> 00:04:38,070
比如说
79
00:04:39,420 --> 00:04:40,530
你究竟在哪里
80
00:04:41,040 --> 00:04:42,178
不
81
00:04:43,200 --> 00:04:49,180
不准走
82
00:04:49,380 --> 00:04:49,686
一种
83
00:04:50,073 --> 00:04:51,341
食物清楚
84
00:04:51,600 --> 00:04:53,011
不是的连起步都没得
85
00:04:53,115 --> 00:04:53,353
喝
86
00:04:53,670 --> 00:04:54,637
不喝哦哦
87
00:04:54,887 --> 00:04:56,788
哦哦
88
00:04:57,840 --> 00:04:58,840
嗯
89
00:05:02,880 --> 00:05:10,700
八
90
00:05:14,612 --> 00:05:47,920
嘛爸你好像瘦
91
00:05:48,480 --> 00:05:50,310
嗯
92
00:05:50,430 --> 00:05:51,910
还是瘦一点
93
00:05:53,169 --> 00:05:54,550
我本来担心
94
00:05:55,051 --> 00:05:56,230
会变胖
95
00:05:56,891 --> 00:06:00,910
嗯你说的
96
00:06:01,950 --> 00:06:02,371
好像你
97
00:06:02,520 --> 00:06:04,126
曾经相联系
98
00:06:06,089 --> 00:06:10,360
嗯你难道希望我变成一种特别多嘴的长舌妇
99
00:06:11,280 --> 00:06:14,800
嗯你来这里
100
00:06:15,210 --> 00:06:17,260
已经有一个多月的时间
101
00:06:19,170 --> 00:06:20,170
嗯
102
00:06:20,400 --> 00:06:25,089
不熟悉
103
00:06:25,920 --> 00:06:27,520
就是这段时间
104
00:06:28,530 --> 00:06:29,862
过的徒弟
105
00:06:30,720 --> 00:06:35,410
不就就是比如说
106
00:06:37,680 --> 00:06:39,510
我不知道
107
00:06:40,800 --> 00:06:42,760
你是过不过这种性格
108
00:06:43,110 --> 00:06:44,860
所以才会饼
109
00:06:46,110 --> 00:06:47,470
这样下去
110
00:06:47,970 --> 00:06:49,510
迟早有一天
111
00:06:50,460 --> 00:06:52,180
你会忍受不下去
112
00:06:55,860 --> 00:06:57,280
谁说的
113
00:06:57,600 --> 00:07:06,940
嗯在这个世上嗯还有心比我更激进
114
00:07:07,770 --> 00:07:08,980
还有事
115
00:07:09,120 --> 00:07:11,080
比我更了解
116
00:07:12,210 --> 00:07:14,050
我怎么会看不久
117
00:07:14,400 --> 00:07:17,252
不等你
118
00:07:17,370 --> 00:07:19,810
看出来你很兴奋
119
00:07:20,760 --> 00:07:21,330
正如
120
00:07:21,780 --> 00:07:23,754
我很喜欢你呀
121
00:07:25,800 --> 00:07:26,800
所以
122
00:07:27,420 --> 00:07:29,170
不太希望能留住
123
00:07:29,760 --> 00:07:31,980
备注
124
00:07:33,450 --> 00:07:34,450
那个
125
00:07:34,920 --> 00:07:35,790
可以亲
126
00:07:35,940 --> 00:07:37,331
一样的快
127
00:07:37,920 --> 00:07:43,540
本来以为自己
128
00:07:44,430 --> 00:07:44,968
想得美
129
00:07:45,600 --> 00:07:50,080
不信你才给他
130
00:07:50,400 --> 00:07:51,400
此外
131
00:07:53,550 --> 00:07:54,550
起
132
00:07:54,960 --> 00:07:55,960
疼
133
00:07:57,900 --> 00:08:00,057
为什么
134
00:08:05,280 --> 00:08:06,280
因为
135
00:08:07,500 --> 00:08:08,490
你本就
136
00:08:08,700 --> 00:08:10,540
不属于任何一个人
137
00:08:11,040 --> 00:08:12,120
本就没有人
138
00:08:12,420 --> 00:08:16,219
能独占啊
139
00:08:16,440 --> 00:08:17,590
我不懂
140
00:08:19,080 --> 00:08:20,830
你应该的
141
00:08:22,230 --> 00:08:23,230
因为
142
00:08:23,520 --> 00:08:25,060
除了我之外
143
00:08:25,710 --> 00:08:26,610
这世上
144
00:08:26,880 --> 00:08:28,630
还有很多人需要
145
00:08:29,280 --> 00:08:30,840
我虽然
146
00:08:31,260 --> 00:08:32,830
不愿意离开
147
00:08:33,630 --> 00:08:34,990
他们都
148
00:08:35,160 --> 00:08:36,520
不能离开
149
00:08:39,180 --> 00:08:41,190
你是说我那些不好用
150
00:08:41,760 --> 00:08:44,004
嗯
151
00:08:45,660 --> 00:08:47,440
除了你那些朋友
152
00:08:47,970 --> 00:08:50,230
还有许许多多别的
153
00:08:51,840 --> 00:08:53,111
什么人
154
00:08:53,520 --> 00:08:56,635
把那些需要你帮助的
155
00:08:57,150 --> 00:08:59,667
需要你去为他们解决困难和痛苦
156
00:09:00,240 --> 00:09:03,300
把
157
00:09:04,170 --> 00:09:05,250
你的意思是说
158
00:09:05,520 --> 00:09:07,780
我应该为了别人而活着
159
00:09:07,920 --> 00:09:11,130
无论写
160
00:09:11,340 --> 00:09:12,880
活在这世上
161
00:09:13,650 --> 00:09:14,399
都应该和
162
00:09:14,700 --> 00:09:15,300
硬性
163
00:09:15,508 --> 00:09:16,691
的日期
164
00:09:16,830 --> 00:09:26,520
你说是不是比如有的人一生当中只有在帮助别人的喜好
165
00:09:27,060 --> 00:09:27,840
他的生活
166
00:09:28,050 --> 00:09:28,765
才会变得有
167
00:09:29,340 --> 00:09:30,550
有热情
168
00:09:31,200 --> 00:09:32,200
负责
169
00:09:33,360 --> 00:09:34,140
他的生命
170
00:09:34,590 --> 00:09:35,910
就会变得毫无价值
171
00:09:36,480 --> 00:09:41,590
把你绝对不是那种人
172
00:09:42,330 --> 00:09:51,360
你难道不是吗
173
00:09:51,510 --> 00:09:52,350
女人
174
00:09:52,470 --> 00:09:54,220
都是自私的
175
00:09:54,480 --> 00:09:56,410
我本来也希望
176
00:09:56,820 --> 00:09:59,321
能够完全建议
177
00:10:00,630 --> 00:10:02,650
可惜这样下去
178
00:10:03,842 --> 00:10:07,273
就会变成另外一个人变得
179
00:10:07,412 --> 00:10:08,922
不再是楚留香
180
00:10:09,872 --> 00:10:12,191
甭定时
181
00:10:12,782 --> 00:10:13,782
说不定
182
00:10:14,251 --> 00:10:17,342
我也就不再喜欢
183
00:10:17,732 --> 00:10:19,122
我没有何必
184
00:10:19,592 --> 00:10:23,462
一定要等到哪一天啊
185
00:10:23,702 --> 00:10:24,702
所以
186
00:10:26,162 --> 00:10:27,703
所以我觉得
187
00:10:28,113 --> 00:10:30,192
不应该让你走
188
00:10:31,232 --> 00:10:33,162
因为你有自己的生活
189
00:10:33,455 --> 00:10:35,922
不应该太自私
190
00:10:36,962 --> 00:10:38,772
用你的终身痛苦
191
00:10:38,942 --> 00:10:40,628
还会亲吻信
192
00:10:41,072 --> 00:10:44,642
急需
193
00:10:45,182 --> 00:10:46,962
这只不过是因
194
00:10:47,372 --> 00:10:49,472
我已经长大了
195
00:10:49,832 --> 00:10:51,523
懂得真正的
196
00:10:51,934 --> 00:10:52,532
是就得
197
00:10:52,753 --> 00:11:02,822
太自私啊
198
00:11:03,062 --> 00:11:04,062
无论如何
199
00:11:04,592 --> 00:11:06,935
我都不会把你留在这里
200
00:11:07,472 --> 00:11:11,142
为什么不能
201
00:11:12,182 --> 00:11:13,352
有很多女人
202
00:11:13,772 --> 00:11:16,392
不都是一个人留在家里呢
203
00:11:17,192 --> 00:11:18,704
收费如此
204
00:11:18,812 --> 00:11:19,652
这个世上
205
00:11:19,982 --> 00:11:22,602
又怎么会有那么多的英雄和名将
206
00:11:27,212 --> 00:11:28,212
况且
207
00:11:29,312 --> 00:11:33,132
我想我也不再是一个人们
208
00:11:33,959 --> 00:11:35,141
你走
209
00:11:35,642 --> 00:11:36,150
我以为
210
00:11:36,608 --> 00:11:37,608
的
211
00:11:37,712 --> 00:11:46,982
柏支书
212
00:11:47,942 --> 00:11:49,152
能懂
213
00:11:49,712 --> 00:11:50,612
怀着我的孩子
214
00:11:51,152 --> 00:11:57,302
把正因为我有人
215
00:11:57,482 --> 00:11:58,482
爱
216
00:11:59,012 --> 00:11:59,372
所以
217
00:12:00,002 --> 00:12:01,962
你才能放心地走
218
00:12:02,432 --> 00:12:04,142
既然如此
219
00:12:04,832 --> 00:12:05,282
为什么
220
00:12:05,402 --> 00:12:07,452
我们不能一起逃出去
221
00:12:09,542 --> 00:12:10,542
这些天
222
00:12:12,602 --> 00:12:15,222
你是不是一直都在暗中察看
223
00:12:15,662 --> 00:12:17,657
想找出路逃出去
224
00:12:17,792 --> 00:12:23,877
把
225
00:12:24,062 --> 00:12:25,062
那
226
00:12:25,472 --> 00:12:26,923
一角都没有
227
00:12:29,942 --> 00:12:30,942
没有
228
00:12:34,048 --> 00:12:35,743
你本就招不到
229
00:12:36,062 --> 00:12:36,572
因为
230
00:12:37,082 --> 00:12:38,682
这里只有两条路
231
00:12:39,842 --> 00:12:40,842
第一条路
232
00:12:41,072 --> 00:12:42,792
是在议事大厅
233
00:12:43,502 --> 00:12:45,612
那里所有的都知道
234
00:12:46,172 --> 00:12:48,792
但却没有人敢说一出
235
00:12:49,412 --> 00:12:50,922
因为那里不分昼夜
236
00:12:51,182 --> 00:12:53,982
都有族众的十大长老在看手机
237
00:12:55,352 --> 00:12:57,002
就算有天大的本事
238
00:12:57,332 --> 00:13:00,192
也休想从那些长老的手下逃走
239
00:13:02,252 --> 00:13:03,272
第二条路
240
00:13:03,932 --> 00:13:05,989
却只有一个你知道
241
00:13:07,442 --> 00:13:08,442
谁
242
00:13:10,022 --> 00:13:11,022
波动期
243
00:13:13,832 --> 00:13:14,832
所以
244
00:13:15,242 --> 00:13:15,842
部落去求
245
00:13:15,962 --> 00:13:17,292
放你走
246
00:13:17,582 --> 00:13:19,182
他也许会答应
247
00:13:20,582 --> 00:13:22,272
是我们俩一起走
248
00:13:22,592 --> 00:13:26,202
我当然也希望是
249
00:13:26,432 --> 00:13:29,562
不论如何
250
00:13:29,852 --> 00:13:31,872
我走应该去适应
251
00:13:32,822 --> 00:13:34,332
每个母亲
252
00:13:34,862 --> 00:13:37,302
都希望自己的女儿过得幸福
253
00:13:39,482 --> 00:13:40,482
可惜
254
00:13:43,760 --> 00:13:43,928
这
255
00:13:44,282 --> 00:13:45,282
真心
256
00:13:45,872 --> 00:14:02,197
嘛
257
00:14:06,032 --> 00:14:26,192
八
258
00:14:26,763 --> 00:14:29,612
你啊
259
00:14:29,762 --> 00:14:31,422
你们是不屑
260
00:14:31,532 --> 00:14:35,372
要走啊
261
00:14:35,642 --> 00:14:37,753
我们是要走啊
262
00:14:37,922 --> 00:14:39,272
求你老人家
263
00:14:39,482 --> 00:14:45,385
奉命一条生路吧你已经打定主意了
264
00:14:45,662 --> 00:14:54,372
是我好我放你们走可使
265
00:14:54,752 --> 00:15:00,556
我有一个条件什么条件
266
00:15:02,372 --> 00:15:04,373
杀了
267
00:15:04,802 --> 00:15:05,802
牛
268
00:15:06,182 --> 00:15:07,202
羊肉不杀我
269
00:15:07,382 --> 00:15:08,952
我就杀了他
270
00:15:09,392 --> 00:15:15,702
把一年都没有告诉过她现在
271
00:15:16,112 --> 00:15:18,432
已经是本族剩女的账
272
00:15:19,322 --> 00:15:21,642
若还想走啊
273
00:15:21,902 --> 00:15:22,142
九
274
00:15:22,377 --> 00:15:23,377
死
275
00:15:24,662 --> 00:15:25,819
但现在
276
00:15:26,462 --> 00:15:28,452
你没有人那下的
277
00:15:28,832 --> 00:15:32,774
不为什么
278
00:15:35,276 --> 00:15:36,276
因为
279
00:15:36,512 --> 00:15:37,892
我已经以为他的孩子
280
00:15:38,432 --> 00:15:39,572
我已经决定
281
00:15:39,692 --> 00:15:41,682
带着孩子坐我们的盛
282
00:15:43,292 --> 00:15:45,432
谁也不能上胜负
283
00:15:45,632 --> 00:15:50,362
和你
284
00:15:50,552 --> 00:15:51,552
这
285
00:15:53,012 --> 00:15:54,702
一肚子里的孩子
286
00:15:55,174 --> 00:15:57,312
是男还是女
287
00:15:57,632 --> 00:16:00,612
我不知道
288
00:16:01,022 --> 00:16:02,858
谁也不知道
289
00:16:03,032 --> 00:16:03,422
谁
290
00:16:03,722 --> 00:16:10,152
所以我还是得傻呀你这孩子
291
00:16:11,072 --> 00:16:12,252
比心
292
00:16:13,725 --> 00:16:14,279
那假如
293
00:16:14,792 --> 00:16:16,123
是你
294
00:16:16,352 --> 00:16:40,902
不是啊我已不再圣洁无暇也不再是本校剩
295
00:16:41,102 --> 00:16:41,552
瞪嘛
296
00:16:41,702 --> 00:16:43,467
仍然有权选择谁来继承
297
00:16:43,712 --> 00:16:44,712
是不是
298
00:16:45,803 --> 00:16:46,803
谢
299
00:16:47,312 --> 00:16:49,442
本校中的一切经典规矩
300
00:16:49,952 --> 00:16:53,054
经理一个人有全景式是不行
301
00:16:54,122 --> 00:16:55,722
是啊
302
00:16:55,862 --> 00:16:56,862
呢
303
00:16:57,242 --> 00:16:58,622
我的孩子只要一生处
304
00:16:58,982 --> 00:17:00,062
立刻就是剩
305
00:17:00,332 --> 00:17:01,332
是不是
306
00:17:02,192 --> 00:17:03,192
是
307
00:17:03,752 --> 00:17:04,622
那他立刻
308
00:17:04,862 --> 00:17:05,792
就成了胜负
309
00:17:05,972 --> 00:17:06,972
是不是
310
00:17:07,712 --> 00:17:10,572
不是
311
00:17:11,192 --> 00:17:16,442
胜负也同样是神圣不可侵犯无论谁伤害胜负
312
00:17:16,712 --> 00:17:18,362
都必遭天诛问题
313
00:17:18,544 --> 00:17:19,544
说
314
00:17:19,982 --> 00:17:21,632
也是经典中记载的规矩
315
00:17:22,172 --> 00:17:23,172
是不是
316
00:17:25,292 --> 00:17:26,292
诶
317
00:17:27,782 --> 00:17:29,080
你看
318
00:17:29,342 --> 00:17:30,842
不对这些经典和规矩
319
00:17:31,262 --> 00:17:32,928
起飞也熟知的
320
00:17:33,071 --> 00:17:36,632
啊
321
00:17:36,812 --> 00:17:37,812
所以
322
00:17:37,982 --> 00:17:40,482
你从中找出了指数的
323
00:17:40,862 --> 00:17:41,822
以我们的矛
324
00:17:42,362 --> 00:17:43,575
我的
325
00:17:44,192 --> 00:17:47,911
不笨也不想振作
326
00:17:48,152 --> 00:17:49,422
只可惜
327
00:17:50,192 --> 00:17:53,112
我实在想不出别的法子
328
00:17:53,342 --> 00:17:54,752
是啊
329
00:17:55,052 --> 00:17:56,882
这个法子鼻涕
330
00:17:56,989 --> 00:17:58,152
很强
331
00:17:58,682 --> 00:18:00,362
忌不过
332
00:18:00,632 --> 00:18:03,222
嗯第一个想出这个法子的
333
00:18:03,482 --> 00:18:04,824
并不不是
334
00:18:05,312 --> 00:18:08,112
做事情
335
00:18:08,672 --> 00:18:11,971
是啊
336
00:18:12,152 --> 00:18:16,142
是我啊
337
00:18:16,352 --> 00:18:25,422
是我想出了一个办法你的父亲才能走啊那个时候
338
00:18:25,622 --> 00:18:26,612
本校的胜利
339
00:18:27,182 --> 00:18:29,172
是个很好的姐妹
340
00:18:29,432 --> 00:18:31,242
我求他
341
00:18:32,071 --> 00:18:32,432
你
342
00:18:32,672 --> 00:18:45,572
作为他的继承人屋顶仰屋你的父亲才能葱啊嗯他为什么要走吗他
343
00:18:45,721 --> 00:18:47,052
的这个地方
344
00:18:47,342 --> 00:18:49,532
像地区屋
345
00:18:49,802 --> 00:18:51,312
还要出去寻求
346
00:18:51,902 --> 00:18:54,566
好什么
347
00:18:54,782 --> 00:18:56,331
你答应了
348
00:18:57,512 --> 00:18:59,175
我答应了
349
00:18:59,479 --> 00:19:00,479
他
350
00:19:01,412 --> 00:19:02,682
没有回来
351
00:19:03,782 --> 00:19:05,232
永远都
352
00:19:07,832 --> 00:19:11,292
可是我后来才知道他一出去
353
00:19:11,492 --> 00:19:13,153
就去找你
354
00:19:14,432 --> 00:19:16,632
像毒蛇一样的
355
00:19:18,302 --> 00:19:21,959
从此网络
356
00:19:22,112 --> 00:19:23,862
您说的那个女
357
00:19:25,352 --> 00:19:26,128
可是西归
358
00:19:26,247 --> 00:19:29,882
啊
359
00:19:31,562 --> 00:19:32,252
最好
360
00:19:32,462 --> 00:19:33,829
离你父亲
361
00:19:34,892 --> 00:19:36,012
的手上
362
00:19:38,102 --> 00:19:39,102
那
363
00:19:39,812 --> 00:19:42,132
你为什么不去替他复仇
364
00:19:42,280 --> 00:19:44,642
不能
365
00:19:46,592 --> 00:19:48,282
也不想去
366
00:19:50,042 --> 00:19:54,752
为什么呀
367
00:19:55,082 --> 00:19:56,414
这个阻力
368
00:19:57,632 --> 00:19:58,472
一旦这个人
369
00:19:58,952 --> 00:20:02,622
出去就和这个族里没有关系
370
00:20:03,152 --> 00:20:05,442
不管他发生什么事
371
00:20:06,528 --> 00:20:07,528
家族
372
00:20:08,208 --> 00:20:10,124
就
373
00:20:12,892 --> 00:20:14,058
不能去
374
00:20:14,298 --> 00:20:15,298
收拾
375
00:20:16,128 --> 00:20:23,392
把他总说出去
376
00:20:23,568 --> 00:20:26,778
爸
377
00:20:26,929 --> 00:20:28,228
你是不是
378
00:20:29,448 --> 00:20:29,846
因为
379
00:20:30,078 --> 00:20:33,888
楚留香走啊
380
00:20:34,158 --> 00:20:39,864
你啊
381
00:20:41,148 --> 00:20:43,700
我求你了
382
00:20:45,438 --> 00:20:46,438
难道
383
00:20:47,088 --> 00:20:49,288
你想过过这样的事
384
00:20:49,728 --> 00:20:52,518
补
385
00:20:52,788 --> 00:20:53,322
一句屁
386
00:20:53,928 --> 00:20:54,558
这些年
387
00:20:54,918 --> 00:20:57,208
我是怎么活下来的
388
00:20:57,408 --> 00:21:01,157
不
389
00:21:01,428 --> 00:21:02,428
你
390
00:21:03,168 --> 00:21:04,168
总有一天
391
00:21:05,118 --> 00:21:05,238
你
392
00:21:05,448 --> 00:21:06,448
后
393
00:21:07,008 --> 00:21:08,188
我不会
394
00:21:08,930 --> 00:21:10,608
绝不会
395
00:21:11,958 --> 00:21:12,958
因为
396
00:21:13,098 --> 00:21:14,118
不是他自己要的
397
00:21:14,898 --> 00:21:16,828
是五样儿他走的
398
00:21:20,148 --> 00:21:21,148
因为
399
00:21:21,705 --> 00:21:23,220
我知道在问
400
00:21:23,328 --> 00:21:25,818
会有很多人去吗
401
00:21:26,118 --> 00:21:28,491
他在外面一定比在这儿
402
00:21:28,938 --> 00:21:29,658
觉得快乐
403
00:21:29,809 --> 00:21:32,958
吗
404
00:21:33,648 --> 00:21:39,928
不如将他留在身边
405
00:21:41,778 --> 00:21:47,428
觉得对比较快不如让他走
406
00:21:48,048 --> 00:21:50,908
不会有一千个
407
00:21:51,348 --> 00:21:52,817
一万个土原君
408
00:21:53,568 --> 00:21:57,148
被一个人爱
409
00:21:57,378 --> 00:21:57,978
总不如
410
00:21:58,608 --> 00:21:59,608
一千
411
00:22:00,168 --> 00:22:02,308
一万个快乐来的
412
00:22:02,928 --> 00:22:06,358
不是你难道
413
00:22:06,558 --> 00:22:10,878
就没有替自己想想吗
414
00:22:11,268 --> 00:22:12,636
爱是牺牲
415
00:22:12,918 --> 00:22:14,731
不是站
416
00:22:15,228 --> 00:22:16,586
只有打怪
417
00:22:17,148 --> 00:22:23,508
我就觉得会啊不知
418
00:22:24,138 --> 00:22:24,752
污迹点点
419
00:22:24,875 --> 00:22:26,158
留在身边
420
00:22:26,508 --> 00:22:28,528
也同样会觉得很痛苦
421
00:22:30,648 --> 00:22:32,144
更何况
422
00:22:32,448 --> 00:22:36,318
我已经有了他的孩子我只要
423
00:22:36,648 --> 00:22:37,818
全心全意的
424
00:22:38,388 --> 00:22:40,018
好好的照顾
425
00:22:41,148 --> 00:22:43,228
我就一定不会觉得寂寞
426
00:22:45,288 --> 00:22:46,558
那一时
427
00:22:47,838 --> 00:22:48,838
全心全意
428
00:22:49,428 --> 00:22:55,203
照顾你吗
429
00:22:55,488 --> 00:22:57,918
你啊
430
00:22:58,158 --> 00:23:00,178
你本可以做得更好
431
00:23:02,752 --> 00:23:05,088
只可惜什么
432
00:23:05,838 --> 00:23:06,678
新的仇恨
433
00:23:07,158 --> 00:23:08,308
和痛苦
434
00:23:08,418 --> 00:23:10,040
得太深
435
00:23:11,508 --> 00:23:13,018
你若真的希望
436
00:23:13,788 --> 00:23:16,766
你就该让他做
437
00:23:17,088 --> 00:23:18,868
他不是我的父亲
438
00:23:19,008 --> 00:23:20,638
他是另外一个人
439
00:23:21,678 --> 00:23:22,578
你为什么
440
00:23:22,848 --> 00:23:24,138
要将你内心的仇恨
441
00:23:24,618 --> 00:23:26,458
转嫁到他的身上
442
00:23:26,890 --> 00:23:36,138
嘛
443
00:23:36,348 --> 00:23:37,742
好啊
444
00:23:37,848 --> 00:23:39,268
我上趟
445
00:23:39,648 --> 00:23:40,648
不过
446
00:23:41,088 --> 00:23:43,338
它必须终于父亲从前走过的命
447
00:23:43,548 --> 00:23:43,878
中
448
00:23:43,998 --> 00:23:48,078
你们别无选择啊
449
00:23:48,198 --> 00:23:49,648
哪条路
450
00:23:49,817 --> 00:23:54,645
听听啊啊
451
00:23:55,188 --> 00:23:56,188
死
452
00:23:57,078 --> 00:23:59,368
为什么一定要走哪条路
453
00:23:59,808 --> 00:24:00,288
啊
454
00:24:00,601 --> 00:24:01,794
懂吗
455
00:24:02,268 --> 00:24:04,758
这个组里的事不管事情
456
00:24:05,298 --> 00:24:06,868
要离开这儿
457
00:24:07,518 --> 00:24:07,848
只有
458
00:24:07,968 --> 00:24:09,538
一条路好走
459
00:24:10,158 --> 00:24:11,158
现在
460
00:24:11,808 --> 00:24:13,228
已经是猪
461
00:24:13,488 --> 00:24:20,178
不你不知道吗
462
00:24:20,721 --> 00:24:21,721
知道
463
00:24:23,058 --> 00:24:23,930
那好
464
00:24:24,198 --> 00:24:24,918
就这么定
465
00:24:25,428 --> 00:24:26,328
明天早上
466
00:24:26,508 --> 00:24:28,438
我亲自为他送行
467
00:24:28,608 --> 00:24:35,968
不相信他
468
00:24:36,078 --> 00:24:36,888
眯眯的
469
00:24:37,128 --> 00:24:57,288
租出去八吗
470
00:24:59,778 --> 00:25:01,138
身体不适
471
00:25:01,248 --> 00:25:06,177
几个你不去爬过了
472
00:25:06,618 --> 00:25:08,426
他肯不肯放一起走
473
00:25:08,688 --> 00:25:11,148
给
474
00:25:11,388 --> 00:25:13,128
他同意了
475
00:25:13,398 --> 00:25:14,398
不哭
476
00:25:15,198 --> 00:25:16,198
不过
477
00:25:16,578 --> 00:25:18,058
不过什么
478
00:25:19,038 --> 00:25:20,868
他说了
479
00:25:21,168 --> 00:25:22,578
只要是这个家族的人
480
00:25:23,118 --> 00:25:25,078
无论谁想离开
481
00:25:26,538 --> 00:25:28,798
都只有一条路可以走
482
00:25:29,088 --> 00:25:32,638
我那就是
483
00:25:34,488 --> 00:25:35,488
天梯
484
00:25:37,998 --> 00:25:38,998
天气
485
00:25:39,348 --> 00:25:42,588
不错啊
486
00:25:42,888 --> 00:25:43,888
天梯
487
00:25:44,688 --> 00:25:46,098
究竟是六十秒
488
00:25:46,217 --> 00:25:51,828
吗
489
00:25:52,038 --> 00:25:53,458
那也许
490
00:25:53,838 --> 00:25:54,678
是这世上
491
00:25:54,858 --> 00:25:56,648
最可怕的一条路
492
00:25:57,918 --> 00:25:59,058
一个没有勇气的
493
00:25:59,538 --> 00:26:01,348
是绝对不敢去找
494
00:26:01,968 --> 00:26:04,528
我想
495
00:26:05,628 --> 00:26:07,318
他让你去走这条路
496
00:26:07,848 --> 00:26:08,268
为的
497
00:26:08,418 --> 00:26:10,708
就是看看你有没有这样的
498
00:26:11,088 --> 00:26:12,088
是
499
00:26:14,148 --> 00:26:15,840
拿主意去
500
00:26:17,688 --> 00:26:19,168
自己做判断
501
00:26:19,578 --> 00:26:20,898
来决定自己的生死
502
00:26:21,498 --> 00:26:23,011
和命运天气
503
00:26:23,808 --> 00:26:28,139
决定是
504
00:26:29,568 --> 00:26:30,378
如果一个人
505
00:26:30,648 --> 00:26:32,346
没有这样的勇气
506
00:26:33,408 --> 00:26:34,068
恐怕
507
00:26:34,308 --> 00:26:34,728
很难
508
00:26:34,950 --> 00:26:37,098
了
509
00:26:37,428 --> 00:26:39,475
不错
510
00:26:39,678 --> 00:26:40,488
一个人
511
00:26:40,608 --> 00:26:43,438
在热血澎湃情感激动的时候
512
00:26:43,728 --> 00:26:45,208
帮帮会不顾一切
513
00:26:45,678 --> 00:26:46,218
甚至
514
00:26:46,338 --> 00:26:47,831
不惜以
515
00:26:48,558 --> 00:26:50,630
但其实这并并不难
516
00:26:51,678 --> 00:26:52,308
但若是
517
00:26:52,788 --> 00:26:55,378
要自己来判断自己的生死
518
00:26:55,908 --> 00:26:57,718
那就完全是两回事
519
00:26:59,508 --> 00:27:00,228
所以
520
00:27:00,408 --> 00:27:02,098
我曾看过很多人
521
00:27:02,868 --> 00:27:04,408
虽然已下定决心
522
00:27:04,548 --> 00:27:06,058
要离开这
523
00:27:07,038 --> 00:27:09,118
但若真的走上了天梯
524
00:27:09,348 --> 00:27:11,398
却往往会改变主意
525
00:27:11,568 --> 00:27:13,498
冰蚀退缩下
526
00:27:14,001 --> 00:27:15,001
宁愿
527
00:27:15,678 --> 00:27:17,128
被别人看不起
528
00:27:17,328 --> 00:27:22,218
就电梯上面
529
00:27:22,608 --> 00:27:24,058
究竟有什么
530
00:27:24,528 --> 00:27:26,268
我
531
00:27:26,574 --> 00:27:28,198
有两扇门
532
00:27:30,018 --> 00:27:30,648
一扇
533
00:27:31,038 --> 00:27:32,448
通向外面
534
00:27:32,658 --> 00:27:37,068
是活路啊那么另外一条
535
00:27:37,308 --> 00:27:43,696
一定是死路了吗
536
00:27:43,908 --> 00:27:45,508
不是死了
537
00:27:46,158 --> 00:27:47,488
是根本
538
00:27:47,718 --> 00:27:52,001
就没有做
539
00:27:52,278 --> 00:27:52,758
门外
540
00:27:53,088 --> 00:27:55,618
就是深不见底的万丈心
541
00:27:56,358 --> 00:27:57,928
一脚踏下去
542
00:27:58,158 --> 00:27:59,908
秋款皆不符
543
00:28:02,958 --> 00:28:04,008
没有人知道
544
00:28:04,338 --> 00:28:05,418
那扇门万事
545
00:28:05,724 --> 00:28:07,008
了
546
00:28:07,308 --> 00:28:08,088
一自己
547
00:28:08,268 --> 00:28:13,598
可以去选择打开你身边的事
548
00:28:14,358 --> 00:28:16,288
们一顿打
549
00:28:17,688 --> 00:28:19,468
你就非走不可
550
00:28:21,768 --> 00:28:23,368
看来选择这条路
551
00:28:23,568 --> 00:28:26,098
不得需要勇气
552
00:28:27,378 --> 00:28:27,528
而
553
00:28:27,738 --> 00:28:28,978
小乐器
554
00:28:29,808 --> 00:28:32,958
不过
555
00:28:33,228 --> 00:28:34,228
可惜
556
00:28:35,088 --> 00:28:35,928
你的运气
557
00:28:36,048 --> 00:28:37,098
一向都很好
558
00:28:37,218 --> 00:28:45,288
不是么
559
00:28:46,188 --> 00:28:47,188
所以
560
00:28:47,808 --> 00:28:49,588
我希望
561
00:28:50,088 --> 00:28:52,378
你能答应我一件事
562
00:28:54,858 --> 00:28:56,278
什么事
563
00:28:56,688 --> 00:29:00,058
我希望你出去以后
564
00:29:00,800 --> 00:29:05,428
能找一个风景如画四季如春的地方
565
00:29:06,138 --> 00:29:07,738
盖一间草屋
566
00:29:08,178 --> 00:29:09,868
洋脊匹白马
567
00:29:10,878 --> 00:29:11,688
等以后
568
00:29:11,958 --> 00:29:15,028
我和我孩子一起去找你的时候
569
00:29:15,168 --> 00:29:18,778
我们就可以快乐地生活
570
00:29:19,014 --> 00:29:22,519
把
571
00:29:23,958 --> 00:29:24,978
你的意思是说
572
00:29:25,368 --> 00:29:25,668
你不
573
00:29:25,818 --> 00:29:26,878
我一起走
574
00:29:28,128 --> 00:29:29,368
有组织
575
00:29:30,828 --> 00:29:33,598
下一代圣女还在我的肚子里
576
00:29:35,748 --> 00:29:37,408
我怎么着
577
00:29:37,728 --> 00:29:43,188
哥
578
00:29:43,638 --> 00:29:45,028
你真的打算
579
00:29:45,883 --> 00:29:47,308
一个上冲
580
00:29:47,808 --> 00:29:48,977
不足
581
00:29:49,218 --> 00:29:53,808
你以为我一个人总会开心吗
582
00:29:54,018 --> 00:29:55,638
你以为我肯把你和孩子留在这儿
583
00:29:56,268 --> 00:29:57,778
留在这个鬼地方
584
00:29:57,888 --> 00:30:00,268
不一辈子
585
00:30:02,538 --> 00:30:04,342
那你就错了
586
00:30:04,758 --> 00:30:06,849
我哪里做
587
00:30:07,008 --> 00:30:08,548
很多的
588
00:30:09,408 --> 00:30:19,848
不是啊
589
00:30:21,948 --> 00:30:25,018
我们局部在这里生活一辈子
590
00:30:26,028 --> 00:30:28,697
过阵子即使我们想留在这儿
591
00:30:29,388 --> 00:30:30,078
这地方
592
00:30:30,280 --> 00:30:31,588
已经不存在
593
00:30:35,178 --> 00:30:38,728
我们的祖先之所以会住到这个地方
594
00:30:38,868 --> 00:30:39,868
是因为
595
00:30:40,218 --> 00:30:43,116
他们受到了太多的打击和贺正
596
00:30:43,908 --> 00:30:44,538
因而
597
00:30:44,718 --> 00:30:46,048
变得愤世嫉俗
598
00:30:46,218 --> 00:30:47,578
古怪孤僻
599
00:30:48,828 --> 00:30:50,218
他们知道
600
00:30:50,418 --> 00:30:52,678
别的人看不过他
601
00:30:52,908 --> 00:30:53,908
他们
602
00:30:54,018 --> 00:30:55,858
一看不过别的
603
00:30:56,238 --> 00:30:57,238
所以
604
00:30:58,098 --> 00:31:00,118
他们才选择到这里
605
00:31:01,098 --> 00:31:04,048
孤独终老一世歌曲
606
00:31:04,848 --> 00:31:08,218
可是这世界是一天天在变
607
00:31:08,618 --> 00:31:09,438
的想法
608
00:31:09,648 --> 00:31:11,578
以至于一天天在比
609
00:31:11,868 --> 00:31:13,218
上一代人的想法
610
00:31:13,458 --> 00:31:14,638
和下一代人
611
00:31:14,868 --> 00:31:15,408
毕竟
612
00:31:15,888 --> 00:31:17,608
有很大的差距
613
00:31:18,858 --> 00:31:19,858
现在
614
00:31:20,088 --> 00:31:20,958
上一代的人
615
00:31:21,588 --> 00:31:22,494
已经死了
616
00:31:22,788 --> 00:31:23,788
走
617
00:31:24,798 --> 00:31:26,998
下一代的人还留在这儿
618
00:31:27,318 --> 00:31:28,318
是因为
619
00:31:28,488 --> 00:31:29,778
他们对外面的世界
620
00:31:30,108 --> 00:31:31,708
有某种恐惧
621
00:31:32,568 --> 00:31:34,438
他们生怕到了外面
622
00:31:34,788 --> 00:31:35,898
在那样的环境
623
00:31:36,168 --> 00:31:39,238
生存不下去无法适应
624
00:31:39,888 --> 00:31:43,304
不错
625
00:31:43,608 --> 00:31:45,108
一个人只要肯努力我
626
00:31:45,768 --> 00:31:46,158
一定
627
00:31:46,638 --> 00:31:47,118
可以瘦
628
00:31:47,298 --> 00:31:48,298
下去
629
00:31:50,448 --> 00:31:52,698
他们当然错了
630
00:31:52,848 --> 00:31:53,848
所以
631
00:31:54,318 --> 00:31:56,938
等他们渐渐想通这个道理以后
632
00:31:57,318 --> 00:31:58,188
我想
633
00:31:58,608 --> 00:32:00,138
就没有任何的规矩
634
00:32:00,378 --> 00:32:02,068
可以约束他
635
00:32:02,298 --> 00:32:02,898
他们
636
00:32:03,168 --> 00:32:05,969
也不会再待在这个牢狱一般的地方
637
00:32:06,648 --> 00:32:08,188
到了那个时候
638
00:32:08,448 --> 00:32:09,258
这个地方
639
00:32:09,438 --> 00:32:11,038
也就不会存在
640
00:32:12,288 --> 00:32:13,678
话是这么说
641
00:32:15,078 --> 00:32:16,318
回去几天
642
00:32:17,208 --> 00:32:18,972
要等到什么时候走
643
00:32:19,355 --> 00:32:22,938
啊不
644
00:32:23,358 --> 00:32:23,508
呢
645
00:32:24,198 --> 00:32:25,308
我向你保证
646
00:32:25,518 --> 00:32:27,958
你一定可以看到这一天
647
00:32:30,108 --> 00:32:31,231
你不
648
00:32:32,300 --> 00:32:33,300
的
649
00:32:34,518 --> 00:32:35,518
因为
650
00:32:35,688 --> 00:32:36,438
继母的力量
651
00:32:37,038 --> 00:32:38,458
让他们明白
652
00:32:39,408 --> 00:32:40,278
外面的世界
653
00:32:40,638 --> 00:32:43,498
并不像他们想的那么残酷和可怕
654
00:32:44,538 --> 00:32:46,728
一个人若想要和的姓名
655
00:32:47,178 --> 00:32:49,199
就需要拿出一些勇气
656
00:32:51,288 --> 00:32:53,608
这不但是我的责任
657
00:32:54,318 --> 00:32:55,518
你是我应尽的义务
658
00:32:56,208 --> 00:32:57,618
毕竟
659
00:32:58,368 --> 00:33:00,713
他们是我的兄弟警
660
00:33:02,148 --> 00:33:05,118
所以啊所以
661
00:33:05,418 --> 00:33:06,843
你得留下
662
00:33:07,518 --> 00:33:09,058
每个人活着
663
00:33:09,168 --> 00:33:12,088
不要有木有意义
664
00:33:12,768 --> 00:33:13,908
我现在
665
00:33:14,448 --> 00:33:16,138
就算能跟你一起走
666
00:33:16,938 --> 00:33:17,688
也未必
667
00:33:17,838 --> 00:33:20,958
就会凉快啊因为
668
00:33:21,168 --> 00:33:23,238
我没有尽到我应尽的义务和责任
669
00:33:23,810 --> 00:33:25,535
我国的这一生
670
00:33:25,728 --> 00:33:35,533
岂不是变得毫无价值且不易吧
671
00:33:35,898 --> 00:33:36,738
正因为
672
00:33:37,038 --> 00:33:39,178
你跟我是一样的
673
00:33:39,858 --> 00:33:40,908
从来不会
674
00:33:41,028 --> 00:33:45,990
放弃自己应尽的义务和责任所以你才有走
675
00:33:46,308 --> 00:33:47,308
爱情
676
00:33:47,658 --> 00:33:49,107
非走不可
677
00:33:50,688 --> 00:33:54,258
即使你强迫你自己留下了
678
00:33:54,498 --> 00:33:55,858
也许有一天
679
00:33:56,268 --> 00:33:58,078
你会变成一个废物
680
00:33:58,398 --> 00:33:59,028
甚至
681
00:33:59,328 --> 00:34:00,568
比成衣
682
00:34:01,017 --> 00:34:03,498
不喜欢的是你
683
00:34:03,798 --> 00:34:05,368
不是一个死人
684
00:34:05,898 --> 00:34:06,898
不死
685
00:34:07,068 --> 00:34:10,425
我不希望你改变
686
00:34:10,878 --> 00:34:11,538
所以
687
00:34:11,778 --> 00:34:12,768
你即使为了我
688
00:34:13,308 --> 00:34:15,088
姐姐定要走
689
00:34:15,408 --> 00:34:22,577
是啊直到今天我才发现
690
00:34:22,818 --> 00:34:23,778
我以前从
691
00:34:24,048 --> 00:34:26,188
没有真正了解过
692
00:34:26,448 --> 00:34:30,089
就这世上
693
00:34:30,558 --> 00:34:31,848
本就没有一个人
694
00:34:32,148 --> 00:34:34,498
能完全了解另外一个人
695
00:34:34,608 --> 00:34:36,048
无论
696
00:34:36,768 --> 00:34:38,218
是夫妻
697
00:34:38,988 --> 00:34:40,348
是兄弟
698
00:34:40,458 --> 00:34:41,908
还是朋友
699
00:34:43,038 --> 00:34:44,038
更何况
700
00:34:44,298 --> 00:34:45,258
女人天生
701
00:34:45,528 --> 00:34:47,698
就不是别人了解的
702
00:34:48,048 --> 00:34:53,718
就是有一件事情
703
00:34:54,288 --> 00:34:56,368
我是可以肯定的
704
00:34:57,618 --> 00:34:59,128
什么事
705
00:34:59,568 --> 00:35:02,787
就是我以前
706
00:35:03,108 --> 00:35:05,610
没有遇到过像你这样的你
707
00:35:08,693 --> 00:35:10,468
而且我保证以后
708
00:35:11,178 --> 00:35:13,108
也绝对不会遇到
709
00:35:13,488 --> 00:35:15,118
想讲
710
00:35:15,648 --> 00:35:19,888
嗯所以
711
00:35:20,958 --> 00:35:21,558
你一定
712
00:35:22,098 --> 00:35:23,478
会永远永远想着我的
713
00:35:23,898 --> 00:35:24,898
是不是
714
00:35:25,878 --> 00:35:26,878
打
715
00:35:28,758 --> 00:35:32,658
这就足够了吗
716
00:35:32,838 --> 00:35:34,948
所以你出去以后
717
00:35:35,598 --> 00:35:37,258
一定要找到一个
718
00:35:38,748 --> 00:35:39,798
四季如春
719
00:35:40,128 --> 00:35:41,998
风景如画的地方
720
00:35:43,068 --> 00:35:44,548
盖一间草屋
721
00:35:45,138 --> 00:35:46,768
洋脊匹白马
722
00:35:48,108 --> 00:35:49,438
得到以后
723
00:35:49,968 --> 00:35:52,378
我和我的孩子一起去找你
724
00:35:53,178 --> 00:35:54,288
我们就可以在那里
725
00:35:54,798 --> 00:35:56,698
幸福快乐的生活
726
00:35:57,168 --> 00:36:00,287
不过
727
00:36:00,544 --> 00:36:01,768
要记得
728
00:36:02,456 --> 00:36:04,728
说
729
00:36:07,338 --> 00:36:08,968
这是我的约定
730
00:36:09,168 --> 00:36:37,468
不过比楚留香
731
00:36:38,658 --> 00:36:40,498
你是选择留下
732
00:36:40,878 --> 00:36:42,268
还是等
733
00:36:42,783 --> 00:36:57,176
哥我不会留下了
734
00:36:57,528 --> 00:36:58,038
来人
735
00:36:58,368 --> 00:37:00,187
把爱情戴上了
736
00:37:00,288 --> 00:37:10,608
爸
737
00:37:10,728 --> 00:37:11,728
对不起
738
00:37:12,528 --> 00:37:32,188
比一大我一直都是亲姐妹一样
739
00:37:32,742 --> 00:37:35,068
我一直都在想
740
00:37:35,570 --> 00:37:37,168
不能为你做些什么
741
00:37:38,598 --> 00:37:39,598
昨天晚上
742
00:37:40,338 --> 00:37:42,712
我听到了你和护法的谈话
743
00:37:43,968 --> 00:37:47,278
吃吧你们得到幸福
744
00:37:48,708 --> 00:37:50,218
所以我具体
745
00:37:50,778 --> 00:37:52,809
确定事情的
746
00:37:53,088 --> 00:37:57,250
我不选择右边
747
00:37:57,648 --> 00:37:59,278
不过我没有回
748
00:38:00,258 --> 00:38:01,590
这种一无是处
749
00:38:01,968 --> 00:38:18,828
把
750
00:38:18,978 --> 00:38:20,548
你们能够相遇
751
00:38:20,718 --> 00:38:21,189
让爱
752
00:38:21,768 --> 00:38:23,398
去天梯坦途
753
00:38:23,628 --> 00:38:24,628
难道
754
00:38:24,798 --> 00:38:31,068
就没有想过我早有防备吗
755
00:38:32,208 --> 00:38:33,928
把四环你放开
756
00:38:36,031 --> 00:38:39,298
我要带她回盛唐
757
00:38:39,618 --> 00:38:40,398
没有任何人
758
00:38:41,178 --> 00:38:42,598
可以阻止
759
00:38:43,248 --> 00:38:54,178
给你一定会走出去
760
00:38:55,278 --> 00:38:56,278
因为
761
00:38:56,568 --> 00:38:57,708
在外面还有
762
00:38:58,188 --> 00:38:59,058
那么多
763
00:38:59,238 --> 00:39:01,258
真心为你付出的
764
00:39:02,208 --> 00:39:02,748
还有
765
00:39:03,048 --> 00:39:05,958
你要记得答应我的事啊
766
00:39:06,348 --> 00:39:07,278
两情
767
00:39:07,638 --> 00:39:10,518
若是久长时又气在
768
00:39:11,148 --> 00:39:27,108
照着嗯把氧化帮助
769
00:39:27,648 --> 00:39:42,591
不过你若是真的
770
00:39:43,578 --> 00:39:44,028
为什么
771
00:39:44,208 --> 00:39:45,318
不能牺牲自己
772
00:39:45,888 --> 00:39:54,888
是啊
773
00:39:55,188 --> 00:39:59,293
因为他也不愿意这么做
774
00:39:59,658 --> 00:40:01,198
你真的认为
775
00:40:01,548 --> 00:40:03,528
他想要你懂吗
776
00:40:05,538 --> 00:40:07,138
你以为不是
777
00:40:08,868 --> 00:40:10,922
你就这么相信你
778
00:40:11,196 --> 00:40:12,031
我是他母亲
779
00:40:12,306 --> 00:40:13,116
我也是你
780
00:40:13,956 --> 00:40:16,896
我比你更了解啊
781
00:40:17,976 --> 00:40:18,576
他用你
782
00:40:18,995 --> 00:40:20,255
啊
783
00:40:20,568 --> 00:40:22,249
的故事他
784
00:40:22,776 --> 00:40:23,776
上头
785
00:40:24,576 --> 00:40:25,596
怕用一种
786
00:40:25,866 --> 00:40:26,556
只不过是
787
00:40:26,856 --> 00:40:28,726
永远不想再见到
788
00:40:29,376 --> 00:40:37,066
是啊我明白
789
00:40:38,616 --> 00:40:40,138
明白就好
790
00:40:41,736 --> 00:40:44,385
你这么做如果希望他好
791
00:40:44,766 --> 00:40:45,946
我也
792
00:40:46,446 --> 00:40:51,466
希望我能跟你比啊等陪考
793
00:40:51,966 --> 00:40:54,533
你女儿的遭遇绝对不会粉
794
00:40:55,296 --> 00:40:57,676
因为我一定会给他好好活下去
795
00:40:58,386 --> 00:41:00,106
他也会为我好
796
00:41:00,576 --> 00:41:02,176
不管怎么样
797
00:41:02,286 --> 00:41:21,324
永远不会改变吗
798
00:41:22,416 --> 00:41:48,206
不是啊是啊
799
00:41:49,296 --> 00:41:56,266
比现在的好
800
00:41:56,496 --> 00:42:02,416
我后悔什么后悔你本就不该来
801
00:42:02,946 --> 00:42:03,332
没有
802
00:42:03,448 --> 00:42:13,716
病也没有人逼你高啊带这些现在都记不住
803
00:42:13,970 --> 00:42:16,658
啊
804
00:42:16,986 --> 00:42:18,250
因为没
805
00:42:18,696 --> 00:42:18,996
来
806
00:42:19,536 --> 00:42:24,037
不过
807
00:42:24,318 --> 00:42:26,297
无礼等于毁了
808
00:42:27,486 --> 00:42:28,116
这些东西
809
00:42:28,656 --> 00:42:28,866
好
810
00:42:29,130 --> 00:42:47,684
啊
811
00:42:48,820 --> 00:42:48,880
是
812
00:42:49,271 --> 00:43:00,276
啊
813
00:43:02,964 --> 00:43:19,686
嗯十天西方中国的估计
814
00:43:19,866 --> 00:43:27,126
依依你的方式嗯文人收集拂过我的伤口
815
00:43:27,336 --> 00:43:33,916
那么能珍惜嗯纷纷让人安心
816
00:43:35,796 --> 00:43:36,006
有
817
00:43:36,426 --> 00:43:37,426
纤细
818
00:43:39,177 --> 00:43:40,713
诶诶但是呢
819
00:43:41,107 --> 00:43:41,676
依归
820
00:43:42,306 --> 00:43:46,162
的之恩
821
00:43:46,896 --> 00:43:48,516
把
822
00:43:48,959 --> 00:43:49,959
你
823
00:43:50,121 --> 00:43:51,121
呢
824
00:43:51,936 --> 00:43:54,584
既然你们
825
00:43:56,886 --> 00:43:57,216
啊
826
00:43:57,824 --> 00:43:59,290
嗯
827
00:44:00,186 --> 00:44:01,186
温
828
00:44:03,456 --> 00:44:04,456
奶奶
829
00:44:05,258 --> 00:44:06,556
美呢
830
00:44:08,466 --> 00:44:09,466
三
831
00:44:10,386 --> 00:44:11,386
职位
832
00:44:12,336 --> 00:44:18,414
比如
833
00:44:19,176 --> 00:44:20,668
嗯因为
834
00:44:20,768 --> 00:44:21,768
呢
835
00:44:22,416 --> 00:44:27,706
不在一致
836
00:44:27,936 --> 00:44:30,186
不问
837
00:44:32,976 --> 00:44:34,239
你的男人
838
00:44:34,656 --> 00:44:36,126
因为开心
839
00:44:37,423 --> 00:44:40,878
我家门楣啊你
840
00:44:41,586 --> 00:44:45,783
嗯
841
00:44:46,212 --> 00:44:50,009
哦
842
00:44:51,216 --> 00:45:00,906
爸爸
46106