All language subtitles for Malory.Towers.S07E01.The.Spelling.Bee.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-7VFr33104D_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:10,400 I can't believe we're about to start our final term. 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,520 It's not long till the Higher Certs. 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,640 Still have so much to get through before these exams. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,960 - And we just spent our last holiday together. 5 00:00:16,960 --> 00:00:20,720 - Soon there'll be no more playing pranks, no midnight feasts 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,560 and no more days on the beach together. 7 00:00:22,560 --> 00:00:25,560 - Well, thank heavens, I'm off to finishing school. 8 00:00:25,560 --> 00:00:27,440 Exams are no concern of mine! 9 00:00:27,440 --> 00:00:29,640 - My mother went to finishing school. 10 00:00:29,640 --> 00:00:31,440 Sounds like a bore, if you ask me. 11 00:00:31,440 --> 00:00:33,880 - Well, you would say that, wouldn't you? 12 00:00:33,880 --> 00:00:35,800 - Come down, five minutes, tops. 13 00:00:35,800 --> 00:00:37,120 And then we can go to breakfast. 14 00:00:38,800 --> 00:00:40,160 - You too, Gwen. 15 00:00:40,160 --> 00:00:41,480 - No, thank you. 16 00:00:41,480 --> 00:00:43,280 - You won't have this at finishing school. 17 00:00:43,280 --> 00:00:44,880 - You won't have friends like us. 18 00:00:47,440 --> 00:00:50,000 - I'm hardly dressed for paddling. 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,720 - Well, if you two won't join us... 20 00:00:52,720 --> 00:00:54,440 - You wouldn't? 21 00:00:54,440 --> 00:00:56,480 No! - Bill! 22 00:00:56,480 --> 00:00:58,480 Stop splashing! 23 00:00:58,480 --> 00:01:01,120 - Stop! - Help! 24 00:01:01,120 --> 00:01:01,120 - We're coming! 25 00:01:01,120 --> 00:01:03,000 - LAUGHTER 26 00:01:11,480 --> 00:01:13,160 SCREAMS 27 00:01:16,800 --> 00:01:18,800 - We are Malory Towers! 28 00:01:25,840 --> 00:01:27,680 - I'm heading straight to the library. 29 00:01:27,680 --> 00:01:29,120 No distractions today. 30 00:01:29,120 --> 00:01:30,360 - Darrell! 31 00:01:30,360 --> 00:01:33,000 - Oh, Felicity! I've missed you! 32 00:01:33,000 --> 00:01:34,200 Did you enjoy your holiday? 33 00:01:34,200 --> 00:01:35,840 - Yes, June and I had the most fun! 34 00:01:35,840 --> 00:01:37,920 - I slept in your room. I hope you don't mind. 35 00:01:37,920 --> 00:01:39,240 - Of course not! 36 00:01:39,240 --> 00:01:41,400 Clarissa, Susan, Josephine, how was your journey? 37 00:01:41,400 --> 00:01:43,360 - Daddy let me travel by train. 38 00:01:43,360 --> 00:01:44,960 It was most thrilling. 39 00:01:44,960 --> 00:01:49,440 - She insisted we play 20 Questions the entire way here. 40 00:01:49,440 --> 00:01:50,600 - Nancy! 41 00:01:50,600 --> 00:01:52,120 - I'm so happy you're back! 42 00:01:53,600 --> 00:01:55,200 - Welcome back, girls. 43 00:01:55,200 --> 00:01:57,960 Unpack and head to the dining hall for refreshments. 44 00:02:00,040 --> 00:02:01,680 Darrell, a quick word. 45 00:02:01,680 --> 00:02:03,320 - Yes, Miss Grayling? 46 00:02:03,320 --> 00:02:07,840 - I wonder, can you organise an activity for the third form, please? 47 00:02:07,840 --> 00:02:09,840 Get the sixth involved, too. 48 00:02:09,840 --> 00:02:12,320 Something fun but educational. 49 00:02:14,200 --> 00:02:15,560 Is there a problem? 50 00:02:15,560 --> 00:02:17,440 - Not at all. Leave it to me. 51 00:02:17,440 --> 00:02:18,640 - Thank you. 52 00:02:19,920 --> 00:02:21,640 - So much for no distractions. 53 00:02:21,640 --> 00:02:23,520 - We'll think of something. Come on. 54 00:02:33,600 --> 00:02:37,800 - I was hoping that you might be able to ask my father to sign that for me 55 00:02:37,800 --> 00:02:39,440 in the governors' meeting today. 56 00:02:39,440 --> 00:02:41,640 It's my application for finishing school. 57 00:02:44,920 --> 00:02:51,000 - Is finishing school really the sort of challenge you that you need? 58 00:02:51,000 --> 00:02:53,080 - I don't want to be challenged. 59 00:02:53,080 --> 00:02:54,640 Thank you. 60 00:02:54,640 --> 00:02:56,520 Could I have some sugar, please? 61 00:02:56,520 --> 00:02:59,760 Besides, my mother's always wanted me to attend. 62 00:02:59,760 --> 00:03:03,080 It's very important to her that I find the right man to marry. 63 00:03:03,080 --> 00:03:04,320 Thank you. One more. 64 00:03:08,840 --> 00:03:11,080 - And what is important to you? 65 00:03:13,160 --> 00:03:15,280 - Erm, may I? 66 00:03:17,600 --> 00:03:22,280 - Marriage and starting a family are great commitments. 67 00:03:22,280 --> 00:03:24,720 And as for challenges go, 68 00:03:24,720 --> 00:03:28,680 Mr Parker will tell you, babies are hard work. 69 00:03:28,680 --> 00:03:30,400 - One step at a time. 70 00:03:30,400 --> 00:03:32,560 - You're a bright girl, Gwendoline. 71 00:03:34,040 --> 00:03:35,440 I do wonder... 72 00:03:37,200 --> 00:03:40,000 ..if you should explore other opportunities? 73 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Ones that could broaden your horizons, 74 00:03:43,000 --> 00:03:45,960 perhaps give back to others. 75 00:03:45,960 --> 00:03:50,360 - Well, you grew up at Malory Towers and you stayed here. 76 00:03:50,360 --> 00:03:51,880 - Ah. 77 00:03:51,880 --> 00:03:54,240 I have travelled in my time. 78 00:03:54,240 --> 00:03:56,000 Worked away from here. 79 00:03:57,400 --> 00:03:59,320 During the Great War, I was a Wren. 80 00:03:59,320 --> 00:04:01,000 - You were in the Navy? 81 00:04:01,000 --> 00:04:02,520 - Yes. 82 00:04:02,520 --> 00:04:06,240 It was my way of showing support for my country and doing what I could. 83 00:04:07,480 --> 00:04:09,800 And with your determination, 84 00:04:09,800 --> 00:04:12,840 I just think you have such great potential. 85 00:04:14,640 --> 00:04:16,840 - Oh, thank you, 86 00:04:16,840 --> 00:04:19,880 but I do think it would be unfair on my parents for me 87 00:04:19,880 --> 00:04:21,760 to change my mind now. 88 00:04:21,760 --> 00:04:22,800 - Ah. 89 00:04:24,120 --> 00:04:28,320 Well, if it's been decided, who I am to argue? 90 00:04:30,600 --> 00:04:34,840 But it is your responsibility to get your father to sign this, 91 00:04:34,840 --> 00:04:37,560 and once he has done so, I will add my signature. 92 00:04:38,960 --> 00:04:40,760 And I don't mean to alarm you - 93 00:04:40,760 --> 00:04:42,760 the deadline is quickly approaching 94 00:04:42,760 --> 00:04:44,880 and you wouldn't want to miss it. 95 00:04:47,520 --> 00:04:51,040 - I have no idea what activity to do for the third form. 96 00:04:51,040 --> 00:04:54,280 Being Head Girl is such an honour, and I love it... 97 00:04:54,280 --> 00:04:55,680 - I sense a "but" coming. 98 00:04:55,680 --> 00:04:57,280 - I have no time for myself 99 00:04:57,280 --> 00:05:00,040 and I need every spare minute I can to revise. 100 00:05:00,040 --> 00:05:02,360 - Well, let's get some help. 101 00:05:02,360 --> 00:05:05,640 Girls, any suggestions for an afternoon activity? 102 00:05:05,640 --> 00:05:07,440 - Erm, lacrosse? 103 00:05:07,440 --> 00:05:09,160 - A cookery class? 104 00:05:09,160 --> 00:05:11,160 - No, thank you! 105 00:05:11,160 --> 00:05:13,760 - What about a spelling competition 106 00:05:13,760 --> 00:05:15,360 like the one you did in Canada? 107 00:05:15,360 --> 00:05:16,760 - A Spelling Bee? 108 00:05:16,760 --> 00:05:18,320 That's a great idea! 109 00:05:18,320 --> 00:05:20,360 A round-robin competition for spelling. 110 00:05:20,360 --> 00:05:22,600 It's super fun, and it's educational. 111 00:05:22,600 --> 00:05:25,200 - Felicity, you're top at spellings. Let's do that. 112 00:05:25,200 --> 00:05:28,640 Thanks, June. I'll let Mr Parker know and set up the hall. 113 00:05:28,640 --> 00:05:30,280 - Great. We'll gather the troops. 114 00:05:30,280 --> 00:05:33,480 - Spelling? Won't Darrell struggle with her word-blindness? 115 00:05:33,480 --> 00:05:34,640 - Oh, that's behind her now. 116 00:05:34,640 --> 00:05:37,360 She's spent years learning strategies. Don't worry. 117 00:05:48,160 --> 00:05:51,080 - Father, I need you to sign this. 118 00:05:51,080 --> 00:05:53,240 - Good afternoon to you, too. 119 00:05:53,240 --> 00:05:54,360 What is it? 120 00:05:54,360 --> 00:05:56,280 - My application for finishing school. 121 00:05:56,280 --> 00:05:57,600 - Not now, Gwendoline. 122 00:05:57,600 --> 00:05:59,440 Miss Grayling and the others are waiting for me. 123 00:05:59,440 --> 00:06:02,480 - If you don't sign it now, then I'm going to miss the deadline! 124 00:06:09,320 --> 00:06:11,560 - You haven't written a single word. 125 00:06:11,560 --> 00:06:14,560 You require a personal statement, alongside a recommendation 126 00:06:14,560 --> 00:06:17,320 from a board member or former attendee 127 00:06:17,320 --> 00:06:19,360 of an accredited finishing school. 128 00:06:19,360 --> 00:06:21,880 I'm not putting my name to something that's incomplete. 129 00:06:21,880 --> 00:06:23,280 - But, Father...! 130 00:06:23,280 --> 00:06:24,520 - We'll discuss it later. 131 00:06:33,040 --> 00:06:34,400 BELL RINGS 132 00:06:34,400 --> 00:06:37,160 - Participants, please take your seats. 133 00:06:37,160 --> 00:06:39,160 - I'm just going to check on Mary-Lou. 134 00:06:46,760 --> 00:06:48,000 - Mary-Lou! 135 00:06:48,000 --> 00:06:49,440 - Gwen, you here to join us? 136 00:06:49,440 --> 00:06:51,560 - I need to borrow Mary-Lou. You must come with me at once! 137 00:06:51,560 --> 00:06:53,960 - But the Spelling Bee's about to start. 138 00:06:53,960 --> 00:06:55,640 - I wouldn't ask if I wasn't desperate! 139 00:06:55,640 --> 00:06:57,120 You need to help me with my form. 140 00:06:57,120 --> 00:06:59,760 - I can't just leave. - Darrell... 141 00:07:01,160 --> 00:07:03,560 ..you know that I'm not one to plead, but you would be doing me 142 00:07:03,560 --> 00:07:06,360 a great favour if you were to let Mary-Lou off her duties. 143 00:07:06,360 --> 00:07:07,960 - It's up to Mary-Lou. 144 00:07:07,960 --> 00:07:10,200 - That is very noble of you, Darrell. 145 00:07:10,200 --> 00:07:11,680 Let's go, we haven't got much time! 146 00:07:11,680 --> 00:07:13,400 - Gwen! 147 00:07:26,200 --> 00:07:27,720 - BELL RINGS 148 00:07:27,720 --> 00:07:30,560 - Right, let's run through the rules. 149 00:07:30,560 --> 00:07:33,760 You will each take turns to spell out a word aloud, 150 00:07:33,760 --> 00:07:38,680 which you will need to state letter by letter, clearly and distinctly. 151 00:07:38,680 --> 00:07:43,080 Incorrect answers will result in immediate elimination. 152 00:07:43,080 --> 00:07:47,640 No consulting with one another, and the last girl standing wins. 153 00:07:47,640 --> 00:07:48,960 Understood? 154 00:07:48,960 --> 00:07:51,000 - ALL: - Yes, Mr Parker. 155 00:07:51,000 --> 00:07:53,120 - EXCITED CHATTER 156 00:07:55,760 --> 00:07:57,920 - We should mention that I'm Deputy Head Girl 157 00:07:57,920 --> 00:08:00,280 and list my responsibilities. 158 00:08:00,280 --> 00:08:02,520 - Which are? - Erm... 159 00:08:03,880 --> 00:08:05,080 Er... 160 00:08:05,080 --> 00:08:06,760 Well, sometimes... 161 00:08:07,800 --> 00:08:10,000 What does Darrell do? 162 00:08:10,000 --> 00:08:11,880 - Well, you can't lie. 163 00:08:11,880 --> 00:08:14,960 How about, "I support the Head Girl when required"? 164 00:08:14,960 --> 00:08:16,720 - That's lovely! 165 00:08:16,720 --> 00:08:19,000 Shall I mention that I'm fluent in French? 166 00:08:19,000 --> 00:08:20,480 They'll like that. 167 00:08:20,480 --> 00:08:22,840 - Erm, maybe stick to your strengths. 168 00:08:22,840 --> 00:08:25,400 Needle-work, directing the school play. 169 00:08:25,400 --> 00:08:27,520 - Yes! That should impress them! 170 00:08:27,520 --> 00:08:31,520 Now I just need to think of a recommendation. 171 00:08:31,520 --> 00:08:33,600 - Didn't Bill say her mother went to finishing school? 172 00:08:33,600 --> 00:08:35,800 - Yes! I must find her. 173 00:08:35,800 --> 00:08:39,200 - What about your personal statement? 174 00:08:39,200 --> 00:08:42,000 - You just continue making notes, 175 00:08:42,000 --> 00:08:44,240 and I will finish it afterwards. 176 00:08:44,240 --> 00:08:46,360 Be back in a jiffy! 177 00:08:50,280 --> 00:08:51,920 - BELL RINGS 178 00:08:51,920 --> 00:08:53,520 - Incorrect, I'm afraid. 179 00:08:53,520 --> 00:08:58,040 Clarissa, please take a seat with the rest of your class. 180 00:08:58,040 --> 00:08:59,360 Alicia. 181 00:09:00,520 --> 00:09:02,240 Alleviate. 182 00:09:04,000 --> 00:09:09,240 - A-L-L-E-V-I-A-T-E? 183 00:09:09,240 --> 00:09:10,280 - Correct. 184 00:09:10,280 --> 00:09:12,400 - APPLAUSE 185 00:09:13,760 --> 00:09:15,880 - Darrell. 186 00:09:15,880 --> 00:09:18,160 Parallel. 187 00:09:18,160 --> 00:09:20,880 - Pa...ra...llel. 188 00:09:23,040 --> 00:09:29,160 P-A-R-A-L-L-E-L. 189 00:09:29,160 --> 00:09:30,880 - Correct. 190 00:09:30,880 --> 00:09:32,920 - APPLAUSE 191 00:09:32,920 --> 00:09:34,080 - Sally. 192 00:09:35,360 --> 00:09:36,800 Outrageous. 193 00:09:36,800 --> 00:09:39,040 - I told Felicity you have nothing to worry about. 194 00:09:39,040 --> 00:09:40,360 - What do you mean? 195 00:09:40,360 --> 00:09:41,720 - Your word-blindness. 196 00:09:41,720 --> 00:09:44,560 She thought you'd struggle, but you're acing it with your technique. 197 00:09:44,560 --> 00:09:46,120 - Correct! 198 00:09:46,120 --> 00:09:48,080 - APPLAUSE 199 00:09:50,600 --> 00:09:51,840 - Felicity. 200 00:09:51,840 --> 00:09:52,920 - Go, Felicity! 201 00:09:54,480 --> 00:09:55,560 - Succession. 202 00:09:57,040 --> 00:10:01,680 - S-U-C-C-E-S-S-I-O-N. 203 00:10:01,680 --> 00:10:02,800 - Correct. 204 00:10:02,800 --> 00:10:02,800 - Yes! 205 00:10:02,800 --> 00:10:04,760 - APPLAUSE 206 00:10:06,920 --> 00:10:08,480 BELL RINGS 207 00:10:08,480 --> 00:10:09,520 - Bill. 208 00:10:10,800 --> 00:10:12,320 Bill! 209 00:10:14,280 --> 00:10:16,480 I will never understand why you don't just leave 210 00:10:16,480 --> 00:10:18,240 that up to the stable boys. 211 00:10:18,240 --> 00:10:20,600 - I want to spend as much time with Thunder as I can 212 00:10:20,600 --> 00:10:22,880 before lessons start again. 213 00:10:22,880 --> 00:10:24,360 - Lovely Thunder. 214 00:10:24,360 --> 00:10:25,880 - HORSE WHINNIES 215 00:10:25,880 --> 00:10:27,560 - Isn't he... 216 00:10:27,560 --> 00:10:29,520 ..lovely? 217 00:10:31,160 --> 00:10:33,040 - That's Merrylegs. 218 00:10:33,040 --> 00:10:34,360 Thunder's inside. 219 00:10:34,360 --> 00:10:36,200 Anyway, what are you doing here? 220 00:10:36,200 --> 00:10:38,720 - I need a recommendation for my form. 221 00:10:38,720 --> 00:10:41,120 Be a dear and ask your mother to sign it for me, please. 222 00:10:41,120 --> 00:10:42,720 - My mother hardly knows you. 223 00:10:42,720 --> 00:10:44,720 - Well, just tell her that I'm a good friend. 224 00:10:44,720 --> 00:10:46,840 - No, I'm busy. 225 00:10:47,960 --> 00:10:51,240 - Please, Bill, you only live a short ride away. 226 00:10:51,240 --> 00:10:53,400 Doesn't Thunder need to stretch his legs or something? 227 00:10:53,400 --> 00:10:54,480 - Sorry? 228 00:10:54,480 --> 00:10:56,560 - I can't apply without a recommendation 229 00:10:56,560 --> 00:10:59,240 and Father won't sign this until it's complete. 230 00:10:59,240 --> 00:11:00,360 - Honestly, Gwen! 231 00:11:00,360 --> 00:11:03,000 - So, is that a yes? 232 00:11:05,360 --> 00:11:07,640 - All right. 233 00:11:07,640 --> 00:11:10,840 But, seeing as we're such good friends... 234 00:11:12,160 --> 00:11:15,800 ..I'll go if you finish mucking out Thunder's stable. 235 00:11:17,760 --> 00:11:19,360 Hmm? 236 00:11:19,360 --> 00:11:21,760 SHE SIGHS 237 00:11:29,200 --> 00:11:32,640 Crikey! You must really want this! 238 00:11:39,240 --> 00:11:41,000 - Incorrect, I'm afraid. 239 00:11:41,000 --> 00:11:42,040 Sorry, Nancy. 240 00:11:42,040 --> 00:11:44,000 - APPLAUSE 241 00:11:45,520 --> 00:11:49,000 - I'll be introducing a timer on these final rounds. 242 00:11:52,120 --> 00:11:54,000 - A timer? 243 00:11:54,000 --> 00:11:55,560 - Now the competition really begins. 244 00:11:55,560 --> 00:11:56,840 - I didn't plan for a timer. 245 00:11:56,840 --> 00:11:58,400 - Will you be all right? 246 00:11:58,400 --> 00:11:59,680 - Yes. 247 00:11:59,680 --> 00:12:01,760 - It's just that you hate being rushed. 248 00:12:01,760 --> 00:12:03,280 Whenever we play board games at home, 249 00:12:03,280 --> 00:12:04,680 she refuses to use the egg timer. 250 00:12:04,680 --> 00:12:07,520 - This is hardly a board game, Felicity. 251 00:12:07,520 --> 00:12:08,800 - But you don't like time pressure... 252 00:12:08,800 --> 00:12:10,160 - I'll be fine! 253 00:12:11,560 --> 00:12:13,280 - Please, stand. 254 00:12:14,960 --> 00:12:16,440 Ten seconds on the clock. 255 00:12:16,440 --> 00:12:18,200 - Ten seconds. 256 00:12:18,200 --> 00:12:20,440 - Just focus on your strategies. 257 00:12:20,440 --> 00:12:22,000 - Ready? 258 00:12:22,000 --> 00:12:24,120 Alicia. 259 00:12:24,120 --> 00:12:25,200 Consensus. 260 00:12:25,200 --> 00:12:27,200 - TIMER TICKS LOUDLY 261 00:12:27,200 --> 00:12:30,680 - C-O-N 262 00:12:30,680 --> 00:12:34,280 S-E-N 263 00:12:34,280 --> 00:12:35,600 S-U-S. 264 00:12:35,600 --> 00:12:36,840 - Correct. 265 00:12:36,840 --> 00:12:38,280 - APPLAUSE 266 00:12:38,280 --> 00:12:40,120 - Darrell. 267 00:12:40,120 --> 00:12:41,480 Quadruple. 268 00:12:41,480 --> 00:12:43,600 - Er... 269 00:12:43,600 --> 00:12:45,960 Q-U-A-D 270 00:12:45,960 --> 00:12:49,200 R-U-P-L-E. 271 00:12:49,200 --> 00:12:50,240 - Correct! 272 00:12:50,240 --> 00:12:51,960 Sally, analysis. 273 00:12:51,960 --> 00:12:55,240 - A-N-A 274 00:12:55,240 --> 00:12:57,880 L-Y 275 00:12:57,880 --> 00:12:59,280 S-I-S? 276 00:12:59,280 --> 00:13:00,520 - Well done, Sally. 277 00:13:00,520 --> 00:13:01,680 Just in time. 278 00:13:01,680 --> 00:13:03,120 Felicity. 279 00:13:04,640 --> 00:13:06,360 Mediocre. 280 00:13:06,360 --> 00:13:08,800 - M-E-D 281 00:13:08,800 --> 00:13:11,440 I-O-C-R-E. 282 00:13:11,440 --> 00:13:12,680 - Correct. 283 00:13:12,680 --> 00:13:15,040 Alicia, pharaoh. 284 00:13:15,040 --> 00:13:16,920 - P-H-A... 285 00:13:16,920 --> 00:13:19,480 - TICKING GROWS LOUDER 286 00:13:19,480 --> 00:13:22,320 - ..R-A-O-H? 287 00:13:22,320 --> 00:13:23,360 - Correct. 288 00:13:23,360 --> 00:13:24,720 - I can't concentrate! 289 00:13:24,720 --> 00:13:27,160 The ticking is so distracting! I hate it! 290 00:13:29,920 --> 00:13:31,240 - Orangutan. 291 00:13:31,240 --> 00:13:32,520 - TIMER TICKS 292 00:13:32,520 --> 00:13:35,400 Orang... Orang... 293 00:13:35,400 --> 00:13:38,440 - O-R-A-N... - Felicity! 294 00:13:38,440 --> 00:13:40,000 That was Darrell's word. 295 00:13:40,000 --> 00:13:41,320 - Sorry, I thought it was my turn. 296 00:13:41,320 --> 00:13:42,680 - Let's take a break. 297 00:13:42,680 --> 00:13:44,760 We'll reconvene in 15 minutes. 298 00:13:44,760 --> 00:13:46,440 - Thank goodness. I need water. 299 00:13:47,800 --> 00:13:49,480 - Did you do that on purpose? 300 00:13:49,480 --> 00:13:50,960 - No. 301 00:13:50,960 --> 00:13:52,120 - I DON'T need your help. 302 00:13:52,120 --> 00:13:53,960 - Darrell, it was a mistake, honest. 303 00:13:55,560 --> 00:13:57,280 I'll get us some drinks. 304 00:14:04,120 --> 00:14:05,440 - Gwen? 305 00:14:06,680 --> 00:14:08,120 What are you doing? 306 00:14:08,120 --> 00:14:12,000 - Erm, Bill has lumbered me with her chores for a minor favour. 307 00:14:14,800 --> 00:14:16,880 - Here, let me help. 308 00:14:18,640 --> 00:14:20,400 I don't know what's worse - 309 00:14:20,400 --> 00:14:22,880 this or the fish that I'm delivering. 310 00:14:22,880 --> 00:14:24,600 - Definitely this! 311 00:14:28,280 --> 00:14:31,360 - So, what's the favour? 312 00:14:31,360 --> 00:14:35,080 - It's a signature for my application to finishing school. 313 00:14:35,080 --> 00:14:36,680 - Finishing school? 314 00:14:36,680 --> 00:14:39,880 - It's an establishment for fine young ladies in Switzerland. 315 00:14:39,880 --> 00:14:42,160 - But you're already at school. 316 00:14:42,160 --> 00:14:43,520 - No, this is different. 317 00:14:43,520 --> 00:14:46,320 I'll learn how to be a fine young woman, 318 00:14:46,320 --> 00:14:49,120 with eligible bachelors falling at my feet! 319 00:14:49,120 --> 00:14:52,440 I'll learn about social graces, 320 00:14:52,440 --> 00:14:54,040 wardrobe management, 321 00:14:54,040 --> 00:14:56,200 how to get in and out of cars. 322 00:14:56,200 --> 00:14:58,560 Erm, how to walk. 323 00:14:58,560 --> 00:15:01,280 It's all about refining oneself. 324 00:15:01,280 --> 00:15:03,360 - Sounds a bit strange, if you ask me, 325 00:15:03,360 --> 00:15:05,160 and you walk perfectly fine. 326 00:15:05,160 --> 00:15:07,000 There's nothing wrong with you. 327 00:15:07,000 --> 00:15:11,120 - That's kind of you to say, but there's always room for improvement. 328 00:15:11,120 --> 00:15:15,160 - Well, I'll be refining myself by going away, too. 329 00:15:15,160 --> 00:15:17,160 I'll be joining the Army 330 00:15:17,160 --> 00:15:19,440 for my National Service. 331 00:15:19,440 --> 00:15:20,840 - Oh. 332 00:15:22,280 --> 00:15:25,760 - Well, I'd better get the fish to the kitchens. 333 00:15:28,200 --> 00:15:31,160 - HOOVES APPROACH 334 00:15:31,160 --> 00:15:32,320 You're still here? 335 00:15:32,320 --> 00:15:34,800 I thought you would've gone the second I left. 336 00:15:34,800 --> 00:15:36,560 - A deal is a deal. 337 00:15:36,560 --> 00:15:38,000 So? 338 00:15:38,000 --> 00:15:41,120 - Well, lucky for you, my mother was home. 339 00:15:41,120 --> 00:15:44,840 - Oh, thank goodness! 340 00:15:44,840 --> 00:15:46,960 - You're welcome! 341 00:15:53,880 --> 00:15:56,320 - Darrell, you're doing that thing with your hands - 342 00:15:56,320 --> 00:15:58,400 when they're clammy and you're nervous. 343 00:15:58,400 --> 00:15:59,880 Are you sure you're all right? 344 00:15:59,880 --> 00:16:01,360 - I said I'm fine! 345 00:16:01,360 --> 00:16:03,320 - Settle down, everyone. 346 00:16:08,120 --> 00:16:09,640 We'll start where we left off. 347 00:16:11,360 --> 00:16:13,120 Darrell. 348 00:16:13,120 --> 00:16:15,280 Exquisite. 349 00:16:15,280 --> 00:16:16,520 - SOFTLY: Exquisite. 350 00:16:17,680 --> 00:16:19,480 Exquisite... 351 00:16:19,480 --> 00:16:21,560 Er... E-X-Q-U 352 00:16:21,560 --> 00:16:24,560 I-S-I-T-E. 353 00:16:24,560 --> 00:16:25,960 - Correct. 354 00:16:25,960 --> 00:16:27,240 - Well done, Darrell! 355 00:16:27,240 --> 00:16:28,520 - APPLAUSE 356 00:16:28,520 --> 00:16:29,640 - Sally. 357 00:16:30,760 --> 00:16:32,040 Conscientious. 358 00:16:33,680 --> 00:16:35,640 - C-O-N 359 00:16:35,640 --> 00:16:38,200 S-C 360 00:16:38,200 --> 00:16:40,920 I-E-N... 361 00:16:40,920 --> 00:16:42,560 - TIMER RINGS 362 00:16:42,560 --> 00:16:46,000 - I'm sorry, Sally, you're out of time. 363 00:16:46,000 --> 00:16:47,720 - APPLAUSE 364 00:16:47,720 --> 00:16:49,040 - Bad luck, Sally! 365 00:16:49,040 --> 00:16:50,240 - Felicity. 366 00:16:51,360 --> 00:16:52,560 Maintenance. 367 00:16:54,080 --> 00:16:56,560 - M-A-I-N 368 00:16:56,560 --> 00:16:58,560 T-E-N 369 00:16:58,560 --> 00:16:59,920 A-N-C-E. 370 00:16:59,920 --> 00:17:01,480 - Correct. 371 00:17:01,480 --> 00:17:04,280 - Well done, Felicity! - Wizard! 372 00:17:04,280 --> 00:17:05,760 - Alicia. 373 00:17:05,760 --> 00:17:07,400 Sovereign. 374 00:17:08,960 --> 00:17:10,240 - Er... 375 00:17:10,240 --> 00:17:12,600 S-O-V... 376 00:17:14,000 --> 00:17:16,400 ..R-I-E... 377 00:17:16,400 --> 00:17:17,680 I mean E-I... 378 00:17:17,680 --> 00:17:18,920 - TIMER RINGS 379 00:17:18,920 --> 00:17:20,880 - I'm sorry, Alicia, you're out of time. 380 00:17:20,880 --> 00:17:22,840 - So close! 381 00:17:22,840 --> 00:17:25,320 - APPLAUSE 382 00:17:28,680 --> 00:17:31,360 - It's the battle of the River sisters now. 383 00:17:31,360 --> 00:17:33,840 Come on, Darrell, you've got it. 384 00:17:39,840 --> 00:17:41,080 - Gwen, my personal statement? 385 00:17:41,080 --> 00:17:42,760 - Here, I've finished it. 386 00:17:42,760 --> 00:17:44,360 - Oh, Mary-Lou! 387 00:17:44,360 --> 00:17:46,160 - Just don't forget me when you move to Switzerland. 388 00:17:46,160 --> 00:17:47,760 - I could never. 389 00:17:47,760 --> 00:17:49,760 - Now, go, before your father leaves. 390 00:17:54,800 --> 00:17:56,480 - Father! Wait! 391 00:17:56,480 --> 00:17:57,920 - Gwendoline, what on earth? 392 00:17:57,920 --> 00:17:59,520 - My application, it's finished! 393 00:17:59,520 --> 00:18:01,200 Do you have a pen? 394 00:18:02,680 --> 00:18:04,000 - Truth be told, 395 00:18:04,000 --> 00:18:08,040 I'm not entirely convinced finishing school is the right idea. 396 00:18:08,040 --> 00:18:09,920 I think you should focus on your Higher Cert 397 00:18:09,920 --> 00:18:11,600 and we can maybe apply next year. 398 00:18:11,600 --> 00:18:13,520 - Next year? 399 00:18:13,520 --> 00:18:15,320 Mother is expecting me to go now! 400 00:18:15,320 --> 00:18:16,720 - I'll talk to your mother. 401 00:18:16,720 --> 00:18:18,200 - But you said that I could go. 402 00:18:18,200 --> 00:18:20,480 - No, I said I'd think about it. 403 00:18:22,640 --> 00:18:25,640 - I have worked so hard on this. 404 00:18:25,640 --> 00:18:26,760 - Gwendoline, enough. 405 00:18:28,240 --> 00:18:30,440 There'll be no more talking on the matter. 406 00:18:31,840 --> 00:18:33,240 It... It's for the best. 407 00:18:37,120 --> 00:18:38,720 ENGINE IGNITES 408 00:18:52,040 --> 00:18:53,480 - Species. 409 00:18:54,640 --> 00:18:54,640 - Erm... 410 00:18:54,640 --> 00:18:55,960 DARRELL CLEARS THROAT 411 00:18:55,960 --> 00:18:59,160 S-P-E-C-I-E-S. 412 00:18:59,160 --> 00:19:00,480 - Correct. 413 00:19:02,760 --> 00:19:05,120 Necessity. 414 00:19:05,120 --> 00:19:08,520 - N-E-C-E-S-S-I-T-Y. 415 00:19:08,520 --> 00:19:10,680 - Correct. - Yes, Felicity! 416 00:19:10,680 --> 00:19:11,960 - APPLAUSE 417 00:19:11,960 --> 00:19:13,560 - Phenomenon. 418 00:19:13,560 --> 00:19:15,920 - Er, fe...nom...e...non. 419 00:19:15,920 --> 00:19:17,080 Er... 420 00:19:18,120 --> 00:19:19,960 Sorry, erm... 421 00:19:19,960 --> 00:19:22,200 P-H... DARRELL HESITATES 422 00:19:22,200 --> 00:19:24,200 TIMER RINGS 423 00:19:24,200 --> 00:19:26,040 - Sorry, Darrell, you're out of time. 424 00:19:27,840 --> 00:19:31,520 Felicity, spell the next word correctly, and you'll win. 425 00:19:31,520 --> 00:19:31,520 - APPLAUSE 426 00:19:31,520 --> 00:19:34,000 - Come on, Felicity! 427 00:19:34,000 --> 00:19:36,080 - OVERLAPPING CHEERING 428 00:19:42,960 --> 00:19:44,680 - Liaison. 429 00:19:47,360 --> 00:19:49,200 - L-I—A... 430 00:19:55,040 --> 00:19:56,440 Erm... 431 00:19:56,440 --> 00:19:57,600 - TIMER RINGS 432 00:19:57,600 --> 00:19:59,800 - Out of time! And we're still tied. 433 00:19:59,800 --> 00:20:02,960 Back to Darrell. - Sorry, Mr Parker, one moment please. 434 00:20:04,560 --> 00:20:07,000 That was definitely intentional. - No, I tripped over the letters. 435 00:20:07,000 --> 00:20:08,760 - We both know that's not true! 436 00:20:08,760 --> 00:20:10,000 Sorry, Mr Parker, 437 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Felicity is deliberately trying to lose so I win. 438 00:20:12,000 --> 00:20:13,120 - Why would she do that? 439 00:20:14,360 --> 00:20:15,480 - I just thought... 440 00:20:15,480 --> 00:20:18,360 - What? You don't think I'm capable because of my word-blindness? 441 00:20:18,360 --> 00:20:20,800 - Please, don't... - Can you stop being so condescending? 442 00:20:20,800 --> 00:20:21,920 - Darrell! 443 00:20:21,920 --> 00:20:23,120 - Sorry, Mr Parker, 444 00:20:23,120 --> 00:20:26,160 can you please reset the timer and give Felicity another word? 445 00:20:26,160 --> 00:20:28,680 - I think we should just take a second... - Please! 446 00:20:30,800 --> 00:20:32,800 - If you insist. 447 00:20:33,880 --> 00:20:35,080 Ready? 448 00:20:40,600 --> 00:20:41,880 Right. 449 00:20:44,000 --> 00:20:45,800 Onomatopoeia. 450 00:20:49,440 --> 00:20:55,600 - O-N-O-M-A-T-O-P-O-E-I-A. 451 00:20:55,600 --> 00:20:57,200 - Correct. 452 00:20:57,200 --> 00:20:58,720 We have a winner. 453 00:20:58,720 --> 00:20:58,720 - Congratulations. 454 00:20:58,720 --> 00:21:02,480 APPLAUSE 455 00:21:02,480 --> 00:21:04,000 - Well done! 456 00:21:08,000 --> 00:21:09,520 That was a really tricky word. 457 00:21:21,040 --> 00:21:22,640 - Did your father sign the form? 458 00:21:22,640 --> 00:21:24,960 - Erm... Thank you for helping me. 459 00:21:24,960 --> 00:21:26,800 I really appreciate it. 460 00:21:26,800 --> 00:21:28,520 - Well, you did the hard work - 461 00:21:28,520 --> 00:21:30,760 mucking out and getting manure in your hair! 462 00:21:30,760 --> 00:21:32,360 You deserve to go just for that. 463 00:21:34,720 --> 00:21:37,360 He did sign the form, didn't he? 464 00:21:37,360 --> 00:21:39,720 - Yes, yes, of course! 465 00:21:39,720 --> 00:21:44,480 I had better head to Miss Grayling to get it approved and posted. 466 00:21:44,480 --> 00:21:46,400 - I'll leave you to it. 467 00:21:54,480 --> 00:21:55,800 - I do deserve it. 468 00:22:16,720 --> 00:22:18,480 Charles Lacey. 469 00:22:35,400 --> 00:22:37,360 - Darrell, I'm so sorry. 470 00:22:37,360 --> 00:22:39,440 - I should be the one apologising. 471 00:22:39,440 --> 00:22:41,600 I feel rotten about how I spoke to you like that 472 00:22:41,600 --> 00:22:43,360 in front of everyone. It's just unbearable 473 00:22:43,360 --> 00:22:46,440 to think that you wouldn't want to do your best because of me. 474 00:22:46,440 --> 00:22:47,920 - I was only trying to help. 475 00:22:47,920 --> 00:22:50,200 - But why? I don't mind you winning. 476 00:22:51,200 --> 00:22:52,560 - It's just... 477 00:22:52,560 --> 00:22:53,880 ..you seemed so annoyed. 478 00:22:53,880 --> 00:22:55,440 - Yes, at myself! 479 00:22:55,440 --> 00:23:00,280 You were right, working under the timer terrified me, and I panicked. 480 00:23:00,280 --> 00:23:01,800 - Was it your word-blindness? 481 00:23:01,800 --> 00:23:03,680 - No, it's not just the words any more. 482 00:23:03,680 --> 00:23:05,160 I just need time to think. 483 00:23:06,320 --> 00:23:08,880 What happened today has me worried about my exams. 484 00:23:09,960 --> 00:23:12,000 If I panic again, it's over. 485 00:23:12,000 --> 00:23:13,680 - That won't happen. 486 00:23:13,680 --> 00:23:14,880 - No matter how hard I revise, 487 00:23:14,880 --> 00:23:17,240 it doesn't make a difference if I'm against the clock. 488 00:23:17,240 --> 00:23:18,480 I should just give up. 489 00:23:18,480 --> 00:23:20,440 I don't have what it takes to be a doctor, clearly. 490 00:23:20,440 --> 00:23:21,800 - Darrell! 491 00:23:21,800 --> 00:23:24,960 If Mother and Daddy could hear you right now they'd be so upset. 492 00:23:26,320 --> 00:23:28,640 - I'd rather be honest than disappoint them later. 493 00:23:28,640 --> 00:23:30,640 - That's nonsense! 494 00:23:30,640 --> 00:23:32,280 You managed your word-blindness. 495 00:23:32,280 --> 00:23:35,080 You'll find a way to manage your exams, too. 496 00:23:35,080 --> 00:23:38,600 You just need to use different strategies. 497 00:23:38,600 --> 00:23:42,160 I don't know, maybe use an alarm clock to revise? 498 00:23:42,160 --> 00:23:44,600 - It doesn't quite work like that. 499 00:23:44,600 --> 00:23:47,080 - You'll find a way. You always do. 500 00:23:48,880 --> 00:23:50,360 - And you. 501 00:23:50,360 --> 00:23:52,360 Just because I'm your older sister, 502 00:23:52,360 --> 00:23:54,840 doesn't mean I always need to come out on top. 503 00:23:54,840 --> 00:23:56,360 You must always try your best, 504 00:23:56,360 --> 00:23:58,880 even if that means beating me, all right? 505 00:23:58,880 --> 00:24:00,400 - Deal. 506 00:24:00,400 --> 00:24:01,840 I won't spare you next time. 507 00:24:01,840 --> 00:24:03,520 I'll beat you at everything! 508 00:24:03,520 --> 00:24:06,400 - Steady on! There's still some things you can't beat me at! 509 00:24:06,400 --> 00:24:07,840 - Like? 510 00:24:07,840 --> 00:24:11,520 - I'm bigger, stronger, and faster than you. 511 00:24:11,520 --> 00:24:12,800 So run! 512 00:24:12,800 --> 00:24:14,160 I'll even give you a head start! 513 00:24:14,160 --> 00:24:16,080 Go! 514 00:24:16,080 --> 00:24:18,320 THEY LAUGH 34592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.