All language subtitles for Malory Towers s07e01 The Spelling Bee.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:10,399 I can't believe we're about to start our final term. 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,519 It's not long till the Higher Certs. 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,639 Still have so much to get through before these exams. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,959 - And we just spent our last holiday together. 5 00:00:16,960 --> 00:00:20,719 - Soon there'll be no more playing pranks, no midnight feasts 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,559 and no more days on the beach together. 7 00:00:22,560 --> 00:00:25,559 - Well, thank heavens, I'm off to finishing school. 8 00:00:25,560 --> 00:00:27,439 Exams are no concern of mine! 9 00:00:27,440 --> 00:00:29,639 - My mother went to finishing school. 10 00:00:29,640 --> 00:00:31,439 Sounds like a bore, if you ask me. 11 00:00:31,440 --> 00:00:33,879 - Well, you would say that, wouldn't you? 12 00:00:33,880 --> 00:00:35,799 - Come down, five minutes, tops. 13 00:00:35,800 --> 00:00:37,300 And then we can go to breakfast. 14 00:00:38,800 --> 00:00:40,159 - You too, Gwen. 15 00:00:40,160 --> 00:00:41,479 - No, thank you. 16 00:00:41,480 --> 00:00:43,279 - You won't have this at finishing school. 17 00:00:43,280 --> 00:00:44,880 - You won't have friends like us. 18 00:00:47,440 --> 00:00:49,999 - I'm hardly dressed for paddling. 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,719 - Well, if you two won't join us... 20 00:00:52,720 --> 00:00:54,439 - You wouldn't? 21 00:00:54,440 --> 00:00:56,479 No! - Bill! 22 00:00:56,480 --> 00:00:58,479 Stop splashing! 23 00:00:58,480 --> 00:01:01,119 - Stop! - Help! 24 00:01:01,120 --> 00:01:03,000 - LAUGHTER 25 00:01:11,480 --> 00:01:13,160 SCREAMS 26 00:01:16,800 --> 00:01:18,800 - We are Malory Towers! 27 00:01:23,981 --> 00:01:27,679 - I'm heading straight to the library. 28 00:01:27,680 --> 00:01:29,119 No distractions today. 29 00:01:29,120 --> 00:01:30,359 - Darrell! 30 00:01:30,360 --> 00:01:32,999 - Oh, Felicity! I've missed you! 31 00:01:33,000 --> 00:01:34,199 Did you enjoy your holiday? 32 00:01:34,200 --> 00:01:35,839 - Yes, June and I had the most fun! 33 00:01:35,840 --> 00:01:37,919 - I slept in your room. I hope you don't mind. 34 00:01:37,920 --> 00:01:39,239 - Of course not! 35 00:01:39,240 --> 00:01:41,399 Clarissa, Susan, Josephine, how was your journey? 36 00:01:41,400 --> 00:01:43,359 - Daddy let me travel by train. 37 00:01:43,360 --> 00:01:44,959 It was most thrilling. 38 00:01:44,960 --> 00:01:49,439 - She insisted we play 20 Questions the entire way here. 39 00:01:49,440 --> 00:01:50,599 - Nancy! 40 00:01:50,600 --> 00:01:52,120 - I'm so happy you're back! 41 00:01:53,600 --> 00:01:55,199 - Welcome back, girls. 42 00:01:55,200 --> 00:01:57,960 Unpack and head to the dining hall for refreshments. 43 00:02:00,040 --> 00:02:01,679 Darrell, a quick word. 44 00:02:01,680 --> 00:02:03,319 - Yes, Miss Grayling? 45 00:02:03,320 --> 00:02:07,839 - I wonder, can you organise an activity for the third form, please? 46 00:02:07,840 --> 00:02:09,839 Get the sixth involved, too. 47 00:02:09,840 --> 00:02:12,320 Something fun but educational. 48 00:02:14,200 --> 00:02:15,559 Is there a problem? 49 00:02:15,560 --> 00:02:17,439 - Not at all. Leave it to me. 50 00:02:17,440 --> 00:02:18,640 - Thank you. 51 00:02:19,920 --> 00:02:21,639 - So much for no distractions. 52 00:02:21,640 --> 00:02:23,520 - We'll think of something. Come on. 53 00:02:33,600 --> 00:02:37,799 - I was hoping that you might be able to ask my father to sign that for me 54 00:02:37,800 --> 00:02:39,439 in the governors' meeting today. 55 00:02:39,440 --> 00:02:41,640 It's my application for finishing school. 56 00:02:44,920 --> 00:02:50,999 - Is finishing school really the sort of challenge you that you need? 57 00:02:51,000 --> 00:02:53,079 - I don't want to be challenged. 58 00:02:53,080 --> 00:02:54,639 Thank you. 59 00:02:54,640 --> 00:02:56,519 Could I have some sugar, please? 60 00:02:56,520 --> 00:02:59,759 Besides, my mother's always wanted me to attend. 61 00:02:59,760 --> 00:03:03,079 It's very important to her that I find the right man to marry. 62 00:03:03,080 --> 00:03:04,320 Thank you. One more. 63 00:03:08,840 --> 00:03:11,080 - And what is important to you? 64 00:03:13,160 --> 00:03:15,280 - Erm, may I? 65 00:03:17,600 --> 00:03:22,279 - Marriage and starting a family are great commitments. 66 00:03:22,280 --> 00:03:24,719 And as for challenges go, 67 00:03:24,720 --> 00:03:28,679 Mr Parker will tell you, babies are hard work. 68 00:03:28,680 --> 00:03:30,399 - One step at a time. 69 00:03:30,400 --> 00:03:32,560 - You're a bright girl, Gwendoline. 70 00:03:34,040 --> 00:03:35,440 I do wonder... 71 00:03:37,200 --> 00:03:39,999 ..if you should explore other opportunities? 72 00:03:40,000 --> 00:03:42,999 Ones that could broaden your horizons, 73 00:03:43,000 --> 00:03:45,959 perhaps give back to others. 74 00:03:45,960 --> 00:03:50,359 - Well, you grew up at Malory Towers and you stayed here. 75 00:03:50,360 --> 00:03:51,879 - Ah. 76 00:03:51,880 --> 00:03:54,239 I have travelled in my time. 77 00:03:54,240 --> 00:03:56,000 Worked away from here. 78 00:03:57,400 --> 00:03:59,319 During the Great War, I was a Wren. 79 00:03:59,320 --> 00:04:00,999 - You were in the Navy? 80 00:04:01,000 --> 00:04:02,519 - Yes. 81 00:04:02,520 --> 00:04:06,240 It was my way of showing support for my country and doing what I could. 82 00:04:07,480 --> 00:04:09,799 And with your determination, 83 00:04:09,800 --> 00:04:12,840 I just think you have such great potential. 84 00:04:14,640 --> 00:04:16,839 - Oh, thank you, 85 00:04:16,840 --> 00:04:19,879 but I do think it would be unfair on my parents for me 86 00:04:19,880 --> 00:04:21,759 to change my mind now. 87 00:04:21,760 --> 00:04:22,810 - Ah. 88 00:04:24,120 --> 00:04:28,320 Well, if it's been decided, who I am to argue? 89 00:04:30,600 --> 00:04:34,839 But it is your responsibility to get your father to sign this, 90 00:04:34,840 --> 00:04:37,560 and once he has done so, I will add my signature. 91 00:04:38,960 --> 00:04:40,759 And I don't mean to alarm you - 92 00:04:40,760 --> 00:04:42,759 the deadline is quickly approaching 93 00:04:42,760 --> 00:04:44,880 and you wouldn't want to miss it. 94 00:04:47,520 --> 00:04:51,039 - I have no idea what activity to do for the third form. 95 00:04:51,040 --> 00:04:54,279 Being Head Girl is such an honour, and I love it... 96 00:04:54,280 --> 00:04:55,679 - I sense a "but" coming. 97 00:04:55,680 --> 00:04:57,279 - I have no time for myself 98 00:04:57,280 --> 00:05:00,039 and I need every spare minute I can to revise. 99 00:05:00,040 --> 00:05:02,359 - Well, let's get some help. 100 00:05:02,360 --> 00:05:05,639 Girls, any suggestions for an afternoon activity? 101 00:05:05,640 --> 00:05:07,439 - Erm, lacrosse? 102 00:05:07,440 --> 00:05:09,159 - A cookery class? 103 00:05:09,160 --> 00:05:11,159 - No, thank you! 104 00:05:11,160 --> 00:05:13,759 - What about a spelling competition 105 00:05:13,760 --> 00:05:15,359 like the one you did in Canada? 106 00:05:15,360 --> 00:05:16,759 - A Spelling Bee? 107 00:05:16,760 --> 00:05:18,319 That's a great idea! 108 00:05:18,320 --> 00:05:20,359 A round-robin competition for spelling. 109 00:05:20,360 --> 00:05:22,599 It's super fun, and it's educational. 110 00:05:22,600 --> 00:05:25,199 - Felicity, you're top at spellings. Let's do that. 111 00:05:25,200 --> 00:05:28,639 Thanks, June. I'll let Mr Parker know and set up the hall. 112 00:05:28,640 --> 00:05:30,279 - Great. We'll gather the troops. 113 00:05:30,280 --> 00:05:33,479 - Spelling? Won't Darrell struggle with her word-blindness? 114 00:05:33,480 --> 00:05:34,639 - Oh, that's behind her now. 115 00:05:34,640 --> 00:05:37,360 She's spent years learning strategies. Don't worry. 116 00:05:48,160 --> 00:05:51,079 - Father, I need you to sign this. 117 00:05:51,080 --> 00:05:53,239 - Good afternoon to you, too. 118 00:05:53,240 --> 00:05:54,359 What is it? 119 00:05:54,360 --> 00:05:56,279 - My application for finishing school. 120 00:05:56,280 --> 00:05:57,599 - Not now, Gwendoline. 121 00:05:57,600 --> 00:05:59,439 Miss Grayling and the others are waiting for me. 122 00:05:59,440 --> 00:06:02,570 - If you don't sign it now, then I'm going to miss the deadline! 123 00:06:09,320 --> 00:06:11,559 - You haven't written a single word. 124 00:06:11,560 --> 00:06:14,559 You require a personal statement, alongside a recommendation 125 00:06:14,560 --> 00:06:17,319 from a board member or former attendee 126 00:06:17,320 --> 00:06:19,359 of an accredited finishing school. 127 00:06:19,360 --> 00:06:21,879 I'm not putting my name to something that's incomplete. 128 00:06:21,880 --> 00:06:23,279 - But, Father...! 129 00:06:23,280 --> 00:06:24,520 - We'll discuss it later. 130 00:06:33,040 --> 00:06:34,399 BELL RINGS 131 00:06:34,400 --> 00:06:37,159 - Participants, please take your seats. 132 00:06:37,160 --> 00:06:39,160 - I'm just going to check on Mary-Lou. 133 00:06:46,760 --> 00:06:47,999 - Mary-Lou! 134 00:06:48,000 --> 00:06:49,439 - Gwen, you here to join us? 135 00:06:49,440 --> 00:06:51,559 - I need to borrow Mary-Lou. You must come with me at once! 136 00:06:51,560 --> 00:06:53,959 - But the Spelling Bee's about to start. 137 00:06:53,960 --> 00:06:55,639 - I wouldn't ask if I wasn't desperate! 138 00:06:55,640 --> 00:06:57,119 You need to help me with my form. 139 00:06:57,120 --> 00:06:59,760 - I can't just leave. - Darrell... 140 00:06:59,761 --> 00:07:03,559 ..you know that I'm not one to plead, but you would be doing me 141 00:07:03,560 --> 00:07:06,359 a great favour if you were to let Mary-Lou off her duties. 142 00:07:06,360 --> 00:07:07,959 - It's up to Mary-Lou. 143 00:07:07,960 --> 00:07:10,199 - That is very noble of you, Darrell. 144 00:07:10,200 --> 00:07:11,679 Let's go, we haven't got much time! 145 00:07:11,680 --> 00:07:13,400 - Gwen! 146 00:07:26,200 --> 00:07:27,719 - BELL RINGS 147 00:07:27,720 --> 00:07:30,559 - Right, let's run through the rules. 148 00:07:30,560 --> 00:07:33,759 You will each take turns to spell out a word aloud, 149 00:07:33,760 --> 00:07:38,679 which you will need to state letter by letter, clearly and distinctly. 150 00:07:38,680 --> 00:07:43,079 Incorrect answers will result in immediate elimination. 151 00:07:43,080 --> 00:07:47,639 No consulting with one another, and the last girl standing wins. 152 00:07:47,640 --> 00:07:48,959 Understood? 153 00:07:48,960 --> 00:07:50,999 - ALL: - Yes, Mr Parker. 154 00:07:51,000 --> 00:07:53,120 - EXCITED CHATTER 155 00:07:53,471 --> 00:07:57,919 - We should mention that I'm Deputy Head Girl 156 00:07:57,920 --> 00:08:00,279 and list my responsibilities. 157 00:08:00,280 --> 00:08:02,520 - Which are? - Erm... 158 00:08:03,880 --> 00:08:05,079 Er... 159 00:08:05,080 --> 00:08:06,760 Well, sometimes... 160 00:08:07,800 --> 00:08:09,999 What does Darrell do? 161 00:08:10,000 --> 00:08:11,879 - Well, you can't lie. 162 00:08:11,880 --> 00:08:14,959 How about, "I support the Head Girl when required"? 163 00:08:14,960 --> 00:08:16,719 - That's lovely! 164 00:08:16,720 --> 00:08:18,999 Shall I mention that I'm fluent in French? 165 00:08:19,000 --> 00:08:20,479 They'll like that. 166 00:08:20,480 --> 00:08:22,839 - Erm, maybe stick to your strengths. 167 00:08:22,840 --> 00:08:25,399 Needle-work, directing the school play. 168 00:08:25,400 --> 00:08:27,519 - Yes! That should impress them! 169 00:08:27,520 --> 00:08:31,519 Now I just need to think of a recommendation. 170 00:08:31,520 --> 00:08:33,599 - Didn't Bill say her mother went to finishing school? 171 00:08:33,600 --> 00:08:35,799 - Yes! I must find her. 172 00:08:35,800 --> 00:08:39,199 - What about your personal statement? 173 00:08:39,200 --> 00:08:41,999 - You just continue making notes, 174 00:08:42,000 --> 00:08:44,239 and I will finish it afterwards. 175 00:08:44,240 --> 00:08:46,360 Be back in a jiffy! 176 00:08:50,280 --> 00:08:51,919 - BELL RINGS 177 00:08:51,920 --> 00:08:53,519 - Incorrect, I'm afraid. 178 00:08:53,520 --> 00:08:58,039 Clarissa, please take a seat with the rest of your class. 179 00:08:58,040 --> 00:08:59,360 Alicia. 180 00:09:00,520 --> 00:09:02,240 Alleviate. 181 00:09:04,000 --> 00:09:09,239 - A-L-L-E-V-I-A-T-E? 182 00:09:09,240 --> 00:09:10,279 - Correct. 183 00:09:10,280 --> 00:09:12,400 - APPLAUSE 184 00:09:13,760 --> 00:09:15,879 - Darrell. 185 00:09:15,880 --> 00:09:18,159 Parallel. 186 00:09:18,160 --> 00:09:20,880 - Pa...ra...llel. 187 00:09:23,040 --> 00:09:29,159 P-A-R-A-L-L-E-L. 188 00:09:29,160 --> 00:09:30,879 - Correct. 189 00:09:30,880 --> 00:09:32,919 - APPLAUSE 190 00:09:32,920 --> 00:09:34,080 - Sally. 191 00:09:35,360 --> 00:09:36,799 Outrageous. 192 00:09:36,800 --> 00:09:39,039 - I told Felicity you have nothing to worry about. 193 00:09:39,040 --> 00:09:40,359 - What do you mean? 194 00:09:40,360 --> 00:09:41,719 - Your word-blindness. 195 00:09:41,720 --> 00:09:44,559 She thought you'd struggle, but you're acing it with your technique. 196 00:09:44,560 --> 00:09:46,119 - Correct! 197 00:09:46,120 --> 00:09:48,080 - APPLAUSE 198 00:09:50,600 --> 00:09:51,839 - Felicity. 199 00:09:51,840 --> 00:09:52,920 - Go, Felicity! 200 00:09:54,480 --> 00:09:55,560 - Succession. 201 00:09:57,040 --> 00:10:01,679 - S-U-C-C-E-S-S-I-O-N. 202 00:10:01,680 --> 00:10:02,799 - Correct. 203 00:10:02,800 --> 00:10:04,760 - APPLAUSE 204 00:10:06,920 --> 00:10:08,479 BELL RINGS 205 00:10:08,480 --> 00:10:09,530 - Bill. 206 00:10:10,800 --> 00:10:12,320 Bill! 207 00:10:12,321 --> 00:10:16,479 I will never understand why you don't just leave 208 00:10:16,480 --> 00:10:18,239 that up to the stable boys. 209 00:10:18,240 --> 00:10:20,599 - I want to spend as much time with Thunder as I can 210 00:10:20,600 --> 00:10:22,879 before lessons start again. 211 00:10:22,880 --> 00:10:24,359 - Lovely Thunder. 212 00:10:24,360 --> 00:10:25,879 - HORSE WHINNIES 213 00:10:25,880 --> 00:10:27,559 - Isn't he... 214 00:10:27,560 --> 00:10:29,520 ..lovely? 215 00:10:31,160 --> 00:10:33,039 - That's Merrylegs. 216 00:10:33,040 --> 00:10:34,359 Thunder's inside. 217 00:10:34,360 --> 00:10:36,199 Anyway, what are you doing here? 218 00:10:36,200 --> 00:10:38,719 - I need a recommendation for my form. 219 00:10:38,720 --> 00:10:41,119 Be a dear and ask your mother to sign it for me, please. 220 00:10:41,120 --> 00:10:42,719 - My mother hardly knows you. 221 00:10:42,720 --> 00:10:44,719 - Well, just tell her that I'm a good friend. 222 00:10:44,720 --> 00:10:46,840 - No, I'm busy. 223 00:10:47,960 --> 00:10:51,239 - Please, Bill, you only live a short ride away. 224 00:10:51,240 --> 00:10:53,399 Doesn't Thunder need to stretch his legs or something? 225 00:10:53,400 --> 00:10:54,479 - Sorry? 226 00:10:54,480 --> 00:10:56,559 - I can't apply without a recommendation 227 00:10:56,560 --> 00:10:59,239 and Father won't sign this until it's complete. 228 00:10:59,240 --> 00:11:00,359 - Honestly, Gwen! 229 00:11:00,360 --> 00:11:03,000 - So, is that a yes? 230 00:11:05,360 --> 00:11:07,639 - All right. 231 00:11:07,640 --> 00:11:10,840 But, seeing as we're such good friends... 232 00:11:12,160 --> 00:11:15,800 ..I'll go if you finish mucking out Thunder's stable. 233 00:11:17,760 --> 00:11:19,359 Hmm? 234 00:11:19,360 --> 00:11:21,760 SHE SIGHS 235 00:11:29,200 --> 00:11:32,640 Crikey! You must really want this! 236 00:11:39,240 --> 00:11:40,999 - Incorrect, I'm afraid. 237 00:11:41,000 --> 00:11:42,039 Sorry, Nancy. 238 00:11:42,040 --> 00:11:44,000 - APPLAUSE 239 00:11:45,520 --> 00:11:49,000 - I'll be introducing a timer on these final rounds. 240 00:11:52,120 --> 00:11:53,999 - A timer? 241 00:11:54,000 --> 00:11:55,559 - Now the competition really begins. 242 00:11:55,560 --> 00:11:56,839 - I didn't plan for a timer. 243 00:11:56,840 --> 00:11:58,399 - Will you be all right? 244 00:11:58,400 --> 00:11:59,679 - Yes. 245 00:11:59,680 --> 00:12:01,759 - It's just that you hate being rushed. 246 00:12:01,760 --> 00:12:03,279 Whenever we play board games at home, 247 00:12:03,280 --> 00:12:04,679 she refuses to use the egg timer. 248 00:12:04,680 --> 00:12:07,519 - This is hardly a board game, Felicity. 249 00:12:07,520 --> 00:12:08,799 - But you don't like time pressure... 250 00:12:08,800 --> 00:12:10,160 - I'll be fine! 251 00:12:11,560 --> 00:12:13,280 - Please, stand. 252 00:12:14,960 --> 00:12:16,439 Ten seconds on the clock. 253 00:12:16,440 --> 00:12:18,199 - Ten seconds. 254 00:12:18,200 --> 00:12:20,439 - Just focus on your strategies. 255 00:12:20,440 --> 00:12:21,999 - Ready? 256 00:12:22,000 --> 00:12:24,119 Alicia. 257 00:12:24,120 --> 00:12:25,199 Consensus. 258 00:12:25,200 --> 00:12:27,199 - TIMER TICKS LOUDLY 259 00:12:27,200 --> 00:12:30,679 - C-O-N 260 00:12:30,680 --> 00:12:34,279 S-E-N 261 00:12:34,280 --> 00:12:35,599 S-U-S. 262 00:12:35,600 --> 00:12:36,839 - Correct. 263 00:12:36,840 --> 00:12:38,279 - APPLAUSE 264 00:12:38,280 --> 00:12:40,119 - Darrell. 265 00:12:40,120 --> 00:12:41,479 Quadruple. 266 00:12:41,480 --> 00:12:43,599 - Er... 267 00:12:43,600 --> 00:12:45,959 Q-U-A-D 268 00:12:45,960 --> 00:12:49,199 R-U-P-L-E. 269 00:12:49,200 --> 00:12:50,239 - Correct! 270 00:12:50,240 --> 00:12:51,959 Sally, analysis. 271 00:12:51,960 --> 00:12:55,239 - A-N-A 272 00:12:55,240 --> 00:12:57,879 L-Y 273 00:12:57,880 --> 00:12:59,279 S-I-S? 274 00:12:59,280 --> 00:13:00,519 - Well done, Sally. 275 00:13:00,520 --> 00:13:01,679 Just in time. 276 00:13:01,680 --> 00:13:03,120 Felicity. 277 00:13:04,640 --> 00:13:06,359 Mediocre. 278 00:13:06,360 --> 00:13:08,799 - M-E-D 279 00:13:08,800 --> 00:13:11,439 I-O-C-R-E. 280 00:13:11,440 --> 00:13:12,679 - Correct. 281 00:13:12,680 --> 00:13:15,039 Alicia, pharaoh. 282 00:13:15,040 --> 00:13:16,919 - P-H-A... 283 00:13:16,920 --> 00:13:19,479 - TICKING GROWS LOUDER 284 00:13:19,480 --> 00:13:22,319 - ..R-A-O-H? 285 00:13:22,320 --> 00:13:23,359 - Correct. 286 00:13:23,360 --> 00:13:24,719 - I can't concentrate! 287 00:13:24,720 --> 00:13:27,160 The ticking is so distracting! I hate it! 288 00:13:29,920 --> 00:13:31,239 - Orangutan. 289 00:13:31,240 --> 00:13:32,519 - TIMER TICKS 290 00:13:32,520 --> 00:13:35,399 Orang... Orang... 291 00:13:35,400 --> 00:13:38,439 - O-R-A-N... - Felicity! 292 00:13:38,440 --> 00:13:39,999 That was Darrell's word. 293 00:13:40,000 --> 00:13:41,319 - Sorry, I thought it was my turn. 294 00:13:41,320 --> 00:13:42,679 - Let's take a break. 295 00:13:42,680 --> 00:13:44,759 We'll reconvene in 15 minutes. 296 00:13:44,760 --> 00:13:46,440 - Thank goodness. I need water. 297 00:13:47,800 --> 00:13:49,479 - Did you do that on purpose? 298 00:13:49,480 --> 00:13:50,959 - No. 299 00:13:50,960 --> 00:13:52,119 - I DON'T need your help. 300 00:13:52,120 --> 00:13:53,960 - Darrell, it was a mistake, honest. 301 00:13:55,560 --> 00:13:57,280 I'll get us some drinks. 302 00:14:04,120 --> 00:14:05,440 - Gwen? 303 00:14:06,680 --> 00:14:08,119 What are you doing? 304 00:14:08,120 --> 00:14:12,000 - Erm, Bill has lumbered me with her chores for a minor favour. 305 00:14:14,800 --> 00:14:16,880 - Here, let me help. 306 00:14:18,640 --> 00:14:20,399 I don't know what's worse - 307 00:14:20,400 --> 00:14:22,879 this or the fish that I'm delivering. 308 00:14:22,880 --> 00:14:24,600 - Definitely this! 309 00:14:28,280 --> 00:14:31,359 - So, what's the favour? 310 00:14:31,360 --> 00:14:35,079 - It's a signature for my application to finishing school. 311 00:14:35,080 --> 00:14:36,679 - Finishing school? 312 00:14:36,680 --> 00:14:39,879 - It's an establishment for fine young ladies in Switzerland. 313 00:14:39,880 --> 00:14:42,159 - But you're already at school. 314 00:14:42,160 --> 00:14:43,519 - No, this is different. 315 00:14:43,520 --> 00:14:46,319 I'll learn how to be a fine young woman, 316 00:14:46,320 --> 00:14:49,119 with eligible bachelors falling at my feet! 317 00:14:49,120 --> 00:14:52,439 I'll learn about social graces, 318 00:14:52,440 --> 00:14:54,039 wardrobe management, 319 00:14:54,040 --> 00:14:56,199 how to get in and out of cars. 320 00:14:56,200 --> 00:14:58,559 Erm, how to walk. 321 00:14:58,560 --> 00:15:01,279 It's all about refining oneself. 322 00:15:01,280 --> 00:15:03,359 - Sounds a bit strange, if you ask me, 323 00:15:03,360 --> 00:15:05,159 and you walk perfectly fine. 324 00:15:05,160 --> 00:15:06,999 There's nothing wrong with you. 325 00:15:07,000 --> 00:15:11,119 - That's kind of you to say, but there's always room for improvement. 326 00:15:11,120 --> 00:15:15,159 - Well, I'll be refining myself by going away, too. 327 00:15:15,160 --> 00:15:17,159 I'll be joining the Army 328 00:15:17,160 --> 00:15:19,439 for my National Service. 329 00:15:19,440 --> 00:15:20,840 - Oh. 330 00:15:22,280 --> 00:15:25,760 - Well, I'd better get the fish to the kitchens. 331 00:15:28,200 --> 00:15:31,159 - HOOVES APPROACH 332 00:15:31,160 --> 00:15:32,319 You're still here? 333 00:15:32,320 --> 00:15:34,799 I thought you would've gone the second I left. 334 00:15:34,800 --> 00:15:36,559 - A deal is a deal. 335 00:15:36,560 --> 00:15:37,999 So? 336 00:15:38,000 --> 00:15:41,119 - Well, lucky for you, my mother was home. 337 00:15:41,120 --> 00:15:44,839 - Oh, thank goodness! 338 00:15:44,840 --> 00:15:46,960 - You're welcome! 339 00:15:51,231 --> 00:15:56,319 - Darrell, you're doing that thing with your hands - 340 00:15:56,320 --> 00:15:58,399 when they're clammy and you're nervous. 341 00:15:58,400 --> 00:15:59,879 Are you sure you're all right? 342 00:15:59,880 --> 00:16:01,359 - I said I'm fine! 343 00:16:01,360 --> 00:16:03,320 - Settle down, everyone. 344 00:16:08,120 --> 00:16:09,640 We'll start where we left off. 345 00:16:11,360 --> 00:16:13,119 Darrell. 346 00:16:13,120 --> 00:16:15,279 Exquisite. 347 00:16:15,280 --> 00:16:16,520 - SOFTLY: Exquisite. 348 00:16:17,680 --> 00:16:19,479 Exquisite... 349 00:16:19,480 --> 00:16:21,559 Er... E-X-Q-U 350 00:16:21,560 --> 00:16:24,559 I-S-I-T-E. 351 00:16:24,560 --> 00:16:25,959 - Correct. 352 00:16:25,960 --> 00:16:27,239 - Well done, Darrell! 353 00:16:27,240 --> 00:16:28,519 - APPLAUSE 354 00:16:28,520 --> 00:16:29,640 - Sally. 355 00:16:30,760 --> 00:16:32,040 Conscientious. 356 00:16:33,680 --> 00:16:35,639 - C-O-N 357 00:16:35,640 --> 00:16:38,199 S-C 358 00:16:38,200 --> 00:16:40,919 I-E-N... 359 00:16:40,920 --> 00:16:42,559 - TIMER RINGS 360 00:16:42,560 --> 00:16:45,999 - I'm sorry, Sally, you're out of time. 361 00:16:46,000 --> 00:16:47,719 - APPLAUSE 362 00:16:47,720 --> 00:16:49,039 - Bad luck, Sally! 363 00:16:49,040 --> 00:16:50,240 - Felicity. 364 00:16:51,360 --> 00:16:52,560 Maintenance. 365 00:16:54,080 --> 00:16:56,559 - M-A-I-N 366 00:16:56,560 --> 00:16:58,559 T-E-N 367 00:16:58,560 --> 00:16:59,919 A-N-C-E. 368 00:16:59,920 --> 00:17:01,479 - Correct. 369 00:17:01,480 --> 00:17:04,279 - Well done, Felicity! - Wizard! 370 00:17:04,280 --> 00:17:05,759 - Alicia. 371 00:17:05,760 --> 00:17:07,400 Sovereign. 372 00:17:08,960 --> 00:17:10,239 - Er... 373 00:17:10,240 --> 00:17:12,600 S-O-V... 374 00:17:14,000 --> 00:17:16,399 ..R-I-E... 375 00:17:16,400 --> 00:17:17,679 I mean E-I... 376 00:17:17,680 --> 00:17:18,919 - TIMER RINGS 377 00:17:18,920 --> 00:17:20,879 - I'm sorry, Alicia, you're out of time. 378 00:17:20,880 --> 00:17:22,839 - So close! 379 00:17:22,840 --> 00:17:25,320 - APPLAUSE 380 00:17:28,680 --> 00:17:31,359 - It's the battle of the River sisters now. 381 00:17:31,360 --> 00:17:33,840 Come on, Darrell, you've got it. 382 00:17:38,281 --> 00:17:41,079 - Gwen, my personal statement? 383 00:17:41,080 --> 00:17:42,759 - Here, I've finished it. 384 00:17:42,760 --> 00:17:44,359 - Oh, Mary-Lou! 385 00:17:44,360 --> 00:17:46,159 - Just don't forget me when you move to Switzerland. 386 00:17:46,160 --> 00:17:47,759 - I could never. 387 00:17:47,760 --> 00:17:49,760 - Now, go, before your father leaves. 388 00:17:54,800 --> 00:17:56,479 - Father! Wait! 389 00:17:56,480 --> 00:17:57,919 - Gwendoline, what on earth? 390 00:17:57,920 --> 00:17:59,519 - My application, it's finished! 391 00:17:59,520 --> 00:18:01,200 Do you have a pen? 392 00:18:02,680 --> 00:18:03,999 - Truth be told, 393 00:18:04,000 --> 00:18:08,039 I'm not entirely convinced finishing school is the right idea. 394 00:18:08,040 --> 00:18:09,919 I think you should focus on your Higher Cert 395 00:18:09,920 --> 00:18:11,599 and we can maybe apply next year. 396 00:18:11,600 --> 00:18:13,519 - Next year? 397 00:18:13,520 --> 00:18:15,319 Mother is expecting me to go now! 398 00:18:15,320 --> 00:18:16,719 - I'll talk to your mother. 399 00:18:16,720 --> 00:18:18,199 - But you said that I could go. 400 00:18:18,200 --> 00:18:20,480 - No, I said I'd think about it. 401 00:18:22,640 --> 00:18:25,639 - I have worked so hard on this. 402 00:18:25,640 --> 00:18:26,760 - Gwendoline, enough. 403 00:18:28,240 --> 00:18:30,440 There'll be no more talking on the matter. 404 00:18:31,840 --> 00:18:33,240 It... It's for the best. 405 00:18:37,120 --> 00:18:38,720 ENGINE IGNITES 406 00:18:52,040 --> 00:18:53,480 - Species. 407 00:18:54,640 --> 00:18:55,959 DARRELL CLEARS THROAT 408 00:18:55,960 --> 00:18:59,159 S-P-E-C-I-E-S. 409 00:18:59,160 --> 00:19:00,480 - Correct. 410 00:19:02,760 --> 00:19:05,119 Necessity. 411 00:19:05,120 --> 00:19:08,519 - N-E-C-E-S-S-I-T-Y. 412 00:19:08,520 --> 00:19:10,679 - Correct. - Yes, Felicity! 413 00:19:10,680 --> 00:19:11,959 - APPLAUSE 414 00:19:11,960 --> 00:19:13,559 - Phenomenon. 415 00:19:13,560 --> 00:19:15,919 - Er, fe...nom...e...non. 416 00:19:15,920 --> 00:19:17,080 Er... 417 00:19:18,120 --> 00:19:19,959 Sorry, erm... 418 00:19:19,960 --> 00:19:22,199 P-H... DARRELL HESITATES 419 00:19:22,200 --> 00:19:24,199 TIMER RINGS 420 00:19:24,200 --> 00:19:26,040 - Sorry, Darrell, you're out of time. 421 00:19:27,840 --> 00:19:31,519 Felicity, spell the next word correctly, and you'll win. 422 00:19:31,520 --> 00:19:33,999 - Come on, Felicity! 423 00:19:34,000 --> 00:19:36,080 - OVERLAPPING CHEERING 424 00:19:42,960 --> 00:19:44,680 - Liaison. 425 00:19:47,360 --> 00:19:49,200 - L-I�A... 426 00:19:55,040 --> 00:19:56,439 Erm... 427 00:19:56,440 --> 00:19:57,599 - TIMER RINGS 428 00:19:57,600 --> 00:19:59,799 - Out of time! And we're still tied. 429 00:19:59,800 --> 00:20:02,960 Back to Darrell. - Sorry, Mr Parker, one moment please. 430 00:20:02,961 --> 00:20:06,999 That was definitely intentional. - No, I tripped over the letters. 431 00:20:07,000 --> 00:20:08,759 - We both know that's not true! 432 00:20:08,760 --> 00:20:09,999 Sorry, Mr Parker, 433 00:20:10,000 --> 00:20:11,999 Felicity is deliberately trying to lose so I win. 434 00:20:12,000 --> 00:20:13,140 - Why would she do that? 435 00:20:14,360 --> 00:20:15,479 - I just thought... 436 00:20:15,480 --> 00:20:18,359 - What? You don't think I'm capable because of my word-blindness? 437 00:20:18,360 --> 00:20:20,799 - Please, don't... - Can you stop being so condescending? 438 00:20:20,800 --> 00:20:21,919 - Darrell! 439 00:20:21,920 --> 00:20:23,119 - Sorry, Mr Parker, 440 00:20:23,120 --> 00:20:26,159 can you please reset the timer and give Felicity another word? 441 00:20:26,160 --> 00:20:28,680 - I think we should just take a second... - Please! 442 00:20:30,800 --> 00:20:32,800 - If you insist. 443 00:20:33,880 --> 00:20:35,080 Ready? 444 00:20:40,600 --> 00:20:41,880 Right. 445 00:20:44,000 --> 00:20:45,800 Onomatopoeia. 446 00:20:49,440 --> 00:20:55,599 - O-N-O-M-A-T-O-P-O-E-I-A. 447 00:20:55,600 --> 00:20:57,199 - Correct. 448 00:20:57,200 --> 00:20:58,719 We have a winner. 449 00:20:58,720 --> 00:21:02,479 APPLAUSE 450 00:21:02,480 --> 00:21:04,000 - Well done! 451 00:21:08,000 --> 00:21:09,520 That was a really tricky word. 452 00:21:21,040 --> 00:21:22,639 - Did your father sign the form? 453 00:21:22,640 --> 00:21:24,959 - Erm... Thank you for helping me. 454 00:21:24,960 --> 00:21:26,799 I really appreciate it. 455 00:21:26,800 --> 00:21:28,519 - Well, you did the hard work - 456 00:21:28,520 --> 00:21:30,759 mucking out and getting manure in your hair! 457 00:21:30,760 --> 00:21:32,360 You deserve to go just for that. 458 00:21:34,720 --> 00:21:37,359 He did sign the form, didn't he? 459 00:21:37,360 --> 00:21:39,719 - Yes, yes, of course! 460 00:21:39,720 --> 00:21:44,479 I had better head to Miss Grayling to get it approved and posted. 461 00:21:44,480 --> 00:21:46,400 - I'll leave you to it. 462 00:21:54,480 --> 00:21:55,800 - I do deserve it. 463 00:22:16,720 --> 00:22:18,480 Charles Lacey. 464 00:22:35,400 --> 00:22:37,359 - Darrell, I'm so sorry. 465 00:22:37,360 --> 00:22:39,439 - I should be the one apologising. 466 00:22:39,440 --> 00:22:41,599 I feel rotten about how I spoke to you like that 467 00:22:41,600 --> 00:22:43,359 in front of everyone. It's just unbearable 468 00:22:43,360 --> 00:22:46,439 to think that you wouldn't want to do your best because of me. 469 00:22:46,440 --> 00:22:47,919 - I was only trying to help. 470 00:22:47,920 --> 00:22:50,200 - But why? I don't mind you winning. 471 00:22:51,200 --> 00:22:52,559 - It's just... 472 00:22:52,560 --> 00:22:53,879 ..you seemed so annoyed. 473 00:22:53,880 --> 00:22:55,439 - Yes, at myself! 474 00:22:55,440 --> 00:23:00,279 You were right, working under the timer terrified me, and I panicked. 475 00:23:00,280 --> 00:23:01,799 - Was it your word-blindness? 476 00:23:01,800 --> 00:23:03,679 - No, it's not just the words any more. 477 00:23:03,680 --> 00:23:05,160 I just need time to think. 478 00:23:06,320 --> 00:23:08,880 What happened today has me worried about my exams. 479 00:23:09,960 --> 00:23:11,999 If I panic again, it's over. 480 00:23:12,000 --> 00:23:13,679 - That won't happen. 481 00:23:13,680 --> 00:23:14,879 - No matter how hard I revise, 482 00:23:14,880 --> 00:23:17,239 it doesn't make a difference if I'm against the clock. 483 00:23:17,240 --> 00:23:18,479 I should just give up. 484 00:23:18,480 --> 00:23:20,439 I don't have what it takes to be a doctor, clearly. 485 00:23:20,440 --> 00:23:21,799 - Darrell! 486 00:23:21,800 --> 00:23:24,960 If Mother and Daddy could hear you right now they'd be so upset. 487 00:23:24,961 --> 00:23:28,639 - I'd rather be honest than disappoint them later. 488 00:23:28,640 --> 00:23:30,639 - That's nonsense! 489 00:23:30,640 --> 00:23:32,279 You managed your word-blindness. 490 00:23:32,280 --> 00:23:35,079 You'll find a way to manage your exams, too. 491 00:23:35,080 --> 00:23:38,599 You just need to use different strategies. 492 00:23:38,600 --> 00:23:42,159 I don't know, maybe use an alarm clock to revise? 493 00:23:42,160 --> 00:23:44,599 - It doesn't quite work like that. 494 00:23:44,600 --> 00:23:47,080 - You'll find a way. You always do. 495 00:23:48,880 --> 00:23:50,359 - And you. 496 00:23:50,360 --> 00:23:52,359 Just because I'm your older sister, 497 00:23:52,360 --> 00:23:54,839 doesn't mean I always need to come out on top. 498 00:23:54,840 --> 00:23:56,359 You must always try your best, 499 00:23:56,360 --> 00:23:58,879 even if that means beating me, all right? 500 00:23:58,880 --> 00:24:00,399 - Deal. 501 00:24:00,400 --> 00:24:01,839 I won't spare you next time. 502 00:24:01,840 --> 00:24:03,519 I'll beat you at everything! 503 00:24:03,520 --> 00:24:06,399 - Steady on! There's still some things you can't beat me at! 504 00:24:06,400 --> 00:24:07,839 - Like? 505 00:24:07,840 --> 00:24:11,519 - I'm bigger, stronger, and faster than you. 506 00:24:11,520 --> 00:24:12,799 So run! 507 00:24:12,800 --> 00:24:14,159 I'll even give you a head start! 508 00:24:14,160 --> 00:24:16,079 Go! 509 00:24:16,080 --> 00:24:18,320 THEY LAUGH 510 00:24:18,370 --> 00:24:22,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.